1 00:00:26,000 --> 00:00:30,040 This programme deals with Self-Harm. 2 00:00:42,600 --> 00:00:44,320 You're not Tash! Right, so there's 3 00:00:44,320 --> 00:00:47,440 nothing wrong with your eyesight, we can tick that off the list. 4 00:00:47,440 --> 00:00:50,200 Who are you? I'm Nurse McIntyre, 5 00:00:50,200 --> 00:00:51,600 I've been away on extended leave, 6 00:00:51,600 --> 00:00:53,840 but I'm back now and I'll be sharing duties with Tash. 7 00:00:53,840 --> 00:00:56,960 You can call me Luca. I think I'll stick with "Nurse". 8 00:00:58,480 --> 00:01:00,880 I understand how it can be hard to adapt to a new face, 9 00:01:00,880 --> 00:01:02,520 but I am just as friendly as Tash, 10 00:01:02,520 --> 00:01:06,440 I promise. You best come in. 11 00:01:12,520 --> 00:01:17,080 Detainee with a nose bleed? Right. Doctor, 12 00:01:17,080 --> 00:01:20,200 it's good to see you. And you. 13 00:01:20,200 --> 00:01:26,000 Listen, I meant to say, my very first shift as an FME, I loved 14 00:01:26,000 --> 00:01:27,440 this job. 15 00:01:27,440 --> 00:01:30,880 And, in spite of everything, that opinion hasn't changed. 16 00:01:30,880 --> 00:01:34,320 No. We don't want to lose you. Superintendent? 17 00:01:35,800 --> 00:01:37,160 We'll talk later. 18 00:01:37,160 --> 00:01:40,760 Yeah, well, you know where to find me. 19 00:01:41,760 --> 00:01:43,880 That's healing up nicely. 20 00:01:43,880 --> 00:01:47,240 Tash has done a good job. I'm just going to give it a clean, 21 00:01:47,240 --> 00:01:52,200 then I can put a new dressing on. How did it happen? 22 00:01:52,200 --> 00:01:55,880 Getting my violin down from the attic, I caught it on the ladder. 23 00:01:55,880 --> 00:01:57,400 Are you any good? 24 00:01:59,320 --> 00:02:02,680 I used to play for the Leeds Symphony. No way! 25 00:02:02,680 --> 00:02:06,400 I used to play second triangle at St Brendan's Academy. 26 00:02:06,400 --> 00:02:09,040 THEY LAUGH 27 00:02:09,040 --> 00:02:12,080 So you were a professional? 28 00:02:12,080 --> 00:02:14,080 I started off in a youth orchestra, 29 00:02:14,080 --> 00:02:17,720 and ended up at the National Philharmonic. 30 00:02:17,720 --> 00:02:22,880 Wow! There's nothing like playing in a full orchestra, 31 00:02:22,880 --> 00:02:28,200 everyone adding their own element to make one magnificent whole. 32 00:02:29,520 --> 00:02:32,560 And then, after the climax, there's this pause, 33 00:02:32,560 --> 00:02:34,520 and then the applause, 34 00:02:34,520 --> 00:02:38,840 it washes over you like a wave of love. 35 00:02:40,520 --> 00:02:44,440 So what was your violin doing in the attic? 36 00:02:44,440 --> 00:02:49,200 Derek, that's my husband, 37 00:02:49,200 --> 00:02:52,840 he didn't want me putting myself through the stress of public 38 00:02:52,840 --> 00:02:55,600 performance, so he encouraged me to give it up. 39 00:02:55,600 --> 00:03:00,040 Until last week, I hadn't picked up my bow for two years. 40 00:03:00,040 --> 00:03:02,240 You miss playing? 41 00:03:03,920 --> 00:03:05,880 Every second of every day. 42 00:03:08,520 --> 00:03:11,480 That security guard could have snapped me in half, and for what? 43 00:03:11,480 --> 00:03:15,400 Some steaks and some prosecco. Let me have a look? OK, head down. 44 00:03:18,040 --> 00:03:19,440 Yeah, bleeding's stopped. 45 00:03:21,240 --> 00:03:25,880 Oh, ruined me top. Carly, are you taking any drugs? 46 00:03:25,880 --> 00:03:29,840 A bit of weed, yeah. Been on that since I was a kid. 47 00:03:29,840 --> 00:03:32,400 But I've never touched anything harder. 48 00:03:32,400 --> 00:03:37,400 So if you're not funding a habit, then... This isn't how it goes. 49 00:03:37,400 --> 00:03:40,080 I'm sorry, I don't know what you mean. 50 00:03:40,080 --> 00:03:44,920 All the cops are interested in is getting me to admit that I did it. 51 00:03:44,920 --> 00:03:49,040 They don't care why. Well, I care. 52 00:03:50,440 --> 00:03:54,160 So is there anything else I can help you with? 53 00:03:57,080 --> 00:04:02,040 The bleeding's stopped, yeah? Yeah. So I can do me interview and do one? 54 00:04:03,880 --> 00:04:08,360 If the bleeding starts again, let the custody sergeant know. 55 00:04:08,360 --> 00:04:10,040 Ta, Doc. 56 00:04:19,160 --> 00:04:20,760 I'm sorry, I've run out of milk. 57 00:04:20,760 --> 00:04:24,800 That's OK. We'll let it brew. Yeah. 58 00:04:26,880 --> 00:04:31,040 Are you still taking your antidepressants? I've run out. 59 00:04:32,240 --> 00:04:33,760 When? 60 00:04:33,760 --> 00:04:35,360 Oh, a couple of weeks ago. 61 00:04:35,360 --> 00:04:38,200 You know it's not a good idea to stop just like that? 62 00:04:38,200 --> 00:04:41,680 I didn't mean to. You forgot to refill your prescription? 