1 00:00:09,593 --> 00:00:13,305 Skulle ønske Hummerkules hadde gitt oss en mindre kryptisk ledetråd. 2 00:00:13,639 --> 00:00:17,744 Hvor mange potensielle hus under vulkaner har vi fjernet fra listen, kompis? 3 00:00:17,768 --> 00:00:21,623 Tretten nå, inkludert Peles varme-pimpstein-massasje-palass. 4 00:00:21,647 --> 00:00:23,250 Det var pinlig etterforskning. 5 00:00:23,274 --> 00:00:26,086 Ja, det var veldig pinlig. 6 00:00:26,110 --> 00:00:28,755 Så mye slitasje for skosålene, og likevel ingen hummerunger. 7 00:00:28,779 --> 00:00:30,924 Jeg vet ikke hva jeg skal si, Flåtten. Altså, 8 00:00:30,948 --> 00:00:33,951 jeg har sjekket hvert eneste vulkan-relaterte sted jeg fant. 9 00:00:34,285 --> 00:00:37,723 Donnelly-brødrene holder de ungene et sted, 10 00:00:37,747 --> 00:00:39,123 redde og alene. 11 00:00:39,498 --> 00:00:42,352 Vi må snu på alle vulkanske steiner, Arthur. 12 00:00:42,376 --> 00:00:44,479 Vi har avgitt en hellig helte-ed. 13 00:00:44,503 --> 00:00:45,509 Ja. 14 00:00:45,921 --> 00:00:47,673 Og vi skal holde den. 15 00:00:48,716 --> 00:00:51,427 Du skulle sett hvordan Donny behandlet ungene i kloakken. 16 00:00:52,011 --> 00:00:53,262 Slike folk... 17 00:00:53,929 --> 00:00:57,075 Noen må lære ham og brødrene hans en lekse. 18 00:00:57,099 --> 00:00:59,870 Ømme hevner, du er den rette for det. 19 00:00:59,894 --> 00:01:01,645 Det vet jeg ikke helt. 20 00:01:02,688 --> 00:01:05,500 Kom igjen, du trosset ham i banken og på kasinoet. 21 00:01:05,524 --> 00:01:07,043 Ja, og han slo meg i svime begge ganger. 22 00:01:07,067 --> 00:01:09,129 Du vet hva de sier. Alle gode ting er tre. 23 00:01:09,153 --> 00:01:10,297 Eller så blir du utslått. 24 00:01:10,321 --> 00:01:12,132 Arthur, vi snakker ikke om bowling. 25 00:01:12,156 --> 00:01:13,759 - Baseball. - Hva med helteball? 26 00:01:13,783 --> 00:01:16,678 Der alle hinder gjør seieren søtere. 27 00:01:16,702 --> 00:01:19,181 Det vi trenger nå, er litt flaks. 28 00:01:19,205 --> 00:01:21,457 Et spor. Noe som fremmer handlingen. 29 00:01:23,876 --> 00:01:24,811 Hallo? 30 00:01:24,835 --> 00:01:26,521 Hva i huleste sa du til Superian? 31 00:01:26,545 --> 00:01:30,090 Frk. Lo. Hvem sa at jeg snakket med Superian? 32 00:01:31,133 --> 00:01:32,139 Han gjorde det. 33 00:01:32,468 --> 00:01:35,280 Han tror visst at du er psykologen hans. 34 00:01:35,304 --> 00:01:37,824 Jeg kan forvisse deg om at jeg ikke er det. 35 00:01:37,848 --> 00:01:40,243 Da må du slutte å behandle ham, for du gjør ham sprø. 36 00:01:40,267 --> 00:01:42,996 Jeg behandler ham ikke, greit? Jeg kom med ett forslag. 37 00:01:43,020 --> 00:01:44,998 Jeg ba ham gjøre en gest. Bare en gest. 38 00:01:45,022 --> 00:01:49,336 Bra jobbet, Sigmund. Nå snakker han om å sprenge folk ut i verdensrommet. 39 00:01:49,360 --> 00:01:51,046 - Hvilke folk? - Alle folk. 40 00:01:51,070 --> 00:01:53,548 Vent nå litt, er du bekymret for andre? 