1 00:00:26,400 --> 00:00:28,000 Right, you'd better have a good reason 2 00:00:28,000 --> 00:00:30,240 for dragging me in here on my day off. 3 00:00:30,240 --> 00:00:32,000 I had a bath, a movie, 4 00:00:32,000 --> 00:00:34,640 several hours of napping planned - it was a whole thing. 5 00:00:34,640 --> 00:00:38,280 I know, and I am very sorry, Malika, 6 00:00:38,280 --> 00:00:40,760 but it's, erm... 7 00:00:40,760 --> 00:00:42,480 ..it's not my fault. 8 00:00:42,480 --> 00:00:46,440 Listen, I'm at the Maternity unit in Letherbridge East. 9 00:00:46,440 --> 00:00:49,400 I need to just be there to help them out for a bit. 10 00:00:49,400 --> 00:00:50,440 They are... 11 00:00:52,240 --> 00:00:53,800 They're having a bit of a crisis. 12 00:00:53,800 --> 00:00:55,040 Scale of one to ten? 13 00:00:55,040 --> 00:00:56,640 28. 14 00:00:56,640 --> 00:00:59,800 Well, I suppose that does sound serious. 15 00:00:59,800 --> 00:01:02,320 And because you've taught me everything I know, 16 00:01:02,320 --> 00:01:04,720 I suppose I can cover for you. 17 00:01:04,720 --> 00:01:05,920 Just this once. 18 00:01:07,840 --> 00:01:09,120 What? 19 00:01:09,120 --> 00:01:12,640 I think I'm going to be here for a few weeks, so look, erm... 20 00:01:12,640 --> 00:01:18,080 Listen, I need you to take over my duties over there until I get back. 21 00:01:18,080 --> 00:01:19,600 Congratulations. 22 00:01:19,600 --> 00:01:22,760 Oh, Ruhma, I'm not sure... 23 00:01:22,760 --> 00:01:25,000 Listen, Malika... 24 00:01:25,000 --> 00:01:27,800 ..you have got more than enough experience. 25 00:01:27,800 --> 00:01:29,640 They are a great team and... 26 00:01:31,000 --> 00:01:33,440 ..I really trust you. 27 00:01:33,440 --> 00:01:34,960 This... 28 00:01:34,960 --> 00:01:38,840 ..this is the challenge that you have been waiting for. 29 00:01:38,840 --> 00:01:40,640 We both know that, so... 30 00:01:40,640 --> 00:01:42,440 You're right. 31 00:01:42,440 --> 00:01:44,280 I need to do this. 32 00:01:44,280 --> 00:01:45,880 Thank you. 33 00:01:45,880 --> 00:01:48,240 Right. 34 00:01:48,240 --> 00:01:51,760 Well, I better get dressed and I better get over there because 35 00:01:51,760 --> 00:01:55,280 I don't need another woman nearly giving birth in the corridor. 36 00:01:55,280 --> 00:01:56,720 Yeah. 37 00:01:56,720 --> 00:01:59,080 OK, thank you again and good luck. 38 00:01:59,080 --> 00:02:00,720 Wish me luck as well. OK. 39 00:02:00,720 --> 00:02:02,640 All right. Bye, bye-bye. 40 00:02:02,640 --> 00:02:03,920 Bye. 41 00:02:05,000 --> 00:02:06,360 OK. 42 00:02:09,480 --> 00:02:11,800 Hi, Katie, isn't it? And Ben? 43 00:02:11,800 --> 00:02:14,840 I'm Malika. I'll be taking over from Ruhma. 44 00:02:14,840 --> 00:02:19,240 And who is this gorgeous brand-new little person? 45 00:02:19,240 --> 00:02:20,640 Do we have a name yet? 46 00:02:20,640 --> 00:02:22,640 Finlay. Hello, Finlay. 47 00:02:22,640 --> 00:02:24,640 You are beautiful, aren't you? 48 00:02:24,640 --> 00:02:26,440 Yes, you are. 49 00:02:26,440 --> 00:02:28,720 What about grand-parents, aunties and uncles? 50 00:02:28,720 --> 00:02:30,480 I'm guessing there'll be a mad scramble 51 00:02:30,480 --> 00:02:32,560 to get here, once they find out. 52 00:02:32,560 --> 00:02:34,840 We don't really have any close family. 53 00:02:34,840 --> 00:02:36,600 It's just me and Ben. 54 00:02:36,600 --> 00:02:38,560 Oh, I'm sorry to hear that. 55 00:02:38,560 --> 00:02:40,640 It can be hard at first if you don't have any help. 56 00:02:40,640 --> 00:02:43,560 We don't need it. We're better off without them. 57 00:02:43,560 --> 00:02:45,640 Aren't we, Ben? Yeah, we don't need them. 58 00:02:45,640 --> 00:02:49,000 We've got each other, that's all that matters. 59 00:02:49,000 --> 00:02:50,320 We'll be fine. 60 00:02:50,320 --> 00:02:53,320 Absolutely, and you're doing a great job here. 61 00:02:53,320 --> 00:02:55,040 Thanks, Malika. 62 00:02:58,840 --> 00:03:00,400 Hiya. Hey. 63 00:03:00,400 --> 00:03:02,760 Have you guys heard about the Beechwalk? No. 64 00:03:02,760 --> 00:03:04,040 Well, I had a session down there 65 00:03:04,040 --> 00:03:06,040 yesterday and apparently they're selling the land. 66 00:03:06,040 --> 00:03:08,240 I'm trying to find out more. What's that? 67 00:03:08,240 --> 00:03:10,080 The Beechwalk, they're selling the land. 68 00:03:10,080 --> 00:03:11,280 So? 69 00:03:11,280 --> 00:03:13,600 It's an overgrown mess, nobody goes there. 70 00:03:13,600 --> 00:03:15,320 Oh, I do. I used to go there all the time. 71 00:03:15,320 --> 00:03:17,480 And actually, it's very useful for mindfulness work. 72 00:03:17,480 --> 00:03:19,160 Not any more. 73 00:03:19,160 --> 00:03:20,680 What do they intend to do with it? 74 00:03:20,680 --> 00:03:23,480 Erm, it says that they're going to build houses. 75 00:03:23,480 --> 00:03:24,600 Yeah, that's what I heard. 76 00:03:24,600 --> 00:03:26,680 That's such a shame. 77 00:03:26,680 --> 00:03:27,960 Why? 78 00:03:27,960 --> 00:03:30,080 It says that they're going to be affordable. 79 00:03:30,080 --> 00:03:32,640 Cheaper houses is a good thing, isn't it? 80 00:03:32,640 --> 00:03:34,760 No, that's just a box ticking exercise. 