1 00:00:59,602 --> 00:01:03,063 Ich hörte, du hast Schwierigkeiten. Kein Wunder! Schau dich mal an. 2 00:01:04,064 --> 00:01:08,235 Du willst dein Leben ändern, darum willst du die Geschichte hören. 3 00:01:08,778 --> 00:01:11,822 In der Highschool ist Beliebtheit kein Wettbewerb, sondern Krieg. 4 00:01:12,156 --> 00:01:14,366 Und Dizzy Harrison ist sein größtes Opfer. 5 00:01:14,992 --> 00:01:17,369 Seine Geschichte ist in Wahrheit meine. 6 00:01:17,578 --> 00:01:19,830 Denn hinter jedem sogenannten Helden 7 00:01:20,414 --> 00:01:23,709 steht ein kleiner, angepisster Kerl, der keine Anerkennung kriegt! 8 00:01:28,088 --> 00:01:29,381 Ich muss weiter ausholen. 9 00:01:29,840 --> 00:01:34,094 Selbst als kleines Kind hatte Dizzy Harrison seinen eigenen Stil. 10 00:01:35,679 --> 00:01:38,307 Schaut mich an, schaut mich an 11 00:01:39,475 --> 00:01:40,476 Ich hab's 12 00:01:41,352 --> 00:01:42,478 Schaut mich an 13 00:01:43,145 --> 00:01:44,980 Ich hab's, yeah 14 00:01:46,190 --> 00:01:49,026 Ich hab etwas Dass mich zum Schreien bringt 15 00:01:49,485 --> 00:01:53,781 Ich hab etwas, das mir sagt Worum es geht, ha 16 00:01:54,281 --> 00:01:57,535 Ich hab Soul Und ich bin super schlimm 17 00:02:00,162 --> 00:02:01,956 Ich hab Soul 18 00:02:03,749 --> 00:02:05,167 Und ich bin super schlimm 19 00:02:08,337 --> 00:02:11,715 Ich bin ein Liebhaber Liebe es, mein Ding zu machen 20 00:02:12,508 --> 00:02:15,719 Wie du sehen kannst, hatte ich nicht viel, womit ich arbeiten konnte. 21 00:02:15,803 --> 00:02:17,012 ...Niemand sonst 22 00:02:19,640 --> 00:02:21,475 Manchmal fühle ich mich so nett 23 00:02:21,684 --> 00:02:22,726 Lieber Gott 24 00:02:23,602 --> 00:02:26,272 Ich springe zurück, ich will mich küssen 25 00:02:27,022 --> 00:02:28,566 Ich hab Soul 26 00:02:30,568 --> 00:02:32,194 Und ich bin super schlimm 27 00:02:33,195 --> 00:02:36,031 Hey, ich sagte, ich bin super schlimm 28 00:02:37,533 --> 00:02:39,201 Brücke, na los 29 00:02:39,660 --> 00:02:40,953 Hoch und runter 30 00:02:42,705 --> 00:02:44,456 Und drumherum 31 00:02:46,876 --> 00:02:48,210 Hoch und runter 32 00:02:50,212 --> 00:02:52,172 Und drumherum 33 00:02:53,841 --> 00:02:55,217 Genau, Leute 34 00:02:56,093 --> 00:02:58,929 Gebt's mir, gebt's mir 35 00:03:00,014 --> 00:03:02,224 Yeah 36 00:03:05,185 --> 00:03:06,395 Ich hab mir weh getan! 37 00:03:07,021 --> 00:03:09,565 Und von da wurde es nicht gerade besser. 38 00:03:09,940 --> 00:03:13,652 Mit den Jahren wurde er größer, weißer, dünner. 39 00:03:15,112 --> 00:03:17,489 Erster Tag als Senior. 40 00:03:17,907 --> 00:03:19,992 Und wir werden das Sagen haben. 41 00:03:28,042 --> 00:03:29,418 Ich will nur noch sterben. 42 00:03:30,294 --> 00:03:31,295 Wollen wir alle, Kirk. 43 00:03:31,378 --> 00:03:34,089 Seien wir ehrlich. Wir werden immer Niemande sein. 44 00:03:34,298 --> 00:03:36,550 -"Niemande"? -Wir sind kaum auf dem Schirm! 45 00:03:36,842 --> 00:03:38,802 Nicht dieses Jahr. Wir sind jetzt Seniors. 46 00:03:38,886 --> 00:03:41,221 Sorry, Leute, ich muss Dizzy beipflichten. 47 00:03:41,513 --> 00:03:43,474 Es ist nie zu spät für Veränderungen. 48 00:03:45,476 --> 00:03:47,019 Voll verdrahtet. 49 00:03:48,604 --> 00:03:50,022 Dad, gib das weg! 50 00:03:51,315 --> 00:03:52,608 Du bist so ein Trottel! 51 00:03:53,233 --> 00:03:55,486 Verschwinden wir hier. Heimunterricht? Wer ist dabei? 52 00:03:55,569 --> 00:03:56,779 Dad bringt uns das Saufen bei. 53 00:03:56,862 --> 00:03:59,823 -Alles klar. -Keiner verschwindet, die Band steht. 54 00:04:04,244 --> 00:04:07,414 Leute, entspannt euch. Musik hat die Macht, etwas umzuwandeln. 55 00:04:12,878 --> 00:04:14,380 Tut echt weh. 56 00:04:14,630 --> 00:04:15,631 Viel Glück, mein Sohn! 57 00:04:15,923 --> 00:04:17,633 Hey, Niemand? Hilfe gefällig? 58 00:04:23,180 --> 00:04:25,391 Daran gewöhne ich mich nie. Ich meine... 59 00:04:26,976 --> 00:04:28,310 Kann mir jemand helfen? 60 00:04:29,770 --> 00:04:30,771 Aus dem Weg! 61 00:04:31,105 --> 00:04:32,189 ALARM & SCHLÖSSER 62 00:04:32,272 --> 00:04:33,273 "NIEMAND KOMMT SCHNELLER" 63 00:04:33,357 --> 00:04:34,358 Okay. 64 00:04:35,025 --> 00:04:37,361 Warte. Du wirst doch nicht mit ihr reden. 65 00:04:37,653 --> 00:04:40,406 Ich meine, das ist Tina Arsch-gut, Mann. 66 00:04:40,572 --> 00:04:43,283 -Na und? -Das ist wie Waldelf gegen Al'Kabor. 67 00:04:43,367 --> 00:04:44,618 Mann, du musst hochleveln! 68 00:04:44,910 --> 00:04:47,329 Wir spielen nicht Everquest, Kirk. Wir sind auf der Erde. 69 00:04:47,579 --> 00:04:49,123 Sprich nur für dich. 70 00:04:50,374 --> 00:04:51,375 Ich gehe rüber. 71 00:04:54,253 --> 00:04:55,254 Halt das. 72 00:04:57,297 --> 00:04:59,842 Du kannst das. Du kannst das. 73 00:05:00,009 --> 00:05:01,927 -Tina! -Und du bist? 74 00:05:02,386 --> 00:05:03,387 Dizzy. 75 00:05:04,430 --> 00:05:05,597 Hilfst du mir oder was? 76 00:05:06,140 --> 00:05:07,141 Yeah! 77 00:05:08,934 --> 00:05:10,269 Du musst dich auskennen... 78 00:05:13,522 --> 00:05:14,898 Es ist sehr technisch. 79 00:05:15,315 --> 00:05:17,651 Ein Niemand redet mit Tina Osgood. 80 00:05:17,776 --> 00:05:19,069 Das ist mein Junge! 81 00:05:19,194 --> 00:05:20,279 NUR FÜR CHEERLEADER 82 00:05:20,362 --> 00:05:22,781 Wurdest du letztes Jahr nicht mit Gummibrüsten gefesselt? 83 00:05:25,701 --> 00:05:27,536 Du erinnerst dich! Wie süß. 84 00:05:27,953 --> 00:05:30,205 Ich stelle mir Gott mit so einem Arsch vor. 85 00:05:31,373 --> 00:05:32,374 Klang das schwul? 86 00:05:32,750 --> 00:05:35,127 Weißt du, ich dachte, wir sind jetzt Seniors, 87 00:05:35,210 --> 00:05:37,046 -vielleicht hast du... -Tina! 88 00:05:37,129 --> 00:05:40,299 ...mal Zeit für einen Kaffee in meiner Nähe, 89 00:05:42,259 --> 00:05:43,260 ich würde zahlen. 90 00:05:43,927 --> 00:05:45,554 -Ehrlich? -Ja? 91 00:05:45,763 --> 00:05:47,181 -Du bist nicht mein... -Typ. 92 00:05:49,349 --> 00:05:51,852 Kennst du die Momente, ein Mann trifft eine Entscheidung, 93 00:05:52,186 --> 00:05:53,812 die sein ganzes Leben verändert, 94 00:05:54,396 --> 00:05:57,858 und er wird zu dem Helden, der er immer sein sollte? 95 00:05:58,609 --> 00:05:59,818 Das ist keiner davon. 96 00:06:01,070 --> 00:06:02,988 Ich dachte über diese Typsache nach. 97 00:06:03,072 --> 00:06:05,741 Und ehrlich gesagt bist du auch nicht mein Typ. 98 00:06:07,534 --> 00:06:09,203 Hast du echt gedacht, das klappt? 99 00:06:09,495 --> 00:06:11,914 Nein, aber ich dachte, einen Versuch ist es wert. 100 00:06:12,331 --> 00:06:13,582 Weißt du was? 101 00:06:15,626 --> 00:06:17,878 Hey, Freak! Was machst du da? 102 00:06:18,712 --> 00:06:21,131 Reden, Worte austauschen, unschuldige Konversation. 103 00:06:21,298 --> 00:06:22,299 -Unschuldig? -Ja. 104 00:06:22,382 --> 00:06:23,425 Und was ist das? 105 00:06:26,887 --> 00:06:29,223 Mein Gott! Das ist ekelhaft! 106 00:06:29,306 --> 00:06:31,016 Hey, Loser, hübsches Welpenzelt. 107 00:06:32,142 --> 00:06:33,560 Wir müssen dich bedecken. 108 00:06:38,857 --> 00:06:40,109 Was ist das? 109 00:06:40,484 --> 00:06:42,694 Mrs. Whitman! Das ist mein... 110 00:06:43,403 --> 00:06:44,988 Der gehört jetzt mir! 111 00:06:46,949 --> 00:06:48,158 Ist das eine Waffe? 112 00:06:48,367 --> 00:06:50,494 Man darf keine Waffen in die Schule mitnehmen! 113 00:06:50,577 --> 00:06:53,038 Lady, Sie reißen die Haut ab! 114 00:06:56,333 --> 00:06:57,376 Mein Ding! 115 00:06:58,293 --> 00:07:01,088 Das zeige ich Rektor Zaylor. 116 00:07:01,755 --> 00:07:02,798 Hören Sie auf! 117 00:07:26,780 --> 00:07:29,575 Ich weiß, was du denkst. Das ist medizinisch unmöglich. 118 00:07:30,284 --> 00:07:32,828 Aber ich will dich eins fragen. Bist du Arzt? 119 00:07:34,496 --> 00:07:38,959 Ich habe gute Neuigkeiten. Die Krankheit Ihres Sohnes ist behandelbar. 120 00:07:39,251 --> 00:07:40,252 "Krankheit"? 121 00:07:40,669 --> 00:07:43,422 Welche Krankheit? Die Tatsache, dass ich um die Ecke pissen kann? 122 00:07:43,505 --> 00:07:44,715 Dizzy, red nicht so. 123 00:07:44,798 --> 00:07:45,924 Er kann nicht anders. 124 00:07:46,091 --> 00:07:49,052 Wissen Sie, der medizinische Begriff für das, was Dizzy hat, 125 00:07:49,678 --> 00:07:51,263 nennt sich Tourette-Syndrom. 126 00:07:51,346 --> 00:07:52,389 TOURETTE-SYNDROM IST KEIN FLUCH 127 00:07:53,974 --> 00:07:55,017 Tourette-Syndrom? 128 00:07:56,226 --> 00:07:58,312 Haben Sie den... Verstand verloren? 129 00:07:58,395 --> 00:07:59,396 Zunge hüten, Sohn. 130 00:07:59,479 --> 00:08:00,647 Nein. 131 00:08:01,273 --> 00:08:03,775 Sie heilen ihn nicht durch Zwang, Papabär. 132 00:08:03,942 --> 00:08:07,279 Dazu braucht es viel Liebe und besonders viele Medikamente. 133 00:08:07,905 --> 00:08:10,032 Nimm nur eine davon am Tag. 134 00:08:10,282 --> 00:08:11,283 Netter Beutel. 135 00:08:19,666 --> 00:08:20,667 Da ist er ja. 136 00:08:21,293 --> 00:08:22,419 Diz? 137 00:08:23,503 --> 00:08:27,549 Ich bekam diese Tourette-Pillen, aber die wirken nicht. 138 00:08:27,799 --> 00:08:29,885 Ach komm, Diz, es ist nicht so schlimm. 139 00:08:31,678 --> 00:08:32,804 "Nicht so schlimm"? 140 00:08:33,847 --> 00:08:36,975 Als Niemande waren wir wenigstens unsichtbar. 141 00:08:37,768 --> 00:08:40,187 Du brichst dir vor der ganzen Schule den Schwanz, 142 00:08:41,021 --> 00:08:42,439 daran erinnert man sich. 143 00:08:42,522 --> 00:08:43,815 Es stimmt. Sein Leben ist vorbei. 144 00:08:44,066 --> 00:08:45,275 Ich bin ein Idiot. 145 00:08:46,360 --> 00:08:48,695 Ich kann nie wieder zur Schule gehen. 146 00:08:49,655 --> 00:08:51,323 Ich brauche mehr Pillen. 147 00:08:51,657 --> 00:08:54,159 Oh, glücklicher Tag 148 00:08:54,284 --> 00:08:56,578 Oh, glücklicher Tag... 149 00:08:56,662 --> 00:08:59,039 Yo, Diz, Mann, wie kannst du so deprimiert sein 150 00:08:59,122 --> 00:09:01,041 bei der wunderbaren Kirchenmusik? 