41 00:01:53,572 --> 00:01:54,578 Hva? 42 00:01:56,033 --> 00:01:57,326 Å, Janet. 43 00:01:57,618 --> 00:01:59,554 Det høres sånn ut. 44 00:01:59,578 --> 00:02:01,598 Nei. Jeg er bekymret for meg. 45 00:02:01,622 --> 00:02:05,143 Hvis Superian går fra vettet, går alle planene mine i dass. 46 00:02:05,167 --> 00:02:07,229 Så du har planer. 47 00:02:07,253 --> 00:02:10,756 Hva så? Du har planer. Ikke lat som om du ikke har planer. 48 00:02:13,175 --> 00:02:15,237 Disse pokkers naboene. 49 00:02:15,261 --> 00:02:16,428 Hva? Hvilke naboer? 50 00:02:20,391 --> 00:02:21,952 Slutt med det tullet! 51 00:02:21,976 --> 00:02:23,978 Vent! Flåtten. 52 00:02:24,478 --> 00:02:25,734 Jeg hører at ungene synger. 53 00:02:27,648 --> 00:02:30,335 Lo, hør på meg. Si hvor du er. 54 00:02:30,359 --> 00:02:31,711 Bra forsøk, Derwood. 55 00:02:31,735 --> 00:02:33,547 Jeg oppgir ikke hovedkvarteret mitt. 56 00:02:33,571 --> 00:02:35,590 Bare fiks Superian! 57 00:02:35,614 --> 00:02:37,425 Hva? Hun la på. 58 00:02:37,449 --> 00:02:39,034 - Søren! - Men vent. 59 00:02:39,451 --> 00:02:40,661 Nummersøk. 60 00:02:42,496 --> 00:02:44,182 Flåtten, ungene er på Ligg-lavt motell. 61 00:02:44,206 --> 00:02:45,791 Til Ligg-lavt i en fei! 62 00:03:18,115 --> 00:03:19,241 Nok! 63 00:03:29,418 --> 00:03:30,753 Pokkers hummere. 64 00:03:33,505 --> 00:03:34,511 Greit, kom igjen. 65 00:03:36,717 --> 00:03:38,886 Kom igjen, små drittunger. 66 00:03:39,386 --> 00:03:40,930 Den er helt lik den mamma lager. 67 00:03:46,143 --> 00:03:48,079 De spiser fortsatt ikke, Donny. 68 00:03:48,103 --> 00:03:51,523 Hvis de ikke vil spise, kan vi like gjerne spise dem. 69 00:03:59,865 --> 00:04:02,242 Forstår du virkelig ikke hvorfor jeg er nysgjerrig? 70 00:04:02,910 --> 00:04:04,387 Du ble praktisk talt oppfostret hos AEGIS, 71 00:04:04,411 --> 00:04:06,747 broren min tilbringer all tiden sin der, og... 72 00:04:07,164 --> 00:04:09,309 ...jeg er en kategori. Hvorfor kan jeg ikke ta en titt? 73 00:04:09,333 --> 00:04:11,794 Jeg sa det jo. De vil titte tilbake. 74 00:04:12,378 --> 00:04:14,940 Jeg var på åpent hus. Ingenting skjedde. 75 00:04:14,964 --> 00:04:18,610 Du sa at du ble fakket på et område med begrenset adgang av Hobbes. 76 00:04:18,634 --> 00:04:20,153 Jeg oppga ikke mitt ekte navn. 77 00:04:20,177 --> 00:04:21,303 Det trengte du ikke. 78 00:04:22,388 --> 00:04:24,449 Hobbes er AEGIS' smarteste mann. 79 00:04:24,473 --> 00:04:26,368 Han har sikkert sett mappen din alt. 80 00:04:26,392 --> 00:04:27,911 Hvilken mappe? Jeg har ikke mappe. 81 00:04:27,935 --> 00:04:30,413 Selvsagt har du en mappe. Du er Dot Everest. 82 00:04:30,437 --> 00:04:32,749 Søstera til gutten fra fotografiet! 83 00:04:32,773 --> 00:04:36,485 Dagen da Skrekken drepte faren din, laget de mapper om hele familien din. 84 00:04:36,694 --> 00:04:39,206 Jeg får inn et innkommende anrop fra Dots mobiltelefon. 