1 00:00:05,715 --> 00:00:06,757 MOTTAGEN 2 00:00:07,299 --> 00:00:08,193 AUKTORISERING VÄNTAR 3 00:00:08,217 --> 00:00:09,111 AUKTORISERING KLASSIFICERAD 4 00:00:09,135 --> 00:00:10,141 HEMLIGSTÄMPLAT 5 00:00:10,845 --> 00:00:11,851 NEKAD 6 00:00:12,763 --> 00:00:15,075 Hummerkules, förlåt mig. 7 00:00:15,099 --> 00:00:18,644 Jag avläste ditt omslag fel på grund av ditt röda, taggiga skal. 8 00:00:19,311 --> 00:00:21,981 Du försökte bara skydda dina barn. 9 00:00:22,606 --> 00:00:27,045 Vilken sorts hjälte slår en mor på mundelarna? 10 00:00:27,069 --> 00:00:29,673 Ja, men Tick, du ska inte anklaga dig själv. 11 00:00:29,697 --> 00:00:33,051 Nu försmäktar hon i en fängelsecell hos AEGIS. 12 00:00:33,075 --> 00:00:35,595 - Vi måste hjälpa henne! - Ja, det är vad vi gör. 13 00:00:35,619 --> 00:00:38,014 Vi måste bara få våra papper i ordning först. 14 00:00:38,038 --> 00:00:40,600 Varför, Arthur? Varför måste det vara papper? 15 00:00:40,624 --> 00:00:43,979 Hör på, Tick, vi fångade inte Hummerkules. 16 00:00:44,003 --> 00:00:45,814 Så eftersom vi inte grep henne 17 00:00:45,838 --> 00:00:49,049 måste vi fylla i en ansökan om vi vill träffa henne. 18 00:00:49,717 --> 00:00:50,843 Du, Tick. 19 00:00:51,510 --> 00:00:53,238 Jag är revisor, okej? 20 00:00:53,262 --> 00:00:55,097 Byråkrati är min specialitet. 21 00:00:55,556 --> 00:00:56,640 Jag fixar det här. 22 00:00:57,767 --> 00:00:58,773 Nästa. 23 00:01:00,936 --> 00:01:04,190 - Kan jag hjälpa dig? - Ja, Veranda. 24 00:01:04,523 --> 00:01:07,836 Vi vill lämna in en begäran om ett besök i högsäkerhetsfängelset. 25 00:01:07,860 --> 00:01:09,755 Det krävs flera blanketter. 26 00:01:09,779 --> 00:01:12,072 Ja, jag ligger före. 27 00:01:12,573 --> 00:01:15,451 Märker du dina AEGIS-sektioner med färgade remsor? 28 00:01:15,910 --> 00:01:17,036 Det gör jag också. 29 00:01:18,287 --> 00:01:22,184 Vi behöver tio kopior av 5-11C med bilagor. 30 00:01:22,208 --> 00:01:25,145 Och ni behöver interavdelningsinformation och tillträdespass. 31 00:01:25,169 --> 00:01:27,588 Ansökan om säkerhetsgodkännande i tredubbla exemplar. 32 00:01:28,297 --> 00:01:29,608 Lugn, damen. 33 00:01:29,632 --> 00:01:34,654 Vet du vad? Kasta in en bilaga om tystnadsplikt också. 34 00:01:34,678 --> 00:01:35,805 Imponerande. 35 00:01:37,097 --> 00:01:39,534 Men den blanketten som nästan alla glömmer är... 36 00:01:39,558 --> 00:01:41,644 1550 Specialstatusundantagsklausulen. 37 00:01:45,481 --> 00:01:46,487 Han är läskig. 38 00:01:46,857 --> 00:01:48,442 Du är läskig, pappersdrottningen. 39 00:01:49,693 --> 00:01:51,505 Milda såser! Det är en lavin. 40 00:01:51,529 --> 00:01:53,632 - Avskyr du träd? - Ingen fara, Tick. 41 00:01:53,656 --> 00:01:56,092 Nu behöver vi bara några auktoriseringsunderskrifter. 42 00:01:56,116 --> 00:01:58,386 - Hur många? - Tretton. 43 00:01:58,410 --> 00:02:00,204 En bagares dussin. 44 00:02:00,746 --> 00:02:03,499 Håll ut, Hummerkules, vi kommer och hämtar dig. 45 00:02:18,639 --> 00:02:19,645 Tack, Miranda. 46 00:02:21,809 --> 00:02:23,102 Joan of Arc. 47 00:02:24,812 --> 00:02:26,331 - Du ville träffa mig? - Ja. 48 00:02:26,355 --> 00:02:28,375 Du gjorde slut på Hummerkules framfart. 49 00:02:28,399 --> 00:02:30,306 Jag tycker att gratulationer är på plats. 50 00:02:30,609 --> 00:02:33,654 Du håller på att bli en hjälte i staden och här på AEGIS. 51 00:02:34,196 --> 00:02:36,615 Bra! Vad var det du ville? 52 00:02:37,825 --> 00:02:39,593 När du närmade dig den, talade den då? 53 00:02:40,703 --> 00:02:42,621 Verkade den kunna tala alls? 54 00:02:43,330 --> 00:02:46,017 Se på den. Den talade inte. 55 00:02:46,041 --> 00:02:47,793 Den gjorde monstefilmljud. 56 00:02:48,419 --> 00:02:51,255 Jag ska anteckna det. Tack för din insikt. 57 00:02:52,047 --> 00:02:53,090 Ja, struntsamma. 58 00:03:00,347 --> 00:03:03,350 Har du inget att säga? 59 00:03:04,810 --> 00:03:08,123 Miranda, ordna med förflyttning till labbet. I slutet av dagen. 60 00:03:08,147 --> 00:03:09,398 Ja, dokoragent Hobbes. 