1 00:00:47,640 --> 00:00:50,440 LABOURED BREATHING 2 00:00:50,440 --> 00:00:52,480 INHALER RATTLES 3 00:01:01,040 --> 00:01:03,360 SHE INHALES SHARPLY 4 00:01:04,680 --> 00:01:06,840 LABOURED BREATHING 5 00:01:06,840 --> 00:01:09,120 How many more times, you... 6 00:01:09,120 --> 00:01:10,480 SHE WHEEZES 7 00:01:10,480 --> 00:01:12,320 ..you stupid woman? 8 00:01:17,240 --> 00:01:19,960 Hope you're hungry. Here you go. 9 00:01:21,120 --> 00:01:22,360 What's all that about? 10 00:01:22,360 --> 00:01:24,160 What's it look like? Too much food. 11 00:01:24,160 --> 00:01:25,760 Don't give me that, you'll manage. 12 00:01:25,760 --> 00:01:27,520 It'll set you up for the day, that will. 13 00:01:27,520 --> 00:01:29,800 Mum, if I'd have wanted a heart attack on a plate, 14 00:01:29,800 --> 00:01:31,040 I'd have asked for it. 15 00:01:31,040 --> 00:01:33,080 Well, there's gratitude. 16 00:01:33,080 --> 00:01:35,400 It's almost like you're trying to make up for something. 17 00:01:35,400 --> 00:01:36,800 And what's that supposed to mean? 18 00:01:36,800 --> 00:01:39,000 You and Dad last night - 19 00:01:39,000 --> 00:01:40,400 Underpants-Gate. 20 00:01:40,400 --> 00:01:42,480 Think you'll find that's between me and him. 21 00:01:42,480 --> 00:01:43,720 Talk about busted. 22 00:01:43,720 --> 00:01:46,720 Yes, well, there's no need to be crude. 23 00:01:46,720 --> 00:01:49,480 I'm happy to sit down and talk about it, if that's what you want. 24 00:01:49,480 --> 00:01:50,680 No, thanks. 25 00:01:50,680 --> 00:01:52,920 I'd imagine it's quite hard for you to understand. 26 00:01:52,920 --> 00:01:53,960 Mum, do you mind? 27 00:01:53,960 --> 00:01:55,920 Especially given everything that's happened. 28 00:01:55,920 --> 00:01:57,680 I'm trying to eat here! 29 00:01:57,680 --> 00:01:59,080 Morning. Morning. 30 00:02:12,120 --> 00:02:15,360 Oh, for crying out loud! 31 00:02:15,360 --> 00:02:16,520 Oh! 32 00:02:20,840 --> 00:02:22,840 It's ridiculous! 33 00:02:31,240 --> 00:02:32,640 Oi! 34 00:02:32,640 --> 00:02:34,800 What're you doing?! 35 00:02:34,800 --> 00:02:36,440 I can't get out! 36 00:02:37,600 --> 00:02:39,240 Are you listening to me? 37 00:02:39,240 --> 00:02:41,160 I can't get out! 38 00:02:41,160 --> 00:02:44,120 LABOURED BREATHING 39 00:02:48,200 --> 00:02:50,960 Don't you think I've been trying? 40 00:02:50,960 --> 00:02:54,440 Jack, you know what Dad's like - especially now. 41 00:02:56,200 --> 00:02:58,280 I know it's too soon to sell the house, 42 00:02:58,280 --> 00:03:01,560 but he's not thinking straight, is he? 43 00:03:01,560 --> 00:03:03,440 I'm on it, OK? 44 00:03:03,440 --> 00:03:05,280 Morning Dad. 45 00:03:05,280 --> 00:03:06,720 Yeah, will do. 46 00:03:06,720 --> 00:03:07,840 Bye. 47 00:03:09,320 --> 00:03:11,000 Jack, by any chance? 48 00:03:11,000 --> 00:03:12,600 He sends his love. Mm-hm. 49 00:03:14,440 --> 00:03:18,280 Shall I make you some breakfast? How about a nice bacon sarnie? 50 00:03:18,280 --> 00:03:21,280 No, thanks. But I will tell you what I would like. 51 00:03:21,280 --> 00:03:22,480 What's that? 52 00:03:22,480 --> 00:03:24,720 Some peace first thing in the morning. 53 00:03:24,720 --> 00:03:26,160 SHE SIGHS 54 00:03:40,000 --> 00:03:42,120 PHONE RINGS 55 00:03:45,080 --> 00:03:46,440 Hi, Sue. 56 00:03:48,800 --> 00:03:50,560 Hello? 57 00:03:50,560 --> 00:03:53,440 BREATHLESS: I can't get out...of... 58 00:03:53,440 --> 00:03:55,840 LORNA: Where are you? 59 00:03:55,840 --> 00:03:57,520 I'm stuck. 60 00:03:57,520 --> 00:03:58,960 I can't get out. 61 00:03:58,960 --> 00:04:00,320 Are you at home? 62 00:04:01,480 --> 00:04:03,200 Outside... 63 00:04:03,200 --> 00:04:05,040 ..on the street. 64 00:04:05,040 --> 00:04:07,320 I-I can't breathe. 65 00:04:07,320 --> 00:04:08,840 Which street are you on? 66 00:04:14,520 --> 00:04:16,360 Near the shops. 67 00:04:16,360 --> 00:04:17,680 Which street? 68 00:04:17,680 --> 00:04:20,600 LABOURED BREATHING 69 00:04:20,600 --> 00:04:22,240 Sue? 70 00:04:22,240 --> 00:04:23,360 Sue! 71 00:04:32,880 --> 00:04:34,080 Er... 72 00:04:35,160 --> 00:04:38,400 When is it? Tonight, six o'clock, in the town hall. 73 00:04:38,400 --> 00:04:40,720 And they're talking about the Beechwalk specifically? 74 00:04:40,720 --> 00:04:42,320 No, but... Well, you can't just walk 75 00:04:42,320 --> 00:04:44,840 into a council planning meeting and talk about what you want. 76 00:04:44,840 --> 00:04:48,080 We can make our presence felt as a lobby group, sow the seeds. 77 00:04:48,080 --> 00:04:49,760 But if it's not on the agenda... 78 00:04:49,760 --> 00:04:52,240 Jimmi, I do know how these things work, 79 00:04:52,240 --> 00:04:54,120 I've been on enough committees. 