63 00:04:42,880 --> 00:04:47,080 You know why I couldn't get to the surgery. 64 00:04:49,760 --> 00:04:52,920 You don't always have to see a doctor now, or even a pharmacist. 65 00:04:52,920 --> 00:04:57,280 You can do it all online, get them delivered straight to your door. 66 00:04:58,840 --> 00:05:00,560 Well, how do I go about doing that? 67 00:05:00,560 --> 00:05:02,800 You just go on your NHS app, and where it says, 68 00:05:02,800 --> 00:05:04,280 "Repeat prescriptions..." 69 00:05:04,280 --> 00:05:05,920 That's no good to me. 70 00:05:05,920 --> 00:05:09,080 You don't have the app? I don't have a mobile phone. 71 00:05:09,080 --> 00:05:10,680 You can do it on a computer. 72 00:05:12,040 --> 00:05:13,680 You don't have a computer? 73 00:05:13,680 --> 00:05:19,040 I've never had one. You've got a landline. It's been cut off, 74 00:05:19,040 --> 00:05:21,240 some dispute over an unpaid bill, 75 00:05:21,240 --> 00:05:24,320 and I couldn't call them to get it reconnected. Judith, 76 00:05:24,320 --> 00:05:27,160 do you think you've lost weight? 77 00:05:28,280 --> 00:05:30,120 A couple of pounds. 78 00:05:31,160 --> 00:05:33,320 Are you struggling to get to the shops? 79 00:05:41,840 --> 00:05:46,160 It started about six months ago, just after Derek left. 80 00:05:47,800 --> 00:05:49,400 I went to the village. 81 00:05:49,400 --> 00:05:52,560 I was queuing up in the bank, and suddenly, I couldn't breathe. 82 00:05:52,560 --> 00:05:56,400 I thought I was going to be sick, 83 00:05:56,400 --> 00:05:59,680 it was as if someone had sucked all the oxygen out of the room. 84 00:05:59,680 --> 00:06:01,520 You were having a panic attack? 85 00:06:01,520 --> 00:06:04,920 I didn't know that's what it was at the time. 86 00:06:04,920 --> 00:06:07,560 You'd never experienced anything like that before? 87 00:06:07,560 --> 00:06:11,240 I always had a few butterflies before a public performance, 88 00:06:11,240 --> 00:06:16,040 the rehearsals can be stressful, but nothing I couldn't deal with. 89 00:06:16,040 --> 00:06:18,720 But now, the very thought of going 90 00:06:18,720 --> 00:06:22,400 ever back to the village again is petrifying! 91 00:06:22,400 --> 00:06:24,280 I just know it would happen again, 92 00:06:24,280 --> 00:06:27,720 and I know next time it would be worse! 93 00:06:27,720 --> 00:06:31,520 Specific locations can become a focus of anxiety. 94 00:06:31,520 --> 00:06:35,960 If it was just the shops I could deal with it, but now I can't even 95 00:06:35,960 --> 00:06:38,880 put the bins out without feeling 96 00:06:38,880 --> 00:06:42,160 sick and breaking out into a sweat. 97 00:06:42,160 --> 00:06:46,360 Is there anyone else that can help? No. 98 00:06:48,040 --> 00:06:49,680 There's nobody. 99 00:06:51,200 --> 00:06:56,200 So this all looks really good, but I do have one big question. OK. 100 00:06:56,200 --> 00:06:58,160 You want to work all day at the surgery, 101 00:06:58,160 --> 00:06:59,680 but then here in the evenings? 102 00:06:59,680 --> 00:07:02,560 Yeah, but don't worry, I can totally manage. 103 00:07:02,560 --> 00:07:04,760 I'm all for people having more than one job, 104 00:07:04,760 --> 00:07:08,320 as long as when you're here, you are totally here. 105 00:07:08,320 --> 00:07:12,240 'Course. Honestly, I need the money. 106 00:07:12,240 --> 00:07:16,840 But more than that, I want to have some fun. Bar work isn't easy. 107 00:07:16,840 --> 00:07:19,440 Oh, no, I know, but after spending a day dealing with 108 00:07:19,440 --> 00:07:22,200 grumpy sick people, it will be nice to spend the evening 109 00:07:22,200 --> 00:07:25,200 with some happy drinkers. 