61 00:03:12,151 --> 00:03:13,235 Och sen, min vän, 62 00:03:14,737 --> 00:03:16,280 börjar det riktigt roliga. 63 00:03:51,106 --> 00:03:54,753 Vi sänder från stadens nyöppnade AEGIS-avdelningskontor, 64 00:03:54,777 --> 00:03:56,963 där öppet hus pågår. 65 00:03:56,987 --> 00:04:01,593 Det här är E. Morgan Pearl med den legendariske AEGIS-agentbefälhavaren 66 00:04:01,617 --> 00:04:04,012 Tyrannosaurus Rathbone. 67 00:04:04,036 --> 00:04:07,974 Vi är så glada att ni kommit för att ta del av vår invigning, Pearl. 68 00:04:07,998 --> 00:04:12,270 Vi vill öppna våra dörrar och skaka hand med medborgarna. 69 00:04:12,294 --> 00:04:15,440 Vår agentur handlar om öppenhet nu... 70 00:04:15,464 --> 00:04:17,525 Öppenhet? Snyggt! 71 00:04:17,549 --> 00:04:19,218 Berätta om Superian. 72 00:04:19,843 --> 00:04:22,948 Planerar AEGIS att komma med ett uttalande som fördömer hans handlingar? 73 00:04:22,972 --> 00:04:25,951 Lugn. Det har inte med det här att göra. 74 00:04:25,975 --> 00:04:27,226 Det här är ett öppet hus. 75 00:04:28,268 --> 00:04:29,274 Här. 76 00:04:30,729 --> 00:04:32,207 Jag tycker du behöver en keps. 77 00:04:32,231 --> 00:04:33,565 - Ja. -Kom. 78 00:04:34,066 --> 00:04:35,567 AEGIS och du... 79 00:04:35,776 --> 00:04:40,322 Kom ihåg nu, rök inte, råna inte, 80 00:04:40,823 --> 00:04:44,010 och döda inte. Okej? Spring iväg nu. 81 00:04:44,034 --> 00:04:46,036 - Vad säger ni, ungar? - Tack, Tick! 82 00:04:46,495 --> 00:04:47,931 Det viktigaste 83 00:04:47,955 --> 00:04:53,019 är att få doktoragent Hobbes att skriva på 1550-blanketten. 84 00:04:53,043 --> 00:04:56,106 Det kommer många till det här, eller hur? 85 00:04:56,130 --> 00:04:58,024 Jag skulle komma hit. 86 00:04:58,048 --> 00:05:01,111 Jag menar, om jag inte redan var här. 87 00:05:01,135 --> 00:05:03,804 Jag kan inte fatta att vi är med i AEGIS. 88 00:05:04,096 --> 00:05:06,324 Det är vi verkligen. 89 00:05:06,348 --> 00:05:08,642 Vi måste bara få ut Hummerkules. 90 00:05:09,143 --> 00:05:10,519 Cool keps. 91 00:05:11,145 --> 00:05:12,151 Tack. 92 00:05:13,022 --> 00:05:16,376 Det var årtionden sen jag var inne på AEGIS. 93 00:05:16,400 --> 00:05:17,982 Du valde en bra dag att komma hit. 94 00:05:18,152 --> 00:05:20,779 En rundtur startar snart, om du är intresserad. 95 00:05:21,530 --> 00:05:23,615 Jag visar mig själv runt, tack. 96 00:05:27,119 --> 00:05:28,236 Jag tror att det är han. 97 00:05:30,748 --> 00:05:31,874 Det är Bronsstjärnan. 98 00:05:34,376 --> 00:05:35,382 Kom igen. 99 00:05:35,836 --> 00:05:37,379 Det här är fantastiskt. 100 00:05:42,885 --> 00:05:44,779 Vad gör du i eftermiddag? 101 00:05:44,803 --> 00:05:47,139 Jag tänkte kolla in öppet hus på AEGIS. 102 00:05:48,640 --> 00:05:50,434 När din far dog 103 00:05:50,934 --> 00:05:52,436 var de snälla mot oss. 104 00:05:52,853 --> 00:05:54,330 Jag minns inte det. 105 00:05:54,354 --> 00:05:56,648 Det känns tryggare här, nu när de är tillbaka. 106 00:05:59,693 --> 00:06:00,736 Du, mamma, 107 00:06:01,570 --> 00:06:05,341 minns du att jag gjorde nåt ovanligt när jag var barn? 108 00:06:05,365 --> 00:06:06,676 Ovanligt? 109 00:06:06,700 --> 00:06:07,706 Nåt oförklarligt? 110 00:06:08,869 --> 00:06:10,730 Nåt konstigt som andra barn inte gjorde. 111 00:06:10,996 --> 00:06:13,892 Nej, det var Arthur som gjorde det. 112 00:06:13,916 --> 00:06:16,418 Du var alltid mycket förklarlig, raring. 113 00:06:19,088 --> 00:06:20,422 Du jobbar för hårt. 114 00:06:21,340 --> 00:06:22,346 Jag kan se det. 115 00:06:23,675 --> 00:06:27,739 Walter säger att jag inte ska vara orolig. Han säger att ni följer tidsplanen. 116 00:06:27,763 --> 00:06:29,074 Men, 117 00:06:29,098 --> 00:06:31,850 han trodde alltid att ni barn var på väg att bli speciella. 118 00:06:32,309 --> 00:06:33,811 - Sa Walter det? - Ja. 119 00:06:35,145 --> 00:06:37,415 Jag tror också det. 120 00:06:37,439 --> 00:06:39,650 Det måste du. Du är vår mamma. 121 00:06:42,152 --> 00:06:44,530 En begäran om fångbesök. 122 00:06:45,280 --> 00:06:48,218 Jag tycker inte att er medkänsla hjälper Hummerkules, mina herrar. 