80 00:04:54,120 --> 00:04:56,880 Actually, you can leave this one with me. 81 00:04:56,880 --> 00:04:59,240 I happen to know one of the councillors personally. 82 00:04:59,240 --> 00:05:00,520 Well, that is a positive. 83 00:05:00,520 --> 00:05:02,000 I can just show my face at the meeting 84 00:05:02,000 --> 00:05:03,680 and then have a word with her afterwards. 85 00:05:03,680 --> 00:05:05,880 Yes, but I'm afraid it's not that simple. 86 00:05:05,880 --> 00:05:07,520 Mm, it's all about the contacts... 87 00:05:07,520 --> 00:05:10,120 No, it's about having a strategy. 88 00:05:10,120 --> 00:05:11,160 You'll see. 89 00:05:13,360 --> 00:05:14,720 SHE SIGHS 90 00:05:21,600 --> 00:05:23,360 Is everything all right? 91 00:05:23,360 --> 00:05:25,600 Can I help? 92 00:05:25,600 --> 00:05:27,080 I'm a doctor. 93 00:05:27,080 --> 00:05:29,000 Oh... LABOURED BREATHING 94 00:05:29,000 --> 00:05:30,720 Oh, OK, you've got asthma. 95 00:05:30,720 --> 00:05:32,840 All right, don't worry. I've got one here. 96 00:05:34,760 --> 00:05:36,760 All right. 97 00:05:37,960 --> 00:05:39,360 OK. 98 00:05:39,360 --> 00:05:42,200 Just go easy with it, all right? 99 00:05:42,200 --> 00:05:44,240 Has anyone called an ambulance? 100 00:05:44,240 --> 00:05:45,720 No? Right, I'll do it. 101 00:05:46,800 --> 00:05:48,400 SHE INHALES SHARPLY Mm! Mm! 102 00:05:49,680 --> 00:05:51,840 Ring...ring Lorna. 103 00:05:51,840 --> 00:05:54,000 Lorna? She's my carer. She'll... 104 00:05:54,000 --> 00:05:56,920 ..she'll come for me. All right. 105 00:05:56,920 --> 00:05:58,240 SHE INHALES SHARPLY 106 00:06:01,760 --> 00:06:03,880 Ugh! 107 00:06:01,760 --> 00:06:03,880 HE GROANS 108 00:06:05,520 --> 00:06:07,480 I'm fine, don't start. 109 00:06:07,480 --> 00:06:09,040 You can't just sit here in the dark. 110 00:06:09,040 --> 00:06:11,840 I can. I can do what I want, so leave me alone, Imogen. Ugh! 111 00:06:11,840 --> 00:06:13,680 What's wrong? 112 00:06:11,840 --> 00:06:13,680 HE GROANS 113 00:06:13,680 --> 00:06:14,840 I'm all right. 114 00:06:14,840 --> 00:06:16,560 Well, you're clearly not. 115 00:06:16,560 --> 00:06:18,640 Will you sit down, please, Dad! 116 00:06:18,640 --> 00:06:22,960 Right, we're going to A&E. No, we're not. The doctors', then. 117 00:06:22,960 --> 00:06:25,560 You are white as a sheet and you can't stop shaking. 118 00:06:25,560 --> 00:06:27,520 I probably just need some food, that's all. 119 00:06:27,520 --> 00:06:29,320 Fine, well, I will make you a piece of toast 120 00:06:29,320 --> 00:06:30,800 and then we'll go after that. 121 00:06:30,800 --> 00:06:33,360 I'm really worried about you, Dad! Well, don't be. 122 00:06:34,560 --> 00:06:36,400 Oh! Do it for me. 123 00:06:36,400 --> 00:06:38,320 I am not going to The Mill. Please! 124 00:06:41,600 --> 00:06:44,640 Hi, this is Imogen Hollins. Is that Scarlett? 125 00:06:44,640 --> 00:06:47,000 And this woman is stuck on her own, in her wheelchair, 126 00:06:47,000 --> 00:06:48,320 having an asthma attack. 127 00:06:48,320 --> 00:06:50,600 Whereabouts is this? Gainsford Road. Oh. 128 00:06:50,600 --> 00:06:53,840 Vans and cars parked all over the pavement - it's a deathtrap! 129 00:06:53,840 --> 00:06:55,600 It is shocking round there. 130 00:06:55,600 --> 00:06:57,800 Do you remember Mrs Chivers? Mm. 131 00:06:57,800 --> 00:06:59,880 She broke her hip on that pavement. 132 00:06:59,880 --> 00:07:02,080 Too frightened to leave the house ever since. 133 00:07:02,080 --> 00:07:05,040 Look, we're off to the Council tonight - I could mention it. 134 00:07:05,040 --> 00:07:07,840 I did try phoning them, I just didn't get very far. 135 00:07:07,840 --> 00:07:09,840 I'll speak to Beverly. Beverly? 136 00:07:09,840 --> 00:07:11,880 Munroe. She's a councillor. 137 00:07:11,880 --> 00:07:14,160 No, I should talk to them myself. 138 00:07:14,160 --> 00:07:15,560 I really don't mind. 139 00:07:15,560 --> 00:07:18,920 No, it's not that, it's just that I was there and... 140 00:07:18,920 --> 00:07:20,440 ..she could have died, Zara. 141 00:07:22,880 --> 00:07:25,000 Thanks, Scarlett. No problem. 142 00:07:25,000 --> 00:07:27,480 Hiya. Oh, hi. 143 00:07:27,480 --> 00:07:28,960 Rob, how are you doing? 144 00:07:28,960 --> 00:07:30,760 Not bad. 145 00:07:30,760 --> 00:07:33,360 Well, I'll tell Sid that you're here. 146 00:07:33,360 --> 00:07:34,840 Are you coping OK? 147 00:07:34,840 --> 00:07:38,200 We're doing our best, aren't we, Dad? Mm-hm. 148 00:07:38,200 --> 00:07:41,920 Well, I know everyone says it but if there's anything that I can do... 149 00:07:41,920 --> 00:07:43,240 Thanks, Luca. 150 00:07:45,680 --> 00:07:47,400 Mate. 151 00:07:47,400 --> 00:07:48,560 Jimmi. 152 00:07:49,720 --> 00:07:52,160 We just thought, a check-up, you know. 153 00:07:52,160 --> 00:07:53,760 No... 154 00:07:53,760 --> 00:07:55,080 ..YOU thought. 