110 00:07:25,200 --> 00:07:29,520 When can you start? When do you want me? Can you come in tonight? 111 00:07:29,520 --> 00:07:31,480 Bit of training, quarter past eight? 112 00:07:31,480 --> 00:07:35,680 I'll introduce you to some of the team. Can't wait. 113 00:07:35,680 --> 00:07:36,880 See you then. 114 00:07:39,920 --> 00:07:42,080 Right, so when I go back to The Mill, 115 00:07:42,080 --> 00:07:43,920 I've got a bit of a to-do list. 116 00:07:43,920 --> 00:07:46,400 I will talk to your GP about your antidepressants 117 00:07:46,400 --> 00:07:49,480 and getting some CBT arranged. Thank you. 118 00:07:49,480 --> 00:07:52,160 Dr Carmichael can look into co-ordinating with some 119 00:07:52,160 --> 00:07:55,720 support agencies and charities. Charity? 120 00:07:55,720 --> 00:07:58,200 Yeah, they can help get your phone reconnected, 121 00:07:58,200 --> 00:07:59,840 maybe even help with your shopping. 122 00:07:59,840 --> 00:08:01,880 I'm not an invalid, I can do this myself. 123 00:08:01,880 --> 00:08:05,560 No-one's going to judge you, OK? We just want to help. 124 00:08:05,560 --> 00:08:07,000 As soon as you're back on track, 125 00:08:07,000 --> 00:08:10,160 everybody will be more than happy to leave you to it. 126 00:08:10,160 --> 00:08:11,360 Thank you. 127 00:08:11,360 --> 00:08:13,000 CAR APPROACHES 128 00:08:15,320 --> 00:08:20,080 Actually, there might be another answer a little bit closer to home. 129 00:08:20,080 --> 00:08:25,520 Yes? Hello, I'm Nurse McIntyre. Your neighbour is a patient of mine. And? 130 00:08:25,520 --> 00:08:28,160 I was wondering if we might have a quick chat. 131 00:08:28,160 --> 00:08:31,800 I've just broken through to the aliens' nest. Sorry? Oh, come in, 132 00:08:31,800 --> 00:08:34,280 come on, or my whole platoon will be annihilated! 133 00:08:41,240 --> 00:08:43,160 The trick is to keep reloading. 134 00:08:43,160 --> 00:08:45,120 If you run out of bullets and grenades, 135 00:08:45,120 --> 00:08:46,920 the aliens will suck your brains out. 136 00:08:46,920 --> 00:08:48,240 HE LAUGHS 137 00:08:48,240 --> 00:08:52,040 Judith Marsh. Who's that? Your neighbour. Hardly ever see her. 138 00:08:52,040 --> 00:08:54,800 Then have you not thought to introduce yourself? 139 00:08:54,800 --> 00:08:57,240 Oh, there's nothing to stop her knocking on my door. 140 00:08:57,240 --> 00:08:59,760 Take that, you Plutonian freak! 141 00:08:59,760 --> 00:09:02,560 But you're the only two houses for half a mile. 142 00:09:02,560 --> 00:09:07,640 I haven't got time to be chatting over the garden fence. Yes! 143 00:09:07,640 --> 00:09:11,080 Level up. BeserkerBrenda51 saves the universe... 144 00:09:11,080 --> 00:09:13,960 CHUCKLES: ..again. 145 00:09:13,960 --> 00:09:17,280 It might not be as exciting as fighting aliens, 146 00:09:17,280 --> 00:09:19,480 but I do have a mission for you. 147 00:09:22,120 --> 00:09:25,320 Scarlett, just the person. What's up? 148 00:09:25,320 --> 00:09:29,480 The temp agency have let us down. Not for the first time. 149 00:09:29,480 --> 00:09:34,680 So can you stay on and cover evening surgery? Erm, no. Why not? 150 00:09:34,680 --> 00:09:38,280 Sorry, I'm busy. Can't you just change your plans? 151 00:09:38,280 --> 00:09:39,600 SCOFFS: What - just like that? 152 00:09:39,600 --> 00:09:41,720 What do you have to do that's so important? 153 00:09:41,720 --> 00:09:45,360 You can't ask me that. What I do in my private time is my business. 154 00:09:45,360 --> 00:09:46,400 My bad. How about... 155 00:09:50,080 --> 00:09:53,280 ..I make it time and a half? 156 00:09:54,400 --> 00:09:55,680 OK. 157 00:09:55,680 --> 00:09:58,520 But only if you promise that I can be out of here for eight. 158 00:09:58,520 --> 00:10:00,080 Yes, 100%. Thanks, Scarlett. 159 00:10:01,920 --> 00:10:05,680 Judith, Brenda. Brenda, Judith. Hi. 160 00:10:05,680 --> 00:10:10,760 Pleased to meet you. Hi. This is my backup machine, 161 00:10:10,760 --> 00:10:12,200 it's only got two gigabytes, 162 00:10:12,200 --> 00:10:14,720 but that should be enough to get you going. 