85 00:04:41,782 --> 00:04:42,717 Hva er kilden, TB? 86 00:04:42,741 --> 00:04:44,785 Det er Arthur. Jeg synes vi bør svare. 87 00:04:46,161 --> 00:04:47,278 Få den opp på høyttaler. 88 00:04:47,454 --> 00:04:49,873 Hei, Arthur! Hvordan går det, kompis? 89 00:04:50,541 --> 00:04:52,852 Trusselbåt? Jeg trodde jeg ringte til Dot. 90 00:04:52,876 --> 00:04:53,937 Ja, jeg er her. 91 00:04:53,961 --> 00:04:56,088 Hei, Dot, vi må låne bilen din, greit? 92 00:04:56,380 --> 00:04:57,899 Ja. Det er vel greit. 93 00:04:57,923 --> 00:05:01,861 Takk, Dot! Vi er på spaning, og bilen hjelper virkelig. 94 00:05:01,885 --> 00:05:02,779 - Ja. - Å, du! 95 00:05:02,803 --> 00:05:04,364 Vi skal også på spaning. 96 00:05:04,388 --> 00:05:07,200 Ingen detaljer, TB. Denne kanalen er ikke sikker. 97 00:05:07,224 --> 00:05:09,786 Vent nå litt. Dot, skal du på enda et oppdrag? 98 00:05:09,810 --> 00:05:11,121 Kan ikke snakke om det på telefonen. 99 00:05:11,145 --> 00:05:12,872 Hvis du vil låne bilen, er det greit. 100 00:05:12,896 --> 00:05:16,501 Blir det dødsfall på det nye oppdraget? 101 00:05:16,525 --> 00:05:17,877 Kyss meg bak, blåmann. 102 00:05:17,901 --> 00:05:19,295 Det tolker jeg som et ja. 103 00:05:19,319 --> 00:05:22,340 Overkill, Dot, dere burde nok 104 00:05:22,364 --> 00:05:24,676 vente til vi er ferdige med vårt oppdrag, 105 00:05:24,700 --> 00:05:28,096 så kommer vi og hjelper dere med å gjøre deres riktig. 106 00:05:28,120 --> 00:05:30,515 Nei, vi ordner dette selv. 107 00:05:30,539 --> 00:05:32,642 Ja. Vi har alt vi trenger. 108 00:05:32,666 --> 00:05:35,020 Dessuten vil ikke vi ha hjelp fra folk som dere. 109 00:05:35,044 --> 00:05:37,897 - Folk som oss? Hva vil det si? -Superhelter. 110 00:05:37,921 --> 00:05:40,650 Det er en hemmelig operasjon, ikke et sirkus. 111 00:05:40,674 --> 00:05:42,068 Greit. Dot, hør på meg. 112 00:05:42,092 --> 00:05:44,237 Du har ikke gjort dette lenge nok 113 00:05:44,261 --> 00:05:46,072 til å hoppe rett ut i det dype vannet. 114 00:05:46,096 --> 00:05:47,824 Er det ikke akkurat det du gjør? 115 00:05:47,848 --> 00:05:49,242 Ja, men jeg har superdrakt! 116 00:05:49,266 --> 00:05:50,744 Jeg har også noe, Arthur. 117 00:05:50,768 --> 00:05:51,774 Ja, hun har noe. 118 00:05:52,978 --> 00:05:54,438 Det heter kamptrening. 119 00:05:55,147 --> 00:05:58,150 Selv med drakten på kunne hun lagt deg sammen som en hagestol. 120 00:05:59,026 --> 00:06:01,504 Skjebnen står for sammenleggingen her. 121 00:06:01,528 --> 00:06:03,715 Og vi er origamisvanene hennes. 122 00:06:03,739 --> 00:06:06,718 Men dere kan ikke være svaner hvis dere er bortkomne i skogen. 123 00:06:06,742 --> 00:06:07,635 Vi er ikke bortkomne. 124 00:06:07,659 --> 00:06:09,721 Det er ingen svaner i skogen! 125 00:06:09,745 --> 00:06:11,330 Ingen er i skogen! 