155 00:07:57,560 --> 00:08:02,240 No, no, you can't put me on hold - I have been on hold all morning. 156 00:08:02,240 --> 00:08:04,840 No, no, I've had enough. 157 00:08:04,840 --> 00:08:07,680 This is Dr Emma Reid and I'm calling from the Mill Health Centre 158 00:08:07,680 --> 00:08:09,520 about a very serious issue. 159 00:08:09,520 --> 00:08:11,840 Now, please, will you just put me through 160 00:08:11,840 --> 00:08:13,520 to someone who deals with...? 161 00:08:13,520 --> 00:08:16,680 Kelvin Donaldson. I understand you have a complaint. 162 00:08:16,680 --> 00:08:18,240 At last. 163 00:08:18,240 --> 00:08:21,840 Yes, I'd like to talk about pavements on Gainsford Road. 164 00:08:21,840 --> 00:08:23,120 And you are? 165 00:08:23,120 --> 00:08:24,960 Dr Emma Reid. 166 00:08:24,960 --> 00:08:26,720 Well, has there been an incident? 167 00:08:26,720 --> 00:08:29,320 Yes, yes, as a matter of fact there has. 168 00:08:29,320 --> 00:08:31,960 A woman in a wheelchair was stuck there this morning, 169 00:08:31,960 --> 00:08:34,480 having an asthma attack, I mean, it was lucky I was passing. 170 00:08:34,480 --> 00:08:36,840 And how does this relate to the council? 171 00:08:36,840 --> 00:08:41,080 Well, because the pavement was full of parked cars and vans - 172 00:08:41,080 --> 00:08:42,400 it always is. 173 00:08:42,400 --> 00:08:45,000 Yeah. Well, you have to email Highways. 174 00:08:45,000 --> 00:08:46,240 Wha...? Sorry? 175 00:08:46,240 --> 00:08:48,200 The address is on the website. 176 00:08:48,200 --> 00:08:51,360 No, no, no, no, no, no, I've seen the website, no. 177 00:08:51,360 --> 00:08:54,360 Highways@Letherbridge.gov. 178 00:08:54,360 --> 00:08:55,720 Well, this is urgent. 179 00:08:55,720 --> 00:08:57,000 Thank you. Er... 180 00:09:02,000 --> 00:09:04,200 Oh, it's disgusting, it really is. What? 181 00:09:05,360 --> 00:09:08,280 The way we're all having to live. I mean, everything's gone to pot! 182 00:09:08,280 --> 00:09:09,600 Tell me about it. 183 00:09:09,600 --> 00:09:12,200 Nothing works any more? Like what? 184 00:09:12,200 --> 00:09:14,920 Everything, anything - nothing's fit for purpose! 185 00:09:14,920 --> 00:09:16,720 Even the pavements! 186 00:09:16,720 --> 00:09:18,360 What's wrong with the pavements? 187 00:09:18,360 --> 00:09:20,480 Have you seen the state of them round here? 188 00:09:21,800 --> 00:09:23,760 I mean, I guess they are a bit rubbish. 189 00:09:23,760 --> 00:09:28,000 "Rubbish"? That's an understatement. They're downright dangerous. 190 00:09:28,000 --> 00:09:30,240 I mean, imagine being someone in a wheelchair 191 00:09:30,240 --> 00:09:32,520 trying to get around on them. I can't imagine. 192 00:09:32,520 --> 00:09:34,120 That's if you can even get on them 193 00:09:34,120 --> 00:09:36,560 with all the parked cars and the vans. 194 00:09:36,560 --> 00:09:38,120 It's so short-sighted! 195 00:09:38,120 --> 00:09:40,400 What are they waiting for? Someone to get killed? 196 00:09:40,400 --> 00:09:44,520 Who? The council, the government, all of them! 197 00:09:44,520 --> 00:09:47,680 Zara's going down there this afternoon, with Nina. 198 00:09:47,680 --> 00:09:50,040 Yes, yes, she said. What's all that about? 199 00:09:50,040 --> 00:09:53,280 Saving the Beechwalk. Apparently, she's got a contact. 200 00:09:53,280 --> 00:09:54,800 Yes, well, she's going to need one 201 00:09:54,800 --> 00:09:57,160 because no-one at the council is interested in anybody. 202 00:09:57,160 --> 00:09:59,920 Is it that bad? Yes! Yes, it is. 203 00:09:59,920 --> 00:10:01,680 I'm going to do something about it. 204 00:10:06,120 --> 00:10:07,600 I can't stand this. 205 00:10:07,600 --> 00:10:09,320 Will you stop? 206 00:10:09,320 --> 00:10:11,240 Mr Hollins? 207 00:10:11,240 --> 00:10:13,200 Hi, I'm Nina Bulsara. 208 00:10:13,200 --> 00:10:16,240 I just want to say how sorry I am for your loss. 209 00:10:16,240 --> 00:10:18,440 Oh. Why? 210 00:10:18,440 --> 00:10:20,000 I did meet Karen. 211 00:10:20,000 --> 00:10:21,760 She was a lovely lady. 212 00:10:21,760 --> 00:10:24,040 Sorry, but I have no idea who you are. 213 00:10:24,040 --> 00:10:26,480 Dad. I am the new partner here. 214 00:10:26,480 --> 00:10:28,920 Good. 215 00:10:28,920 --> 00:10:31,080 Hey, Rob. Do you want to come through? 216 00:10:31,080 --> 00:10:32,600 Oh, hang on, I'm coming too. 217 00:10:32,600 --> 00:10:35,000 Er...you'll need his permission. 218 00:10:35,000 --> 00:10:36,880 Dad. Yeah. 219 00:10:41,680 --> 00:10:45,200 Hi, I'm Sue Burley. Dr Reid asked me to come in. 220 00:10:45,200 --> 00:10:47,320 I'll tell her that you're here. Thank you. 221 00:10:49,840 --> 00:10:52,640 I'm just feeling a bit rough, that's all. 222 00:10:52,640 --> 00:10:54,640 OK. In what way? 223 00:10:54,640 --> 00:10:56,360 Headaches. 