163 00:10:14,720 --> 00:10:17,040 I understand you haven't got an internet connection. 164 00:10:17,040 --> 00:10:21,480 Well, you can piggyback on my Wi-Fi until you get that sorted. 165 00:10:21,480 --> 00:10:24,640 What's a gigabyte? You are joking? 166 00:10:24,640 --> 00:10:28,160 Judith might need a little bit of help. How could you do that? 167 00:10:28,160 --> 00:10:30,960 Do what? Let yourself get left behind. 168 00:10:30,960 --> 00:10:34,640 And don't use your age as an excuse. There's courses for oldies. 169 00:10:34,640 --> 00:10:37,720 It's too late for me to learn anything new. Too late? 170 00:10:37,720 --> 00:10:39,440 There's ten-year-olds can do it! 171 00:10:39,440 --> 00:10:41,520 Can we get back to why we're here, please? 172 00:10:41,520 --> 00:10:45,320 I only needed my bandages changing. I'm wasting good game time. 173 00:10:45,320 --> 00:10:47,680 Maybe this is all too much for you. 174 00:10:47,680 --> 00:10:50,160 I guess some people just don't want to join the 21st century. 175 00:10:50,160 --> 00:10:51,560 JULIA STARTS GASPING 176 00:10:51,560 --> 00:10:54,840 Hey, hey, hey! Listen, let's sit down. It's OK. It's happening! 177 00:10:54,840 --> 00:10:56,520 Slow, deep breaths. 178 00:10:56,520 --> 00:11:00,240 It's OK. In through your nose, out through your mouth. 179 00:11:00,240 --> 00:11:01,960 SHE INHALES 180 00:11:01,960 --> 00:11:04,200 In through your nose, out through your mouth. 181 00:11:04,200 --> 00:11:06,800 SHE EXHALES That's it, that's it, it's OK. 182 00:11:06,800 --> 00:11:08,480 We were nearly finished. 183 00:11:08,480 --> 00:11:11,320 All I had to do was read me statement and sign it, then whoosh, 184 00:11:11,320 --> 00:11:13,960 blood everywhere. OK, keep the pressure on, please. 185 00:11:13,960 --> 00:11:17,240 Can you just fix it for good this time? I've got to get back to work. 186 00:11:17,240 --> 00:11:18,960 Why, have you got more shoplifting to do? 187 00:11:18,960 --> 00:11:21,160 Well, I can't go home empty-handed. 188 00:11:21,160 --> 00:11:25,240 Why not? Ryan will be waiting. 189 00:11:25,240 --> 00:11:27,720 Ryan? Me fella. 190 00:11:29,080 --> 00:11:33,080 Is that who you're stealing for? No comment. 191 00:11:34,440 --> 00:11:36,280 Let me have a look. 192 00:11:37,880 --> 00:11:41,000 Yeah, it's stopped bleeding. About time. 193 00:11:42,400 --> 00:11:48,120 So will Ryan be waiting for you outside? No, no way. 194 00:11:48,120 --> 00:11:51,160 He can't find out I've been nicked again. Why? 195 00:11:51,160 --> 00:11:53,760 Is he worried that you might get a custodial sentence this time? 196 00:11:53,760 --> 00:11:55,760 He doesn't care what happens to me. 197 00:11:55,760 --> 00:12:00,880 Then why are you so...worried about his reaction? 198 00:12:05,240 --> 00:12:10,120 Carly, I really am here to help you, you know. 199 00:12:13,240 --> 00:12:17,960 Will you show me your arm, please? Please. 200 00:12:30,840 --> 00:12:33,560 EMMA SIGHS 201 00:12:34,520 --> 00:12:36,280 Ryan doesn't like it when I mess up. 202 00:12:39,360 --> 00:12:40,800 Oh, Carly. 203 00:12:44,160 --> 00:12:47,600 That's it. In...and out. 204 00:12:47,600 --> 00:12:51,400 What's wrong with her? Slow, deep breaths. That's OK, it's OK. 205 00:12:51,400 --> 00:12:55,280 You're doing good. Was it something I said? 206 00:12:57,000 --> 00:13:00,320 Judith's husband used to tell her that it was all too much for her. 207 00:13:00,320 --> 00:13:02,600 SIGHS: Oh, I didn't know! 208 00:13:03,920 --> 00:13:07,080 How could you? And you're not well, are you? 209 00:13:07,080 --> 00:13:11,040 Not just your arm. Agoraphobia. 210 00:13:12,160 --> 00:13:16,040 That's why you can't do your own shopping. Why didn't you say? 211 00:13:17,520 --> 00:13:23,160 I used to perform in front of hundreds of people. Heads of state. 212 00:13:24,920 --> 00:13:26,440 Even the Queen once. 213 00:13:27,520 --> 00:13:31,320 How could I admit that I can't even leave my own house? 214 00:13:32,600 --> 00:13:36,600 We've got to get this sorted. You'll need a mouse, I've got a spare. 215 00:13:38,200 --> 00:13:42,360 While I'm here, you couldn't have a look at my leg, could you? 216 00:13:42,360 --> 00:13:43,760 You're not my patient. 