81 00:03:34,760 --> 00:03:36,920 Whenever they bandy around terms like affordable housing, 82 00:03:36,920 --> 00:03:38,480 it's so they can push it through planning. 83 00:03:38,480 --> 00:03:40,160 That's true. I bet you there won't be 84 00:03:40,160 --> 00:03:41,880 any cheap houses built on that site. 85 00:03:41,880 --> 00:03:44,720 I don't care, it doesn't affect me. 86 00:03:48,080 --> 00:03:49,960 Do you want to pick him up? 87 00:03:53,280 --> 00:03:55,440 There's nothing to be scared of. 88 00:03:55,440 --> 00:03:57,320 Why don't I pass him to you? 89 00:03:57,320 --> 00:03:58,960 No, I don't know. 90 00:03:58,960 --> 00:04:02,320 I can show you how to hold him so he's comfortable. 91 00:04:02,320 --> 00:04:05,880 Yeah, I'm not sure that... It's easy when you know how. 92 00:04:05,880 --> 00:04:07,480 What's going on? 93 00:04:07,480 --> 00:04:10,320 I'm going to show Ben how to hold the baby. 94 00:04:10,320 --> 00:04:13,920 A lot of new dads are nervous the first time... No! 95 00:04:13,920 --> 00:04:16,080 Give him to me. 96 00:04:16,080 --> 00:04:18,160 OK. 97 00:04:18,160 --> 00:04:20,000 It doesn't matter. 98 00:04:20,000 --> 00:04:22,040 I'm just going to go get some air. Ben? 99 00:04:23,960 --> 00:04:25,240 Is everything OK? 100 00:04:25,240 --> 00:04:26,920 Where do you think he's gone? 101 00:04:26,920 --> 00:04:28,840 I don't know, outside maybe? 102 00:04:30,120 --> 00:04:32,560 Sorry, ignore me. 103 00:04:35,080 --> 00:04:39,120 What... what do you mean they're moving, Ruhma? 104 00:04:39,120 --> 00:04:41,840 No, no-one told me or the partners. 105 00:04:43,040 --> 00:04:46,000 Sorry, yeah, I know you're just the messenger. 106 00:04:47,000 --> 00:04:48,600 No, I don't think there's anything 107 00:04:48,600 --> 00:04:51,240 we can do about this, sounds like it's a done deal. 108 00:04:51,240 --> 00:04:55,120 Yeah. We get no say, like always. 109 00:04:55,120 --> 00:04:58,240 I'll call you later. Bye. 110 00:04:58,240 --> 00:05:00,520 Sorry. Oh! Oh. 111 00:05:00,520 --> 00:05:02,760 Cheers, mate. 112 00:05:02,760 --> 00:05:06,120 I was hoping to drink this, not wear it. 113 00:05:06,120 --> 00:05:08,200 Tanisha? 114 00:05:08,200 --> 00:05:09,960 Oh, my days! Yeah. 115 00:05:09,960 --> 00:05:12,040 Look who it is! 116 00:05:14,720 --> 00:05:16,600 Hi! 117 00:05:16,600 --> 00:05:18,680 Ben not back yet? 118 00:05:18,680 --> 00:05:20,040 Katie? 119 00:05:20,040 --> 00:05:21,680 What if he doesn't come back? 120 00:05:21,680 --> 00:05:23,320 Why would you say that? 121 00:05:23,320 --> 00:05:25,520 This might be too much for him, 122 00:05:25,520 --> 00:05:27,200 the baby and everything. 123 00:05:27,200 --> 00:05:29,720 Has he given you any reason to think that? 124 00:05:29,720 --> 00:05:31,520 No. 125 00:05:31,520 --> 00:05:32,920 But you never know. 126 00:05:32,920 --> 00:05:36,520 True. But in my experience, younger people tend to be more resilient 127 00:05:36,520 --> 00:05:37,800 when they have babies. 128 00:05:37,800 --> 00:05:41,320 This is the bit where you and Ben discover your superpowers. 129 00:05:41,320 --> 00:05:44,040 You think? I do. 130 00:05:44,040 --> 00:05:45,920 And you get extra hungry. 131 00:05:45,920 --> 00:05:48,480 He's probably emptying the vending machine as we speak. 132 00:05:48,480 --> 00:05:51,400 He should be here with us, not stuffing his face. 133 00:05:51,400 --> 00:05:55,280 Well, if he is stuffing his face, I'm sure he won't forget you. 134 00:05:55,280 --> 00:05:58,280 You'll have to see what he brings you back. 135 00:06:01,800 --> 00:06:04,520 I couldn't help noticing, though, Katie, 136 00:06:04,520 --> 00:06:07,880 Ben seemed a bit uncertain about holding Finlay. 137 00:06:07,880 --> 00:06:09,160 Yeah? 138 00:06:09,160 --> 00:06:10,840 I thought so. 139 00:06:10,840 --> 00:06:13,160 And you didn't want Ben to hold the baby either, did you? 140 00:06:13,160 --> 00:06:15,120 That's not true. 141 00:06:15,120 --> 00:06:17,720 I just wanted to hold him, that's all. 142 00:06:20,960 --> 00:06:23,000 Jimmi, how are you? 143 00:06:23,000 --> 00:06:26,240 Zara told me about the Beechwalk, I'm speechless. 144 00:06:26,240 --> 00:06:28,200 Any more news? 145 00:06:28,200 --> 00:06:29,880 Erm, well, apparently, the site's 146 00:06:29,880 --> 00:06:32,080 classed as brownfield, the plan is for housing 147 00:06:32,080 --> 00:06:36,000 but I don't know which companies are in their frame for developing. 148 00:06:36,000 --> 00:06:38,640 Well, they might class it as brownfield, Jimmi, 149 00:06:38,640 --> 00:06:41,120 but it's surrounded by greenfield. 150 00:06:41,120 --> 00:06:43,400 Yeah, so it makes the land highly desirable. 151 00:06:43,400 --> 00:06:45,720 Unless we stop them. 152 00:06:45,720 --> 00:06:49,120 There's too much wildlife down there to make it open and shut. 153 00:06:49,120 --> 00:06:51,280 We need to act to protect it. 154 00:06:51,280 --> 00:06:55,800 OK, well, I do know that there's an existing brick building on the site 155 00:06:55,800 --> 00:06:59,560 which would make planning easy if the plan is for houses. 