224 00:10:56,360 --> 00:10:59,040 You're bound to get headaches when you don't sleep. 225 00:10:59,040 --> 00:11:01,200 And he keeps shaking all the time. 226 00:11:01,200 --> 00:11:02,400 Right. 227 00:11:02,400 --> 00:11:05,080 And his stomach hurts, like he's got an ulcer or something. 228 00:11:05,080 --> 00:11:07,680 Thank you, Dr Hollins. He's in pain. 229 00:11:07,680 --> 00:11:10,240 That does sound a bit worrying. 230 00:11:10,240 --> 00:11:13,080 Are you eating OK? Hardly ever. 231 00:11:13,080 --> 00:11:14,920 You need to keep up with regular meals, mate. 232 00:11:14,920 --> 00:11:16,400 So she keeps telling me. 233 00:11:16,400 --> 00:11:20,040 Not that he listens - to anyone about anything, ever. 234 00:11:20,040 --> 00:11:23,240 Whose appointment is this, mine or yours? 235 00:11:23,240 --> 00:11:24,280 Fine. 236 00:11:25,600 --> 00:11:27,920 Right, well, whilst I've got you here, 237 00:11:27,920 --> 00:11:29,440 won't hurt to check you over. 238 00:11:29,440 --> 00:11:32,120 If you wouldn't mind popping onto the bed for me, Rob? 239 00:11:36,400 --> 00:11:37,720 You feeling better? 240 00:11:37,720 --> 00:11:40,000 Oh, my own stupid fault. 241 00:11:40,000 --> 00:11:42,520 I was sure I had a spare spray somewhere. 242 00:11:42,520 --> 00:11:45,760 She should've just phoned me. She's always telling me off! 243 00:11:47,000 --> 00:11:50,640 She wants to be a nurse one day, like I was. Really? 244 00:11:50,640 --> 00:11:53,800 Senior Sister, before the MS. 245 00:11:53,800 --> 00:11:56,680 Well, look, it wasn't your fault that you got stuck, was it? 246 00:11:56,680 --> 00:11:58,800 Oh, that road is horrendous. 247 00:11:58,800 --> 00:12:00,440 You just can't get by with a wheelchair. 248 00:12:00,440 --> 00:12:02,240 Well, I have tried speaking to the council. 249 00:12:02,240 --> 00:12:03,760 Oh, good luck with that. 250 00:12:03,760 --> 00:12:05,320 Yeah, they just kept fobbing me off, 251 00:12:05,320 --> 00:12:07,240 telling me to get in touch with their website. 252 00:12:07,240 --> 00:12:10,280 I've been nagging them for years. Nothing ever gets done. 253 00:12:10,280 --> 00:12:13,640 Oh, it's infuriating, isn't it? I remember when I was in training - 254 00:12:13,640 --> 00:12:16,200 we all had to sit in a wheelchair and be taken round town, 255 00:12:16,200 --> 00:12:19,080 just so we could see how it felt. It was awful. 256 00:12:19,080 --> 00:12:21,640 You know, they should film that. 257 00:12:21,640 --> 00:12:23,840 So people can know what it's really like. 258 00:12:23,840 --> 00:12:25,480 I was scared stiff. 259 00:12:25,480 --> 00:12:28,040 Well...we could do that. 260 00:12:29,080 --> 00:12:31,080 Film it ourselves? Yeah. 261 00:12:31,080 --> 00:12:34,000 And send that to their rotten website. 262 00:12:34,000 --> 00:12:35,760 I've got a camera for my bike. 263 00:12:35,760 --> 00:12:39,920 There you go, then! Right. Gainsford Road, here we come. 264 00:12:39,920 --> 00:12:42,080 Quarter past two? You're on! 265 00:12:42,080 --> 00:12:43,520 THEY CHUCKLE 266 00:12:44,720 --> 00:12:46,600 What is it, then? 267 00:12:46,600 --> 00:12:49,360 Well, I don't think it's anything specific. 268 00:12:49,360 --> 00:12:51,520 No, there's something wrong with him. 269 00:12:51,520 --> 00:12:52,960 Not physically. There must be. 270 00:12:52,960 --> 00:12:54,560 I thought you were going to keep quiet. 271 00:12:54,560 --> 00:12:57,720 I just want to know what's wrong. He just told you - nothing. 272 00:12:57,720 --> 00:13:01,400 Except grief, most probably. 273 00:13:01,400 --> 00:13:03,840 Grief? Yeah. 274 00:13:03,840 --> 00:13:05,200 That's not an illness. 275 00:13:05,200 --> 00:13:07,400 No, but it can cause all sorts of symptoms, 276 00:13:07,400 --> 00:13:09,480 like the headaches and the shaking. 277 00:13:09,480 --> 00:13:11,080 And his stomach? 278 00:13:11,080 --> 00:13:13,240 Same thing, especially at this early stage. 279 00:13:13,240 --> 00:13:16,000 But you will need to come back, if it carries on. 280 00:13:16,000 --> 00:13:17,640 Are we done? Thanks, Sid. 281 00:13:17,640 --> 00:13:20,240 No problem. But you do need to look after yourself, mate. 282 00:13:20,240 --> 00:13:22,800 Make sure you keep to a routine. Will do. 283 00:13:26,160 --> 00:13:27,320 Oh! 284 00:13:31,320 --> 00:13:32,920 Are you sure? 285 00:13:32,920 --> 00:13:36,680 Yeah. But you did do the right thing bringing him in. OK? Just... 286 00:13:38,640 --> 00:13:40,000 ..keep looking after him. 287 00:13:41,800 --> 00:13:43,280 Thank you. 288 00:13:55,440 --> 00:13:58,080 Oh, it's still here, then? Mm-hm. 289 00:13:58,080 --> 00:14:00,000 We'll have to go round it onto the road. 290 00:14:00,000 --> 00:14:01,480 Right. OK, well, I'll push. 291 00:14:01,480 --> 00:14:03,720 What for? Sorry? 