217 00:13:43,760 --> 00:13:47,720 I am doing you a favour. I think I might have pulled something. 218 00:13:52,800 --> 00:13:56,720 So have you ever spoken to anyone about all this? 219 00:13:56,720 --> 00:13:58,160 Who'd listen? 220 00:13:58,160 --> 00:14:00,520 What about your family? 221 00:14:00,520 --> 00:14:03,160 Dad left before I was born, 222 00:14:03,160 --> 00:14:05,000 and Mum... 223 00:14:06,840 --> 00:14:09,400 ..she died five years ago. 224 00:14:10,920 --> 00:14:12,520 That's when I really lost it. 225 00:14:13,800 --> 00:14:19,720 Screwed up at school. Had to go into foster care till I was 18. 226 00:14:20,880 --> 00:14:26,640 I'm sorry. So do you live with Ryan now? 227 00:14:28,320 --> 00:14:31,000 He's got a flat. 228 00:14:31,000 --> 00:14:32,760 He's the only one who's ever cared. 229 00:14:34,920 --> 00:14:38,880 He took me in, and he buys me stuff, 230 00:14:38,880 --> 00:14:41,440 and he says I'm special. 231 00:14:44,040 --> 00:14:48,160 Tell me how it all works, the shoplifting with Ryan. 232 00:14:48,160 --> 00:14:51,080 He goes out on the estate, taking orders, 233 00:14:51,080 --> 00:14:54,160 and then I go and make sure everything's ticked off the list. 234 00:14:56,160 --> 00:14:58,800 But it's getting harder because he wants me 235 00:14:58,800 --> 00:15:03,680 to get stuff that's too bulky to hide, or it's got security tags. 236 00:15:04,960 --> 00:15:07,280 So you're the one taking all the risks, then? 237 00:15:10,880 --> 00:15:15,360 What I don't get is why he sends me back to the same shop. 238 00:15:15,360 --> 00:15:20,120 Like this morning. I've already been caught in there, they know me face! 239 00:15:21,160 --> 00:15:24,960 There's plenty of places that sell sirloin and prosecco, 240 00:15:24,960 --> 00:15:28,840 but Ryan insisted it had to be that one. 241 00:15:29,880 --> 00:15:33,480 What happens if you don't get everything on the list? 242 00:15:36,600 --> 00:15:42,120 That's when Ryan says I have to be taught a lesson. A lesson? 243 00:15:42,120 --> 00:15:43,320 He loves me. 244 00:15:46,440 --> 00:15:51,120 But when he's putting that cigarette out into your arm, 245 00:15:51,120 --> 00:15:52,360 does he love you then? 246 00:15:55,560 --> 00:15:57,640 Is that love? 247 00:15:59,800 --> 00:16:04,640 You're right. Things need to change. 248 00:16:08,240 --> 00:16:12,000 Carly, I will do everything I can to help you. 249 00:16:13,360 --> 00:16:14,800 You already have. 250 00:16:21,960 --> 00:16:23,800 I need to be more careful. 251 00:16:23,800 --> 00:16:27,480 I need to make more of an effort not to get caught, and if I get 252 00:16:27,480 --> 00:16:31,000 everything off the list, well, then, he can't punish me, then, can he? 253 00:16:37,040 --> 00:16:40,920 Anyways, I best be off. 254 00:16:48,400 --> 00:16:50,720 How long have you been having discomfort for? 255 00:16:50,720 --> 00:16:54,840 A week. And you weren't concerned enough to get it checked out? 256 00:16:54,840 --> 00:16:56,760 Too busy saving the universe. 257 00:16:56,760 --> 00:16:58,040 HE LAUGHS 258 00:16:58,040 --> 00:17:00,400 Well, there is some redness and swelling, 259 00:17:00,400 --> 00:17:02,880 and this area is a lot warmer than the rest of your leg. 260 00:17:02,880 --> 00:17:03,920 What does that mean? 261 00:17:03,920 --> 00:17:07,320 Well, you'll need tests, but it could be deep vein thrombosis. 262 00:17:07,320 --> 00:17:09,400 An ultrasound will confirm it. 263 00:17:09,400 --> 00:17:11,720 Well, I'll phone the doctor and make an appointment. 264 00:17:11,720 --> 00:17:13,400 No, it's not going to wait. 265 00:17:13,400 --> 00:17:16,200 If it is a blood clot and it moves, it could go up into your lung. 266 00:17:16,200 --> 00:17:18,320 Sounds like lots of ifs to me. 267 00:17:18,320 --> 00:17:21,440 Brenda, we need to find out what's going on now. 268 00:17:21,440 --> 00:17:24,680 If you don't believe him, get on your internet and diagnose yourself. 269 00:17:27,480 --> 00:17:31,080 KNOCK ON DOOR 270 00:17:27,480 --> 00:17:31,080 Come in. 271 00:17:31,080 --> 00:17:35,360 Emma. Superintendent. Just wanted a quick word about Carly Hayes. 