151 00:09:03,168 --> 00:09:04,169 Diz? 152 00:09:08,090 --> 00:09:11,051 Oh, was für ein glücklicher Tag Oh, glücklicher Tag 153 00:09:11,134 --> 00:09:16,556 Oh, was für ein glücklicher Tag Oh, glücklicher Tag 154 00:09:16,640 --> 00:09:21,353 Oh, was für ein glücklicher Tag Oh, glücklicher Tag 155 00:09:22,396 --> 00:09:24,022 Ja, ja! 156 00:09:25,399 --> 00:09:30,237 Danke, Brüder und Schwestern des Sunshine Gospelchors. 157 00:09:30,570 --> 00:09:33,657 Sehr mitreißend. Sehr hip. 158 00:09:33,907 --> 00:09:36,243 -Amen! -Ja, ja. 159 00:09:36,702 --> 00:09:40,872 Also, weiß der Rest von euch jungen Leuten, was noch hip ist? 160 00:09:41,456 --> 00:09:42,916 Sexuelle Abstinenz. 161 00:09:43,667 --> 00:09:45,252 Bekomme ich dafür ein Amen? 162 00:09:45,419 --> 00:09:46,670 Amen! 163 00:09:46,878 --> 00:09:48,797 Halleluja! 164 00:09:50,966 --> 00:09:52,592 Ich sagte "Halleluja"! 165 00:09:52,676 --> 00:09:54,469 Halleluja! 166 00:09:57,347 --> 00:09:59,099 Meine Damen und Herren, 167 00:09:59,599 --> 00:10:01,977 Brüder und Schwestern, 168 00:10:02,436 --> 00:10:05,480 ich würde gerne über Sex reden! 169 00:10:05,564 --> 00:10:08,317 Der zweite Vorname des Teufels, Sex! 170 00:10:08,525 --> 00:10:09,735 Amen! 171 00:10:09,901 --> 00:10:12,988 Wisst ihr, was die beste Form der sexuellen Abstinenz ist? 172 00:10:14,364 --> 00:10:15,365 Ich zu sein. 173 00:10:16,408 --> 00:10:17,659 Bekomme ich ein Amen? 174 00:10:17,743 --> 00:10:18,744 Amen! 175 00:10:19,911 --> 00:10:21,413 Wollt ihr über Schmerz reden? 176 00:10:21,496 --> 00:10:23,498 Seid laut! Wollt ihr über Schmerz reden? 177 00:10:23,665 --> 00:10:25,083 Der Junge hat den Spirit! 178 00:10:25,751 --> 00:10:27,044 Er ist ein Idiot! 179 00:10:27,294 --> 00:10:30,964 Wenn jeder vom anderen Geschlecht euch sagt, ihr seid nicht ihr Typ! 180 00:10:31,048 --> 00:10:32,507 Amen! 181 00:10:32,799 --> 00:10:34,718 Lasst mich ein "Amen" hören, 182 00:10:35,427 --> 00:10:39,139 wenn man euch auch Klebeband vom nackten Hintern gerissen hat! 183 00:10:39,222 --> 00:10:40,766 Amen! 184 00:10:41,141 --> 00:10:46,772 Lasst mich ein "Amen" hören, wenn eure Männlichkeit 185 00:10:46,980 --> 00:10:50,233 je vor der gesamten Gemeinde umgeknickt wurde! 186 00:10:51,943 --> 00:10:54,905 -Lasst mich ein hohes "Amen" hören. -Gehen wir, Weißbrot. 187 00:10:54,988 --> 00:10:56,490 Amen! 188 00:10:56,573 --> 00:10:57,949 Lasst mich ein "Amen" hören! 189 00:10:58,116 --> 00:11:02,037 Diz hatte Schmerzen. Er hatte Ärger. Er brauchte Beratung. 190 00:11:02,621 --> 00:11:05,832 Er bekommt eine Lektion in Coolness, vom Besten im Geschäft. 191 00:11:10,379 --> 00:11:11,713 Was ist mit Paco passiert? 192 00:11:13,632 --> 00:11:14,925 Kann ich nicht beantworten. 193 00:11:15,008 --> 00:11:17,511 Zurück. Der neue Mann gehört mir. 194 00:11:18,637 --> 00:11:20,972 Nicht die irren Augen, Luther. War nur Spaß. 195 00:11:21,223 --> 00:11:22,432 Glotzt du meine Janet an? 196 00:11:23,683 --> 00:11:24,810 Nein. Niemals. 197 00:11:28,730 --> 00:11:32,776 Achtzehn Jahre und 41 Tage, das sind ich und du, Baby. 198 00:11:37,155 --> 00:11:38,824 Okay, ich habe Angst. 199 00:11:41,243 --> 00:11:42,244 Wärter? 200 00:11:44,246 --> 00:11:45,956 Entspann dich, Weißling. 201 00:11:46,957 --> 00:11:48,542 Was hast du verbrochen? 202 00:11:50,627 --> 00:11:52,129 Ich bin mir nicht sicher. 203 00:11:52,504 --> 00:11:54,840 Ich hab in letzter Zeit viele Medikamente genommen, 204 00:11:55,090 --> 00:12:00,262 und das Letzte, was ich noch weiß, ist mein Dad, der mich zur Schule bringt. 205 00:12:01,430 --> 00:12:02,931 -Gehst du auf die Highschool? -Ja. 206 00:12:05,767 --> 00:12:08,395 Mir läuft's immer noch runter, wenn ich daran denke. 207 00:12:09,813 --> 00:12:10,814 Fischstäbchen! 208 00:12:11,940 --> 00:12:15,986 Ich bin jetzt offiziell der größte Loser der Schule. 209 00:12:16,445 --> 00:12:18,572 Ich glaube nicht, dass ich zurückkehre. 210 00:12:19,656 --> 00:12:20,699 Also ist das okay. 211 00:12:21,575 --> 00:12:22,951 Ich weiß, was du meinst. 212 00:12:23,577 --> 00:12:24,578 Ich seh's. 213 00:12:25,245 --> 00:12:27,038 Ich war im letzten Knast die Bitch! 214 00:12:28,331 --> 00:12:31,334 Ich weiß noch, sie fesselten mich mit Klebeband an einen Stuhl, 215 00:12:32,002 --> 00:12:33,044 im Kleid. 216 00:12:33,462 --> 00:12:35,046 Mit Make-up? 217 00:12:36,047 --> 00:12:38,133 -Und Gummibrüsten. -Gummibrüsten! 218 00:12:41,928 --> 00:12:42,929 Mein Bruder, 219 00:12:44,097 --> 00:12:45,682 komm rüber und setz dich. 220 00:12:47,267 --> 00:12:48,393 Weißt du, die Highschool 221 00:12:49,603 --> 00:12:50,812 ist wie der Knast. 222 00:12:51,771 --> 00:12:53,607 Mieses Essen, hohe Zäune. 223 00:12:54,357 --> 00:12:56,359 Den Sex, den man will, kriegt man nicht. 224 00:12:56,651 --> 00:12:59,112 Den Sex, den man kriegt, will man nicht. 225 00:13:00,363 --> 00:13:02,282 Ich sah schreckliche Dinge. 226 00:13:03,992 --> 00:13:07,996 Gestern brach mir eine 80-jährige Bibliothekarin den Penis. 227 00:13:10,123 --> 00:13:11,124 Du gewinnst. 228 00:13:12,667 --> 00:13:14,169 Wie hast du den Bogen gekriegt? 229 00:13:14,711 --> 00:13:18,548 Ich ließ mich aus dem letzten Knast werfen und fing hier neu an. 230 00:13:19,549 --> 00:13:20,550 Das hat geklappt? 231 00:13:21,343 --> 00:13:22,385 Pass auf. 232 00:13:30,602 --> 00:13:31,770 Das muss ich tun. 233 00:13:32,395 --> 00:13:34,272 Den Knast wechseln und neu anfangen. 234 00:13:35,106 --> 00:13:36,858 Wie hast du das geschafft? 235 00:13:36,942 --> 00:13:37,984 Ich würde alles tun. 236 00:13:38,276 --> 00:13:39,653 Also, als Erstes 237 00:13:40,904 --> 00:13:42,364 brach ich alle Regeln. 238 00:13:43,448 --> 00:13:45,534 Ich kann alle Regeln brechen. 239 00:13:45,617 --> 00:13:48,203 Dann fing ich an, mich verrückt zu benehmen. 240 00:13:48,286 --> 00:13:51,581 Yeah! Ich kann mich verrückt benehmen. 241 00:13:51,706 --> 00:13:55,502 Dann nahm ich den kaputten Mopp und zog dem Wärter damit eins über. 242 00:13:59,506 --> 00:14:01,049 CHEERLEADER-ANERKENNUNGSWOCHE 243 00:14:01,174 --> 00:14:02,634 Hört mal zu, ich hab nachgedacht. 244 00:14:02,884 --> 00:14:05,512 Ich muss es nicht allein tun. Lassen wir uns zusammen rauswerfen. 245 00:14:06,096 --> 00:14:07,514 Nein, schon gut. Geh nur. 246 00:14:07,973 --> 00:14:09,224 Was ist mit dir, Glen? 247 00:14:09,307 --> 00:14:12,060 Nein, ich bin zwar vorlaut, aber nicht so hart, wie ich aussehe. 248 00:14:12,394 --> 00:14:13,395 Okay, los geht's. 249 00:14:16,731 --> 00:14:19,025 Was genau denken Sie sich dabei, Mr. Harrison? 250 00:14:19,484 --> 00:14:21,361 Sie haben recht. 251 00:14:22,112 --> 00:14:23,738 Was denke ich mir? 252 00:14:26,533 --> 00:14:29,369 Hey, alle zusammen, die Antwort auf Nummer 23 ist "Guam". 253 00:14:29,953 --> 00:14:31,830 -Danke, Mr. Brechholz. -Mr. Luberoff? 254 00:14:33,373 --> 00:14:35,750 Davon gibt's jede Menge, wenn Abschlussprüfungen sind. 255 00:14:40,213 --> 00:14:41,506 Meine Güte, Dizzy! 256 00:14:41,715 --> 00:14:45,093 Schummeln, Bestechung? Du kannst der Schule verwiesen werden! 257 00:14:45,260 --> 00:14:47,804 Oder das ist ein offensichtlicher Hilferuf. 258 00:14:56,354 --> 00:14:57,731 Was macht Brechholz da? 259 00:15:22,505 --> 00:15:24,341 Yo, das ist Rektor Zaylor! 260 00:15:31,973 --> 00:15:33,016 Du bist ein Kämpfer! 261 00:15:34,184 --> 00:15:35,185 Versuch das! 262 00:15:35,477 --> 00:15:38,938 Scheiß aus! Scheiß aus! Bettel um Gnade! 263 00:15:43,318 --> 00:15:46,529 Du bist fast Klassensprecher! 264 00:15:52,577 --> 00:15:53,870 Und Schnitt! 265 00:16:00,210 --> 00:16:02,420 Diesen Teil meines Jobs hasse ich. 266 00:16:03,213 --> 00:16:04,339 Leute rauszuwerfen? 267 00:16:04,631 --> 00:16:06,007 Nein, du Dussel. 268 00:16:06,091 --> 00:16:09,344 Wir verdoppeln deine Medikation, verlängern die Therapiezeit, 269 00:16:09,427 --> 00:16:11,346 und vielleicht musst du ein Jahr länger bleiben. 270 00:16:11,930 --> 00:16:13,973 Hey, Loser, was geht ab? 271 00:16:16,768 --> 00:16:17,769 Ohne Witz. 272 00:16:17,852 --> 00:16:20,021 Die WC-Kamera war dein bisher bestes Werk. 273 00:16:20,105 --> 00:16:22,565 Ich hänge wohl den Rest meines Lebens hier fest. 274 00:16:28,029 --> 00:16:29,114 Oder etwa nicht? 275 00:16:32,534 --> 00:16:34,911 Hey! Hey! 276 00:16:35,995 --> 00:16:37,372 Was hast du vor? 277 00:16:40,667 --> 00:16:41,668 Halt! 278 00:16:43,253 --> 00:16:46,297 Hast du gerade diesen Mopp kaputt gemacht, Harrison? Gib her. 279 00:16:46,381 --> 00:16:47,382 Ja! 280 00:16:48,925 --> 00:16:50,635 Du hast Schuleigentum zerstört. 281 00:16:51,136 --> 00:16:52,137 Du bist raus. 282 00:16:53,388 --> 00:16:54,389 Ja! 283 00:16:56,391 --> 00:16:58,059 Geschafft. Ich bin raus. 284 00:16:58,143 --> 00:17:00,228 Super, Junge. Ich wusste, es steckt in dir. 285 00:17:00,353 --> 00:17:01,813 Bereit, lutherisiert zu werden? 286 00:17:02,063 --> 00:17:03,231 Predige, mein Bruder! 287 00:17:03,314 --> 00:17:06,234 Mann, ich mache dich von der Bitch zum Bullen. 288 00:17:13,783 --> 00:17:16,745 Du willst einen Ruf an deiner neuen Schule kriegen, 289 00:17:17,787 --> 00:17:20,415 musst du die Leute gleich am ersten Tag umhauen. 290 00:17:20,707 --> 00:17:23,460 Finde den größten, fiesesten Typen, und mach ihn fertig. 291 00:17:23,877 --> 00:17:25,754 Und alle sollen sehen, wie er zu Boden geht. 292 00:17:26,087 --> 00:17:29,340 Alle sollen sehen, wie er zu Boden geht. Verstanden. 293 00:17:32,010 --> 00:17:34,596 Manche Menschen werden mit dem Wissen geboren. 294 00:17:36,264 --> 00:17:37,307 Wie Barclay. 295 00:17:37,599 --> 00:17:38,600 Wer ist Barclay? 296 00:17:38,683 --> 00:17:40,351 Der Bully an meiner letzten Schule. 297 00:17:41,436 --> 00:17:45,815 Er wurde damit geboren, aber mit meinem Wissen, der Gerissenheit 298 00:17:45,899 --> 00:17:48,276 und der Kunde eines jeden Actionfilms 299 00:17:48,526 --> 00:17:49,736 werden wir es perfektionieren. 