292 00:14:03,720 --> 00:14:05,800 Well, we know what it's like - you don't. 293 00:14:05,800 --> 00:14:08,600 Well, yes, but I thought... And she's had the training. 294 00:14:08,600 --> 00:14:09,880 Oh. Here's the camera. 295 00:14:11,000 --> 00:14:13,400 Right. Um... 296 00:14:13,400 --> 00:14:15,600 Don't worry, she'll strap you in. 297 00:14:16,720 --> 00:14:17,880 OK. 298 00:14:25,040 --> 00:14:27,600 Is that tight enough? Yes. Yes, I think so. 299 00:14:27,600 --> 00:14:29,600 How's that? Yes, OK. 300 00:14:31,040 --> 00:14:33,840 There you go, all set. 301 00:14:33,840 --> 00:14:35,120 Oh! 302 00:14:35,120 --> 00:14:36,280 You OK? Yes! 303 00:14:37,480 --> 00:14:39,280 WHEELCHAIR BUMPS ON KERB 304 00:14:37,480 --> 00:14:39,280 Ah! Good! 305 00:14:40,680 --> 00:14:43,200 I take it you'll be joining us tonight - 306 00:14:43,200 --> 00:14:48,240 be good to have a young person at the Council Planning Meeting. 307 00:14:48,240 --> 00:14:52,000 How long's it going to take? Oh, about three hours. 308 00:14:52,000 --> 00:14:53,360 What?! No way! 309 00:14:53,360 --> 00:14:55,920 I thought you cared about the Beechwalk. 310 00:14:55,920 --> 00:14:58,280 Yeah, but... Jimmi's coming, aren't you? 311 00:14:58,280 --> 00:15:00,080 Er, evening surgery. 312 00:15:00,080 --> 00:15:02,680 Three should be enough - don't want to overdo it. 313 00:15:04,360 --> 00:15:06,200 I'm not all that bothered. 314 00:15:06,200 --> 00:15:07,840 Well, you should be. 315 00:15:07,840 --> 00:15:10,360 You could learn something. What about? 316 00:15:10,360 --> 00:15:12,760 Making a difference in your community. 317 00:15:12,760 --> 00:15:14,920 For three hours? 318 00:15:14,920 --> 00:15:16,480 Fine, then. 319 00:15:16,480 --> 00:15:18,320 I'll call it overtime. 320 00:15:18,320 --> 00:15:19,600 Seriously? 321 00:15:19,600 --> 00:15:21,080 If I must. 322 00:15:21,080 --> 00:15:22,160 Enjoy. 323 00:15:30,120 --> 00:15:32,120 Whoa! 324 00:15:32,120 --> 00:15:34,040 Careful! 325 00:15:34,040 --> 00:15:35,880 Oh, goodness! 326 00:15:35,880 --> 00:15:37,520 OK, careful, careful! 327 00:15:37,520 --> 00:15:40,080 Look out! Oh, oh! 328 00:15:43,720 --> 00:15:44,800 Can't be right. 329 00:15:46,160 --> 00:15:48,240 Well, I'm not going to get a second opinion, 330 00:15:48,240 --> 00:15:51,600 if that's what you're after. I can see that you're not yourself. 331 00:15:51,600 --> 00:15:52,880 Yeah. 332 00:15:55,280 --> 00:15:59,680 It's called losing your wife, love, after 33 years. 333 00:16:01,040 --> 00:16:02,960 Look, I done what you wanted, I went to the Mill 334 00:16:02,960 --> 00:16:06,120 even though I knew every second was going to hurt like hell. 335 00:16:06,120 --> 00:16:09,040 How do you think it felt, looking at that reception desk... 336 00:16:09,040 --> 00:16:10,440 ..with her not being there? 337 00:16:11,600 --> 00:16:14,040 Everyone fussing around and saying the right thing 338 00:16:14,040 --> 00:16:16,840 but, in actual fact, that makes things ten times worse? 339 00:16:16,840 --> 00:16:20,320 I'm sorry. I know that you meant well, love, I do. 340 00:16:20,320 --> 00:16:21,400 But, please... 341 00:16:22,600 --> 00:16:25,080 ..in future, keep your bright ideas to yourself. 342 00:16:37,760 --> 00:16:41,160 Oh! Oh! 343 00:16:41,160 --> 00:16:42,880 The state of those potholes. 344 00:16:42,880 --> 00:16:44,560 Oh, it's getting worse. 345 00:16:44,560 --> 00:16:46,880 It's going to burst my tyres one day. Right. 346 00:16:46,880 --> 00:16:49,960 And those kerbs - they're just not safe. Mm. 347 00:16:49,960 --> 00:16:52,560 Excuse me. I thought I was going to tip her over. 348 00:16:52,560 --> 00:16:55,320 Excuse me. And why can't people take their bins in? 349 00:16:55,320 --> 00:16:57,280 Can I get out now, please? 350 00:16:57,280 --> 00:16:59,000 Sorry, we're supposed to do that. 351 00:16:59,000 --> 00:17:00,480 What, ignore me? 352 00:17:00,480 --> 00:17:02,520 It's all part of the experience. 353 00:17:02,520 --> 00:17:04,720 People only see the person pushing the wheelchair, 354 00:17:04,720 --> 00:17:07,560 not the person in it. Yeah, we're invisible. 355 00:17:07,560 --> 00:17:09,480 Unless, of course, we're holding someone up 356 00:17:09,480 --> 00:17:11,440 and then they just get shouted at. 357 00:17:11,440 --> 00:17:13,800 You wouldn't believe the abuse. 358 00:17:13,800 --> 00:17:17,120 Places with no access, no lifts. 359 00:17:17,120 --> 00:17:19,320 Toilets that are always locked. 360 00:17:19,320 --> 00:17:21,840 It's just awful. Mm. 361 00:17:21,840 --> 00:17:24,880 So, how was your ride? 362 00:17:24,880 --> 00:17:25,920 Honesty? 363 00:17:26,920 --> 00:17:28,600 This is terrifying. 