126 00:06:15,876 --> 00:06:17,562 Jeg tror kanskje de la på. 127 00:06:17,586 --> 00:06:19,421 Ja, jeg tror du har rett. Greit. 128 00:06:24,426 --> 00:06:25,719 Spane-snacks? 129 00:06:26,136 --> 00:06:27,142 Takk. 130 00:06:28,639 --> 00:06:30,241 Selvgode hyklere. 131 00:06:30,265 --> 00:06:34,245 Jeg skjønner det med skogen, men jeg er ikke sikker på svanene. 132 00:06:34,269 --> 00:06:36,396 Det kan absolutt være svaner i skogen. 133 00:06:37,147 --> 00:06:38,750 Så har AEGIS virkelig en mappe om meg? 134 00:06:38,774 --> 00:06:39,918 Absolutt. 135 00:06:39,942 --> 00:06:41,110 Det er ganske skummelt. 136 00:06:41,860 --> 00:06:43,529 Ja, det er det! 137 00:06:45,030 --> 00:06:45,965 Søren også! 138 00:06:45,989 --> 00:06:50,136 Menneskejakten i Byen på Hummerkules' menneskesammensvorne, 139 00:06:50,160 --> 00:06:53,205 beskrevet som fire hvite menn med tilknytning til humm... 140 00:06:55,207 --> 00:06:56,768 De nærmer seg, Donny. 141 00:06:56,792 --> 00:07:00,855 Ikke vær redd. Politiet kan ikke holde Byen avstengt for alltid. 142 00:07:00,879 --> 00:07:03,799 De løsner på nettet, og da svømmer vi vekk. 143 00:07:04,216 --> 00:07:06,760 Frem til da spiser vi i det minste godt. 144 00:07:07,636 --> 00:07:09,197 Er du sikker på dette? 145 00:07:09,221 --> 00:07:12,641 Vi har sittet fast her og spist bensinstasjonmat i dagevis, 146 00:07:13,058 --> 00:07:15,787 så ja, Dougie, jeg tror nok vi vil dette. 147 00:07:15,811 --> 00:07:18,230 Jeg mener bare at ungene er spesielle. 148 00:07:18,981 --> 00:07:23,044 Vi kan lære dem triks eller en sang som ikke suger. 149 00:07:23,068 --> 00:07:25,797 Politiet leter etter en gruppe hummerfiskere 150 00:07:25,821 --> 00:07:28,031 som har ranet banker med en magisk hummer. 151 00:07:28,574 --> 00:07:32,452 Jeg tror de kanskje forstår det om vi danner et band med magiske hummere. 152 00:07:33,537 --> 00:07:35,455 LIGG-LAVT MOTELL 153 00:07:36,081 --> 00:07:37,374 Ligg-lavt motell. 154 00:07:37,916 --> 00:07:40,794 Det er virkelig et hjem under en vulkan. 155 00:07:41,879 --> 00:07:43,213 Så hva gjør vi nå? 156 00:07:44,089 --> 00:07:46,592 Vi følger med og venter. 157 00:07:48,010 --> 00:07:49,487 - Sjokolade? - Takk. 158 00:07:49,511 --> 00:07:53,473 Sukkeret vil gi deg energi, og sjokoladen inneholder antioksidanter. 159 00:07:58,770 --> 00:07:59,789 Så hva gjør vi nå? 160 00:07:59,813 --> 00:08:02,566 Vi fortsetter å følge med og vente. 161 00:08:07,196 --> 00:08:09,966 Spaning er ganske kjedelig. 162 00:08:09,990 --> 00:08:12,135 Jeg er en handlingens mann, 163 00:08:12,159 --> 00:08:13,595 - Jeg også! - Greit, hør her, 164 00:08:13,619 --> 00:08:15,305 vi har ikke nok informasjon ennå. 165 00:08:15,329 --> 00:08:17,765 Vi kan ikke bare bryte oss inn i alle rommene. 166 00:08:17,789 --> 00:08:19,392 - Jo da. - Nei, Flåtten. 