272 00:17:35,360 --> 00:17:38,880 Yeah, come in. Is she all right? 273 00:17:42,800 --> 00:17:45,480 She has signed a statement against her boyfriend. 274 00:17:45,480 --> 00:17:49,520 They've just sent a unit to bring him in. Well, good. 275 00:17:49,520 --> 00:17:53,640 I have to say I'm surprised. Well, she says that it's all down to you, 276 00:17:53,640 --> 00:17:56,240 that you made her see that she had to change her life. 277 00:17:56,240 --> 00:18:01,800 I just gave her a nudge, really. No, you made a real difference. 278 00:18:05,040 --> 00:18:10,720 I was hoping Carly Hayes might have changed your mind. 279 00:18:10,720 --> 00:18:13,240 She did. 280 00:18:13,240 --> 00:18:16,160 She'd made me realise that just patching victims up isn't 281 00:18:16,160 --> 00:18:19,280 enough any more. 282 00:18:20,520 --> 00:18:25,880 I want to do something where I can really help, so I'm going to 283 00:18:25,880 --> 00:18:30,080 get in touch with some charities who work with survivors of abuse. 284 00:18:31,440 --> 00:18:33,800 Well, they'll be lucky to have you. 285 00:18:33,800 --> 00:18:38,080 Sure you don't just want to sleep on it? I have. 286 00:18:39,360 --> 00:18:42,320 Sometimes you just... 287 00:18:42,320 --> 00:18:45,440 ..you just know when it's time. 288 00:18:45,440 --> 00:18:48,560 Well, nothing more I can do. 289 00:18:50,200 --> 00:18:52,800 Good luck, Doctor, and thank you. 290 00:18:57,760 --> 00:18:59,280 There's localised pain 291 00:18:59,280 --> 00:19:01,320 and swelling in the right calf, 292 00:19:01,320 --> 00:19:02,640 but no noticeable sign 293 00:19:02,640 --> 00:19:03,840 of breathlessness. 294 00:19:03,840 --> 00:19:06,120 You're going to be all right. 295 00:19:06,120 --> 00:19:09,000 Am I? No, I'm sorry, I can't! 296 00:19:09,000 --> 00:19:11,120 SHE GASPS 297 00:19:12,800 --> 00:19:16,920 What's the matter? You don't understand. Then talk to me. 298 00:19:16,920 --> 00:19:19,160 Last year, Colin was in the garden. 299 00:19:19,160 --> 00:19:22,400 I was making lunch when I realised the mower had gone silent. 300 00:19:22,400 --> 00:19:26,880 He was just lying there. His lips were blue. 301 00:19:26,880 --> 00:19:30,040 I did CPR on him until the ambulance arrived. 302 00:19:30,040 --> 00:19:32,240 They said I'd saved his life. 303 00:19:32,240 --> 00:19:35,760 We were only two minutes away from the hospital when he died. 304 00:19:37,080 --> 00:19:40,840 That's what happened the last time I was in the back of an ambulance. 305 00:19:40,840 --> 00:19:45,000 Oh, let me off this...! You have to go. But can't you come with me? 306 00:19:45,000 --> 00:19:47,960 I can't, I've got other patients. 307 00:19:50,080 --> 00:19:53,480 I'll go. Really? 308 00:19:53,480 --> 00:19:56,040 Or you can try your pizza delivery man. 309 00:19:56,040 --> 00:19:58,720 Oh! Oh, thank you. 310 00:20:01,080 --> 00:20:02,400 OK! 311 00:20:26,360 --> 00:20:28,040 How are you feeling? 312 00:20:28,040 --> 00:20:29,320 You stayed! 313 00:20:31,160 --> 00:20:33,120 I thought you might be thirsty. 314 00:20:37,800 --> 00:20:39,480 Have they done their tests? 315 00:20:39,480 --> 00:20:42,640 Well, they've given me something to break up the clot. 316 00:20:42,640 --> 00:20:44,040 Oh, well, that's good! 317 00:20:45,240 --> 00:20:48,520 I can't tell you how good it is to see a friendly face! 318 00:20:48,520 --> 00:20:53,080 Well, I wasn't sure if there would be enough room for me. 319 00:20:53,080 --> 00:20:54,680 What do you mean? 320 00:20:54,680 --> 00:20:56,520 Well, I thought the place might be packed out 321 00:20:56,520 --> 00:20:58,680 with all your virtual friends. 322 00:20:59,680 --> 00:21:04,960 So now you're a comedian. No, but... 323 00:21:04,960 --> 00:21:08,440 ..you do owe me an apology. What for? 324 00:21:09,360 --> 00:21:13,520 How could you badger me about my lack of technical abilities 325 00:21:13,520 --> 00:21:15,560 when it's you, sitting there, 326 00:21:15,560 --> 00:21:20,920 glued to the computer that's probably brought on this blood clot? 327 00:21:22,160 --> 00:21:27,600 Hour after hour, playing your games, and ordering your takeaways, 328 00:21:27,600 --> 00:21:30,720 and look where you are... 329 00:21:30,720 --> 00:21:32,120 SHE SOBS 330 00:21:32,120 --> 00:21:37,400 Oh! I did not mean to upset you. No. No, you're right. 