123 00:06:48,242 --> 00:06:49,535 Va? Nej, hör på. 124 00:06:49,868 --> 00:06:52,722 Donny och hans fiskare var de som planerade rånen. 125 00:06:52,746 --> 00:06:54,557 De tvingade Hummerkules att hjälpa dem. 126 00:06:54,581 --> 00:06:57,393 Naturligtvis. De tränade varelsen att utföra enkla handlingar, 127 00:06:57,417 --> 00:07:00,295 men den kan inte resonera eller tala. 128 00:07:00,587 --> 00:07:02,482 Men hon talade med Arthur. 129 00:07:02,506 --> 00:07:03,549 Hon? 130 00:07:03,757 --> 00:07:07,219 Ja, doktoragent Hobbes. Hon pratade. 131 00:07:09,847 --> 00:07:10,853 Upprepade ord. 132 00:07:12,349 --> 00:07:14,869 Jag tvivlar på att ni hörde äkta tal. 133 00:07:14,893 --> 00:07:16,603 Det lät verkligen så. 134 00:07:18,772 --> 00:07:22,168 Okej. Om hon tänker prata, 135 00:07:22,192 --> 00:07:25,463 uppmanar jag henne att göra det innan dagens slut. 136 00:07:25,487 --> 00:07:26,965 - Tack. - Jag har fyllt i pappren 137 00:07:26,989 --> 00:07:29,717 för att få Hummerkules förflyttad till vårt labb för experiment. 138 00:07:29,741 --> 00:07:32,053 Experiment? Vänta, nej! Ni får inte experimentera på henne! 139 00:07:32,077 --> 00:07:35,372 Jo, det kan jag. Objektet uppvisar ingen tankeförmåga. 140 00:07:36,081 --> 00:07:38,518 Det är en äkta undermänniska. 141 00:07:38,542 --> 00:07:42,004 Det som vi på AEGIS kallar för en "kryptid", eller "monster". 142 00:07:42,421 --> 00:07:46,609 Vi trodde också att hon var ett monster. Hon är en mamster. 143 00:07:46,633 --> 00:07:49,261 Mamster? Menar du att det finns avkomma? 144 00:07:50,721 --> 00:07:54,117 Vi borde gå. Vi har många fler underskrifter att samla ihop. 145 00:07:54,141 --> 00:07:56,911 Och det är öppet hus. Jag har en Skurkdoppler att demonstrera. 146 00:07:56,935 --> 00:07:58,395 - Lycka till. - Okej. 147 00:07:58,729 --> 00:07:59,914 Kom, Tick. 148 00:07:59,938 --> 00:08:03,567 Vi måste få Hummerkules att prata innan de placerar henne på ett labb. 149 00:08:04,067 --> 00:08:08,131 AEGIS och du, samarbetar för en bättre morgondag. 150 00:08:08,155 --> 00:08:09,966 Vad i helvete är det här? 151 00:08:09,990 --> 00:08:12,826 Det är Joan of Arc! Ta en bild av mig och Joan of Arc. 152 00:08:13,202 --> 00:08:15,054 - Får jag din autograf? - Snälla? 153 00:08:15,078 --> 00:08:16,806 - Tack så mycket. - Du är så snäll. 154 00:08:16,830 --> 00:08:18,725 Jag vet inte vad jag ska säga. 155 00:08:18,749 --> 00:08:20,518 Jag skulle hellre dö. 156 00:08:20,542 --> 00:08:22,687 - Vi älskar ditt arbete, Joan. - Du också? 157 00:08:22,711 --> 00:08:23,717 Ja. 158 00:08:24,004 --> 00:08:26,131 Du och AEGIS... 159 00:08:26,381 --> 00:08:29,218 Det är Dot. 160 00:08:29,676 --> 00:08:31,011 Hallå, Dot! 161 00:08:32,054 --> 00:08:33,430 Hej, Kevin. 162 00:08:34,431 --> 00:08:36,534 Fint att se ett vänligt ansikte. 163 00:08:36,558 --> 00:08:38,369 Vi verkar vara på samma spår. 164 00:08:38,393 --> 00:08:40,687 På AEGIS öppet hus-rundtur? 165 00:08:42,773 --> 00:08:46,294 Avslöja inte planen. 166 00:08:46,318 --> 00:08:48,612 Ska du vara med på rundturen, fröken? 167 00:08:51,406 --> 00:08:52,616 Visst. 168 00:08:53,200 --> 00:08:55,094 Om ni alla följer mig. 169 00:08:55,118 --> 00:08:57,347 Medan vi är på rundturen, 170 00:08:57,371 --> 00:08:59,724 ska ni komma ihåg tre saker. 171 00:08:59,748 --> 00:09:03,043 Håll er till gruppen, rör ingenting 172 00:09:03,752 --> 00:09:04,878 och ha det så kul. 173 00:09:07,339 --> 00:09:09,716 Jag kom tillbaka precis i rätt tid. 174 00:09:10,300 --> 00:09:12,010 Var du på semester? 175 00:09:13,345 --> 00:09:15,365 Jag åkte när AEGIS dök upp. 176 00:09:15,389 --> 00:09:19,268 Men med tiden insåg jag att jag inte kan fly hela livet. 177 00:09:20,602 --> 00:09:21,871 Staden behöver mig. 178 00:09:21,895 --> 00:09:24,707 Ja. Okej. Måste patrullera nu. 179 00:09:24,731 --> 00:09:26,483 Undan! 180 00:09:32,823 --> 00:09:35,617 Superian? Du måste skämta. 181 00:09:40,747 --> 00:09:45,252 Vi verkar ha en rodeo i vår porslinsbutik. 