364 00:17:28,600 --> 00:17:30,200 THEY CHUCKLE 365 00:17:31,240 --> 00:17:34,360 Whilst the proposal does have its merits, 366 00:17:34,360 --> 00:17:38,800 I, for one, should like to raise some serious reservations. 367 00:17:38,800 --> 00:17:41,800 In particular... 368 00:17:38,800 --> 00:17:41,800 DOOR OPENS 369 00:17:43,680 --> 00:17:45,200 Sorry. 370 00:17:45,200 --> 00:17:48,920 In particular, those that are shared, I know, 371 00:17:48,920 --> 00:17:51,160 by a large number of local stakeholders 372 00:17:51,160 --> 00:17:53,520 and the Residents' Association... 373 00:17:53,520 --> 00:17:56,400 Excuse us. Thank you. 374 00:17:56,400 --> 00:17:58,080 Do carry on. 375 00:17:58,080 --> 00:18:00,400 ..concerning the importance 376 00:18:00,400 --> 00:18:02,360 of maintaining the overall character of... 377 00:18:02,360 --> 00:18:03,520 WATER BOTTLE DROPS 378 00:18:05,240 --> 00:18:06,720 Sorry. 379 00:18:06,720 --> 00:18:12,840 ..of the area, which is one of significant historical significance. 380 00:18:12,840 --> 00:18:17,600 St Winifred's and its rectory are Grade II-listed for a reason. 381 00:18:17,600 --> 00:18:20,600 Its preservation, intact and unspoiled, 382 00:18:20,600 --> 00:18:23,640 must remain our number one priority. 383 00:18:26,360 --> 00:18:29,520 This is shocking. Not to me, it isn't. 384 00:18:29,520 --> 00:18:31,920 Well, it should be to them. Should be. 385 00:18:33,200 --> 00:18:37,560 Well, I suppose at least it's better than sending another email. True. 386 00:18:37,560 --> 00:18:39,240 But I wouldn't hold your breath. 387 00:18:39,240 --> 00:18:42,720 They'll plead poverty as usual - they always do. 388 00:18:42,720 --> 00:18:45,480 Well, at least we can put it on social media. 389 00:18:47,240 --> 00:18:48,520 What's that? 390 00:18:48,520 --> 00:18:50,720 What? On the van. See it? 391 00:18:50,720 --> 00:18:53,440 The logo, LH. 392 00:18:53,440 --> 00:18:55,200 What about it? 393 00:18:55,200 --> 00:18:56,400 Letherbridge Homes. 394 00:18:57,880 --> 00:18:59,600 They work for the Council. 395 00:18:59,600 --> 00:19:00,960 Do they? Mm. 396 00:19:02,480 --> 00:19:03,640 Right. 397 00:19:04,640 --> 00:19:06,720 And so although, of course, 398 00:19:06,720 --> 00:19:11,800 I recognise the environmental objectives of the proposal, 399 00:19:11,800 --> 00:19:16,440 I am reminded that we are still the custodians of the past. 400 00:19:17,480 --> 00:19:19,400 WHISPERING: You do not pay me enough to be here. 401 00:19:19,400 --> 00:19:20,920 So, Madam Chair... 402 00:19:22,680 --> 00:19:25,680 ..solar panels may be a step forward. 403 00:19:25,680 --> 00:19:30,400 But I strongly maintain, not on the rectory roof. 404 00:19:34,240 --> 00:19:36,120 Counsellor Munroe? 405 00:19:36,120 --> 00:19:37,760 Nothing to add, Lady Chair. 406 00:19:37,760 --> 00:19:40,760 Unless there any of the public would like to make a comment. 407 00:19:40,760 --> 00:19:42,000 Yes! 408 00:19:42,000 --> 00:19:44,400 I would like to say something, if I may? 409 00:19:44,400 --> 00:19:45,920 Yes, go ahead. 410 00:19:45,920 --> 00:19:49,600 Nina Bulsara, local resident and business owner. 411 00:19:51,800 --> 00:19:53,080 Sorry about this. 412 00:19:53,080 --> 00:19:54,720 WHISPERING: What are you doing? 413 00:19:55,920 --> 00:19:58,160 It's here somewhere. 414 00:19:58,160 --> 00:20:00,360 Ah. 415 00:20:00,360 --> 00:20:02,000 Our community is in peril... 416 00:20:03,000 --> 00:20:05,440 ..from irresponsible over-development 417 00:20:05,440 --> 00:20:09,560 and the tragic loss of our precious green spaces. 418 00:20:09,560 --> 00:20:13,360 And nowhere is this more obvious than at the Beechwalk, 419 00:20:13,360 --> 00:20:15,960 off Selly Heath Road. 420 00:20:15,960 --> 00:20:21,840 A small, secluded area which offers sanctuary to all manner of wildlife, 421 00:20:21,840 --> 00:20:25,240 as well as a haven for rest and reflection... 422 00:20:25,240 --> 00:20:27,120 Madam Chair, this is out of order. 423 00:20:27,120 --> 00:20:30,680 ..away from the hustle and bustle of our busy streets. 424 00:20:30,680 --> 00:20:32,600 This is not on the agenda! 425 00:20:32,600 --> 00:20:37,520 And yet even this small, precious enclave is now under threat. 426 00:20:38,840 --> 00:20:41,920 Yes, they will say that housing is needed... 427 00:20:41,920 --> 00:20:43,400 Will you stop? 428 00:20:43,400 --> 00:20:44,640 Security, please. 429 00:20:44,640 --> 00:20:47,400 ..but at what price to our residents, 430 00:20:47,400 --> 00:20:51,280 their mental wellbeing and the children, who go there to play? 431 00:20:51,280 --> 00:20:52,520 Good grief. 432 00:20:52,520 --> 00:20:53,640 SCARLETT: Brilliant. 433 00:20:53,640 --> 00:20:55,000 Get away from me! 434 00:20:55,000 --> 00:20:57,520 I am so sorry. Will you please just go? 435 00:20:57,520 --> 00:21:01,400 Save the Beechwalk! Save the Beechwalk! 