167 00:08:19,416 --> 00:08:22,020 Vi må holde oss til planen, greit? Vi må ha finesse. 168 00:08:22,044 --> 00:08:27,066 Jeg vil takke dere begge for at dere gjorde dette til en plan for tre. 169 00:08:27,090 --> 00:08:31,196 Bare hyggelig, Kevin. Vi trengte noen til å ta seg av kjølebagen. 170 00:08:31,220 --> 00:08:33,072 Og å ha med seg kjølebagen. 171 00:08:33,096 --> 00:08:38,310 Ja. Jeg har også telt, hvis dere vil på camping. 172 00:08:41,438 --> 00:08:46,586 Grusgrått er fint, men kanskje litt for kjølig. 173 00:08:46,610 --> 00:08:47,903 Hva synes du, vennen? 174 00:08:48,487 --> 00:08:52,032 Enig. Derfor vurderte jeg lys aske. 175 00:08:52,449 --> 00:08:55,303 Men som utvendig maling er den bare oljebasert, 176 00:08:55,327 --> 00:08:57,746 og du vet hva jeg synes om det, med tanke på miljøet. 177 00:08:58,121 --> 00:09:02,334 Så jeg tror jeg velger måkegrått. 178 00:09:03,168 --> 00:09:04,753 Med mindre du har innsigelser. 179 00:09:05,170 --> 00:09:07,047 Greit. Elsker deg. Ha det. 180 00:09:20,560 --> 00:09:23,188 Delta rød hauk absolutt nullpunkt. 181 00:09:23,480 --> 00:09:26,900 Gjentar: delta rød hauk absolutt nullpunkt. 182 00:09:27,526 --> 00:09:28,610 Blå måne ni. 183 00:09:38,161 --> 00:09:40,390 Vi er i stilling, rett under horisonten. 184 00:09:40,414 --> 00:09:42,016 Jeg slipper ankeret nå. 185 00:09:42,040 --> 00:09:44,560 Avlesningene er riktige. Det er et høyteknologisk anlegg, 186 00:09:44,584 --> 00:09:47,522 nøyaktig typen sted hvor man finner implantat til menneskemøbler. 187 00:09:47,546 --> 00:09:48,588 Oppfattet, TB. 188 00:09:51,049 --> 00:09:54,303 Drikk ut, i kveld feirer vi. 189 00:09:54,928 --> 00:09:57,055 Bare litt til meg, takk. Jeg kjører. 190 00:09:57,431 --> 00:09:58,437 Tenk over det. 191 00:09:59,141 --> 00:10:02,662 Hvis vi fakker Hertugen, kan du sitte overfor Rathbone i morgen. 192 00:10:02,686 --> 00:10:04,313 Alt kan være annerledes. 193 00:10:04,604 --> 00:10:06,732 Eller så er det en felle, 194 00:10:08,191 --> 00:10:10,277 og i morgen er vi døde. 195 00:10:11,695 --> 00:10:13,047 Uansett får du en avslutning. 196 00:10:13,071 --> 00:10:14,614 Jeg tror Dot har rett, Overkill. 197 00:10:16,241 --> 00:10:18,952 Det er ikke et hvilket som helst oppdrag. Det er viktig. 198 00:10:19,244 --> 00:10:22,307 Jeg tror nok vi burde gjøre Greia. 199 00:10:22,331 --> 00:10:24,058 - Hold munn. - Hva er Greia? 200 00:10:24,082 --> 00:10:25,518 Vi gjør ikke Greia. 201 00:10:25,542 --> 00:10:28,563 Det er bare noe vi gjør før karakterskapende, 202 00:10:28,587 --> 00:10:31,274 alt-eller-ingenting-, ingen-vei-tilbake-oppdrag. 203 00:10:31,298 --> 00:10:33,151 En liten tradisjon vi har. 204 00:10:33,175 --> 00:10:35,010 Vi gjør ikke Greia. 205 00:10:35,552 --> 00:10:37,512 Overkill, ikke vær flau. 206 00:10:38,764 --> 00:10:40,325 Hun er en særing. 