156 00:06:59,560 --> 00:07:01,120 I think it could be a done deal. 157 00:07:01,120 --> 00:07:03,600 There's no such thing as a done deal. 158 00:07:03,600 --> 00:07:05,000 Where there's a will... 159 00:07:05,000 --> 00:07:07,680 You're not still banging on about that scuzzy bit of land, are you? 160 00:07:07,680 --> 00:07:11,440 Excuse me, young lady, but that "scuzzy bit of land" 161 00:07:11,440 --> 00:07:13,640 is part of your heritage. 162 00:07:13,640 --> 00:07:16,120 You should care that the council is selling it off. 163 00:07:16,120 --> 00:07:17,520 OK. 164 00:07:17,520 --> 00:07:19,880 This is your future on the line, Scarlett. 165 00:07:19,880 --> 00:07:22,720 You need to fight for what's yours. 166 00:07:22,720 --> 00:07:24,520 Is there an action group? 167 00:07:24,520 --> 00:07:27,200 Not that I'm aware of. There is now! 168 00:07:27,200 --> 00:07:31,400 Let's go this lunchtime and remind ourselves of what's down there. 169 00:07:31,400 --> 00:07:35,040 Cast a critical eye over the trees and plants they plan to decimate 170 00:07:35,040 --> 00:07:37,240 on our small corner of British soil. 171 00:07:37,240 --> 00:07:39,200 OK. That's sorted. 172 00:07:39,200 --> 00:07:40,680 You too, Scarlett. 173 00:07:41,800 --> 00:07:43,120 Oh, great! 174 00:07:43,120 --> 00:07:45,000 There's my lunch hour gone. 175 00:07:46,880 --> 00:07:48,240 I just want Ben. 176 00:07:48,240 --> 00:07:50,400 And I'm sure he's on his way. 177 00:07:50,400 --> 00:07:52,240 Sorry, Katie, but I need to know 178 00:07:52,240 --> 00:07:55,440 if there's anything that's bothering you. 179 00:07:55,440 --> 00:07:57,440 And here he is. 180 00:07:57,440 --> 00:07:59,400 Katie was wondering where you'd got to. 181 00:07:59,400 --> 00:08:01,800 We were about to send out a search party. Sorry. 182 00:08:02,960 --> 00:08:05,120 Hello, Finlay. Leave the baby. 183 00:08:06,280 --> 00:08:07,760 Did you get food? 184 00:08:07,760 --> 00:08:09,200 What? No. 185 00:08:09,200 --> 00:08:10,960 Come on, Malika guessed it. 186 00:08:10,960 --> 00:08:12,120 What have you had? 187 00:08:12,120 --> 00:08:13,800 I just went for fresh air, I told you. 188 00:08:13,800 --> 00:08:15,440 Busted. 189 00:08:15,440 --> 00:08:17,360 There's a vending machine, isn't there? 190 00:08:17,360 --> 00:08:19,480 Yes, one on every floor. 191 00:08:19,480 --> 00:08:20,960 That's it then, he's been pigging out 192 00:08:20,960 --> 00:08:23,040 while I've been lying here worrying. 193 00:08:23,040 --> 00:08:25,240 I bet he's had chocolate. I haven't had anything! 194 00:08:25,240 --> 00:08:28,920 You should know by now, you can't get anything past me. 195 00:08:30,360 --> 00:08:32,440 I still can't believe you're at this thing. 196 00:08:32,440 --> 00:08:34,520 I know. Nor me. 197 00:08:34,520 --> 00:08:37,640 Look at us, playing with the grown-ups. 198 00:08:37,640 --> 00:08:40,600 You've scrubbed up well, "Rupert the Bear". 199 00:08:40,600 --> 00:08:43,480 Please, one thing... 200 00:08:43,480 --> 00:08:45,120 Let's just stick to "Bear". 201 00:08:45,120 --> 00:08:49,160 Now, where would be the fun in that, Rupert? 202 00:08:49,160 --> 00:08:50,720 Please, don't call me Rupert. 203 00:08:52,640 --> 00:08:54,160 You haven't changed. 204 00:08:56,040 --> 00:08:57,360 How long has it been? 205 00:08:57,360 --> 00:08:59,120 What, since uni? 206 00:08:59,120 --> 00:09:02,560 It's got to be, what, nine years? That long? Mm. 207 00:09:02,560 --> 00:09:04,600 Hard to believe, isn't it? 208 00:09:04,600 --> 00:09:06,360 What do you reckon... 209 00:09:06,360 --> 00:09:08,000 ..have I aged well? 210 00:09:10,120 --> 00:09:12,440 You've kind of put me on the spot, that's a bit awkward. 211 00:09:12,440 --> 00:09:13,720 Ow! 212 00:09:13,720 --> 00:09:16,080 You look great, you know you do. 213 00:09:18,080 --> 00:09:19,640 Oh, Ben, please. 214 00:09:19,640 --> 00:09:21,200 Oh, just give it to me. 215 00:09:21,200 --> 00:09:22,720 Everything OK? 216 00:09:23,720 --> 00:09:26,000 I need to check your blood pressure. 217 00:09:26,000 --> 00:09:28,320 I wanted to take some pictures of Finlay first. 218 00:09:28,320 --> 00:09:30,320 Ben can't find my phone. 219 00:09:30,320 --> 00:09:33,240 Can you use your phone instead? Got it. 220 00:09:33,240 --> 00:09:35,600 We share a phone, it's easier. 221 00:09:35,600 --> 00:09:37,240 For who? 222 00:09:37,240 --> 00:09:41,320 We don't need two phones, it saves us money. 223 00:09:41,320 --> 00:09:43,280 Ben, would you mind stepping out? 224 00:09:43,280 --> 00:09:44,800 I'd like to check Katie's stitches. 225 00:09:44,800 --> 00:09:46,120 Erm... That's OK. 226 00:09:46,120 --> 00:09:47,680 He can stay. 227 00:09:47,680 --> 00:09:50,240 I think it will better if he steps out for this one. 228 00:09:50,240 --> 00:09:51,800 Ben? 229 00:09:51,800 --> 00:09:52,880 OK. 230 00:09:52,880 --> 00:09:57,200 Just outside the door. Don't go anywhere. 231 00:10:00,440 --> 00:10:04,000 Katie, I'm finding some things a little odd here. 232 00:10:04,000 --> 00:10:06,440 You don't seem to want Ben anywhere near the baby. 233 00:10:06,440 --> 00:10:07,960 I never said that. 234 00:10:07,960 --> 00:10:09,600 I didn't say you did. 235 00:10:09,600 --> 00:10:12,080 I'm just telling you what I've noticed. 