182 00:09:46,670 --> 00:09:47,814 Superian är här. 183 00:09:47,838 --> 00:09:50,132 Oinbjuden på förbjudet område 184 00:09:51,049 --> 00:09:52,777 och inga alarm ljöd. 185 00:09:52,801 --> 00:09:55,280 Superian rör sig fortare än det mänskliga ögat kan registrera 186 00:09:55,304 --> 00:09:57,907 och han avger ett brett spektrum av energi. 187 00:09:57,931 --> 00:10:00,285 Han kan alltså gå dit han vill. 188 00:10:00,309 --> 00:10:03,371 Är vi nästa stopp på hans rundtur? 189 00:10:03,395 --> 00:10:04,747 Han är kanske här för att registrera sig. 190 00:10:04,771 --> 00:10:06,064 Det tvivlar jag på. 191 00:10:06,398 --> 00:10:07,417 Se på honom. 192 00:10:07,441 --> 00:10:10,211 Han är klädd som en rastplatsstrypare. 193 00:10:10,235 --> 00:10:11,820 Ska vi stänga ner huset? 194 00:10:12,404 --> 00:10:15,925 Vi vill inte skrämma alla. Pressen skulle bli överlycklig. 195 00:10:15,949 --> 00:10:17,784 - Så vi... - Bevakar honom. 196 00:10:18,410 --> 00:10:20,537 - Ser vad som händer. - Ser vad som händer. 197 00:10:20,912 --> 00:10:22,056 Naturligtvis, sir. 198 00:10:22,080 --> 00:10:23,248 Det var allt, Hobbes. 199 00:10:55,614 --> 00:10:57,050 Kan du fatta att för en vecka sen 200 00:10:57,074 --> 00:11:01,095 visste jag inte ens att AEGIS har en sektorprocedur-sambandsofficer. 201 00:11:01,119 --> 00:11:03,097 Och nu har vi hennes underskrift också. 202 00:11:03,121 --> 00:11:05,391 Jag tror att vi kan klara av det här. 203 00:11:05,415 --> 00:11:08,978 Försöker ni fortfarande att träffa er nya polare i fängelset? 204 00:11:09,002 --> 00:11:11,898 Ja, men vi är nästan klara med pappersarbetet nu. 205 00:11:11,922 --> 00:11:14,817 Mår du bra, Flex? Du verkar lite utsträckt. 206 00:11:14,841 --> 00:11:17,612 Ja. Jag jobbar i ett bås på öppet hus. 207 00:11:17,636 --> 00:11:21,532 Och alla vill få lite flex från den Flexometriske mannen, 208 00:11:21,556 --> 00:11:23,076 om ni förstår vad jag menar. 209 00:11:23,100 --> 00:11:24,476 Känner ni det där? 210 00:11:25,143 --> 00:11:26,895 Sage, vad är det med dig? 211 00:11:27,813 --> 00:11:29,290 Mina kosmiska sinnen kittlar. 212 00:11:29,314 --> 00:11:31,024 Känner du nåt med din bröstvårta? 213 00:11:31,900 --> 00:11:34,253 Det var nåt som passerade mellan dimensionerna. 214 00:11:34,277 --> 00:11:38,490 Nåt ondskefullt som svävar strax bortom kanten av aldrig. 215 00:11:41,952 --> 00:11:43,286 Den här platsen är hemsökt. 216 00:11:43,995 --> 00:11:45,723 Är AEGIS hemsökt? 217 00:11:45,747 --> 00:11:47,975 Var inte orolig. 218 00:11:47,999 --> 00:11:50,436 Sage tror att allt är hemsökt. 219 00:11:50,460 --> 00:11:52,796 Det är för att allting är hemsökt. 220 00:11:53,255 --> 00:11:56,425 Men jag tror att det här stället är lite extra hemsökt. 221 00:11:57,426 --> 00:11:58,611 Vid alla heliga katter! 222 00:11:58,635 --> 00:12:00,053 Okej, ja... 223 00:12:01,263 --> 00:12:04,951 Jag tror att vi fyllt i allt. 224 00:12:04,975 --> 00:12:10,289 Den enda blanketten kvar är medgivande av den som grep fången. 225 00:12:10,313 --> 00:12:11,582 - Okej! - Åh, nej. 226 00:12:11,606 --> 00:12:13,191 Är blanketten hemsökt? 227 00:12:14,568 --> 00:12:16,254 Vi måste få Damm att skriva på den. 228 00:12:16,278 --> 00:12:17,284 Hoppsan. 229 00:12:20,073 --> 00:12:21,616 Hoppsan tillbakadraget. 230 00:12:22,159 --> 00:12:23,165 Jag är inte här. 231 00:12:25,162 --> 00:12:26,556 Uppe till vänster finns 232 00:12:26,580 --> 00:12:28,850 Strong Arm 6 000, en apparat 233 00:12:28,874 --> 00:12:32,061 som vi använder för att mäta supermänskliga attribut. 234 00:12:32,085 --> 00:12:36,023 Tyvärr kan vi inte se den idag eftersom den repareras. 235 00:12:36,047 --> 00:12:39,068 - Det är en näthinneskanner! - Coolt! 236 00:12:39,092 --> 00:12:40,098 Kevin, vad gör du? 237 00:12:41,303 --> 00:12:45,515 Jag är inte här som turist. 238 00:12:46,308 --> 00:12:47,314 Okej. 239 00:12:47,684 --> 00:12:51,855 Jag ska ta reda på vad AEGIS har att dölja. 