300 00:17:57,285 --> 00:18:00,079 Keine Sorge. Passiert jeden Tag. 301 00:18:00,163 --> 00:18:02,999 Derselbe Typ. Entkommt nie. Na los. 302 00:18:04,918 --> 00:18:09,923 Als erstes kratzt du dem Kerl die Augen aus, dann sieht er nichts. 303 00:18:10,089 --> 00:18:12,217 Hey, der Junge geht auf die Highschool. 304 00:18:13,384 --> 00:18:15,136 Dann musst du unfair kämpfen. 305 00:18:15,386 --> 00:18:16,846 Alles klar, Füße in Position. 306 00:18:17,889 --> 00:18:19,349 Hände ausstrecken. 307 00:18:20,683 --> 00:18:21,684 Tigerkralle! 308 00:18:22,060 --> 00:18:24,103 Heißt es nicht "Tigerpranke"? 309 00:18:27,690 --> 00:18:28,942 Tigerkralle! 310 00:18:29,859 --> 00:18:30,860 Jetzt bist du bereit! 311 00:18:31,736 --> 00:18:33,738 Achte nur auf meine Hände. 312 00:18:33,947 --> 00:18:35,031 Achte auf meine Hände. 313 00:18:41,996 --> 00:18:44,415 Nimm dir das Seil. Du brauchst Muckis. 314 00:18:45,333 --> 00:18:47,168 Du tust, als ob du nicht hochkommst. 315 00:18:48,294 --> 00:18:50,046 Jetzt gibt's etwas Motivation. 316 00:18:51,381 --> 00:18:53,424 Ja, ganz recht, gib's den Bedürftigen. 317 00:18:53,883 --> 00:18:56,010 -Na bitte! -Luther, was machst du da? 318 00:18:56,094 --> 00:18:57,470 Ganz recht. Hoch mit dir. 319 00:18:57,554 --> 00:18:59,639 -Das war's. -Was brennt da? Das bin ich! 320 00:19:03,184 --> 00:19:04,769 Roll einfach herum. 321 00:19:05,311 --> 00:19:06,354 Das wird schon. 322 00:19:06,479 --> 00:19:08,815 Wenn du nicht hart tun kannst, sieh so aus. 323 00:19:16,531 --> 00:19:17,949 Sei ein Macho, du Memme! 324 00:19:18,658 --> 00:19:19,826 -Hast du kurz Zeit? -Was? 325 00:19:19,909 --> 00:19:21,578 Anruf für Sie, Warden. 326 00:19:22,954 --> 00:19:24,205 Wieder meine Frau? 327 00:19:33,423 --> 00:19:35,091 Das wird nie alt. 328 00:19:37,594 --> 00:19:40,179 Worten müssen Taten folgen. 329 00:19:40,263 --> 00:19:42,807 -Hey, Luther. -Sonst bist du weg vom Fenster. 330 00:19:43,266 --> 00:19:45,268 Ich will dir jemanden vorstellen. 331 00:19:48,980 --> 00:19:50,189 Der Funkmeister. 332 00:19:53,318 --> 00:19:56,237 Gebt mir einen Beat! 333 00:19:56,613 --> 00:19:58,239 Stehe auf der Bühne Seh gut aus im Licht 334 00:19:58,323 --> 00:20:00,074 Ein junger, schwarzer Rapper Mache alles richtig 335 00:20:00,158 --> 00:20:02,118 Und du spürst, wie die Kids Zu seinen Songs abgehen 336 00:20:02,201 --> 00:20:03,661 Und wenn ich am Mic bin Mach ich nichts falsch... 337 00:20:03,745 --> 00:20:04,746 Die irren Augen? 338 00:20:04,913 --> 00:20:08,875 Als ob dir jemand auf den Schädel klopft und die Augen fast rausspringen. 339 00:20:10,084 --> 00:20:11,085 Probier es! 340 00:20:11,294 --> 00:20:13,463 Das ist der "Bruder, wo ist mein Geld"-Gang. 341 00:20:14,881 --> 00:20:16,674 Wo ist es? 342 00:20:16,925 --> 00:20:20,511 Ich baller gleich einen um. 343 00:20:21,304 --> 00:20:23,014 Bläh die Nüstern auf! 344 00:20:23,097 --> 00:20:24,682 Du musst sie öffnen. Öffne sie. 345 00:20:24,766 --> 00:20:26,184 Damit jeder die Popel drin sieht. 346 00:20:26,267 --> 00:20:27,268 Du weißt schon. 347 00:20:35,401 --> 00:20:37,195 Mach den Hintern locker. 348 00:20:38,196 --> 00:20:39,781 Das ist zu locker. 349 00:20:40,239 --> 00:20:42,909 Die wollen dich zur Bitch machen. 350 00:20:42,992 --> 00:20:44,661 Gib ihnen zuerst die Bitch. 351 00:20:44,744 --> 00:20:47,705 So: "Wer ist jetzt die Bitch?" 352 00:20:47,997 --> 00:20:48,998 Pass auf. 353 00:20:55,171 --> 00:20:57,048 Probier mal. Probier's! 354 00:21:03,304 --> 00:21:06,015 Wer ist jetzt die Bitch? 355 00:21:08,309 --> 00:21:10,520 Ich denke da an Brad Pitt, Fight Club, 356 00:21:10,603 --> 00:21:12,230 und Anne Heche, Haus der stummen Schreie. 357 00:21:12,397 --> 00:21:13,648 Das ist für deine Schülerkarte. 358 00:21:14,732 --> 00:21:16,067 Dein neuer Führerschein. 359 00:21:17,735 --> 00:21:19,654 Und das für den Player-Club. 360 00:21:27,286 --> 00:21:28,287 Da stimmt was nicht. 361 00:21:28,371 --> 00:21:32,625 Schieß! Weißt du, was ich meine? Schieß endlich! Feuer! 362 00:21:33,126 --> 00:21:35,253 Feuer sie ab! Schieß! 363 00:21:38,923 --> 00:21:41,342 Tigerkralle! 364 00:21:44,512 --> 00:21:45,888 GEWICHTHEBEN EHRENHOF 365 00:21:52,228 --> 00:21:53,563 Alter, echt gut. 366 00:21:55,648 --> 00:21:57,400 Du bist bereit für den neuen Knast. 367 00:22:06,743 --> 00:22:08,661 Maskottchen, hast den Dudelsack fallenlassen. 368 00:22:10,371 --> 00:22:11,372 Danke. 369 00:22:12,623 --> 00:22:13,958 Schluck das, Kumpel. 370 00:22:15,043 --> 00:22:16,127 Tubazwerg! 371 00:22:19,547 --> 00:22:20,673 Schönen Tag noch. 372 00:22:21,466 --> 00:22:22,842 Das ist der reinste Zoo. 373 00:22:23,968 --> 00:22:25,470 Er meinte halb eins. 374 00:22:25,553 --> 00:22:27,263 Ja, wo bleibt er? 375 00:23:11,849 --> 00:23:12,975 Was ist das denn? 376 00:23:30,326 --> 00:23:31,452 Viel Glück, Junge. 377 00:23:32,495 --> 00:23:33,496 Lasst ihn los! 378 00:23:35,832 --> 00:23:37,250 Zurück in den Truck! 379 00:23:46,926 --> 00:23:47,927 Ist das... 380 00:23:48,636 --> 00:23:49,637 ...Diz? 381 00:23:53,516 --> 00:23:55,226 Oh mein Gott! 382 00:24:01,065 --> 00:24:02,859 Er ist ein bisschen 383 00:24:03,651 --> 00:24:06,988 wie Brad Pitt. 384 00:24:12,451 --> 00:24:13,995 Von der Bitch zum Bullen, Baby. 385 00:24:21,294 --> 00:24:24,005 Ein bisschen Anne Heche steckte auch drin. 386 00:24:25,548 --> 00:24:26,549 Klingt das schwul? 387 00:24:26,674 --> 00:24:30,720 "Finde den schlimmsten Typen auf dem Hof und mach ihn fertig." 388 00:24:34,849 --> 00:24:36,434 Hoch die Knie, ihr Luschen! 389 00:24:36,767 --> 00:24:39,562 Vielleicht gewinnen wir ein mickriges Spiel dieses Jahr! 390 00:24:39,770 --> 00:24:41,314 Ich muss kotzen, Coach. 391 00:24:41,397 --> 00:24:44,901 Benutz das. Guckt weiter auf den Pferdearsch und lauft! 392 00:24:56,746 --> 00:24:58,414 Den größten und schlimmsten, Baby. 393 00:24:58,539 --> 00:25:01,417 A-T-T-A-C-K-I-E-R den Anführer des Rudels. 394 00:25:01,709 --> 00:25:03,544 Box-A-T-T-A-C-K-E... 395 00:25:03,628 --> 00:25:05,463 Carmen, mehr Cheers, weniger Poledance. 396 00:25:05,546 --> 00:25:07,965 Oder sollen Typen dir das Höschen stopfen? 397 00:25:08,216 --> 00:25:09,425 Welches Höschen? 398 00:25:21,145 --> 00:25:22,980 Ist mein Freund nicht süß? 399 00:25:23,064 --> 00:25:25,316 "Und alle sollen sehen, wie er zu Boden geht." 400 00:25:27,902 --> 00:25:28,903 Vorsicht. 401 00:25:30,196 --> 00:25:31,697 Hey, darf ich mich setzen. 402 00:25:32,615 --> 00:25:33,950 Falscher Platz, Bitch. 403 00:25:34,533 --> 00:25:35,743 "Bitch", was? 404 00:25:41,999 --> 00:25:44,168 Wir haben hier ein ernstes Problem. 405 00:25:44,252 --> 00:25:47,129 Ja? Wenn du es bist, dann gibt's kein Prob... 406 00:26:06,607 --> 00:26:07,858 -Hi. -Hey. 407 00:26:14,115 --> 00:26:15,866 Alter, was hast du? 408 00:26:16,617 --> 00:26:19,161 Wer ist jetzt die Bitch? 409 00:26:26,669 --> 00:26:29,547 Ihr wollt vielleicht euren Freund aufsammeln. 410 00:26:32,341 --> 00:26:33,342 Scheiße! 411 00:26:36,429 --> 00:26:41,434 ALLE BESUCHER BITTE IM BÜRO MELDEN 412 00:27:02,163 --> 00:27:03,414 Oh Gott! 413 00:27:09,462 --> 00:27:10,838 Was machst du da, du Freak? 414 00:27:11,088 --> 00:27:14,258 Ich prügle dich in den Flur und mich in die Geschichtsbücher. 415 00:27:16,510 --> 00:27:18,637 Wer ist jetzt die Bitch? 416 00:27:27,646 --> 00:27:29,607 Das kann doch nicht wahr sein! 417 00:27:32,902 --> 00:27:34,153 Oh Gott! 418 00:27:52,588 --> 00:27:53,798 Nicht da lang. 419 00:27:54,673 --> 00:28:00,471 FEUERALARM 420 00:28:09,105 --> 00:28:10,106 Hilfe! 421 00:28:21,117 --> 00:28:25,037 Wer ist jetzt die Bitch? 422 00:28:31,252 --> 00:28:34,004 Ich komme! Aufgepasst. Aufgepasst. 423 00:28:34,088 --> 00:28:36,257 Ich komme! Nimm in der Schule die Mütze ab! 424 00:28:44,473 --> 00:28:46,892 Eine Runde Applaus für Conner Maguire. 425 00:28:48,102 --> 00:28:49,103 Alle? 426 00:28:49,186 --> 00:28:52,690 Na los. Alle? Du! Ja. 427 00:28:53,065 --> 00:28:54,358 Los. Nicht so schüchtern! 428 00:28:56,819 --> 00:28:57,820 Hört auf, alle! 429 00:29:02,992 --> 00:29:03,993 Hallo, mein Sohn. 430 00:29:04,702 --> 00:29:06,370 Ich hab dir letztes Mal gesagt, 431 00:29:06,454 --> 00:29:08,831 wenn du wieder Stress anfängst, bist du weg! 432 00:29:10,124 --> 00:29:13,377 Nun, mein Freund, das war wohl das letzte Mal. 433 00:29:13,961 --> 00:29:14,962 "Das letzte Mal"? 434 00:29:15,337 --> 00:29:17,673 Er hat nicht angefangen. Das war ich. 435 00:29:21,385 --> 00:29:22,470 Wer zum Teufel bist du? 436 00:29:23,345 --> 00:29:24,513 Ich bin der Neue. 437 00:29:34,940 --> 00:29:36,192 Mann, wie geht's der Nase? 438 00:29:36,275 --> 00:29:37,443 Schnauze! 439 00:29:41,280 --> 00:29:43,657 Seht euch den Freak an, wie er da oben hockt. 440 00:29:44,241 --> 00:29:45,242 Weg da! 441 00:29:46,327 --> 00:29:48,037 Rollen wir die Willkommensmatte aus. 442 00:29:48,120 --> 00:29:50,080 Ja? Oder wir versohlen ihm den Hintern. 443 00:29:50,164 --> 00:29:51,165 Das ist toll. 444 00:29:51,248 --> 00:29:53,083 Ich wollte immer so einen daten. 445 00:29:53,209 --> 00:29:54,960 Rausgeworfene Typen sind toll! 446 00:29:55,628 --> 00:29:56,629 Bis später. 447 00:30:01,050 --> 00:30:02,760 Du gehst nicht da rüber. 448 00:30:03,552 --> 00:30:04,637 Wollte ich auch nicht. 449 00:30:04,929 --> 00:30:06,722 Jetzt schon. Bis später. 450 00:30:11,060 --> 00:30:12,770 Mann, sie hat dich abserviert. 451 00:30:13,395 --> 00:30:15,105 Alter, halt die Schnauze! 452 00:30:23,364 --> 00:30:25,699 Hey, neuer Typ. Hast du einen Namen? 453 00:30:29,245 --> 00:30:31,247 Harris, Gil Harris. 454 00:30:31,455 --> 00:30:33,916 Ich bin Courtney, das ist Carmen, das ist Danielle. 455 00:30:34,959 --> 00:30:37,378 Na, wie gefällt dir unser kleines Stück Paradies? 