236 00:10:12,080 --> 00:10:16,440 I don't want to upset you, it's just some things aren't sitting right. 237 00:10:16,440 --> 00:10:17,720 Like what? 238 00:10:17,720 --> 00:10:20,160 Well, like the fact you don't have your own phone. 239 00:10:20,160 --> 00:10:21,680 This is my phone. 240 00:10:21,680 --> 00:10:25,880 He's dropped his, that's all, so we're using mine. 241 00:10:25,880 --> 00:10:27,280 OK. 242 00:10:27,280 --> 00:10:29,840 What about the bruises on your shoulder? 243 00:10:29,840 --> 00:10:31,120 What? 244 00:10:31,120 --> 00:10:33,680 Caroline put it in her notes, she saw bruising. 245 00:10:33,680 --> 00:10:35,640 I don't want to talk about it. 246 00:10:35,640 --> 00:10:37,760 Look, Ben doesn't have to be here, you know. 247 00:10:37,760 --> 00:10:39,800 I can ask him to leave. No! 248 00:10:39,800 --> 00:10:42,280 I just don't want you to feel like you have to protect anyone. 249 00:10:42,280 --> 00:10:44,040 Are you stupid? 250 00:10:44,040 --> 00:10:46,000 You don't know anything. 251 00:10:46,000 --> 00:10:48,880 So stop talking and keep your nose out. 252 00:10:51,560 --> 00:10:53,760 So, I did some more searching online this morning 253 00:10:53,760 --> 00:10:57,400 and found some chat about the council pushing planning through. 254 00:10:57,400 --> 00:11:00,480 So, just to be aware, we could be on a hiding to nothing. 255 00:11:00,480 --> 00:11:02,000 So what we are here for, then? 256 00:11:02,000 --> 00:11:03,760 They're sneaky, those local councillors. 257 00:11:03,760 --> 00:11:06,040 I bet there hasn't been a proper consultation. 258 00:11:06,040 --> 00:11:07,640 Well, certainly heard no noise yet. 259 00:11:07,640 --> 00:11:09,680 Which is why there's no negative feedback. 260 00:11:09,680 --> 00:11:12,080 Maybe people just think it's good for the area. 261 00:11:12,080 --> 00:11:14,760 Oh Scarlett, so innocent. 262 00:11:14,760 --> 00:11:17,480 I bet the council's already got a developer lined up. 263 00:11:17,480 --> 00:11:20,560 They'll have cronies on the planning committee ready to give it the nod, 264 00:11:20,560 --> 00:11:21,840 I've seen it all before. 265 00:11:21,840 --> 00:11:23,520 Right, well, can we crack on and do what 266 00:11:23,520 --> 00:11:25,640 we're actually here for, then? Cos I'm starving. 267 00:11:25,640 --> 00:11:28,960 Be prepared, that's the Girl Guide motto. 268 00:11:30,440 --> 00:11:32,680 Kill me now. 269 00:11:36,840 --> 00:11:39,640 I didn't mean to be like that. I'm sorry. 270 00:11:39,640 --> 00:11:44,680 Please don't think bad, I just panic when Ben's not around. 271 00:11:44,680 --> 00:11:46,400 It's really OK. 272 00:11:47,800 --> 00:11:49,680 What do you think is making you feel like that? 273 00:11:50,960 --> 00:11:54,000 I over-react sometimes. 274 00:11:54,000 --> 00:11:55,600 But we're all each other have got. 275 00:11:55,600 --> 00:11:57,160 Ben's family... 276 00:11:58,440 --> 00:12:00,000 What about Ben's family? 277 00:12:02,160 --> 00:12:03,880 They're toxic. 278 00:12:03,880 --> 00:12:08,120 They hate us being together and it's made me paranoid. 279 00:12:09,720 --> 00:12:12,000 I know you're just trying to look out for me, 280 00:12:12,000 --> 00:12:14,920 but I'm sick of being judged. 281 00:12:14,920 --> 00:12:16,640 We love each other... 282 00:12:16,640 --> 00:12:18,480 ..that's all that counts. 283 00:12:18,480 --> 00:12:21,040 I'm just worried about you, Katie, that's all. 284 00:12:21,040 --> 00:12:23,200 I want to help you - if you need it. 285 00:12:23,200 --> 00:12:26,280 I know, and I said sorry, didn't I? 286 00:12:26,280 --> 00:12:28,120 We're fine, honest. 287 00:12:29,600 --> 00:12:32,640 Can you get Ben to come back in now, please? 288 00:12:32,640 --> 00:12:34,280 OK. 289 00:12:34,280 --> 00:12:36,920 But I'm on shift all day. 290 00:12:36,920 --> 00:12:39,880 You're going to be here until at least tomorrow so we can keep an eye 291 00:12:39,880 --> 00:12:43,840 on those stitches and make sure baby's feeding all right. 292 00:12:43,840 --> 00:12:46,800 You can talk to me any time... 293 00:12:46,800 --> 00:12:49,560 ..if you want to. Thank you. 294 00:12:49,560 --> 00:12:51,080 OK. 295 00:12:53,200 --> 00:12:55,080 Ben? 296 00:12:55,080 --> 00:12:56,560 Is everything OK? 297 00:12:56,560 --> 00:12:58,280 Everything's fine. 298 00:12:58,280 --> 00:13:00,080 Enjoy being in the baby bubble 299 00:13:00,080 --> 00:13:02,680 and getting to know this gorgeous little man. 300 00:13:03,880 --> 00:13:06,440 Let's do some pictures. Yeah, all right. 301 00:13:06,440 --> 00:13:08,040 FOOTSTEPS APPROACH 302 00:13:10,240 --> 00:13:11,520 Mum. 303 00:13:15,640 --> 00:13:17,040 Here you go. 304 00:13:17,040 --> 00:13:18,480 Ugh. 305 00:13:18,480 --> 00:13:19,600 Let's go to the pub. 306 00:13:19,600 --> 00:13:21,800 No, we can't do that. Why not? 307 00:13:21,800 --> 00:13:23,800 There's still two speakers to go. 308 00:13:23,800 --> 00:13:25,360 So? 309 00:13:25,360 --> 00:13:27,120 No. 310 00:13:27,120 --> 00:13:29,160 OK, if I can't persuade you, 311 00:13:29,160 --> 00:13:32,400 then let's do this another way. 312 00:13:34,080 --> 00:13:35,960 Hmm. 313 00:13:35,960 --> 00:13:37,520 What are you doing? 