240 00:13:00,739 --> 00:13:01,841 Va? 241 00:13:01,865 --> 00:13:03,968 Vi behöver din hjälp. 242 00:13:03,992 --> 00:13:06,429 Vad sägs om "nej"? 243 00:13:06,453 --> 00:13:10,099 Det var du som grep Hummerkules, 244 00:13:10,123 --> 00:13:12,310 så vi får inte besöka henne utan ditt tillstånd. 245 00:13:13,251 --> 00:13:14,257 Henne? 246 00:13:14,586 --> 00:13:16,230 Hummerkules är inte ond. 247 00:13:16,254 --> 00:13:18,357 Och hon är ingen han. 248 00:13:18,381 --> 00:13:21,426 Vi vill att du skriver på här, så att vi kan hjälpa henne. 249 00:13:22,260 --> 00:13:23,404 Jag skriver inte på. 250 00:13:23,428 --> 00:13:24,363 Jo, det gör du. 251 00:13:24,387 --> 00:13:28,534 För det är det rätta att göra och hjältar gör det rätta. 252 00:13:28,558 --> 00:13:30,203 Nej, jag skriver inte på, 253 00:13:30,227 --> 00:13:33,104 för reglerna säger inte att jag måste. Dra åt helvete. 254 00:13:37,108 --> 00:13:38,002 Dra åt helvete. 255 00:13:38,026 --> 00:13:40,713 Jag sa ju, Tick, hon har inte förändrats alls. 256 00:13:40,737 --> 00:13:42,465 Jag är inte så säker. 257 00:13:42,489 --> 00:13:44,759 Förändringar kan ta tid. 258 00:13:44,783 --> 00:13:47,845 Jag gissar att hon redan hör kallet. 259 00:13:47,869 --> 00:13:49,287 Va? Kom igen. 260 00:13:50,413 --> 00:13:51,957 Vilket kall? 261 00:13:52,999 --> 00:13:55,585 Rösten är liten först. 262 00:13:56,670 --> 00:13:57,921 Bara en viskning. 263 00:13:59,464 --> 00:14:01,841 En viskning i ditt inre öra. 264 00:14:02,634 --> 00:14:05,095 Du vill stänga den ute, men... 265 00:14:05,554 --> 00:14:08,241 ...Ödet tillåter inte det. 266 00:14:08,265 --> 00:14:09,891 Nej, det kan du ge dig på. 267 00:14:10,392 --> 00:14:11,935 Hur stänger jag er ute? 268 00:14:14,354 --> 00:14:17,482 Du tror att du håller på att bli galen, men det gör du inte. 269 00:14:17,983 --> 00:14:20,860 Nej, du håller på att bli sansad i en galen värld, 270 00:14:21,403 --> 00:14:23,589 och när Ödet börjat röra till ditt liv, 271 00:14:23,613 --> 00:14:26,467 så blir du aldrig mer densamma. 272 00:14:26,491 --> 00:14:28,785 Vet ni vad? Bara ge det till mig. 273 00:14:29,494 --> 00:14:31,973 Vad som helst för att få vara ifred. 274 00:14:31,997 --> 00:14:33,140 Det är rätta takter. 275 00:14:33,164 --> 00:14:34,332 Tack så mycket. 276 00:14:34,791 --> 00:14:37,586 Ingen tid att förlora. Till pappersdrottningen! 277 00:14:38,753 --> 00:14:41,190 Se men inte röra. 278 00:14:41,214 --> 00:14:43,359 Det är mycket känslig utrustning. 279 00:14:43,383 --> 00:14:45,653 Så den här avgör om man är en kategori, eller inte? 280 00:14:45,677 --> 00:14:47,804 Ja, den är mycket färgglad. 281 00:14:49,639 --> 00:14:51,242 Om man är en kategori, alltså. 282 00:14:51,266 --> 00:14:53,911 Mina föräldrar lät AEGIS testa mig som barn. 283 00:14:53,935 --> 00:14:54,941 Är du en kategori? 284 00:14:59,065 --> 00:15:01,627 Jag är en kategori tre. 285 00:15:01,651 --> 00:15:03,028 Kevin, jag... 286 00:15:05,780 --> 00:15:07,594 Jag tror att jag kanske är en kategori. 287 00:15:10,744 --> 00:15:12,078 Vad kan du göra? 288 00:15:12,704 --> 00:15:14,181 Undvika kulor. 289 00:15:14,205 --> 00:15:17,768 Okej, allihop, om ni tittat färdigt ska vi fortsätta. 290 00:15:17,792 --> 00:15:19,186 Det finns mycket att se. 291 00:15:19,210 --> 00:15:21,588 Det är som déjà vu, men inte. 292 00:15:22,839 --> 00:15:24,966 Det låter som tidsstörningar. 293 00:15:25,216 --> 00:15:28,779 Okej. Jag borde testa mig då, så att jag vet säkert. 294 00:15:28,803 --> 00:15:29,809 Nej! 295 00:15:31,431 --> 00:15:33,475 Du får inte låta AEGIS veta det. 296 00:15:36,895 --> 00:15:39,356 HJÄLTAR BRINNER STARKT FÖR ALLTID 297 00:15:48,907 --> 00:15:49,949 Hej. 298 00:15:52,535 --> 00:15:53,578 Joan of Arc. 299 00:15:54,954 --> 00:15:58,392 Jag kan se vädret på Pluto. Tror du inte att jag ser genom din mask? 300 00:15:58,416 --> 00:15:59,422 Janet. 301 00:16:00,335 --> 00:16:01,687 Skit också. 