456 00:30:37,878 --> 00:30:39,046 Ich muss euch sagen, 457 00:30:40,381 --> 00:30:42,633 es ist schön, nicht mehr hinter Gittern zu sein. 458 00:30:43,217 --> 00:30:44,802 Du warst im Knast? 459 00:30:45,261 --> 00:30:47,638 Wurden all deine Körperöffnungen untersucht? 460 00:30:48,055 --> 00:30:50,891 Vergib meinen Freundinnen. Die sind schüchtern bei Fremden. 461 00:30:51,809 --> 00:30:53,811 Meine Schuld, ich rede zu viel. 462 00:30:54,979 --> 00:30:55,980 Das ist heiß. 463 00:30:57,231 --> 00:30:59,942 Heute Abend ist bei mir daheim eine Party, wenn du kannst. 464 00:31:04,488 --> 00:31:05,781 Ich mache keine Pläne. 465 00:31:08,784 --> 00:31:09,994 Nicht mein Stil. 466 00:31:32,474 --> 00:31:35,102 Ich, ich bin bloß eine Liebesmaschine 467 00:31:35,477 --> 00:31:38,147 Und ich arbeite nur für dich 468 00:31:39,982 --> 00:31:41,483 Ich bin bloß eine Liebesmaschine 469 00:31:41,567 --> 00:31:42,860 Yeah, Baby 470 00:31:42,943 --> 00:31:45,070 Ein kuscheliges, küssendes Ding 471 00:31:49,033 --> 00:31:51,702 Wir lieben euch, Rocky Creek! Wir sind die ganze Woche hier. 472 00:31:51,869 --> 00:31:55,831 Wir lieben Texas und euch lieben wir auch! 473 00:31:56,248 --> 00:31:57,875 Also lief es gut? 474 00:31:58,000 --> 00:32:00,336 Die ersten 18 Jahre liefen die Dinge so, 475 00:32:00,419 --> 00:32:02,504 und innerhalb von zehn Minuten änderte sich alles. 476 00:32:03,380 --> 00:32:04,590 Sie haben es gefressen? 477 00:32:04,673 --> 00:32:05,966 Die Dinge haben sich geändert. 478 00:32:06,258 --> 00:32:09,303 Kumpel, du weißt, dass du im 50. Level von Kunark stehst? 479 00:32:09,428 --> 00:32:13,265 Besser. Ich wurde auf eine Party eingeladen. Ich. Dizzy Gillespie Harrison. 480 00:32:13,349 --> 00:32:15,267 Entschuldige, ich mache den Bugaloo! 481 00:32:15,476 --> 00:32:16,644 Schaut her... 482 00:32:16,977 --> 00:32:18,646 Immer langsam, funkiger Weißer. 483 00:32:19,104 --> 00:32:21,940 Haben sie dich oder Gil Harris eingeladen? 484 00:32:22,149 --> 00:32:23,817 Egal, der Punkt ist doch, 485 00:32:24,109 --> 00:32:27,613 dass mich heute niemand einsperrte oder mir die Arschhaare absengte. 486 00:32:28,238 --> 00:32:29,573 -Bitte. -Nichts für ungut, Kirk. 487 00:32:29,657 --> 00:32:32,743 Diese Mädels feiern also unter der Woche? 488 00:32:33,786 --> 00:32:34,787 Courtney schon. 489 00:32:38,582 --> 00:32:43,170 Das ist ohne Zweifel die größte Schlampe, die ich je gesehen habe. 490 00:32:43,671 --> 00:32:45,464 Ich weiß. Ist das nicht toll? 491 00:32:45,547 --> 00:32:47,132 Du musst sie flachlegen. 492 00:32:47,216 --> 00:32:49,176 Und dabei an mich denken. 493 00:32:50,052 --> 00:32:51,387 Okay, das klang schwul. 494 00:32:51,804 --> 00:32:55,349 Das ist ja die Sache, Courtney erwartet heute Abend Gil auf der Party. 495 00:32:55,432 --> 00:32:57,893 Sie hat recht. Wie würde Gil Harris feiern? 496 00:32:58,310 --> 00:33:02,189 Die Frage ist, wie würde Gil mit dieser Courtney anbandeln 497 00:33:02,272 --> 00:33:04,650 und sie sagen lassen: "Wer ist dein Daddy?" 498 00:33:05,609 --> 00:33:07,528 Während er sie als Frau respektiert. 499 00:33:07,903 --> 00:33:10,447 Diz, bist du bereit dafür? 500 00:33:11,824 --> 00:33:14,243 Also, mein Dad liebt dieses Bike mehr als mich. 501 00:33:14,660 --> 00:33:15,994 Das stimmt nicht. 502 00:33:16,245 --> 00:33:18,580 Doch. Das schrieb er in meine Geburtstagskarte. 503 00:33:23,210 --> 00:33:25,087 Also so bitte sehr vorsichtig. 504 00:33:26,130 --> 00:33:30,384 Das ist ein Oldtimer-Rennmotorrad für flache Strecken. 505 00:33:30,801 --> 00:33:32,177 Es hat viel Power. 506 00:33:33,095 --> 00:33:34,847 Du musst wissen, was du tust. 507 00:33:35,556 --> 00:33:36,557 Bleibt zurück. 508 00:33:38,183 --> 00:33:39,518 Ich starte es für dich. 509 00:33:55,868 --> 00:33:59,747 Jetzt denk daran, ich werde nicht immer da sein dafür. 510 00:34:07,713 --> 00:34:10,716 Courtney hat Tony Hawk auf ihre Party bekommen? 511 00:34:15,929 --> 00:34:17,973 Es gibt nichts Cooleres als das! 512 00:34:26,815 --> 00:34:28,275 Der Typ ist ja irre. 513 00:34:33,322 --> 00:34:36,200 Hey, Mann! Das sind Dockers. 514 00:34:36,450 --> 00:34:37,451 Ich hab's geschafft. 515 00:34:39,953 --> 00:34:40,954 Busch! 516 00:34:44,082 --> 00:34:45,083 Hey! 517 00:34:45,542 --> 00:34:47,669 Courtney, siehst du die Indy 360? 518 00:34:47,753 --> 00:34:49,338 Tony, bitte. 519 00:34:51,465 --> 00:34:53,550 Randy, hast du die Indy Drei gesehen? 520 00:34:54,176 --> 00:34:55,177 Das könnte ich noch mal tun. 521 00:35:04,561 --> 00:35:06,313 Hast du gut hergefunden? 522 00:35:09,483 --> 00:35:11,985 Du bist wohl der starke, stille Typ, was? 523 00:35:12,778 --> 00:35:13,821 Tja, ich... 524 00:35:13,904 --> 00:35:15,364 Willst du mit mir hochkommen? 525 00:35:17,866 --> 00:35:19,576 -Ich... -Mit mir rummachen? 526 00:35:22,037 --> 00:35:23,038 Tja, ich... 527 00:35:23,121 --> 00:35:25,249 Mir die Klamotten mit deinen Zähnen runterreißen? 528 00:35:27,292 --> 00:35:28,836 Okay, du hast mich überredet. 529 00:35:31,505 --> 00:35:32,631 Kommst du nicht? 530 00:35:34,049 --> 00:35:35,050 Fast. 531 00:35:35,217 --> 00:35:36,760 Courtney ist so eine Nutte. 532 00:35:37,219 --> 00:35:39,596 Das hielt dich nicht ab, sie zwei Monate zu daten. 533 00:35:39,680 --> 00:35:40,681 Es waren vier. 534 00:35:51,358 --> 00:35:52,484 Hey, neuer Typ. 535 00:36:03,036 --> 00:36:04,371 Willst du tanzen, Neuer? 536 00:36:18,802 --> 00:36:20,429 Weißt du, was ich hier draußen mag? 537 00:36:21,889 --> 00:36:22,890 Den Ausblick? 538 00:36:23,181 --> 00:36:26,226 Nein, all die Leute hier. 539 00:36:26,810 --> 00:36:30,022 Macht es dich nicht an, wenn man uns jeden Moment erwischen könnte? 540 00:36:31,982 --> 00:36:35,235 Ja, das macht die Sache interessant. 541 00:36:36,486 --> 00:36:37,487 Willst du rummachen? 542 00:36:38,572 --> 00:36:39,615 Okay. 543 00:36:40,449 --> 00:36:41,450 Ich hab was vergessen. 544 00:36:45,412 --> 00:36:46,830 Bereit fürs Dessert? 545 00:36:49,166 --> 00:36:50,167 Gil? 546 00:36:53,337 --> 00:36:54,338 Hallo? 547 00:36:59,301 --> 00:37:02,304 -Courtney, was ist los? -Ich kann's nicht glauben. 548 00:37:02,387 --> 00:37:03,847 Was, was ist passiert? 549 00:37:04,264 --> 00:37:05,891 Gil hat mich sitzen lassen. 550 00:37:07,184 --> 00:37:08,226 Echt scheiße, du zu sein. 551 00:37:08,310 --> 00:37:09,478 Carmen, tu das weg. 552 00:37:10,062 --> 00:37:11,897 Süße, ich wusste, der macht Ärger. 553 00:37:15,150 --> 00:37:16,693 Mädels, ich weiß, was ihr denkt: 554 00:37:16,777 --> 00:37:19,071 "Er sieht zu gut aus für mich." Oder? 555 00:37:19,363 --> 00:37:20,948 Hola? Habla ingles? 556 00:37:21,031 --> 00:37:22,032 Hallo! 557 00:37:24,242 --> 00:37:25,369 Woher kommst du? 558 00:37:25,452 --> 00:37:26,995 Ich trainiere. Hast du'n Problem? 559 00:37:27,079 --> 00:37:28,956 Nein, ist schon gut. 560 00:37:29,790 --> 00:37:32,960 Wofür ist das? Deine Lats, Delts, Tris, Bis? 561 00:37:33,251 --> 00:37:35,003 Das ist die Fledermaus, Bauchmuskeln. 562 00:37:35,087 --> 00:37:37,589 Bauch? Cool! Also. Hast du Courtney echt abblitzen lassen? 563 00:37:37,965 --> 00:37:39,216 -Komm, sag es uns. -Komm. 564 00:37:39,299 --> 00:37:40,300 Hast sie sitzen lassen? 565 00:37:40,550 --> 00:37:42,719 Ich hab sie nicht direkt sitzen lassen. 566 00:37:42,803 --> 00:37:44,888 Halt, red nicht weiter. 567 00:37:45,180 --> 00:37:49,851 Jeder Typ, der Courtney ablehnt, muss die krasseste Frau der Welt haben! 568 00:37:52,688 --> 00:37:53,772 Was soll ich sagen? 569 00:37:53,855 --> 00:37:56,274 "Was soll ich sagen?" Du bist der Mann! 570 00:37:56,650 --> 00:37:58,193 Du bist der Mann! 571 00:37:58,485 --> 00:37:59,820 Du bist ein Schwindler. 572 00:38:00,946 --> 00:38:02,447 Du hattest noch nie irgendeine. 573 00:38:06,159 --> 00:38:07,452 Ja, du hast recht. 574 00:38:08,578 --> 00:38:09,913 Sie ist nicht irgendeine. 575 00:38:15,252 --> 00:38:16,420 Dieses Babe hat alles! 576 00:38:17,212 --> 00:38:18,338 Ja, das hat sie. 577 00:38:18,422 --> 00:38:20,966 Ich wette, sie kann einen Kerl glücklich machen! 578 00:38:22,217 --> 00:38:25,929 Ich würde gern noch bleiben, aber Josefina wartet auf mich. 579 00:38:27,514 --> 00:38:28,849 Du gehst nirgendwo hin. 580 00:38:30,475 --> 00:38:32,602 Provozier nicht meine irren Augen. 581 00:38:39,526 --> 00:38:43,488 Josefina. Exotisch! Me gusta, Josefina! 582 00:38:43,739 --> 00:38:46,491 Leute! Seht ihr denn nicht, was hier los ist? 583 00:38:46,700 --> 00:38:49,494 Ja, wenn wir Weiber wollen, müssen wir mehr trainieren. 584 00:38:49,828 --> 00:38:51,163 Gehen wir. Na los! 585 00:38:52,289 --> 00:38:54,708 Los, hoch. Bereit? Eins, zwei... 586 00:38:57,127 --> 00:39:00,505 Ich hab's! Schau her, Baby! Fledermaus! 587 00:39:01,006 --> 00:39:03,341 -Hey, du Trottel, runter da! -Fledermaus, Baby! 588 00:39:04,551 --> 00:39:05,802 Passt auf, Leute! 589 00:39:06,386 --> 00:39:07,929 Das Bike geht nicht mal an. 590 00:39:08,263 --> 00:39:09,723 Er hat's beim Landen zerstört. 591 00:39:10,432 --> 00:39:12,601 Bitte geh an. Geh an. 592 00:39:32,954 --> 00:39:35,415 Es ist ein Vollzeitjob, ihm den Arsch zu retten. 593 00:39:41,588 --> 00:39:44,007 Ich wurde fast gebumst! 594 00:39:44,466 --> 00:39:45,467 Sagte er "bremst"? 595 00:39:54,684 --> 00:39:56,269 Ich wurde fast gebumst! 596 00:40:18,625 --> 00:40:20,043 Du wartest auf mich, Dad? 597 00:40:20,836 --> 00:40:22,212 -Ja, tun wir. -"Wir"? 598 00:40:24,756 --> 00:40:26,091 Hi. Hey. 599 00:40:27,926 --> 00:40:30,220 Dad, was macht Miss Pierce hier? 600 00:40:30,804 --> 00:40:32,139 Kiki will uns helfen. 601 00:40:34,015 --> 00:40:35,142 Wobei helfen? 602 00:40:35,225 --> 00:40:36,268 Bei der Intervention. 603 00:40:37,144 --> 00:40:39,479 Wir umgeben dich mit Liebe. 604 00:40:40,730 --> 00:40:41,773 Jetzt setz dich. 605 00:40:43,942 --> 00:40:44,943 Okay. 606 00:40:45,485 --> 00:40:47,112 Dramatische Veränderung der Erscheinung, 607 00:40:47,654 --> 00:40:49,197 mangelnde Kommunikation, 608 00:40:49,364 --> 00:40:51,032 veränderte Verhaltensmuster. 