314 00:13:37,520 --> 00:13:39,960 Don't say I didn't warn you. 315 00:13:39,960 --> 00:13:41,600 Hmm. 316 00:13:43,120 --> 00:13:44,440 PHONE BEEPS 317 00:13:44,440 --> 00:13:45,880 TANISHA GASPS 318 00:13:45,880 --> 00:13:48,560 Come on, babe, we need to go. 319 00:13:48,560 --> 00:13:49,680 Where? 320 00:13:49,680 --> 00:13:52,920 Come on, babe, it's time. 321 00:13:52,920 --> 00:13:55,920 I'm ovulating, Rupert! 322 00:13:55,920 --> 00:13:57,600 Sorry, excuse us. 323 00:13:57,600 --> 00:14:00,560 Ovulating, you know what that means? 324 00:14:00,560 --> 00:14:02,920 Right, we better go, then. 325 00:14:02,920 --> 00:14:04,560 Yeah. Mm-hm. 326 00:14:06,120 --> 00:14:09,120 Sorry, duty calls. Sorry, bye. 327 00:14:12,920 --> 00:14:15,560 Oh, he's absolutely gorgeous. 328 00:14:15,560 --> 00:14:17,760 What are you doing here, Mum? 329 00:14:17,760 --> 00:14:19,240 How did you even know? 330 00:14:20,440 --> 00:14:21,800 Your sister saw. 331 00:14:21,800 --> 00:14:25,480 It was posted online. You know I don't know how to get hold of you. 332 00:14:25,480 --> 00:14:27,040 I was worried. 333 00:14:27,040 --> 00:14:28,560 It's not fair. 334 00:14:28,560 --> 00:14:31,560 You can't just turn up here. You have no right. 335 00:14:31,560 --> 00:14:34,280 Ben, I want to help, please. 336 00:14:34,280 --> 00:14:38,120 You're not listening, Carrie. Ben's told you, he doesn't want you here. 337 00:14:38,120 --> 00:14:40,200 Get out and leave us alone. 338 00:14:40,200 --> 00:14:41,760 Get out! 339 00:14:41,760 --> 00:14:42,960 Ben! Now! 340 00:14:42,960 --> 00:14:44,960 OK, Ben. You need to calm down. 341 00:14:44,960 --> 00:14:47,040 Carrie? Let's step outside. 342 00:14:47,040 --> 00:14:48,760 This isn't a good idea. 343 00:14:51,320 --> 00:14:54,840 Do you see what's happening? You must know it's not right. 344 00:14:54,840 --> 00:14:56,720 I agree, that was really unpleasant, 345 00:14:56,720 --> 00:14:59,000 but barging in like that probably wasn't the best idea 346 00:14:59,000 --> 00:15:00,480 under the circumstances. 347 00:15:00,480 --> 00:15:03,600 I had no choice! Ben is my son and I don't get told anything. 348 00:15:03,600 --> 00:15:05,440 That must be difficult. 349 00:15:05,440 --> 00:15:07,600 I can see you're worried, Carrie. 350 00:15:09,520 --> 00:15:12,200 I'm sorry, I don't mean to put you in an awkward position, 351 00:15:12,200 --> 00:15:15,240 but I have to ask, do you think Katie's safe? 352 00:15:15,240 --> 00:15:17,320 Katie? 353 00:15:17,320 --> 00:15:19,520 Katie's perfectly safe. 354 00:15:19,520 --> 00:15:21,040 It's Ben who isn't. 355 00:15:24,280 --> 00:15:27,920 Oh, do you remember Dave? Plastic bag Dave? 356 00:15:29,000 --> 00:15:32,240 I do remember him! BOTH: Weird guy. 357 00:15:32,240 --> 00:15:34,880 THEY LAUGH 358 00:15:34,880 --> 00:15:36,400 Oh. 359 00:15:36,400 --> 00:15:38,280 I bumped into him last year. 360 00:15:38,280 --> 00:15:39,960 He's in the private sector too. 361 00:15:39,960 --> 00:15:44,080 I gathered from the expense account that you are not NHS. 362 00:15:44,080 --> 00:15:45,880 Private and proud. 363 00:15:45,880 --> 00:15:49,600 I mean, did a stint for the NHS, but two years was enough for me. 364 00:15:51,160 --> 00:15:53,520 Yeah, I'm leaving it to the good guys like you. 365 00:15:53,520 --> 00:15:56,800 Seriously though, I admire you for sticking with it 366 00:15:56,800 --> 00:15:58,160 and walking the walk. 367 00:15:58,160 --> 00:16:00,080 Right. 368 00:16:00,080 --> 00:16:03,200 I think that expense account has taken enough of a battering. 369 00:16:03,200 --> 00:16:06,120 So I'm going to get the next round, no arguments. 370 00:16:07,160 --> 00:16:08,520 It's my turn to surprise you. 371 00:16:08,520 --> 00:16:10,480 I'm liking the sound of that! 372 00:16:17,600 --> 00:16:19,920 I can't believe we're having this conversation. 373 00:16:19,920 --> 00:16:21,960 It's not my son that's the problem. 374 00:16:21,960 --> 00:16:24,600 Then help me understand what's going on. 375 00:16:24,600 --> 00:16:26,760 Katie is what's going on! 376 00:16:26,760 --> 00:16:28,440 She won't let us near Ben. 377 00:16:29,960 --> 00:16:32,160 He can't speak to his sister, his friends. 378 00:16:32,160 --> 00:16:33,600 She's taken his phone. 379 00:16:33,600 --> 00:16:35,120 Apparently Ben dropped his. 380 00:16:35,120 --> 00:16:36,960 He's just sharing Katie's at the moment. 381 00:16:36,960 --> 00:16:38,400 Ben told you that? 382 00:16:38,400 --> 00:16:40,280 No, it was Katie, but... 383 00:16:40,280 --> 00:16:41,600 Of course it was. 384 00:16:41,600 --> 00:16:44,080 You're choosing to believe the innocent act, then? 385 00:16:44,080 --> 00:16:46,200 I'm not choosing to believe anything. 386 00:16:46,200 --> 00:16:49,360 What I do know is Katie doesn't seem to want Ben near the baby 387 00:16:49,360 --> 00:16:51,360 and she has bruising. 388 00:16:51,360 --> 00:16:53,040 Katie's got bruises? 389 00:16:53,040 --> 00:16:56,120 On her shoulders, like someone's grabbed her. 390 00:16:56,120 --> 00:16:57,960 Or tried to hold her off. 391 00:16:57,960 --> 00:16:59,600 What do you mean? 392 00:16:59,600 --> 00:17:01,400 How do you think he got that scar?! 393 00:17:01,400 --> 00:17:04,280 I sat here with my son for hours in A&E 394 00:17:04,280 --> 00:17:07,400 when she threw a glass that just missed his eye. 395 00:17:08,680 --> 00:17:10,000 His head wasn't so lucky. 