302 00:16:01,711 --> 00:16:04,339 Du tillbringade år med att hjälpa Fasan att döda mig. 303 00:16:05,340 --> 00:16:09,719 Tekniskt sett, men det var hans grej, bara så att du vet. 304 00:16:10,136 --> 00:16:12,806 Vad tycker du om att vara en hjälte, hittills? 305 00:16:15,058 --> 00:16:16,184 Det är skitjobbigt. 306 00:16:17,018 --> 00:16:20,689 Ja! Det kan man säga. Men det är bättre än att vara hatad. 307 00:16:20,980 --> 00:16:23,942 Nej, jag vet hur man blir hatad. Det här är bara... 308 00:16:24,693 --> 00:16:25,795 Det här är bara konstigt. 309 00:16:25,819 --> 00:16:27,546 Nej, det här är det bästa. 310 00:16:27,570 --> 00:16:31,008 Framsidan på tidningen. Höra folk applådera ens namn på tv. 311 00:16:31,032 --> 00:16:33,177 Det är då de börjar gräva sig in i ens hjärna. 312 00:16:33,201 --> 00:16:35,137 River ner allt man byggt upp 313 00:16:35,161 --> 00:16:38,766 och tar isär katedralen, sten för sten. 314 00:16:38,790 --> 00:16:41,560 Och sen får man sitta och titta på 315 00:16:41,584 --> 00:16:44,730 för det enda sättet man kan fixa det 316 00:16:44,754 --> 00:16:49,259 kanske slungar ut dem allihop i rymden. 317 00:16:50,593 --> 00:16:55,390 Sju miljarder apor Kokar i rymden 318 00:16:57,726 --> 00:17:00,538 Jag vet inte, du borde kanske prata med nån. 319 00:17:00,562 --> 00:17:01,568 Jag har en kille. 320 00:17:02,021 --> 00:17:04,068 Han är bra. Jag tror du känner honom. Arthur. 321 00:17:04,315 --> 00:17:06,168 - Arthur. - Liten kille. Vingar. 322 00:17:06,192 --> 00:17:07,753 Menar du Arthur? 323 00:17:07,777 --> 00:17:09,380 Arthur Everest? 324 00:17:09,404 --> 00:17:10,864 - Japp. - Vad vet han? 325 00:17:11,448 --> 00:17:14,260 Hallå! Det är idioten som hatar mig. 326 00:17:14,284 --> 00:17:15,410 Va? 327 00:17:16,077 --> 00:17:18,681 Det är hans jobb att hata mig på tv! 328 00:17:18,705 --> 00:17:20,057 ...till Superian-problemet, 329 00:17:20,081 --> 00:17:21,642 - men jag har fått en keps. - Vänta. 330 00:17:21,666 --> 00:17:23,728 - Är han här? -Gör AEGIS stort igen. 331 00:17:23,752 --> 00:17:24,758 Jag tror han är här. 332 00:17:30,550 --> 00:17:32,361 A.E.G.I.S FÅNGBESÖK AUKTORISATION - GODKÄND 333 00:17:32,385 --> 00:17:34,721 Ni verkar ha alla papper i ordning. 334 00:17:35,054 --> 00:17:37,616 Naturligtvis, pappersdrottningen. 335 00:17:37,640 --> 00:17:39,559 Du sa det redan för fem minuter sen. 336 00:17:40,560 --> 00:17:41,954 Det var min syster, Veranda. 337 00:17:41,978 --> 00:17:44,564 Jag heter Miranda. Vi är tvillingar. 338 00:17:45,648 --> 00:17:47,418 En duo dubbelgångare. 339 00:17:47,442 --> 00:17:49,819 Är ni båda rekryterade av AEGIS? 340 00:17:50,403 --> 00:17:51,845 Jag tror att telepatin hjälpte. 341 00:17:52,739 --> 00:17:54,199 Hon hälsar, förresten. 342 00:17:56,493 --> 00:17:58,203 Nu besöker vi er enorma hummer. 343 00:18:22,769 --> 00:18:24,562 Hon verkar glad att se er. 344 00:18:28,650 --> 00:18:29,943 Ni har tio minuter. 345 00:18:35,990 --> 00:18:37,909 Vi vill dig inget illa. 346 00:18:38,910 --> 00:18:43,164 Jag är så ledsen för det som hände i kloaken. 347 00:18:43,790 --> 00:18:47,627 Jag har haft en förvirrande vecka både när det gäller gott och ont. 348 00:18:48,962 --> 00:18:54,717 Jag trodde i min tjocka blå skalle att du var min skurknemesis. 349 00:18:56,135 --> 00:18:57,571 Hör på, Hummerkules, 350 00:18:57,595 --> 00:19:01,283 jag vet att du inte litar på oss än, men vi är det enda hopp du har. 351 00:19:01,307 --> 00:19:03,810 Du måste låta folket på AEGIS höra dig prata. 352 00:19:07,522 --> 00:19:09,524 - Kom igen, prata. - Bara lite. 353 00:19:10,525 --> 00:19:11,943 Tala, kanske. 354 00:19:16,239 --> 00:19:17,508 Kom igen! 355 00:19:17,532 --> 00:19:22,370 Vi har tillbringat hela dagen med att fylla i blanketter. 356 00:19:22,829 --> 00:19:23,913 Snälla prata. 357 00:19:28,543 --> 00:19:31,087 Fina moder av alla humrar! 358 00:19:31,588 --> 00:19:33,858 Vill du skickas till labbet? 359 00:19:33,882 --> 00:19:35,133 Tänk på dina barn. 360 00:19:36,050 --> 00:19:37,594 Prata inte om dem här! 361 00:19:39,262 --> 00:19:42,682 Nej. Så klart att AEGIS inte vill tala om det officiellt. 