609 00:40:52,075 --> 00:40:53,076 Auf was bist du? 610 00:40:54,119 --> 00:40:55,120 Ist es Chrystal Meth? 611 00:40:55,954 --> 00:40:57,122 Oder Methamphetamin? 612 00:40:57,414 --> 00:40:59,457 Reitest du das weiße Pony, mein Sohn? 613 00:41:04,796 --> 00:41:07,799 Nein, ich nehme keine Drogen, Dad. Ich bin glücklich. 614 00:41:07,966 --> 00:41:11,261 Zum ersten Mal seit Ewigkeiten bin ich wirklich glücklich. 615 00:41:13,138 --> 00:41:17,726 Ich muss dir leider sagen, dass Leugnen nichts bringt. 616 00:41:18,810 --> 00:41:20,979 Hör mal, Sohn, das ist alles meine Schuld. 617 00:41:21,563 --> 00:41:23,940 Ich sorgte mich so um die Alarmglocken auf der Arbeit, 618 00:41:24,191 --> 00:41:27,277 ich sah nicht, dass sie hier daheim losgingen. 619 00:41:27,652 --> 00:41:28,820 Aber ich mache es wieder gut. 620 00:41:29,154 --> 00:41:32,824 Ab Montag arbeite ich nicht mehr, dann sind wir rund um die Uhr zusammen. 621 00:41:32,949 --> 00:41:34,826 Aber Dad, was ist mit der Hypothek? 622 00:41:35,285 --> 00:41:36,620 Ich verkaufe das Haus. 623 00:41:36,995 --> 00:41:37,996 Dad, 624 00:41:38,705 --> 00:41:42,167 tu es nicht, ich wiederhole, tu es nicht. 625 00:41:42,250 --> 00:41:45,462 Mein Sohn, du kannst das gar nicht verstehen, 626 00:41:45,629 --> 00:41:47,339 aber wenn es richtig schlimm wird, 627 00:41:47,631 --> 00:41:49,799 braucht man manchmal drastische Veränderungen. 628 00:41:49,883 --> 00:41:54,596 Muss alles komplett neu machen im Leben, um zu kriegen, was man will. 629 00:41:55,680 --> 00:41:57,766 Ich verstehe das. Ich bin nicht krank. 630 00:41:58,141 --> 00:42:01,061 Ich bin komplett erneuert! 631 00:42:01,311 --> 00:42:02,604 Das ist ja süß. 632 00:42:03,438 --> 00:42:05,899 Unter dem Tourette und den Drogen 633 00:42:06,274 --> 00:42:08,109 will er immer noch so sein wie Dad. 634 00:42:13,073 --> 00:42:14,366 Ich hab dich durchschaut. 635 00:42:15,075 --> 00:42:16,076 Hast du? 636 00:42:16,993 --> 00:42:18,828 Du tust, als willst du nicht hier sein, 637 00:42:18,912 --> 00:42:20,956 aber du findest es geil, ein harter Kerl zu sein. 638 00:42:23,917 --> 00:42:25,168 -Erwischt. -Ja. 639 00:42:25,252 --> 00:42:27,295 Und darum will ich dich benutzen. 640 00:42:30,507 --> 00:42:33,134 Okay, aber nur ein paar Jahre. 641 00:42:34,678 --> 00:42:36,221 Komm am Wochenende zum Football-Spiel. 642 00:42:36,304 --> 00:42:38,265 Unser Team ist scheiße, niemand kommt. 643 00:42:38,473 --> 00:42:41,351 Es ist angesagter, im Auto zu sitzen, zu saufen und zu kotzen, 644 00:42:41,434 --> 00:42:42,727 als das Spiel anzusehen. 645 00:42:42,811 --> 00:42:44,729 Es ist schwer, so zu tun, als sei es egal. 646 00:42:45,897 --> 00:42:49,067 Aber wenn du kommst, dann tun es diese Deppen vielleicht auch. 647 00:42:49,359 --> 00:42:50,360 Ich bin dabei. 648 00:42:54,114 --> 00:42:55,282 "Youyam...", was? 649 00:42:56,241 --> 00:42:58,994 Meine Oma ist Albanerin. Das heißt: "Ich schulde dir was." 650 00:43:02,914 --> 00:43:04,040 Was war das denn? 651 00:43:04,249 --> 00:43:05,875 Ich bat den Neuen um etwas. 652 00:43:06,543 --> 00:43:08,336 Und was könntest du von ihm wollen? 653 00:43:09,004 --> 00:43:11,423 Nur Dinge, die ich nirgendwo sonst kriege. 654 00:43:13,800 --> 00:43:14,801 Los, los! 655 00:43:16,511 --> 00:43:17,512 Kämpft, kämpft! 656 00:43:19,055 --> 00:43:20,056 Gewinnt, gewinnt! 657 00:43:21,182 --> 00:43:22,684 Los, kämpft, gewinnt! 658 00:43:23,393 --> 00:43:24,394 Los, los! 659 00:43:26,354 --> 00:43:27,564 Kämpft, kämpft! 660 00:43:28,648 --> 00:43:29,899 Gewinnt, gewinnt! 661 00:43:30,942 --> 00:43:32,152 Los, kämpft, gewinnt! 662 00:43:33,737 --> 00:43:34,779 Los, los! 663 00:43:35,280 --> 00:43:38,199 Los, Leute! Wir machen das Funkige Huhn, los! 664 00:43:39,159 --> 00:43:40,368 Los, East Highland! 665 00:43:40,910 --> 00:43:42,454 Okay, bereit? 666 00:43:42,871 --> 00:43:45,123 Wie funky ist dein Huhn 667 00:43:45,415 --> 00:43:47,167 Wie lose deine Gans 668 00:43:47,751 --> 00:43:49,461 Also los, East Highland... 669 00:43:49,544 --> 00:43:52,213 Also hat dich Danielle endlich zum Spiel geschleppt. 670 00:43:52,422 --> 00:43:54,174 Ich bin nicht beim Spiel, nur bei euch. 671 00:43:54,674 --> 00:43:56,801 Außerdem seh ich sie gern rumhüpfen. 672 00:43:57,302 --> 00:43:59,095 ...Also los, East Highland... 673 00:43:59,179 --> 00:44:00,930 Ja, klar! 674 00:44:04,434 --> 00:44:06,686 -Reite ihn, Cowboy! -Bist du wohl still? 675 00:44:07,479 --> 00:44:08,730 Das ist nicht lustig. 676 00:44:12,192 --> 00:44:15,195 East Highland, beugt euch vor Schüttelt den Popo 677 00:44:16,446 --> 00:44:17,447 Los, East Highland! 678 00:44:17,822 --> 00:44:19,199 Kommt, East Highland! 679 00:44:19,532 --> 00:44:22,327 Na los, Leute. Leute? 680 00:44:23,078 --> 00:44:24,287 Hallo? 681 00:44:30,210 --> 00:44:32,420 -Eins. -Eins, zwei, drei. 682 00:44:32,504 --> 00:44:34,339 -Zwei. -Eins, zwei, drei. 683 00:44:34,631 --> 00:44:37,008 -Drei. -Eins, zwei, drei. 684 00:44:42,347 --> 00:44:43,890 Leute, das ist doch Mist! 685 00:44:44,224 --> 00:44:46,643 Wir haben fünf Jahre nicht gewonnen. Geben wir auf. 686 00:44:46,976 --> 00:44:48,103 Wir sind sowieso tot. 687 00:44:48,186 --> 00:44:49,479 Achtung! 688 00:45:01,157 --> 00:45:02,700 Er dreht durch. 689 00:45:13,211 --> 00:45:15,713 Tot? Sagtest du tot? 690 00:45:16,297 --> 00:45:20,593 All dieses Geschwätz vom Tod und Aufgeben 691 00:45:20,677 --> 00:45:24,347 und nicht Spielen wollen ist ein Haufen Mist! 692 00:45:25,432 --> 00:45:28,268 Gaben wir auf, als Pearl Harbor bombardiert wurde? 693 00:45:29,310 --> 00:45:30,979 Ich dachte, der Film war erfolgreich. 694 00:45:31,479 --> 00:45:35,567 Wir gaben damals nicht auf und wir geben jetzt nicht auf! 695 00:45:35,859 --> 00:45:39,529 Amerikanische Highschool-Schüler stehen in der Tradition, zu kämpfen! 696 00:45:40,447 --> 00:45:45,076 Alle echten Football-Spieler lieben den Kitzel des Gefechts! 697 00:45:45,743 --> 00:45:47,579 Wir müssen uns nur fürchten vor... 698 00:45:49,539 --> 00:45:50,540 Ich weiß nicht. 699 00:45:50,623 --> 00:45:52,417 ...der Angst selbst. 700 00:45:53,126 --> 00:45:56,254 Was ist nur los mit euch? 701 00:45:57,505 --> 00:45:59,132 Wo bleibt der Hunger? 702 00:45:59,549 --> 00:46:02,343 Wo bleibt der Geist der Schule? 703 00:46:03,470 --> 00:46:07,390 Washington High? Wir machen sie fertig! 704 00:46:07,849 --> 00:46:09,434 Lincoln High? 705 00:46:10,560 --> 00:46:12,395 Wir machen sie fertig! 706 00:46:13,146 --> 00:46:14,606 Harding High? 707 00:46:15,690 --> 00:46:16,691 Wir machen sie fertig. 708 00:46:17,901 --> 00:46:18,902 Ja! 709 00:46:21,237 --> 00:46:22,238 Tun wir's! 710 00:46:32,290 --> 00:46:33,291 Los! 711 00:46:35,210 --> 00:46:37,462 Das ist mein verdammtes Pferd! 712 00:46:37,795 --> 00:46:39,506 Schlagt niedrig, schlagt hoch! 713 00:46:44,093 --> 00:46:45,094 Pause! 714 00:46:45,178 --> 00:46:47,013 Schlagt sie, schlagt sie 715 00:46:47,263 --> 00:46:49,933 Schlagt sie, schlagt sie Schlagt sie, G 716 00:46:50,016 --> 00:46:51,809 Schlagt sie, schlagt sie 717 00:46:52,018 --> 00:46:54,521 Schlagt sie, schlagt sie Was wollt ihr tun 718 00:46:54,771 --> 00:46:57,273 Schlagt sie, schlagt sie 719 00:46:57,357 --> 00:47:00,109 Schlagt sie, schlagt sie 720 00:47:00,193 --> 00:47:02,654 Schlagt sie, schlagt sie 721 00:47:02,779 --> 00:47:05,323 Schlagt sie, schlagt sie 722 00:47:20,129 --> 00:47:21,130 Ja! 723 00:47:21,214 --> 00:47:23,633 Touchdown! Touchdown! 724 00:47:23,841 --> 00:47:26,219 Ja. Was sagt ihr jetzt, Highlander-Fans? 725 00:47:26,427 --> 00:47:30,265 Das ist unser erster Sieg, seit der alte Bush Präsident war. 726 00:47:31,224 --> 00:47:34,352 Wir haben ein Spiel gewonnen! 727 00:47:34,435 --> 00:47:37,438 Könnt ihr's glauben? Wir haben wirklich gewonnen! 728 00:47:40,650 --> 00:47:42,402 Los, Highland! 729 00:47:49,200 --> 00:47:50,618 Danielle, was geht hier vor? 730 00:47:51,119 --> 00:47:52,954 Du bist verrückt, aber danke. 731 00:47:55,206 --> 00:47:56,833 Seit wann kannst du "bitte" sagen? 732 00:47:57,417 --> 00:47:59,627 Seitdem ich im albanischen Chat bin. 733 00:48:00,461 --> 00:48:02,839 Was, du bist beeindruckt, weil er angeritten kam? 734 00:48:03,172 --> 00:48:05,258 Nein, ich bin beeindruckt, weil er für mich kam. 735 00:48:06,050 --> 00:48:07,051 Gehen wir. 736 00:48:09,804 --> 00:48:11,180 Schon wieder versetzt. 737 00:48:11,639 --> 00:48:13,391 Alter, bist du mal ruhig? 738 00:48:19,230 --> 00:48:21,107 Die meisten Typen hassen Shopping. 739 00:48:21,524 --> 00:48:22,984 Ich bin nicht wie die meisten. 740 00:48:23,568 --> 00:48:25,069 Du sagtest Badeanzüge, oder? 741 00:49:42,271 --> 00:49:43,272 Tut mir leid. 742 00:49:43,606 --> 00:49:45,775 Ich bin schon lange im Knast. 743 00:49:46,859 --> 00:49:48,361 DAS BESTE DES FUNK 744 00:49:48,444 --> 00:49:50,029 Das ist echte Musik. 745 00:49:50,530 --> 00:49:52,490 Wenn ich mir das anhöre, kriege ich dich? 746 00:49:52,740 --> 00:49:54,826 Genau das meine ich. Alles roger? 747 00:49:56,703 --> 00:49:59,163 Danielle, ich hab dich nicht gesehen. 748 00:50:00,373 --> 00:50:01,374 Hey, Emily. 749 00:50:01,541 --> 00:50:02,542 Wie läuft's? 750 00:50:03,251 --> 00:50:04,794 Toll. Und bei dir? 751 00:50:05,336 --> 00:50:06,421 Toll. 752 00:50:08,673 --> 00:50:10,550 Hey, habt ihr die neue Creed-CD? 753 00:50:13,720 --> 00:50:15,680 Ja, ich hol sie für dich. 754 00:50:18,474 --> 00:50:19,475 Wer ist das? 755 00:50:19,851 --> 00:50:22,437 Emily. Wir waren früher mal befreundet. 756 00:50:23,438 --> 00:50:24,814 Was ist passiert? 757 00:50:24,897 --> 00:50:26,065 Ich weiß nicht. 758 00:50:26,149 --> 00:50:28,901 Ich ging mit Conner aus, du weißt ja, wie das ist. 759 00:50:29,610 --> 00:50:30,611 Ich verstehe. 