396 00:17:11,280 --> 00:17:13,080 My son is not the abuser. 397 00:17:14,440 --> 00:17:16,960 You're telling me Ben's been hurt by Katie? 398 00:17:16,960 --> 00:17:19,200 Yes! Check your records. 399 00:17:19,200 --> 00:17:20,760 There were witnesses. 400 00:17:20,760 --> 00:17:22,240 Did anyone report it? 401 00:17:23,440 --> 00:17:26,080 No, he wouldn't let us. They spilt up for a while 402 00:17:26,080 --> 00:17:29,600 and then he found out that she was pregnant and that was it. 403 00:17:29,600 --> 00:17:33,440 He went back and it all started happening again. 404 00:17:33,440 --> 00:17:35,520 What started happening again? 405 00:17:35,520 --> 00:17:37,160 The cruelty and the bullying. 406 00:17:38,200 --> 00:17:42,080 Controlling who he speaks to, and even what he eats, 407 00:17:42,080 --> 00:17:46,360 punishing him if he has treats like chocolate. 408 00:17:48,040 --> 00:17:51,280 He's my son, and what about the baby? 409 00:17:52,280 --> 00:17:54,200 You couldn't help yourself, could you? 410 00:17:54,200 --> 00:17:55,720 You had to call for Mummy, 411 00:17:55,720 --> 00:17:57,880 in between stuffing your face with chocolate, 412 00:17:57,880 --> 00:17:59,240 no thought for me. 413 00:17:59,240 --> 00:18:00,320 No, I didn't, I swear. 414 00:18:00,320 --> 00:18:02,840 Now I'm stuck with that witch, trying to make me feel inferior. 415 00:18:02,840 --> 00:18:04,680 Please, Katie. Look, she's gone now. 416 00:18:04,680 --> 00:18:06,120 You're so gullible. 417 00:18:06,120 --> 00:18:08,080 She went with the midwife to shut you up. 418 00:18:08,080 --> 00:18:10,840 She'll be with her now, banging on about her precious son. 419 00:18:10,840 --> 00:18:12,640 Poor baby Ben. Don't. 420 00:18:12,640 --> 00:18:14,360 You said you wouldn't speak to her. 421 00:18:15,520 --> 00:18:19,600 I should have known. You'll say anything to shut me up. 422 00:18:19,600 --> 00:18:21,240 Who gave you the phone? 423 00:18:21,240 --> 00:18:22,520 Nobody. 424 00:18:22,520 --> 00:18:24,800 I didn't! You know I haven't got a phone any more. 425 00:18:24,800 --> 00:18:26,520 Why is that, you can't be trusted? 426 00:18:27,680 --> 00:18:30,480 It's my fault. Always going behind my back. 427 00:18:31,880 --> 00:18:34,920 I didn't, I promise. She said that Emily saw your post. 428 00:18:34,920 --> 00:18:36,400 So it's my fault? 429 00:18:36,400 --> 00:18:39,000 No! I didn't mean that. I'm sorry. 430 00:18:39,000 --> 00:18:40,880 You're always sorry, that's the problem. 431 00:18:40,880 --> 00:18:42,840 You say you're sorry and then you keep on doing it. 432 00:18:42,840 --> 00:18:45,920 BABY CRIES I'm sorry. Stop saying you're sorry! 433 00:18:45,920 --> 00:18:47,760 Get away from him! 434 00:18:47,760 --> 00:18:49,720 CRYING INTENSIFIES 435 00:18:52,800 --> 00:18:54,200 You're pathetic. 436 00:18:55,400 --> 00:18:57,680 I should never have gone out with you. 437 00:18:57,680 --> 00:19:01,560 I could have had anyone and now I'm stuck with you. 438 00:19:01,560 --> 00:19:05,840 You're not fit to be anyone's dad, you pathetic loser. 439 00:19:07,160 --> 00:19:08,680 What's going on? 440 00:19:13,440 --> 00:19:15,520 Guess what we found? What? 441 00:19:15,520 --> 00:19:17,280 A badger sett. Look! 442 00:19:19,720 --> 00:19:21,080 Really? 443 00:19:21,080 --> 00:19:24,200 I mean, they'd have to be a pretty small badger to fit in that hole. 444 00:19:24,200 --> 00:19:26,000 This changes everything. 445 00:19:26,000 --> 00:19:27,160 Why? 446 00:19:27,160 --> 00:19:28,960 Badgers are a protected species. 447 00:19:28,960 --> 00:19:30,400 If there is evidence, 448 00:19:30,400 --> 00:19:32,600 the council will have to request a survey of the land. 449 00:19:32,600 --> 00:19:34,680 Have you got what you need for now? I think so. 450 00:19:34,680 --> 00:19:36,160 MESSAGE TONE 451 00:19:34,680 --> 00:19:36,160 Thank God. 452 00:19:36,160 --> 00:19:38,440 We'll need to come back and document the area properly, 453 00:19:38,440 --> 00:19:40,000 but this is a great start. 454 00:19:40,000 --> 00:19:42,640 Time to fire up the troops and prepare for battle. 455 00:19:42,640 --> 00:19:45,640 Oh, I forgot, Bear wanted me to tell you Ruhma's left 456 00:19:45,640 --> 00:19:47,800 and we're getting a new midwife. 457 00:19:50,800 --> 00:19:52,160 I've just had a baby. 458 00:19:52,160 --> 00:19:54,000 That's why I'm so emotional. 459 00:19:54,000 --> 00:19:55,800 Ben knows what I'm like. 460 00:19:55,800 --> 00:19:59,400 What I just heard wasn't your average hormones raging, 461 00:19:59,400 --> 00:20:02,120 knackered, just had a baby, flying off the handle, Katie. 462 00:20:02,120 --> 00:20:03,920 It was really nasty. 463 00:20:03,920 --> 00:20:06,480 You were trying to humiliate Ben and belittle him. 464 00:20:06,480 --> 00:20:09,440 She's upset, that's all - and it's me too. 465 00:20:10,400 --> 00:20:13,200 We wind each other up, but she always gets judged by everyone. 