362 00:19:43,766 --> 00:19:46,954 När det gäller Superian, håller de sig till: "Inga kommentarer." 363 00:19:46,978 --> 00:19:49,355 Ursäkta, jag har en kommentar. 364 00:19:50,273 --> 00:19:53,210 Vänta, Jim. En till Pearl Diver här. 365 00:19:53,234 --> 00:19:55,194 Han vill säkert ha en autograf. 366 00:19:55,695 --> 00:19:57,756 Nej, jag vill inte ha din autograf. 367 00:19:57,780 --> 00:20:01,409 Jag vill bara ge dig lite feedback som tittare. 368 00:20:06,915 --> 00:20:07,921 Hej. 369 00:20:11,669 --> 00:20:14,899 Om ni följer mig, jag har sparat det bästa till sist. 370 00:20:14,923 --> 00:20:17,151 Nästa stopp, Farodräkterna. 371 00:20:17,175 --> 00:20:19,928 - Kom. Vi tittar. - Jag tror att det är här som... 372 00:20:20,303 --> 00:20:22,430 AEGIS är rädda för oss. 373 00:20:23,056 --> 00:20:25,576 Oss? Menar du kategorier? 374 00:20:25,600 --> 00:20:28,519 Ja, de bevakar oss alltid. 375 00:20:29,979 --> 00:20:31,916 Okej, Kevin, ta inte illa upp, 376 00:20:31,940 --> 00:20:35,360 men den där foliemössan hjälper mig inte. 377 00:20:36,694 --> 00:20:38,714 AEGIS har varit snälla mot min familj. 378 00:20:38,738 --> 00:20:40,966 De hjälpte min mamma, min bror är redan med, 379 00:20:40,990 --> 00:20:43,135 och du och Överdriften säger att man inte kan lita på dem 380 00:20:43,159 --> 00:20:44,386 men ni säger inte varför. 381 00:20:44,410 --> 00:20:47,205 För att de där människorna inte tror att vi är människor. 382 00:20:48,289 --> 00:20:51,626 Och när folk tror det, kan de göra rätt hemska saker. 383 00:20:55,129 --> 00:20:56,798 Några av dem kanske är här nere. 384 00:20:57,632 --> 00:20:59,926 Kevin! Stanna. Var ska du? 385 00:21:00,218 --> 00:21:02,696 Hemligheter i närheten. Jag känner dem. 386 00:21:02,720 --> 00:21:04,698 De kommer att se oss. Det finns övervakning. 387 00:21:04,722 --> 00:21:07,976 Det gör inget. Jag har min Folie. 388 00:21:08,851 --> 00:21:11,938 Vi borde gå tillbaka till gruppen. 389 00:21:13,690 --> 00:21:14,696 Walter? 390 00:21:17,610 --> 00:21:18,903 Nej, det är John Wu. 391 00:21:20,071 --> 00:21:21,280 John Wu? Den... 392 00:21:22,657 --> 00:21:25,076 Den mannen ser precis ut som min styvfar. 393 00:21:25,743 --> 00:21:26,749 Kan jag hjälpa er? 394 00:21:27,662 --> 00:21:30,349 - Labbrock. - Vi är inte... Vi... 395 00:21:30,373 --> 00:21:33,084 - Vi var... - Labbrock. 396 00:21:34,002 --> 00:21:36,002 Jag gissar att ni är från en av rundturerna. 397 00:21:36,129 --> 00:21:37,022 Ja. 398 00:21:37,046 --> 00:21:39,233 Så synd att de hoppar över den här utställningen. 399 00:21:39,257 --> 00:21:41,610 Tapperhetsstjärnan är en av AEGIS högsta utmärkelser. 400 00:21:41,634 --> 00:21:43,821 Du är en av labbrockmännen. 401 00:21:43,845 --> 00:21:46,180 - Kevin. - Jag är doktoragent Hobbes. 402 00:21:47,890 --> 00:21:49,827 Och du ser bekant ut. 403 00:21:49,851 --> 00:21:52,579 Jaså? Lustigt. Folk säger det jämt. 404 00:21:52,603 --> 00:21:54,272 - Gör de? - Jag heter Debra. 405 00:21:54,731 --> 00:21:55,898 Debra Evanston. 406 00:21:57,525 --> 00:21:59,068 Jaha, Debra. 407 00:22:00,403 --> 00:22:01,880 Och var det Kevin? 408 00:22:01,904 --> 00:22:03,799 Låt mig hjälpa er att hitta er rundtursgrupp. 409 00:22:03,823 --> 00:22:06,427 - Det var snällt. Tack så mycket. - Okej. Följ mig. 410 00:22:06,451 --> 00:22:07,577 Okej. 411 00:22:08,494 --> 00:22:09,805 - Labbrock! - Var tyst. 412 00:22:09,829 --> 00:22:10,997 - Labbrock! - Tyst. 413 00:22:12,665 --> 00:22:15,168 Jag sökte ett nytt hem till min familj. 414 00:22:15,585 --> 00:22:18,046 Nån hade fyllt haven med plast. 415 00:22:18,379 --> 00:22:19,385 Vem då? 416 00:22:19,922 --> 00:22:22,300 Ursäkta. Sa du att du är från Atlantis? 417 00:22:22,800 --> 00:22:27,031 Ja. Vi var Atlantis kungliga vakter. 418 00:22:27,055 --> 00:22:29,140 Förpliktade att försvara de försvarslösa. 419 00:22:29,599 --> 00:22:31,684 Det var så jag blev tagen av Donnellys. 420 00:22:32,060 --> 00:22:33,352 Vi räddar vilsna sjömän. 