331 00:21:38,560 --> 00:21:41,680 What I've got, it's not a life! 332 00:21:45,160 --> 00:21:48,680 Kettle's only just boiled. No, thanks. 333 00:21:48,680 --> 00:21:50,160 Bear, prepare a press release, 334 00:21:50,160 --> 00:21:53,920 Luca McIntyre just turned down a cup of tea. What's up, champ? 335 00:21:53,920 --> 00:21:56,000 I just got sent out to dress a wound 336 00:21:56,000 --> 00:21:58,840 and somehow ended up playing referee between two neighbours. 337 00:21:58,840 --> 00:22:01,480 Both retired women, both living alone, 338 00:22:01,480 --> 00:22:03,800 but couldn't have been more different, you know. 339 00:22:03,800 --> 00:22:05,880 One's totally embraced modern technology, 340 00:22:05,880 --> 00:22:08,240 but her neighbour, she's never even had a computer. 341 00:22:08,240 --> 00:22:10,040 Well, you don't even need one these days, 342 00:22:10,040 --> 00:22:12,880 you can do everything on your phone. Hasn't got a mobile. What? 343 00:22:12,880 --> 00:22:15,720 Yeah, lots of people have fallen through the gaps, 344 00:22:15,720 --> 00:22:17,640 don't have any internet access at all. 345 00:22:17,640 --> 00:22:20,560 Oh. Erm, I saw something the other day. 346 00:22:21,840 --> 00:22:26,160 Yeah, the community centre is doing a course in digital literacy. 347 00:22:26,160 --> 00:22:28,480 Maybe your patient could join that? I'll ask her. 348 00:22:28,480 --> 00:22:30,320 Transport might be an issue. 349 00:22:30,320 --> 00:22:33,080 Well, they're actually looking for volunteers, too. 350 00:22:33,080 --> 00:22:34,520 What are the dates? Have a look. 351 00:22:36,200 --> 00:22:39,280 Colin had two children from his first marriage. 352 00:22:39,280 --> 00:22:43,640 Being a stepmother didn't come easily, but I tried my best. 353 00:22:45,160 --> 00:22:49,040 I just didn't realise how guilty he felt about their mother's death... 354 00:22:49,040 --> 00:22:51,280 ..till I read his will. 355 00:22:51,280 --> 00:22:53,200 He left the house to them. 356 00:22:53,200 --> 00:22:58,640 So that's how you ended up living next door? 357 00:22:58,640 --> 00:23:02,120 I was heartbroken, and homeless. 358 00:23:02,120 --> 00:23:05,200 I just bought the first place I saw, I didn't think through how 359 00:23:05,200 --> 00:23:08,840 isolated the area was, how quiet it would be without Colin. 360 00:23:10,200 --> 00:23:14,760 So I filled the empty hours with online gaming and deliveries. 361 00:23:15,920 --> 00:23:19,560 But nothing can replace what we had before. 362 00:23:22,440 --> 00:23:24,200 What a pair we are! 363 00:23:24,200 --> 00:23:26,000 SHE CHUCKLES 364 00:23:29,040 --> 00:23:33,400 Right, if itching persists, then just double the dose, OK? Take care. 365 00:23:33,400 --> 00:23:35,520 Thank you. 366 00:23:35,520 --> 00:23:37,240 You know, sometimes you cannot help 367 00:23:37,240 --> 00:23:40,800 but be reminded what a small, insignificant planetoid we live on. 368 00:23:40,800 --> 00:23:43,120 Mr Grimes... Some other time, I've got to go. 369 00:23:43,120 --> 00:23:44,440 All right, one - rude. 370 00:23:44,440 --> 00:23:46,960 Two - you are missing out on a hell of an anecdote here. 371 00:23:46,960 --> 00:23:49,000 Bear said I'd be out of here for eight! 372 00:23:49,000 --> 00:23:51,400 All right, Little Miss Look-How-Important-My-Life-Is, 373 00:23:51,400 --> 00:23:52,720 I'll gather my belongings 374 00:23:52,720 --> 00:23:55,120 and we can leave together, eh? Thanks. 375 00:23:57,880 --> 00:23:59,960 Yeah, taxi, please. 376 00:23:59,960 --> 00:24:01,800 You just click on the items you want, 377 00:24:01,800 --> 00:24:05,120 it adds it to the basket, and when you've finished shopping, 378 00:24:05,120 --> 00:24:07,640 you just arrange your delivery time. 379 00:24:11,760 --> 00:24:13,040 You do make it sound easy. 380 00:24:13,040 --> 00:24:16,280 Well, I'll help you with your first few orders. 