207 00:10:40,349 --> 00:10:41,641 Hun er en av oss. 208 00:10:43,685 --> 00:10:45,896 Kom igjen, jeg er en særing. Hva er Greia? 209 00:10:47,439 --> 00:10:48,445 Greit. 210 00:10:49,107 --> 00:10:52,486 Flåtten hadde rett. Vi er i skogen. 211 00:10:53,195 --> 00:10:55,173 Men det er der folk som oss bor. 212 00:10:55,197 --> 00:10:58,158 Uavhengige hevnere. I kulden, i mørket. 213 00:10:59,117 --> 00:11:00,827 Det er der vi finner ondskapen. 214 00:11:01,203 --> 00:11:03,914 Langt unna lyset og musikken. 215 00:11:04,706 --> 00:11:10,063 Så på kvelden før slike sannhetens-øyeblikk-, vendepunkt-oppdrag 216 00:11:10,087 --> 00:11:11,880 går vi ut av mørket 217 00:11:12,714 --> 00:11:16,510 og feirer alt vi kjemper for. 218 00:11:20,472 --> 00:11:21,515 Vi kjemper for hevn. 219 00:11:22,599 --> 00:11:24,142 Vi kjemper for blod. 220 00:11:24,976 --> 00:11:26,728 Vi kjemper for retten... 221 00:11:27,813 --> 00:11:28,819 ...til å danse. 222 00:11:33,276 --> 00:11:35,612 Herregud! Hva er det som foregår? 223 00:11:36,613 --> 00:11:40,367 Det er dansefest, Dot. Det er tradisjonen. Det er Greia. 224 00:11:42,244 --> 00:11:43,250 Er du redd? 225 00:11:43,620 --> 00:11:44,704 Aldri. 226 00:11:45,539 --> 00:11:46,545 Greit! 227 00:11:54,840 --> 00:11:56,466 Overkill, ja, ja. 228 00:11:57,008 --> 00:11:58,718 Heia Dot. Heia Dot. Heia. 229 00:11:59,094 --> 00:12:00,762 Hun er en særing. 230 00:12:02,556 --> 00:12:03,562 Heia. 231 00:12:06,017 --> 00:12:07,023 Heia. 232 00:12:10,188 --> 00:12:11,523 Nougat, hva? 233 00:12:13,984 --> 00:12:16,736 Jeg liker sjokolader som kjemper mot. 234 00:12:17,195 --> 00:12:18,201 Du, Flåtten. 235 00:12:18,822 --> 00:12:21,616 Se på den bilen. Jeg tror jeg gjenkjenner sjåføren. 236 00:12:24,786 --> 00:12:27,515 Det er broren til Donny. Jeg så ham i kloakken. 237 00:12:27,539 --> 00:12:28,516 På tide å slå til! 238 00:12:28,540 --> 00:12:30,393 Greit. Send ut Kevin! 239 00:12:30,417 --> 00:12:32,002 - Oppfattet. - Oppfattet! 240 00:12:39,050 --> 00:12:40,056 Det er knærne. 241 00:13:10,457 --> 00:13:15,921 Rom 160. Jeg gjentar: én-seks-null. 242 00:13:21,468 --> 00:13:23,261 - Alt klart, Flåtten. - Oppfattet. 243 00:13:23,470 --> 00:13:24,822 Husker du hoveddirektivet? 244 00:13:24,846 --> 00:13:27,724 Selvsagt, kompis. Hold ungene trygge. 245 00:13:36,024 --> 00:13:39,152 SUPERHELTER NÅ SUPERIAN, HVA ER DEN STORE GREIA? 246 00:13:40,612 --> 00:13:43,031 Superian gjorde deg bekymret, ikke sant? 247 00:13:53,375 --> 00:13:56,503 Du begynner å bli en helt, Janet. 248 00:13:58,255 --> 00:13:59,381 Du gjør det. 249 00:14:04,261 --> 00:14:05,267 Jeg trenger en drink. 250 00:14:05,971 --> 00:14:07,806 Greit, nå er vannet varmt. 251 00:14:08,932 --> 00:14:11,893 Denny, nå kan du hente hummerne. 252 00:14:15,772 --> 00:14:17,440 Og nå kommer det! 253 00:14:19,859 --> 00:14:21,111 Hva i huleste var det? 254 00:14:30,996 --> 00:14:33,015 Hva har skjedd med bilen vår? 255 00:14:33,039 --> 00:14:35,017 Flåtten skjedde, Donnelly-brødre. 