760 00:50:30,778 --> 00:50:33,781 Du bist nicht der Typ, der seine Freunde fallenlässt. 761 00:50:34,657 --> 00:50:35,783 Na gut, Zeit zu gehen. 762 00:50:35,867 --> 00:50:37,076 Ich kaufe hier ein! 763 00:50:37,160 --> 00:50:38,161 Komm, du kaufst nicht ein. 764 00:50:38,286 --> 00:50:40,371 Du hörst seit sechs Stunden denselben Song. 765 00:50:40,455 --> 00:50:41,664 Du hängst hier bloß rum! 766 00:50:42,081 --> 00:50:47,378 Hör zu, Bro, ich hatte einen miesen Tag, also häng da drauf rum, Arschgesicht! 767 00:50:47,628 --> 00:50:48,671 Es reicht. Geh raus. 768 00:50:48,755 --> 00:50:51,132 Seth, du bist kein Türsteher mehr. 769 00:50:51,215 --> 00:50:52,300 Du wurdest befördert. 770 00:50:52,508 --> 00:50:54,302 Mann, wer kann das besser als ich? 771 00:50:54,385 --> 00:50:55,678 Entspannst du dich mal? 772 00:50:55,762 --> 00:50:57,096 Komm, ich bin's leid! 773 00:51:00,558 --> 00:51:02,059 Diz, du hast es geschafft! 774 00:51:02,602 --> 00:51:03,603 Perfektes Timing. 775 00:51:03,853 --> 00:51:07,690 Mann, ich dachte schon, du liest das E.Q.-Board nicht mehr. 776 00:51:08,483 --> 00:51:10,109 Gil, kennst du diese Leute? 777 00:51:18,117 --> 00:51:19,118 Nein. 778 00:51:27,251 --> 00:51:28,544 Gehen wir. 779 00:51:35,718 --> 00:51:36,761 LATINO POPO-MUSIK 780 00:51:43,059 --> 00:51:46,312 Wenn jemand ein paar Eier sucht, wir haben sie gefunden. 781 00:51:46,395 --> 00:51:47,939 Warte, hier steht ein Name. 782 00:51:48,856 --> 00:51:52,318 Dizzy Harrison, bitte holen Sie Ihre Eier und Ihren Sack ab. 783 00:51:52,610 --> 00:51:55,363 Einmal Eier und Sack an Kasse fünf. 784 00:51:56,614 --> 00:51:58,032 Weißt du was? Ich nehm alle. 785 00:51:59,909 --> 00:52:01,577 Das ist mein Mikrofon! 786 00:52:03,371 --> 00:52:05,456 Oh, nein. Bitte nicht! 787 00:52:12,964 --> 00:52:14,799 Harris, beweg deinen Arsch hier rein! 788 00:52:23,641 --> 00:52:25,101 Colonel, was tun Sie hier? 789 00:52:25,393 --> 00:52:27,937 Du hast mein Pferd geklaut, du Made! 790 00:52:30,398 --> 00:52:32,817 Weißt du überhaupt, welche Strafe in diesem Staat 791 00:52:32,900 --> 00:52:34,694 auf Pferdediebstahl steht? 792 00:52:34,902 --> 00:52:35,903 Der Tod? 793 00:52:37,154 --> 00:52:38,990 Das ist nicht der Irak, mein Sohn. 794 00:52:39,198 --> 00:52:42,410 Aber ich sag's dir, die Strafe ist ziemlich heftig. 795 00:52:43,119 --> 00:52:44,287 Weißt du, was das ist? 796 00:52:46,080 --> 00:52:49,876 Eine Rechnung, um den Mist wegzuräumen, mit dem das Spielfeld voll ist. 797 00:52:49,959 --> 00:52:51,085 Und um das zu toppen, 798 00:52:51,168 --> 00:52:54,005 hat jemand in Mrs. Campanellas Rosengarten uriniert. 799 00:52:54,630 --> 00:52:55,631 Das war ich, Sir. 800 00:52:58,593 --> 00:53:00,595 Und weißt du noch etwas? 801 00:53:02,305 --> 00:53:03,973 Das war es wert! 802 00:53:06,434 --> 00:53:08,144 Komm her! Komm her! 803 00:53:11,898 --> 00:53:15,776 Das war unser erster Sieg in fünf Jahren, und alles wegen dir! 804 00:53:17,111 --> 00:53:19,030 Ich liebe dich mehr als meinen nichtsnutzigen Sohn. 805 00:53:20,531 --> 00:53:22,033 Setz dich, entspann dich. 806 00:53:23,993 --> 00:53:24,994 Es gibt ein Problem. 807 00:53:25,077 --> 00:53:26,954 Nächsten Monat ist Abschlussball, 808 00:53:27,038 --> 00:53:28,247 und das ist 809 00:53:28,998 --> 00:53:31,083 das allerschlimmste Erlebnis für alle Beteiligten. 810 00:53:31,167 --> 00:53:33,002 Oder, Trainer? Ich meine... 811 00:53:33,085 --> 00:53:36,047 Weißt du, wie wir das Ding in die Spur bringen? 812 00:53:40,092 --> 00:53:41,552 -Gute Musik. -Musik! 813 00:53:43,304 --> 00:53:44,305 Hey. 814 00:53:44,388 --> 00:53:47,516 Das ist eine fantastische Idee, mein Sohn. Siehst du das? Hey! 815 00:53:47,808 --> 00:53:48,809 Welche Art Musik? 816 00:53:49,977 --> 00:53:52,021 Die einzige Musik, die Musik heißen darf. 817 00:53:52,271 --> 00:53:53,940 Ich spreche von Funk. 818 00:53:58,736 --> 00:54:00,279 Oh, yeah 819 00:54:01,697 --> 00:54:02,698 Wer 820 00:54:03,824 --> 00:54:05,368 Mr. Großmaul 821 00:54:06,535 --> 00:54:08,579 Für wen hältst du dich 822 00:54:08,663 --> 00:54:10,456 Mr. Großmaul 823 00:54:11,374 --> 00:54:13,584 Du wirst nie meine Liebe kriegen... 824 00:54:15,962 --> 00:54:17,254 Hallo, Gesang? 825 00:54:18,130 --> 00:54:20,174 Wem machen wir was vor? Ohne Bass geht's nicht. 826 00:54:20,257 --> 00:54:21,801 Oder Schwarze. 827 00:54:22,551 --> 00:54:24,553 Wir finden wen. Wir brauchen Diz nicht. 828 00:54:25,346 --> 00:54:26,472 Ach nein? 829 00:54:26,555 --> 00:54:28,766 Verschafft euch sonst jemand bezahlte Gigs? 830 00:54:30,476 --> 00:54:32,645 In zwei Wochen spielen wir beim Abschlussball. 831 00:54:33,354 --> 00:54:34,480 Spricht jemand mit uns? 832 00:54:34,689 --> 00:54:35,815 Ich höre nichts. 833 00:54:36,983 --> 00:54:37,984 Das war Diz. 834 00:54:38,317 --> 00:54:39,443 Was ist los mit euch? 835 00:54:39,777 --> 00:54:41,946 Ich war ein Arsch in der Mall. 836 00:54:42,405 --> 00:54:43,906 Ein riesiger Arsch. 837 00:54:44,156 --> 00:54:46,117 Ich mache bei der Arsch-Olympiade mit. 838 00:54:46,200 --> 00:54:47,410 Ich trage die Fackel. 839 00:54:49,078 --> 00:54:51,205 Kommt schon, Leute. Es tut mir leid. 840 00:54:51,789 --> 00:54:54,417 Ich hab keine gute Entschuldigung für mein Verhalten. 841 00:54:54,750 --> 00:54:56,544 Nicht leicht, der Obermacker zu sein. 842 00:54:58,337 --> 00:55:00,840 Du bist der Obertrottel! Gil ist der Obermacker. 843 00:55:01,799 --> 00:55:03,050 Ja, aber das bin ich. 844 00:55:03,509 --> 00:55:04,552 Ach ja? 845 00:55:04,677 --> 00:55:07,430 Was unterscheidet dich von den anderen Fieslingen, 846 00:55:07,555 --> 00:55:09,181 die es schon immer gab? 847 00:55:18,065 --> 00:55:20,276 LOSER-MISSBRAUCH GEHT WEITER 848 00:55:39,628 --> 00:55:41,088 -Hör auf! -Ich war's nicht? 849 00:55:41,297 --> 00:55:42,757 -Wer dann? -Er. 850 00:55:42,923 --> 00:55:44,383 Hi, Jungs. Ed Ligget. 851 00:55:45,051 --> 00:55:46,052 Tuba! 852 00:55:46,469 --> 00:55:47,678 Entschuldigt, Jungs, 853 00:55:47,762 --> 00:55:50,222 aber die Blaskapelle sammelt Flaschen für Obdachlose. 854 00:55:50,514 --> 00:55:53,309 Und nimmt ihnen dabei ihren einzigen Job weg. 855 00:55:53,476 --> 00:55:55,644 Alle Spenden sind herzlich willkommen. 856 00:55:56,020 --> 00:55:58,230 Kumpel, weißt du, was Obdachlose brauchen? 857 00:55:59,523 --> 00:56:00,524 Einen Zwerg. 858 00:56:00,900 --> 00:56:02,777 Warum brauchen die Zwerge? 859 00:56:02,985 --> 00:56:03,986 Schnauze! 860 00:56:05,988 --> 00:56:07,031 Hey! Lass das! 861 00:56:16,290 --> 00:56:17,416 Was für ein Wurf. 862 00:56:28,636 --> 00:56:30,096 Kleiner Ed, bist du okay? 863 00:56:30,638 --> 00:56:32,932 Ja, ich komme aus einer Rodeofamilie. 864 00:56:35,976 --> 00:56:37,311 Du kennst meinen Namen. 865 00:56:39,230 --> 00:56:40,231 Komm. 866 00:56:50,116 --> 00:56:51,492 Was macht Gil da? 867 00:56:51,575 --> 00:56:52,743 Er nimmt ihn mit. 868 00:56:54,328 --> 00:56:56,622 Ed Ligget kriegt seinen Arsch versohlt. 869 00:57:11,137 --> 00:57:12,388 Wer ist der Kleine da? 870 00:57:17,226 --> 00:57:18,269 Hey, Conner. 871 00:57:18,894 --> 00:57:20,354 Was hat Ed dir getan? 872 00:57:29,321 --> 00:57:30,656 Schon gut, du Freak. 873 00:57:32,199 --> 00:57:34,076 So nennen wir die Leute hier nicht. 874 00:57:37,663 --> 00:57:38,664 Danielle? 875 00:57:39,623 --> 00:57:41,959 Sie geht mit den Nerds da runter! 876 00:57:44,962 --> 00:57:46,005 Emily. 877 00:57:46,088 --> 00:57:47,214 Danielle. 878 00:57:47,506 --> 00:57:48,591 Hör mal, Emily... 879 00:57:49,383 --> 00:57:50,634 Ich weiß. 880 00:58:00,269 --> 00:58:01,437 Du unterstützt ihn? 881 00:58:01,854 --> 00:58:02,897 Du hast es kapiert. 882 00:58:03,063 --> 00:58:04,190 Das ist Mist, Danielle. 883 00:58:04,273 --> 00:58:06,317 Meine Freundin sollte mich unterstützen. 884 00:58:06,567 --> 00:58:08,986 Du hast recht. Das sollte deine Freundin. 885 00:58:09,612 --> 00:58:10,613 Such dir eine. 886 00:58:13,199 --> 00:58:14,575 Ich brauch dich nicht! 887 00:58:15,284 --> 00:58:16,410 Ich könnte jede haben! 888 00:58:18,746 --> 00:58:19,747 Sieh mal, Mann. 889 00:58:20,456 --> 00:58:23,083 Tut mir echt leid, dass wir in deine Tuba gepisst haben. 890 00:58:23,500 --> 00:58:24,585 Habt ihr das? 891 00:58:25,252 --> 00:58:27,838 -Ja. -Ich fand den Geschmack schon komisch. 892 00:58:37,723 --> 00:58:39,850 Ein weiterer Sieg für die Highlanders. 893 00:58:42,353 --> 00:58:43,646 Mark hilft dir bei Mathe. 894 00:58:43,729 --> 00:58:44,730 Hey. 895 00:58:47,274 --> 00:58:48,817 Du erkennst mich nicht, oder? 896 00:58:49,693 --> 00:58:53,697 "Hör auf! Bitte! Dein Arsch macht meinen Kopf platt!" 897 00:58:54,615 --> 00:58:55,908 Warst du das? 898 00:58:59,161 --> 00:59:00,454 Highland gewinnt erneut! 899 00:59:09,380 --> 00:59:12,007 Verdammt! Genau das meine ich! 900 00:59:13,926 --> 00:59:15,803 BESUCHER 14 HIGHLANDERS 17 901 00:59:16,011 --> 00:59:17,846 -Hi, Gil. -Hey, Courtney, 902 00:59:17,930 --> 00:59:20,015 ich möchte dir ein paar alte Freunde vorstellen. 903 00:59:20,224 --> 00:59:21,433 Hi, ich bin... 904 00:59:21,976 --> 00:59:22,977 Hawk. 905 00:59:23,435 --> 00:59:25,187 Und ich bin... 906 00:59:25,896 --> 00:59:26,897 Apache. 907 00:59:26,981 --> 00:59:29,525 Ja, Hawk, Apache und ich... 908 00:59:29,608 --> 00:59:31,443 Waren zusammen im Gefängnis. 909 00:59:31,568 --> 00:59:32,820 Hauptsächlich in der Dusche. 910 00:59:36,490 --> 00:59:39,326 Riecht ihr schon die Endrunde? 911 00:59:40,327 --> 00:59:42,621 Bevor ich Gil kannte, hätte ich dich 912 00:59:42,705 --> 00:59:44,665 angeekelt angeschaut und wäre gegangen. 913 00:59:44,748 --> 00:59:46,959 Hätte mit dem Po gewackelt, um dich zu ärgern. 914 00:59:47,751 --> 00:59:50,004 Ja, das Universum steht Kopf. 915 00:59:50,587 --> 00:59:53,924 Genau wie du in ein paar Minuten. 