381 00:24:17,760 --> 00:24:20,480 And then what are we going to do? 382 00:24:20,480 --> 00:24:25,640 I'll be sitting in my house, cooking my meal for one, 383 00:24:25,640 --> 00:24:28,560 and you'll be next door, doing the same! 384 00:24:28,560 --> 00:24:32,320 Hardly! Why do you think I order so many takeaways? 385 00:24:32,320 --> 00:24:33,760 Colin was a chef, 386 00:24:33,760 --> 00:24:36,440 I can't cook for toffee. Oh. 387 00:24:38,600 --> 00:24:40,680 OK. 388 00:24:40,680 --> 00:24:45,840 Look, if you help me with the ordering, 389 00:24:45,840 --> 00:24:48,720 I'll show you how to boil an egg without burning the water. 390 00:24:48,720 --> 00:24:50,280 SHE LAUGHS 391 00:24:50,280 --> 00:24:54,480 Deal! You're a clever woman, 392 00:24:54,480 --> 00:24:57,840 you could easily have mastered a computer or a smartphone, 393 00:24:57,840 --> 00:25:00,400 so why haven't you? 394 00:25:03,200 --> 00:25:08,760 Well, Derek always had the latest phone or computer, 395 00:25:08,760 --> 00:25:11,440 and he said that I needn't 396 00:25:11,440 --> 00:25:15,280 worry about anything like that. 397 00:25:15,280 --> 00:25:18,640 Hmm, your Derek sounds a bit of a control freak. 398 00:25:23,120 --> 00:25:25,160 I couldn't see it at the time. 399 00:25:30,720 --> 00:25:35,560 Just like I didn't realise that he'd met someone else on an online 400 00:25:35,560 --> 00:25:37,560 dating forum. 401 00:25:37,560 --> 00:25:39,440 Oh! He did what? 402 00:25:39,440 --> 00:25:41,120 SHE LAUGHS 403 00:25:41,120 --> 00:25:42,600 Oh, I'm sorry! 404 00:25:42,600 --> 00:25:46,360 It's just, well, no wonder he didn't want you on his computer 405 00:25:46,360 --> 00:25:51,400 if he was spending all his time flirting with BigByNature69! 406 00:25:51,400 --> 00:25:55,360 SHE LAUGHS 407 00:25:56,600 --> 00:25:58,680 You're right! 408 00:26:00,920 --> 00:26:04,480 I need to gain control of my life again! 409 00:26:04,480 --> 00:26:06,600 And I need to stay out of online chatrooms, 410 00:26:06,600 --> 00:26:11,160 and start having chats with a real friend. 411 00:26:14,560 --> 00:26:16,240 I'll drink to that! 412 00:26:16,240 --> 00:26:18,880 SHE LAUGHS 413 00:26:21,320 --> 00:26:25,480 16 quid for ten minutes? 414 00:26:25,480 --> 00:26:26,720 Hiya. 415 00:26:26,720 --> 00:26:30,080 I said 8.15. Sorry, there was traffic. 416 00:26:30,080 --> 00:26:32,200 If you're not serious about the job, 417 00:26:32,200 --> 00:26:34,520 there are plenty of other people out there. No, I am! 418 00:26:34,520 --> 00:26:37,240 It won't happen again, I promise. OK. 419 00:26:37,240 --> 00:26:40,240 So this is where you're going to be spending most of your time. 420 00:26:40,240 --> 00:26:43,000 For the first few days, I'm going to have you cleaning tables 421 00:26:43,000 --> 00:26:44,840 until you've done your bar training. 422 00:26:44,840 --> 00:26:46,600 And I know it's quiet at the moment, 423 00:26:46,600 --> 00:26:49,840 but student nights and weekends, it can be pretty full-on. 424 00:26:49,840 --> 00:26:52,400 I don't mind hard work. Oh, glad to hear it. 425 00:26:52,400 --> 00:26:54,680 But if you do find yourself flagging, 426 00:26:54,680 --> 00:26:56,280 soft drinks are free for staff, 427 00:26:56,280 --> 00:26:58,840 so you can help yourself now if you want. Thanks. 428 00:26:58,840 --> 00:27:02,720 So bottled beers and flavoured ciders are in this fridge. 429 00:27:02,720 --> 00:27:07,200 And this week we have a guest gin, so we are just trying to push that. 430 00:27:07,200 --> 00:27:08,520 All right. 431 00:27:21,320 --> 00:27:23,240 I'm sorry, there should be somebody here. 432 00:27:23,240 --> 00:27:25,520 Yes, it shouldn't be left empty 433 00:27:25,520 --> 00:27:29,480 but I've heard you've got someone starting today. Ego te absolvo. 434 00:27:29,480 --> 00:27:33,840 Ergo exi, transgressor. Let's get started. Absolutely! 435 00:27:33,840 --> 00:27:36,520 Let's talk about a new reception desk, for starters. 436 00:27:36,520 --> 00:27:40,280 The secret ingredient is courgette. Sounds delicious! 437 00:27:40,280 --> 00:27:43,240 Frances has been possessed by the Devil.