256 00:14:35,041 --> 00:14:36,686 Og han skal til å skje igjen. 257 00:14:36,710 --> 00:14:38,521 Det er drittsekken fra banken. 258 00:14:38,545 --> 00:14:40,422 Å, nå skjer det. 259 00:14:40,672 --> 00:14:43,609 Ingen tid å forklare. Vi må dra nå. Greit? 260 00:14:43,633 --> 00:14:45,677 Greit, la meg bare... 261 00:14:48,305 --> 00:14:49,514 Kiletid. 262 00:14:50,557 --> 00:14:51,891 Det er noe galt med dette. 263 00:14:53,893 --> 00:14:54,912 Vær så god, Kevin. 264 00:14:54,936 --> 00:14:57,647 Greit, dette er de siste to. Kom deg vekk herfra. 265 00:15:01,985 --> 00:15:04,571 Er det ikke revisoren? 266 00:15:06,698 --> 00:15:08,617 Greit. 267 00:15:09,492 --> 00:15:11,870 God natt, Maines idioter. 268 00:15:15,165 --> 00:15:16,809 Hva har du gjort med hummerne mine? 269 00:15:16,833 --> 00:15:18,644 Det er ikke dine hummere. 270 00:15:18,668 --> 00:15:19,836 Visst pokker er de det! 271 00:15:22,464 --> 00:15:25,717 Hei, blåmuggost, hvorfor ødelegger du hovedkvarteret mitt? 272 00:15:26,051 --> 00:15:29,012 Jeanne de Lo, der er du. 273 00:15:35,018 --> 00:15:36,370 Flåtten, hjelp! 274 00:15:36,394 --> 00:15:39,081 Arthur har problemer. Hold øye med disse to suppegjøkene. 275 00:15:39,105 --> 00:15:40,873 - Flåtten, hjelp! - Jeg kommer, Arthur! 276 00:15:43,610 --> 00:15:45,487 Lille kryp. Kom deg opp! 277 00:15:49,532 --> 00:15:50,538 Arthur! 278 00:15:53,620 --> 00:15:55,222 Du klarte det, kompis! 279 00:15:55,246 --> 00:15:56,956 Du, Flåtten, hører du havet? 280 00:15:58,375 --> 00:16:00,126 Legg hodet mitt på puta og ta en lur. 281 00:16:08,677 --> 00:16:10,720 Hva i huleste tror du at du driver med? 282 00:16:44,003 --> 00:16:45,009 Hei, Walter! 283 00:16:45,880 --> 00:16:46,886 Hei. 284 00:17:12,282 --> 00:17:14,951 INNKOMMENDE ANROP 285 00:17:17,579 --> 00:17:18,585 Det er Cheng. 286 00:17:19,414 --> 00:17:21,458 Lenge siden sist, gamle venn. 287 00:17:22,000 --> 00:17:24,603 For lenge, men også for snart. 288 00:17:24,627 --> 00:17:28,107 Du vet hva du meldte deg på. Det visste vi begge. 289 00:17:28,131 --> 00:17:29,734 Det var det vi visste da. 290 00:17:29,758 --> 00:17:31,968 Fortell meg hva jeg trenger å vite nå. 291 00:17:33,219 --> 00:17:34,888 Jeg har en jobb til deg. 292 00:17:38,767 --> 00:17:42,270 Arthur, kan du fortelle oss hvordan du fant de kriminelle? 293 00:17:43,271 --> 00:17:46,167 Ja. Det var god, gammeldags etterforskning. 294 00:17:46,191 --> 00:17:48,169 Og hva var ledetråden som løste saken? 295 00:17:48,193 --> 00:17:49,628 Vi fikk et tips... 296 00:17:49,652 --> 00:17:52,155 Arthur, vi burde nok gå. 297 00:17:53,907 --> 00:17:56,409 Men vi burde nok beskytte kildene våre. 298 00:17:56,910 --> 00:18:00,789 Kevin, kom igjen. Flåtten, jeg ba deg legge den fra deg. 299 00:18:02,165 --> 00:18:03,851 - Du, Arthur! Kom og se! -Byen er tryggere 300 00:18:03,875 --> 00:18:05,271 takket være Flåtten og Arthur. 