436 00:21:05,280 --> 00:21:06,880 Hello, Edward. 437 00:21:06,880 --> 00:21:10,120 Just thought I'd better give you the heads-up about something. 438 00:21:10,120 --> 00:21:12,800 Save the Beechwalk! 439 00:21:12,800 --> 00:21:15,160 Stay away from me. I'm sorry about this. 440 00:21:15,160 --> 00:21:17,120 Thank you very much. So sorry. 441 00:21:17,120 --> 00:21:19,320 Save the Beechwalk! 442 00:21:17,120 --> 00:21:19,320 SCARLETT LAUGHS 443 00:21:19,320 --> 00:21:20,960 I think I made our point. 444 00:21:20,960 --> 00:21:22,600 Yeah, you definitely did. 445 00:21:22,600 --> 00:21:25,840 I don't know what came over me. I just seized the moment. 446 00:21:25,840 --> 00:21:27,920 You just couldn't help yourself, could you? 447 00:21:27,920 --> 00:21:31,040 You just made it all about you when I specifically told you... 448 00:21:31,040 --> 00:21:33,040 Well, now they know we mean business. 449 00:21:33,040 --> 00:21:35,240 Business?! Zara. What? 450 00:21:36,360 --> 00:21:38,240 Oh, Beverly, hi. 451 00:21:38,240 --> 00:21:40,240 If I could just have a minute... 452 00:21:40,240 --> 00:21:41,880 I don't think so, do you? 453 00:21:45,640 --> 00:21:47,120 You see? 454 00:21:47,120 --> 00:21:48,640 Happy now? 455 00:21:51,760 --> 00:21:53,360 Yeah, thanks, Edward. 456 00:21:53,360 --> 00:21:55,480 No, I don't think it will be a problem. 457 00:21:55,480 --> 00:21:58,600 LAUGHING: Absolutely. I couldn't agree with you more. 458 00:21:58,600 --> 00:22:01,640 OK, bye for now. Excuse me. 459 00:22:01,640 --> 00:22:03,800 We're looking for Councillor Donaldson. 460 00:22:03,800 --> 00:22:05,120 Hello, Kelvin. 461 00:22:06,240 --> 00:22:08,000 Susan. 462 00:22:08,000 --> 00:22:12,320 Ah. I'm Dr Reid, we spoke earlier. 463 00:22:12,320 --> 00:22:16,280 Ah, yes, well, I'm in a planning meeting at the moment. 464 00:22:16,280 --> 00:22:18,360 Er, did you see the video? 465 00:22:19,600 --> 00:22:21,920 Um, what video was that? 466 00:22:21,920 --> 00:22:24,320 The one we sent you, with your van. 467 00:22:24,320 --> 00:22:26,960 Ah, now, let me stop you right there. 468 00:22:26,960 --> 00:22:30,160 Letherbridge Homes are not actually part of the council - 469 00:22:30,160 --> 00:22:31,920 they were outsourced some years ago. 470 00:22:31,920 --> 00:22:33,880 Oh, and whose idea was that? 471 00:22:33,880 --> 00:22:36,000 Well, that's really by-the-by. 472 00:22:36,000 --> 00:22:38,880 You still have seat on the board, though, don't you? 473 00:22:39,960 --> 00:22:43,040 In a purely advisory capacity, yeah. 474 00:22:43,040 --> 00:22:46,880 Anyway, rest assured, I will pass on your complaint on to Highways. 475 00:22:46,880 --> 00:22:48,680 You've got a week... 476 00:22:48,680 --> 00:22:50,800 ..before we make it go viral... 477 00:22:50,800 --> 00:22:53,960 ..and send it to every disability group in the country. 478 00:22:54,960 --> 00:22:57,320 Now, what I think you two need to realise 479 00:22:57,320 --> 00:23:00,160 is that in these quite unprecedented times... 480 00:23:00,160 --> 00:23:02,800 I've been complaining for ten years! 481 00:23:02,800 --> 00:23:05,760 The council's resources are extremely limited. 482 00:23:05,760 --> 00:23:08,120 Yeah, you still a responsibility to the residents. 483 00:23:08,120 --> 00:23:10,880 But you can't expect us to re-pave the entire town. 484 00:23:10,880 --> 00:23:13,000 Well, you shouldn't have let it get into that state 485 00:23:13,000 --> 00:23:14,320 in the first place, should you? 486 00:23:14,320 --> 00:23:16,840 How long have you been running this council? 487 00:23:16,840 --> 00:23:20,960 I'll tell you what. Why don't you start with Gainsford Road? 488 00:23:20,960 --> 00:23:26,560 And get those vans, those cars and those bins off the pavement! 489 00:23:26,560 --> 00:23:29,000 Can I tell him? Yeah. 490 00:23:29,000 --> 00:23:31,720 Sue could've died this morning. Oh! 491 00:23:31,720 --> 00:23:34,120 Isn't that overstating the case a little? 492 00:23:34,120 --> 00:23:35,880 Not really, no. 493 00:23:35,880 --> 00:23:37,520 She had a severe asthma attack 494 00:23:37,520 --> 00:23:40,360 whilst being trapped behind one of your vans. 495 00:23:40,360 --> 00:23:43,680 Without medical intervention, well, it could have proved fatal. 496 00:23:45,120 --> 00:23:48,760 We'd like a response, please, within a week. 497 00:23:50,920 --> 00:23:53,800 I'll see what I can do. No! 498 00:23:53,800 --> 00:23:56,280 Just get it done. 499 00:23:56,280 --> 00:23:58,360 Unless you want to be famous. 500 00:23:58,360 --> 00:24:01,080 PHONE: You can't expect us to re-pave the entire town! 501 00:24:02,160 --> 00:24:04,320 Thank you so much, Councillor. 