466 00:20:13,200 --> 00:20:15,560 And what about when it becomes physical? 467 00:20:15,560 --> 00:20:18,040 Your mum told me about the glass and your trip to A&E. 468 00:20:18,040 --> 00:20:19,280 See? Carrie again. 469 00:20:19,280 --> 00:20:21,200 It happened once and it was an accident. 470 00:20:21,200 --> 00:20:23,160 She didn't mean to hurt me. 471 00:20:23,160 --> 00:20:24,640 I just made her really angry. 472 00:20:25,680 --> 00:20:28,600 So you made her angry and then you just happened 473 00:20:28,600 --> 00:20:30,720 to stand in the way of the glass as she threw it? 474 00:20:30,720 --> 00:20:32,080 You're twisting it. 475 00:20:33,120 --> 00:20:34,840 I think you've been told before 476 00:20:34,840 --> 00:20:37,320 that whatever's happening won't happen again, 477 00:20:37,320 --> 00:20:38,840 but it always does, doesn't it? 478 00:20:38,840 --> 00:20:41,160 Why should that be any different for Finlay? 479 00:20:41,160 --> 00:20:42,760 It's not like that. 480 00:20:42,760 --> 00:20:44,400 I could never harm my baby. 481 00:20:44,400 --> 00:20:47,800 I don't think you intend to, but babies cry a lot. 482 00:20:49,320 --> 00:20:52,000 They keep you up at night and they test your patience. 483 00:20:53,920 --> 00:20:56,000 You really love Ben, right? 484 00:20:57,040 --> 00:20:59,520 And Ben doesn't mean to make you angry, but he does. 485 00:21:00,920 --> 00:21:02,520 Finlay could make you angry. 486 00:21:02,520 --> 00:21:04,880 Are you going to treat Finlay how you treat Ben? 487 00:21:07,640 --> 00:21:09,520 She doesn't mean it. 488 00:21:10,720 --> 00:21:12,240 I don't want to be like this. 489 00:21:13,800 --> 00:21:15,080 I don't want to. 490 00:21:15,080 --> 00:21:17,080 And that's really good. 491 00:21:18,240 --> 00:21:20,400 Wanting to change is important. 492 00:21:21,440 --> 00:21:22,960 We can offer you support... 493 00:21:24,280 --> 00:21:25,720 ..for Finlay. 494 00:21:25,720 --> 00:21:26,920 OK. 495 00:21:29,920 --> 00:21:31,560 Good. 496 00:21:31,560 --> 00:21:32,880 Yeah, good. 497 00:21:34,080 --> 00:21:35,600 Is everything OK? 498 00:21:35,600 --> 00:21:36,640 It is. 499 00:21:38,000 --> 00:21:40,520 Remember when you and Roger tried to blag us into that club? 500 00:21:40,520 --> 00:21:42,040 Who did you say you were? 501 00:21:42,040 --> 00:21:43,400 LAUGHING: Music journos. 502 00:21:44,800 --> 00:21:46,400 It would have worked too, 503 00:21:46,400 --> 00:21:49,560 if a certain someone hadn't started laughing. 504 00:21:49,560 --> 00:21:50,880 THEY LAUGH 505 00:21:50,880 --> 00:21:52,360 What about Roger? 506 00:21:53,560 --> 00:21:56,240 Did you two, um, carry on seeing each other after uni? 507 00:21:56,240 --> 00:21:57,360 Nah. 508 00:21:57,360 --> 00:21:59,800 We were heading in different directions. 509 00:21:59,800 --> 00:22:02,920 That was a fun-while-it-lasted type of thing. 510 00:22:02,920 --> 00:22:04,240 Um. 511 00:22:04,240 --> 00:22:06,080 You know, um... 512 00:22:06,080 --> 00:22:08,960 I sort of liked you myself back in the day. 513 00:22:08,960 --> 00:22:12,080 "Sort of?" Really? 514 00:22:12,080 --> 00:22:13,760 You never knew? 515 00:22:13,760 --> 00:22:15,880 Of course I knew, you muppet. 516 00:22:15,880 --> 00:22:18,360 It was obvious you fancied the pants off me. 517 00:22:18,360 --> 00:22:19,800 You're a man, aren't you? 518 00:22:19,800 --> 00:22:22,200 So? Would I have had a chance? 519 00:22:23,480 --> 00:22:24,880 Who knows? 520 00:22:24,880 --> 00:22:27,800 I mean, it was so long time ago, it's hard to say. 521 00:22:27,800 --> 00:22:31,000 Anyway, you've got to take the here and the now, haven't you? 522 00:22:32,280 --> 00:22:33,480 No point in "what ifs". 523 00:22:37,960 --> 00:22:39,520 I'm sorry, Mum. 524 00:22:40,640 --> 00:22:41,840 What are you sorry for? 525 00:22:41,840 --> 00:22:43,480 For all of it. 526 00:22:43,480 --> 00:22:44,960 You don't have to be sorry. 527 00:22:44,960 --> 00:22:46,400 None of this is your fault. 528 00:22:46,400 --> 00:22:48,440 Things are going to be different now. 529 00:22:48,440 --> 00:22:50,400 Malika's going to help Katie. 530 00:22:50,400 --> 00:22:54,240 What about you? Who's going to be there for you? 531 00:22:54,240 --> 00:22:57,360 No, I know it won't be easy, but I'll take all the help I can get. 532 00:22:59,160 --> 00:23:01,640 Including that new phone that you promised. 533 00:23:04,640 --> 00:23:06,360 You're my beautiful boy. 534 00:23:07,520 --> 00:23:10,120 I remember holding you so close when you were a baby. 535 00:23:11,920 --> 00:23:14,000 You know those feelings of love 536 00:23:14,000 --> 00:23:17,560 and wanting to protect Finlay that you've got? 537 00:23:17,560 --> 00:23:19,320 I've got them too. 538 00:23:20,400 --> 00:23:22,200 I just want to keep you safe. 539 00:23:22,200 --> 00:23:24,040 Mum. 540 00:23:24,040 --> 00:23:26,320 You're right. It's going to be OK. 541 00:23:27,480 --> 00:23:28,880 Go and look after my grandson. 542 00:23:28,880 --> 00:23:32,400 And I'll sort out that phone out for you tomorrow. 543 00:23:35,640 --> 00:23:37,160 I love you, Mum. 544 00:23:37,160 --> 00:23:38,560 I love you too. 545 00:23:43,600 --> 00:23:44,880 Go on. 546 00:23:50,520 --> 00:23:52,960 I can't believe that the council has moved so quickly on this. 547 00:23:52,960 --> 00:23:54,200 It's outrageous. 