916 01:00:06,145 --> 01:00:09,273 Legen wir los, Baby, Kind Legen wir richtig los 917 01:00:09,565 --> 01:00:12,901 Legen wir los, Baby Die ganze Nacht 918 01:00:12,985 --> 01:00:15,321 Was ist dein Ding Nein, nein... 919 01:00:17,197 --> 01:00:19,241 Ich verstehe endlich den Song, okay? 920 01:00:28,542 --> 01:00:29,752 Ja. 921 01:00:50,564 --> 01:00:51,982 Touchdown! 922 01:00:59,865 --> 01:01:01,158 Los, Danny! 923 01:01:12,836 --> 01:01:15,005 Unfassbar! 924 01:01:15,172 --> 01:01:18,425 Wir sind in den Meisterschaften! 925 01:01:18,634 --> 01:01:19,718 HIGHLANDERS 24 BESUCHER 0 926 01:01:19,802 --> 01:01:22,388 Die Highlanders stehen in Flammen! 927 01:01:29,061 --> 01:01:30,062 Kleiner Fleck. 928 01:01:31,355 --> 01:01:32,356 Denk daran, 929 01:01:32,648 --> 01:01:34,608 wenden, nicht anbrennen. 930 01:01:40,239 --> 01:01:43,325 Sohn, du sollst wissen, wenn du aufs College gehst, 931 01:01:43,409 --> 01:01:45,828 dann sind ich und das Haus 932 01:01:46,870 --> 01:01:47,871 immer dabei. 933 01:01:47,955 --> 01:01:49,206 Dad. 934 01:01:49,498 --> 01:01:53,710 Tu das nicht, ich wiederhole, tu das nicht. 935 01:01:56,338 --> 01:01:58,507 Roll dich einfach herum, Dad, das wird schon. 936 01:02:14,231 --> 01:02:15,232 Wir haben zu. 937 01:02:16,066 --> 01:02:17,484 Schon gut. Er gehört zu mir. 938 01:02:18,902 --> 01:02:20,112 Andale. 939 01:02:38,755 --> 01:02:40,174 Du bist wirklich gut darin. 940 01:02:40,340 --> 01:02:42,134 Das ist das beste am Job hier, 941 01:02:42,217 --> 01:02:43,427 ich darf den Bullen reiten. 942 01:02:43,969 --> 01:02:46,388 Und kriege viele gute Tipps, wie ich die Bandana tragen kann. 943 01:02:48,724 --> 01:02:49,850 Pass auf, du Rowdy. 944 01:02:50,309 --> 01:02:52,978 Das ist Estelle. Sie muss dich mögen. 945 01:02:53,312 --> 01:02:54,313 Hi, Estelle. 946 01:02:55,731 --> 01:02:56,732 Hi. 947 01:02:57,941 --> 01:03:00,569 Beachte sie nicht. Sie ist wie meine große Schwester. 948 01:03:00,652 --> 01:03:01,778 Sie macht sich Sorgen. 949 01:03:02,404 --> 01:03:04,323 Worüber macht sie sich Sorgen? 950 01:03:04,573 --> 01:03:06,033 Dass ich wie meine Mom ende. 951 01:03:06,283 --> 01:03:09,244 Tagsüber hier arbeite und drei Kinder allein großziehe. 952 01:03:09,786 --> 01:03:10,954 Das wusste ich nicht. 953 01:03:11,163 --> 01:03:14,333 Es ist schwer, bei all den Klischees über weißes Gesindel mitzukommen. 954 01:03:14,416 --> 01:03:15,834 Um dich sorge ich mich nicht. 955 01:03:16,168 --> 01:03:17,544 -Nein? -Nein. 956 01:03:17,711 --> 01:03:19,922 -Ich bin erleichtert. Ein Kissen? -Wofür? 957 01:03:21,965 --> 01:03:22,966 Estelle! 958 01:03:23,425 --> 01:03:25,469 Hör mal, Danielle. 959 01:03:25,969 --> 01:03:28,013 Wenn ich das schaffe, dann kannst du alles. 960 01:03:28,222 --> 01:03:30,015 Ich hätte gern dein Selbstvertrauen. 961 01:03:30,224 --> 01:03:31,892 Wünsch dir das lieber nicht. 962 01:03:32,059 --> 01:03:34,520 Warum? Du weißt genau, wer du bist. 963 01:03:35,062 --> 01:03:36,605 Aber du kennst mich nicht. 964 01:03:37,814 --> 01:03:40,609 Danielle, bevor ich an die East Highland kam... 965 01:03:46,114 --> 01:03:48,242 Die Dürren fliegen am weitesten. 966 01:03:48,325 --> 01:03:49,701 Gil, alles okay? 967 01:03:51,036 --> 01:03:52,037 Es ist nur... 968 01:03:52,871 --> 01:03:54,623 -Ich bin nicht... -Hermano! 969 01:03:58,835 --> 01:04:00,128 Die haben Paco getötet. 970 01:04:01,004 --> 01:04:02,464 -Paco? -Paco! 971 01:04:04,550 --> 01:04:05,551 Paco! 972 01:04:07,511 --> 01:04:09,388 -Amigo grande. -Si! 973 01:04:10,639 --> 01:04:13,141 Las arañas negras. 974 01:04:17,354 --> 01:04:18,355 Schwarze Spinnen. 975 01:04:25,070 --> 01:04:27,406 ICH SOLL DAS DRITTE KLAUEN. 976 01:04:29,658 --> 01:04:30,659 Hey. 977 01:04:33,036 --> 01:04:33,996 Danielle. 978 01:04:34,746 --> 01:04:36,873 -Dieses Tattoo? -Ich muss es nicht wissen. 979 01:04:39,376 --> 01:04:42,129 Ich muss dir Dinge über mich erzählen, 980 01:04:42,212 --> 01:04:44,131 -keine guten. -Gil, das ist egal! 981 01:04:44,214 --> 01:04:47,175 Was in der Vergangenheit war, muss ich nicht wissen. 982 01:04:47,259 --> 01:04:49,678 Denken wir nur ans Jetzt. 983 01:04:52,389 --> 01:04:53,724 Aber ich bin Dizzy. 984 01:04:55,183 --> 01:04:56,184 Das Gefühl kenn ich. 985 01:04:58,353 --> 01:04:59,855 Sie geht aufs College, du Idiot! 986 01:05:00,480 --> 01:05:02,482 Hey, Lady, niemand hält sie davon ab! 987 01:05:03,650 --> 01:05:05,986 Spaßverderberin. Nacht, Estelle. 988 01:05:06,403 --> 01:05:08,405 Bereit fürs Finale morgen? 989 01:05:08,614 --> 01:05:10,032 Ich reite nur ein Pferd. 990 01:05:10,282 --> 01:05:13,160 Ich hab schon Angst. Die Drillers können brutal sein. 991 01:05:13,869 --> 01:05:14,870 Die Drillers? 992 01:05:15,996 --> 01:05:18,206 Ja, Rocky Creek High. Kennst du die? 993 01:05:18,957 --> 01:05:19,958 Ja. 994 01:05:21,710 --> 01:05:23,045 Hör zu, Danielle. 995 01:05:24,004 --> 01:05:26,214 Ich kann nicht kommen. Ich hasse diese Schule. 996 01:05:26,923 --> 01:05:28,717 Warte. Wie kannst du nicht kommen? 997 01:05:29,885 --> 01:05:30,969 Es ist kompliziert. 998 01:05:32,429 --> 01:05:35,766 Ich hasse diese Schule ja auch, aber ohne dich kommt niemand. 999 01:05:35,849 --> 01:05:37,142 Bitte kneif jetzt nicht. 1000 01:05:40,270 --> 01:05:44,816 Herzlich willkommen, unsere ungeschlagenen Meister, 1001 01:05:44,900 --> 01:05:47,611 die Rocky Creek Drillers! 1002 01:05:47,694 --> 01:05:50,656 Und den Gegner, die East Highland High, 1003 01:05:50,739 --> 01:05:53,116 die Highlanders. 1004 01:05:55,827 --> 01:05:58,997 Unglaublich, dass diese rocktragenden Memmen nicht auftauchen. 1005 01:06:47,254 --> 01:06:48,797 Halt! 1006 01:06:52,008 --> 01:06:53,093 Was ist los? 1007 01:07:24,040 --> 01:07:27,085 Los, Kirk, du bist hinten dran. Na komm, los, schnell! 1008 01:07:27,169 --> 01:07:28,170 Los, los! 1009 01:07:34,050 --> 01:07:35,635 DRILLERS 24 BESUCHER 24 1010 01:07:35,719 --> 01:07:37,387 Oh je. 1011 01:07:37,554 --> 01:07:42,350 Was für ein Wunder in der Geschichte der Highlander, Sportfans! 1012 01:07:42,434 --> 01:07:47,564 Nur noch acht Sekunden auf der Uhr, und es ist Gleichstand, 24 beide! 1013 01:07:47,647 --> 01:07:50,275 Die Drillers haben den Ball an der 50-Yard-Linie. 1014 01:07:50,358 --> 01:07:52,861 Und es bleibt nur Zeit für einen Spielzug! 1015 01:07:52,944 --> 01:07:57,449 Wenn die Highlanders die Drillers stoppen, geht's in die Verlängerung. 1016 01:08:00,869 --> 01:08:02,662 Wer ist der kleine Kerl? 1017 01:08:07,167 --> 01:08:09,419 Los, Highland! 1018 01:08:13,340 --> 01:08:16,092 Das ist der größte Tag für Football in Texas, 1019 01:08:16,176 --> 01:08:19,346 seit '93, als Johnson Kennedy tötete! 1020 01:08:25,310 --> 01:08:27,813 R.C.! R.C.! 1021 01:08:28,313 --> 01:08:29,648 Los, Highland! 1022 01:08:32,776 --> 01:08:35,654 Highland! Highland! 1023 01:08:37,113 --> 01:08:39,115 Versteht ihr, was hier los ist? 1024 01:08:39,366 --> 01:08:41,827 Nicht ihr Team macht uns fertig, sondern die Fans! 1025 01:08:43,578 --> 01:08:45,872 Konzentrieren wir uns aufs Spiel! 1026 01:08:47,040 --> 01:08:50,752 Mann, wir teilen uns links, schneller Wurf, 29 auf Manndeckung. 1027 01:08:50,836 --> 01:08:51,920 Duncan kriegt den Ball. 1028 01:08:52,003 --> 01:08:53,964 Nein, du Arschloch! Nicht Duncan! 1029 01:08:54,047 --> 01:08:56,716 Mein Team, mein Spiel, meine Meisterschaft, mein Ball! 1030 01:08:58,218 --> 01:09:00,720 Mach einfach deinen Job, ich erledige den Rest! 1031 01:09:05,100 --> 01:09:06,351 Pass auf, hinten! 1032 01:09:06,518 --> 01:09:08,270 Rot, 71, runter! 1033 01:09:08,812 --> 01:09:12,899 Los, Rocky Creek! Los, Rocky Creek! 1034 01:09:14,276 --> 01:09:16,278 Los, Rocky Creek! Los, Rocky Creek! 1035 01:09:19,573 --> 01:09:21,032 Rocky! 1036 01:09:23,410 --> 01:09:25,996 Raus, Rocky Creek! 1037 01:09:27,038 --> 01:09:30,458 Verteidigung! Verteidigung! 1038 01:09:54,024 --> 01:09:55,442 -Fumble! -Nein! 1039 01:10:05,160 --> 01:10:06,703 Los! 1040 01:10:21,927 --> 01:10:25,013 Highland gewinnt! 1041 01:10:25,972 --> 01:10:28,934 Los, Highland! Los, Highland! 1042 01:10:40,487 --> 01:10:41,696 Das ist für dich, Sohn. 1043 01:10:42,530 --> 01:10:43,531 Danke. 1044 01:10:48,244 --> 01:10:49,704 Los, Highland! 1045 01:10:56,002 --> 01:10:58,964 Nein! 1046 01:11:01,925 --> 01:11:03,051 Ist das... 1047 01:11:36,209 --> 01:11:37,210 Hi! 1048 01:11:40,505 --> 01:11:41,506 Hey. 1049 01:11:42,424 --> 01:11:43,842 Hey, Dizzy, du Depp! 1050 01:11:45,051 --> 01:11:46,094 Wo bist du? 1051 01:11:46,594 --> 01:11:47,846 Yo, Depp! 1052 01:11:50,974 --> 01:11:52,142 Wie läuft's, Kumpel? 1053 01:11:52,851 --> 01:11:54,144 Wie läuft's, Barclay? 1054 01:11:54,477 --> 01:11:55,729 Wer ist dieser Typ, Gil? 1055 01:11:55,812 --> 01:11:57,147 Nur ein alter Freund. 1056 01:11:57,439 --> 01:11:59,733 Jeder Freund von Gil ist mein Freund. Ich bin Travis. 1057 01:11:59,816 --> 01:12:01,192 -Ich bin Lonnie. -Pete. 1058 01:12:01,526 --> 01:12:03,903 Ed Ligget, Tuba. Wie geht's, Mann? 1059 01:12:07,949 --> 01:12:08,950 Jetzt besser. 1060 01:12:09,242 --> 01:12:10,493 Was ist los mit dir? 1061 01:12:10,577 --> 01:12:11,578 Ich hab den Freak geworfen. 1062 01:12:11,661 --> 01:12:14,330 Entschuldigung, aber wir beleidigen hier keinen. 1063 01:12:14,539 --> 01:12:15,540 Was willst du? 1064 01:12:15,749 --> 01:12:18,543 Du hast meine Meisterschaft geklaut, du Arschloch! 1065 01:12:18,835 --> 01:12:20,628 Ich erinnere dich daran, 1066 01:12:20,754 --> 01:12:22,839 wenn du so redest, dann musst du gehen. 1067 01:12:22,922 --> 01:12:23,923 Ich gehe schon. 1068 01:12:24,132 --> 01:12:26,426 Sobald ihr die Wahrheit über euren Anführer wisst. 1069 01:12:26,634 --> 01:12:28,344 Ja, er war im Knast. Wir haben ihm vergeben. 1070 01:12:28,678 --> 01:12:30,722 "Knast"? Verarscht ihr mich? 1071 01:12:30,805 --> 01:12:33,349 Okay, alter Kumpel! Das ist nicht cool... 1072 01:12:35,101 --> 01:12:36,603 Okay, Leute, zurück. 