421 00:22:33,603 --> 00:22:35,396 Det är bara nåt vi gör. 422 00:22:35,730 --> 00:22:37,899 Donny sa att hans båt sjönk. 423 00:22:38,608 --> 00:22:40,276 Så du räddade Donnellys, 424 00:22:41,486 --> 00:22:43,130 och så vände de sig mot dig? 425 00:22:43,154 --> 00:22:44,947 De fick tag i mina barn. 426 00:22:45,782 --> 00:22:47,658 Jag har tjänat dem sen dess. 427 00:22:48,534 --> 00:22:51,162 Mina barn pratade om ett hus under en vulkan. 428 00:22:51,579 --> 00:22:54,767 En bild de har sett, i närheten av platsen där de har hållits. 429 00:22:54,791 --> 00:22:57,126 Ett hus under en vulkan. 430 00:22:57,877 --> 00:22:59,688 Det måste finnas tusentals. 431 00:22:59,712 --> 00:23:01,774 Hummerkules, vi kan rädda dina barn, 432 00:23:01,798 --> 00:23:03,752 men det är inte bra om de inte har en mor. 433 00:23:04,759 --> 00:23:06,070 Prata med AEGIS. 434 00:23:06,094 --> 00:23:08,614 Om du pratar med dem måste de behandla dig som en människa. 435 00:23:08,638 --> 00:23:10,848 Inga labb, inga knivar, förstår du? 436 00:23:16,020 --> 00:23:18,147 Jag ska prata med era vetenskapsmän. 437 00:23:18,523 --> 00:23:21,943 Men lova att inte säga nåt till dessa krigare om min avkomma. 438 00:23:23,277 --> 00:23:24,283 Vi svär. 439 00:23:24,654 --> 00:23:29,450 Ljuva dam, på mitt hedersord ska vi rädda dina barn. 440 00:24:04,110 --> 00:24:05,570 Kan du läsa mina tankar? 441 00:24:06,904 --> 00:24:09,157 Vet du vad det är du gör med mig? 442 00:24:10,783 --> 00:24:12,034 Du vet inte vem jag är. 443 00:24:13,870 --> 00:24:16,122 Jag är bara en vän från en annan stjärna. 444 00:24:17,874 --> 00:24:19,000 Här är du 445 00:24:19,417 --> 00:24:21,419 och håller hand med en gud. 446 00:24:22,086 --> 00:24:25,756 Se hur du darrar. Darrar som en liten pojke. 447 00:24:29,719 --> 00:24:32,013 Varför undrar du inte vem jag är? 448 00:24:32,305 --> 00:24:34,223 Allt det underbara jag är? 449 00:24:36,934 --> 00:24:38,102 Du och jag... 450 00:24:39,896 --> 00:24:41,397 ...kan höra samman. 451 00:24:45,193 --> 00:24:47,361 Jag är inget monster. Jag är ingen best. 452 00:24:47,737 --> 00:24:50,966 Det är därför jag nu uttalar mig inför mina tillfångatagare. 453 00:24:50,990 --> 00:24:55,137 Jag är en talande, tänkande varelse, och jag kräver rättvis behandling. 454 00:24:55,161 --> 00:24:56,054 Ser du? 455 00:24:56,078 --> 00:24:58,039 Hummerkules är inget monster. 456 00:24:58,497 --> 00:25:01,226 Hon är en snäll dam från Atlantis! 457 00:25:01,250 --> 00:25:05,022 Min tidigare klassificering verkar inte stämma. 458 00:25:05,046 --> 00:25:08,692 Har hon sagt nåt mer om sig själv som kan vara av intresse? 459 00:25:08,716 --> 00:25:11,778 Hon kan ha sagt nåt om hur vi ska följa Donnellys, 460 00:25:11,802 --> 00:25:15,848 men förutom det, inget intressant. 461 00:25:17,141 --> 00:25:18,452 Okej. 462 00:25:18,476 --> 00:25:19,995 - Hobbes? - Ja, sir? 463 00:25:20,019 --> 00:25:23,165 Ändra hennes status, och ta bort henne från kryptidakten. 464 00:25:23,189 --> 00:25:25,626 Tänker ni börja behandla henne som en person? 465 00:25:25,650 --> 00:25:26,793 Ja. 466 00:25:26,817 --> 00:25:27,902 Där satt den! 467 00:25:28,236 --> 00:25:30,422 Det här är en professionell miljö. 468 00:25:30,446 --> 00:25:31,656 Okej, mina herrar. 469 00:25:32,782 --> 00:25:34,134 Ni har en ledtråd, 470 00:25:34,158 --> 00:25:37,679 jag föreslår att ni följer den. 471 00:25:37,703 --> 00:25:38,913 - Ja, sir. - Ja, sir. 472 00:25:41,916 --> 00:25:42,922 Ja! 473 00:25:43,125 --> 00:25:44,853 - Efter dig. - Tack. 474 00:25:44,877 --> 00:25:47,546 God dag, mina herrar. God dag. 475 00:25:50,675 --> 00:25:51,801 Ja. 476 00:25:59,725 --> 00:26:00,731 Så... 477 00:26:02,520 --> 00:26:04,581 ...nåt nytt om Superian? 478 00:26:04,605 --> 00:26:06,959 Han har inte setts till sen han rövade bort mr Pearl. 479 00:26:06,983 --> 00:26:09,544 Jag vet inte vad vi ska göra åt det. 480 00:26:09,568 --> 00:26:12,571 Det är kanske ett problem som löser sig självt. 481 00:26:22,540 --> 00:26:23,546 Hallå? 482 00:26:34,343 --> 00:26:37,847 Superian!