548 00:23:54,200 --> 00:23:56,080 I don't think they've had much resistance. 549 00:23:56,080 --> 00:23:58,160 Until now. 550 00:23:58,160 --> 00:24:00,680 This, people, is a cause worth fighting for. 551 00:24:00,680 --> 00:24:03,480 An opportunity to stand and be counted. 552 00:24:03,480 --> 00:24:07,040 This is about our wildlife, our green spaces and environment. 553 00:24:07,040 --> 00:24:10,400 We're doing this for the next generation. 554 00:24:11,680 --> 00:24:14,160 Don't look at me. I just want to eat my sandwich. 555 00:24:14,160 --> 00:24:17,160 And we're doing it for the badgers. We're doing it for the badgers too. 556 00:24:17,160 --> 00:24:18,800 I've not forgotten the badgers. 557 00:24:18,800 --> 00:24:20,520 I was just getting around to them. 558 00:24:21,800 --> 00:24:23,880 Nina thinks that there's a badger sett on the site, 559 00:24:23,880 --> 00:24:27,080 which means the council would have to get a survey cos they're a protected species. 560 00:24:27,080 --> 00:24:28,880 Well, that's a starting point, then. 561 00:24:28,880 --> 00:24:31,120 We don't actually know that it's a sett. 562 00:24:31,120 --> 00:24:33,840 Well, so what is the starting point, then? 563 00:24:35,760 --> 00:24:37,920 Clearly none of you have any ideas, 564 00:24:37,920 --> 00:24:40,320 so in the meantime, put your thinking caps on. 565 00:24:40,320 --> 00:24:42,400 And we need to talk about Ruhma's replacement? 566 00:24:42,400 --> 00:24:44,360 Because they haven't given us any choice. 567 00:24:44,360 --> 00:24:46,120 And that is outrageous too! 568 00:24:46,120 --> 00:24:48,080 So, Nina, we need to call Daniel! 569 00:24:48,080 --> 00:24:50,080 And Bear was supposed to call me. 570 00:24:52,320 --> 00:24:55,160 Ben and his sister always had someone cheering them on. 571 00:24:55,160 --> 00:24:56,720 I didn't. 572 00:24:58,040 --> 00:24:59,480 Nobody ever cared about me. 573 00:25:01,560 --> 00:25:03,000 They had it all. 574 00:25:03,000 --> 00:25:04,720 The perfect family. 575 00:25:06,840 --> 00:25:10,000 There's no such thing as the perfect family, Katie. 576 00:25:10,000 --> 00:25:12,280 Nobody's saying you've had it easy, 577 00:25:12,280 --> 00:25:15,280 but that doesn't excuse how you've been treating Ben. 578 00:25:15,280 --> 00:25:17,080 It's not like I've been hitting him. 579 00:25:17,080 --> 00:25:19,160 You made it sound like I was really bad. 580 00:25:19,160 --> 00:25:22,400 You're not really bad, Katie but the situation isn't healthy. 581 00:25:22,400 --> 00:25:24,760 Not all abuse is physical. 582 00:25:25,920 --> 00:25:28,880 If Ben is changing his behaviour - who he sees, what he eats - 583 00:25:28,880 --> 00:25:30,720 to please you, then that's not good. 584 00:25:33,560 --> 00:25:35,040 I don't mean to do it, 585 00:25:35,040 --> 00:25:41,920 but I see him with his friends and his family, and I get stressed out. 586 00:25:43,640 --> 00:25:46,920 Then he starts trying hard to please me and that makes it worse. 587 00:25:49,680 --> 00:25:53,480 I hate myself sometimes, but I still can't stop. 588 00:25:55,120 --> 00:25:57,480 We've got to make it stop...now. 589 00:25:57,480 --> 00:25:59,000 For Finlay. 590 00:25:59,000 --> 00:26:00,040 I know. 591 00:26:02,080 --> 00:26:04,680 We're going to move you and Finlay to a ward 592 00:26:04,680 --> 00:26:07,200 where we can give you more help if you need it. 593 00:26:07,200 --> 00:26:10,160 Someone will come and talk to you later about how you can 594 00:26:10,160 --> 00:26:14,600 be supported and what happens next to get you that support. 595 00:26:14,600 --> 00:26:16,280 OK. 596 00:26:16,280 --> 00:26:19,880 You started down a road, Katie, and it's not been a good one. 597 00:26:21,680 --> 00:26:25,080 But there's still a chance to turn back and take a different course. 598 00:26:26,280 --> 00:26:28,080 Make better choices. 599 00:26:35,960 --> 00:26:37,760 BEAR CHUCKLING 600 00:26:37,760 --> 00:26:39,920 Great to see you. 601 00:26:39,920 --> 00:26:42,320 I'm really glad we ran into each other. Come on. 602 00:26:42,320 --> 00:26:44,360 Mwah, mwah. Oh. 603 00:26:44,360 --> 00:26:46,600 Good to see you again. Er... 604 00:26:46,600 --> 00:26:48,240 Is that it? 605 00:26:48,240 --> 00:26:49,480 What do you mean? 606 00:26:49,480 --> 00:26:52,160 We're not leaving this as a "what if" again. 607 00:26:52,160 --> 00:26:54,240 We have unfinished business. 608 00:27:02,240 --> 00:27:04,000 Back to mine, then? 609 00:27:05,720 --> 00:27:06,960 Yeah... 610 00:27:14,360 --> 00:27:16,600 So excited. How is Lisa? Can I see her yet? 611 00:27:18,280 --> 00:27:19,760 It's 4.30 in the morning. 612 00:27:19,760 --> 00:27:22,120 I lost track of time. I didn't even realise. 613 00:27:22,120 --> 00:27:23,520 Is Lisa OK? 614 00:27:23,520 --> 00:27:24,920 Yeah, fine. 615 00:27:24,920 --> 00:27:27,160 Do you think Malika blames herself? 616 00:27:27,160 --> 00:27:29,560 No, but still, 617 00:27:29,560 --> 00:27:30,840 it's got to be tough. 618 00:27:30,840 --> 00:27:33,040 SHE BREATHES RAGGEDLY