1073 01:12:39,564 --> 01:12:40,565 Das ist mein Kampf. 1074 01:12:41,649 --> 01:12:43,985 Oh, Baby! Komm her, zeig's mir! 1075 01:12:44,069 --> 01:12:45,361 Schnappt ihn! 1076 01:12:49,908 --> 01:12:52,035 Ich reite Rodeo auf deinem Arsch! 1077 01:12:52,535 --> 01:12:55,038 Nimm das! Und das! 1078 01:13:14,557 --> 01:13:16,059 Ich will es wissen. 1079 01:13:25,568 --> 01:13:27,779 Diz, unser Auftritt hat sich rumgesprochen. 1080 01:13:27,862 --> 01:13:29,072 Hallo. Das waren wir. 1081 01:13:29,155 --> 01:13:31,032 Aber halb Rocky Creek ist da draußen. 1082 01:13:31,116 --> 01:13:32,951 Was? Woher wissen die das? 1083 01:13:33,034 --> 01:13:34,202 Leute. Guckt mal. 1084 01:13:34,285 --> 01:13:35,745 LIVE CREED NUR EINEN ABEND 1085 01:13:35,829 --> 01:13:37,330 Welcher Idiot schluckt das? 1086 01:13:37,413 --> 01:13:39,541 Das ist das Menü der Cafeteria. 1087 01:13:40,125 --> 01:13:44,295 Weiß jemand, wo der VIP-Bereich ist? Entschuldigung, Ladys? Hallo? 1088 01:13:45,046 --> 01:13:46,047 Danke. 1089 01:13:46,589 --> 01:13:47,841 -Wer war das? -Ey, Dicker. 1090 01:13:47,924 --> 01:13:48,925 Sei still, Billy. 1091 01:13:49,926 --> 01:13:50,927 Hi. 1092 01:13:51,469 --> 01:13:55,765 Ich hätte nie gedacht, dass ich unsere Meisterschaft miterlebe. 1093 01:14:02,522 --> 01:14:03,523 Ruhe! 1094 01:14:04,858 --> 01:14:06,067 Meine Damen und Herren, 1095 01:14:06,734 --> 01:14:08,862 Suburban Funk! 1096 01:14:26,588 --> 01:14:27,714 Wir schaffen das. 1097 01:14:38,183 --> 01:14:41,436 Hey, tu es jetzt 1098 01:14:43,980 --> 01:14:46,065 Yeah, hey 1099 01:14:48,484 --> 01:14:51,654 Ich war mal ein Boogie-Sänger 1100 01:14:53,448 --> 01:14:56,868 Spielte in einer Rock 'n' Roll-Band 1101 01:14:57,744 --> 01:15:01,289 Ich hatte nie Probleme, nein 1102 01:15:02,290 --> 01:15:05,293 Fackelte meinen Auftritt nieder 1103 01:15:06,252 --> 01:15:09,881 Und ich entschied mich schnell, oh ja 1104 01:15:10,757 --> 01:15:14,010 Disco zu machen und die Show anzusehen 1105 01:15:14,552 --> 01:15:17,180 Und sie tanzten und sangen 1106 01:15:17,263 --> 01:15:19,224 Und bewegten sich zum Groove 1107 01:15:19,307 --> 01:15:21,559 Und gerade, als es mich traf 1108 01:15:21,643 --> 01:15:23,978 Drehte sich jemand um und rief 1109 01:15:24,103 --> 01:15:27,273 Spiel die funkige Musik, weißer Junge 1110 01:15:28,107 --> 01:15:32,362 Spiel die funkige Musik gut 1111 01:15:32,654 --> 01:15:36,074 Spiel die funkige Musik, weißer Junge 1112 01:15:36,950 --> 01:15:38,868 Leg den Boogie nieder 1113 01:15:38,952 --> 01:15:42,330 Und spiel die funkige Musik Bis du stirbst 1114 01:15:43,831 --> 01:15:45,917 Meine Damen und Herren, Creed... 1115 01:15:49,254 --> 01:15:51,130 ...kommen heute Abend nicht. 1116 01:15:51,339 --> 01:15:53,466 Ich wiederhole, kommen heute Abend nicht. 1117 01:15:53,883 --> 01:15:55,343 Und Vorhang fällt. 1118 01:15:57,428 --> 01:15:58,429 Einspieler. 1119 01:15:59,347 --> 01:16:02,058 Mrs. Whitman, das ist mein... 1120 01:16:03,268 --> 01:16:05,395 -Mein P... -Er gehört jetzt mir! 1121 01:16:05,478 --> 01:16:07,063 Nein, Mrs... 1122 01:16:08,690 --> 01:16:11,401 Yo, East Highland, ihr kennt Gil Harris. 1123 01:16:14,320 --> 01:16:16,698 Hey, Rocky Creek, kennt ihr noch Diz Harrison? 1124 01:16:18,157 --> 01:16:19,325 Ratet mal, Leute. 1125 01:16:19,617 --> 01:16:21,869 Gil und Diz sind ein- und derselbe Typ. 1126 01:16:25,456 --> 01:16:27,041 Er hat uns alle verarscht. 1127 01:16:27,417 --> 01:16:29,377 Glaubt mir nicht, fragt ruhig ihn. 1128 01:16:29,961 --> 01:16:31,838 Vielleicht sagt er dann die Wahrheit. 1129 01:16:33,798 --> 01:16:35,258 Das ist scheiße! Was ist los? 1130 01:16:35,341 --> 01:16:37,760 -Hey, hey, hey. -Nora, ist schon gut. 1131 01:16:38,886 --> 01:16:39,887 Ich mache das schon. 1132 01:16:43,266 --> 01:16:44,517 Ich kann das erklären. 1133 01:16:57,238 --> 01:16:58,698 Lasst den Bruder sprechen! 1134 01:16:58,781 --> 01:16:59,782 Luther. 1135 01:16:59,907 --> 01:17:01,868 Nicht nur Luther. Spinnen. 1136 01:17:02,076 --> 01:17:03,494 Ihr spielt meine Mucke. 1137 01:17:08,875 --> 01:17:12,003 Hey, Roter. Aus dem Weg. Ich bin schon ewig im Knast. 1138 01:17:13,004 --> 01:17:15,757 Alles, was ihr auf der Leinwand gesehen habt, 1139 01:17:16,549 --> 01:17:18,009 war ganz und gar 1140 01:17:18,343 --> 01:17:19,344 wahr. 1141 01:17:22,847 --> 01:17:24,557 Die haben recht. Ich bin ein Lügner. 1142 01:17:25,558 --> 01:17:27,018 Keine Ahnung, was ich dachte. 1143 01:17:27,560 --> 01:17:29,854 Doch, eigentlich weiß ich das schon. 1144 01:17:31,189 --> 01:17:35,026 Ich wollte mehr sein als ein Pieps auf dem Radar. 1145 01:17:36,527 --> 01:17:37,904 Also erfand ich jemanden. 1146 01:17:38,529 --> 01:17:40,406 Den ihr alle mögen würdet. 1147 01:17:43,409 --> 01:17:47,830 Und all das, weil es mir wichtiger war, was andere über mich dachten, 1148 01:17:48,915 --> 01:17:50,249 als was ich dachte. 1149 01:17:51,876 --> 01:17:54,670 Doch ich wette, dass ich nicht der Einzige hier bin, 1150 01:17:55,004 --> 01:17:56,005 der das erlebt hat. 1151 01:17:57,423 --> 01:17:58,716 Was soll das sein? 1152 01:18:00,385 --> 01:18:03,846 Brechschwanz! Brechschwanz! 1153 01:18:13,189 --> 01:18:14,857 Sammelt lieber euren Freund ein. 1154 01:18:18,444 --> 01:18:19,529 Bewegung! 1155 01:18:26,828 --> 01:18:28,371 Hat irgendwer einen Tacker? 1156 01:18:30,415 --> 01:18:32,625 Wer ist jetzt die Bitch? 1157 01:18:33,292 --> 01:18:36,671 -Diz! Oh Gott, du blutest ja! -Meine Nase. 1158 01:18:36,754 --> 01:18:38,756 Das Publikum, das sind Tiere! 1159 01:18:39,132 --> 01:18:40,800 Nein, Tiere sind netter. 1160 01:18:40,883 --> 01:18:43,344 Die buhen nicht, wenn sie ihre Beute töten. 1161 01:18:48,224 --> 01:18:49,725 Diz, du bist super. 1162 01:18:56,607 --> 01:18:57,608 Wofür war das? 1163 01:18:58,151 --> 01:18:59,610 Darf ich dich nicht mögen? 1164 01:19:01,654 --> 01:19:03,781 Du machst mir Angst. Was ist los hier? 1165 01:19:04,490 --> 01:19:05,992 Du hast mich inspiriert. 1166 01:19:06,325 --> 01:19:09,579 Ich muss etwas tun, dass ich schon ewig tun wollte. 1167 01:19:10,163 --> 01:19:12,582 Ich muss jemandem sagen, wie ich empfinde. 1168 01:19:15,042 --> 01:19:17,170 Weißt du, Nora, ich kann nicht... 1169 01:19:23,342 --> 01:19:24,802 Besser als die PlayStation 2? 1170 01:19:26,095 --> 01:19:27,096 Jetzt schon. 1171 01:19:28,848 --> 01:19:30,433 Dann sind es wohl wir beide. 1172 01:19:30,808 --> 01:19:31,809 Und wir. 1173 01:19:32,268 --> 01:19:33,269 Und ich. 1174 01:19:40,318 --> 01:19:41,652 Geht ihr nach Hause? 1175 01:19:41,819 --> 01:19:42,820 Tut mir leid. 1176 01:19:44,780 --> 01:19:46,574 Keine Ahnung, wie ich dich nennen soll. 1177 01:19:47,283 --> 01:19:48,868 Brechschwanz scheint populär. 1178 01:19:48,951 --> 01:19:50,870 Du bist der größte Lügner überhaupt. 1179 01:19:53,206 --> 01:19:54,999 Du hast recht, ich bin ein Lügner. 1180 01:20:00,463 --> 01:20:02,465 Sie nannten mich "Dan, der Mann". 1181 01:20:03,174 --> 01:20:04,175 -Was? -Ja. 1182 01:20:04,592 --> 01:20:07,136 Das war, als die Spange weg war und ich Brüste bekam. 1183 01:20:07,220 --> 01:20:09,514 Danach wurde ich "Danielle, der Körper". 1184 01:20:10,139 --> 01:20:13,893 Ich ließ alle Freunde fallen, weil sie wie mein altes Ich aussahen. 1185 01:20:14,101 --> 01:20:17,063 Und sehr egoistisch und gemein, 1186 01:20:17,313 --> 01:20:20,066 aber ich wollte einfach dazugehören. 1187 01:20:22,401 --> 01:20:23,402 Das kenne ich. 1188 01:20:25,154 --> 01:20:26,781 Fährst du überhaupt Motorrad? 1189 01:20:28,824 --> 01:20:30,284 Ja, tu ich. 1190 01:20:30,743 --> 01:20:33,746 Aber ich brauche einen Kombi oder einen Busch zum Anhalten. 1191 01:20:35,581 --> 01:20:37,458 Also, was tun wir jetzt? 1192 01:20:37,959 --> 01:20:38,960 Frag mich das nicht. 1193 01:20:39,043 --> 01:20:41,212 Mein letzter Plan ging gehörig schief. 1194 01:20:41,587 --> 01:20:42,588 Ja, ohne Witz. 1195 01:21:08,155 --> 01:21:09,156 Also, du siehst, 1196 01:21:09,865 --> 01:21:11,993 ich rettete ihm den Arsch. 1197 01:21:12,660 --> 01:21:14,078 Und er küsste das Mädchen. 1198 01:21:14,954 --> 01:21:16,497 Sollte dich inspirieren. 1199 01:21:17,582 --> 01:21:19,750 Das hat es. Sehr sogar. 1200 01:21:20,960 --> 01:21:22,211 Ein Mann wie ich vergisst schnell, 1201 01:21:22,295 --> 01:21:24,964 was die meisten armen Typen für eine Frau tun. 1202 01:21:29,176 --> 01:21:33,681 Mein Fehler, ich rede zu viel. Ich hab mich echt verbrannt, sorry. 1203 01:21:40,688 --> 01:21:41,856 Oh Gott! 1204 01:21:41,939 --> 01:21:43,316 -Alles okay? -Er ist ab. 1205 01:21:57,538 --> 01:21:59,457 Und darum will ich dich benutzen. 1206 01:22:10,134 --> 01:22:11,344 Glotzt du auf meine Janet? 1207 01:22:11,427 --> 01:22:13,012 Nein. Niemals, Mann! 1208 01:22:13,095 --> 01:22:15,473 Nochmal? Er hat meinen ... nicht verstanden. 1209 01:22:20,519 --> 01:22:22,396 Sorry, das war scheiße! 1210 01:22:35,785 --> 01:22:36,911 Sieh dir das an! 1211 01:22:44,251 --> 01:22:45,670 Keine Gnade... 1212 01:22:50,174 --> 01:22:52,718 Oh Gott, falscher Text. Ich kann nicht. 1213 01:22:53,803 --> 01:22:55,429 Schaut her! Fledermaus! 1214 01:22:57,682 --> 01:22:58,683 Schnitt! Schnitt! 1215 01:23:01,143 --> 01:23:02,228 Ich brauche Folgendes. 1216 01:23:02,395 --> 01:23:06,482 Zehn Liter Mineralwasser, etwa 16 Martinioliven. 1217 01:23:06,899 --> 01:23:10,695 Und genug Humus, um den Körper dieses hübschen Mädels einzudecken. 1218 01:23:11,404 --> 01:23:12,405 Verstanden? 1219 01:23:14,949 --> 01:23:16,951 Wer ist jetzt die Bitch? 1220 01:23:18,703 --> 01:23:20,454 Mann. Hast du was zum Rauchen da? 1221 01:23:29,004 --> 01:23:30,172 Wie geht's? 1222 01:23:31,966 --> 01:23:32,967 Besser jetzt. 1223 01:23:33,509 --> 01:23:34,510 Okay, Schnitt.