502 00:24:08,080 --> 00:24:10,640 Did you see his face? 503 00:24:10,640 --> 00:24:12,920 I think that should do it, don't you? Yes! 504 00:24:12,920 --> 00:24:14,560 THEY CHUCKLE 505 00:24:14,560 --> 00:24:16,480 No, I can't make it for then. 506 00:24:16,480 --> 00:24:18,400 OK. All right. Bye. 507 00:24:20,440 --> 00:24:22,920 Well, that was all rather unnecessary. 508 00:24:22,920 --> 00:24:25,040 Did liven things up. 509 00:24:25,040 --> 00:24:27,280 I'm guessing you feel the same way as your colleague - 510 00:24:27,280 --> 00:24:28,480 about the Beechwalk? 511 00:24:29,680 --> 00:24:33,240 It's a nice place, but...people need houses. 512 00:24:33,240 --> 00:24:34,560 Well, then, why are you here? 513 00:24:34,560 --> 00:24:36,520 Been asking myself the same question. 514 00:24:38,120 --> 00:24:39,920 How many are you building anyway? 515 00:24:39,920 --> 00:24:41,480 Well, plans have been drawn up 516 00:24:41,480 --> 00:24:43,480 but they're all still subject to approval. 517 00:24:43,480 --> 00:24:45,080 I wouldn't mind living there myself. 518 00:24:45,080 --> 00:24:47,600 I think these are a bit out of your price range. 519 00:24:47,600 --> 00:24:49,280 Mine too, by the way. 520 00:24:51,440 --> 00:24:53,440 Bound to go through then, is it? 521 00:24:53,440 --> 00:24:56,560 Things are a bit more advanced than your friend seems to realise. 522 00:24:56,560 --> 00:24:59,280 Yeah? I mean, I admire her passion but... 523 00:24:59,280 --> 00:25:02,040 ..there's really not much point in kicking up a fuss now. 524 00:25:02,040 --> 00:25:05,280 Right. Not that she doesn't have the right to object, of course. 525 00:25:05,280 --> 00:25:07,400 But she's wasting her time? Mm-hm. 526 00:25:21,760 --> 00:25:23,600 What do you want for your tea? 527 00:25:25,160 --> 00:25:27,040 C'mon, you heard what Sid said. 528 00:25:27,040 --> 00:25:29,760 I like everything, I don't mind. 529 00:25:29,760 --> 00:25:30,920 Lasagne? 530 00:25:32,440 --> 00:25:33,840 I like everything. 531 00:25:35,680 --> 00:25:37,720 Why are you doing that, Dad? 532 00:25:37,720 --> 00:25:40,240 You said yourself, you're still grieving. So? 533 00:25:40,240 --> 00:25:42,360 So it's too soon to start packing! 534 00:25:42,360 --> 00:25:45,600 Oh, so now you're the parent, are you? 535 00:25:45,600 --> 00:25:46,880 Of course not. 536 00:25:46,880 --> 00:25:50,800 Then stop telling me what I can and cannot do with my own house. 537 00:25:50,800 --> 00:25:53,280 I've heard you on the phone - you and Jack. 538 00:25:53,280 --> 00:25:55,840 Yes, and we're only... But it's not up to you. 539 00:25:55,840 --> 00:25:57,200 This is about me and your mum, 540 00:25:57,200 --> 00:25:59,520 we're the ones who've been living here all these years. 541 00:25:59,520 --> 00:26:03,000 I know, but... So the next time you speak to Jack... 542 00:26:03,000 --> 00:26:06,880 ..you can tell him that I am selling this house. 543 00:26:06,880 --> 00:26:08,000 And that is it. 544 00:26:13,440 --> 00:26:14,480 I'm sorry. 545 00:26:15,800 --> 00:26:17,440 So am I. 546 00:26:17,440 --> 00:26:20,040 No, I should've waited for the right time. 547 00:26:20,040 --> 00:26:22,800 I just wanted to...do some good, you know? 548 00:26:22,800 --> 00:26:25,120 Me too. 549 00:26:25,120 --> 00:26:26,960 You'll never guess what she just said. 550 00:26:26,960 --> 00:26:28,920 Who? Your big mate, Beverly. 551 00:26:28,920 --> 00:26:30,320 I wouldn't go that far. 552 00:26:30,320 --> 00:26:32,040 Well, she only tried to put us off. 553 00:26:32,040 --> 00:26:34,160 How? She said we're wasting our time, 554 00:26:34,160 --> 00:26:36,040 that things are more advanced than we think. 555 00:26:36,040 --> 00:26:38,280 Well, no, they can't be, not at this stage. 556 00:26:38,280 --> 00:26:39,680 Not legally anyway. 557 00:26:39,680 --> 00:26:41,040 Well, then it's a stitch-up. 558 00:26:41,040 --> 00:26:43,280 I bet they've already got the builders on stand-by. 559 00:26:43,280 --> 00:26:45,240 That's outrageous! Yeah. 560 00:26:45,240 --> 00:26:46,960 So they can stick their posh houses. 561 00:26:46,960 --> 00:26:48,760 She must know something we don't. 562 00:26:48,760 --> 00:26:52,440 Well, we'll just have to see about that, then, won't we? 563 00:26:52,440 --> 00:26:54,320 Save the Beechwalk! 564 00:27:02,120 --> 00:27:04,320 How old are you, Ollie? 18. 565 00:27:04,320 --> 00:27:06,720 18 years old and your mum's taking you to the doctors. 566 00:27:06,720 --> 00:27:08,280 Well, it's physio. 567 00:27:08,280 --> 00:27:10,000 I wonder which one is Dr Haskey? 568 00:27:10,000 --> 00:27:13,520 Well, that depends on who's looking for him...or her. 569 00:27:14,520 --> 00:27:18,120 Is he going to die? Rob? No, why would you think that? 570 00:27:19,120 --> 00:27:21,800 Luca, Scarlett... 571 00:27:21,800 --> 00:27:23,080 ..Tanisha.