301 00:18:08,421 --> 00:18:09,964 Kevin ga dem en nattlampe. 302 00:18:11,090 --> 00:18:13,742 Jeg tenkte den ville få dem til å føle seg mer som hjemme. 303 00:18:19,808 --> 00:18:20,892 Jøss. 304 00:18:21,893 --> 00:18:24,205 Kevin, det virker virkelig. 305 00:18:24,229 --> 00:18:25,688 Hører du det? 306 00:18:26,856 --> 00:18:28,942 Det er deres måte å takke på. 307 00:18:31,945 --> 00:18:33,988 Dette er min måte å si bare hyggelig på. 308 00:18:35,281 --> 00:18:36,366 Oppdraget er utført. 309 00:18:37,575 --> 00:18:39,244 Nå kommer det vanskelige. 310 00:18:40,411 --> 00:18:41,538 Foreldrerollen. 311 00:18:57,303 --> 00:18:58,781 Trusselbåt, vi er på stranden. 312 00:18:58,805 --> 00:19:00,783 Jeg har hacket meg inn i sikkerhetssystemet. 313 00:19:00,807 --> 00:19:03,505 Jeg setter kameraene og bevegelsessensorene ut av stand nå. 314 00:19:07,313 --> 00:19:08,857 Ser ut til at det var her. 315 00:19:10,608 --> 00:19:13,003 Hvis det var her, hvor er de? 316 00:19:13,027 --> 00:19:14,571 De har tømt stedet. 317 00:19:22,120 --> 00:19:23,329 Jeg ser ingenting. 318 00:19:23,663 --> 00:19:24,998 Vi må bare se nøyere etter. 319 00:19:27,166 --> 00:19:28,172 Det blir vanskelig. 320 00:19:28,710 --> 00:19:31,588 - Hvorfor det? - Hertugen har hacket øynene mine. 321 00:19:33,006 --> 00:19:34,400 Jeg er blind. 322 00:19:34,424 --> 00:19:35,592 Helvete. 323 00:19:37,093 --> 00:19:38,904 Greit. Nå får vi deg ut herfra. 324 00:19:38,928 --> 00:19:41,073 TB, kan du få øynene mine på nett igjen? 325 00:19:41,097 --> 00:19:43,516 Jeg prøver, men jeg tror Hertugen har stengt meg ute. 326 00:19:44,058 --> 00:19:47,061 Hvordan hacket han utstyret mitt? Det er helt skjermet. 327 00:19:49,439 --> 00:19:50,445 Nei! 328 00:19:50,690 --> 00:19:51,696 Hva er det? 329 00:19:52,275 --> 00:19:53,711 Det er et slags bur. 330 00:19:53,735 --> 00:19:56,547 Jeg plukker opp elektriske impulser med høy spennvidde som stiger opp. 331 00:19:56,571 --> 00:19:57,464 SELVDESTRUERING PÅBEGYNT 332 00:19:57,488 --> 00:19:59,091 Ser ut som en selvdestrueringssekvens. 333 00:19:59,115 --> 00:20:01,302 Dot. Løp! Nå! 334 00:20:01,326 --> 00:20:02,761 Jeg drar ikke fra deg! 335 00:20:02,785 --> 00:20:05,347 Hvis Hertugen ønsket meg død, hadde jeg vært død. 336 00:20:05,371 --> 00:20:06,599 Han vil ta meg. 337 00:20:06,623 --> 00:20:08,309 - Du må dra! - Overkill... 338 00:20:08,333 --> 00:20:11,145 Selvdestruering starter om fem, fire... 339 00:20:11,169 --> 00:20:13,379 - Overkill. -...tre, to, én. 340 00:20:21,804 --> 00:20:24,199 Hvis Hertugen ønsket meg død, hadde jeg vært død. 341 00:20:24,223 --> 00:20:25,367 Han vil ta meg. 342 00:20:25,391 --> 00:20:26,517 Du må dra! 343 00:20:26,976 --> 00:20:30,956 Selvdestruering starter om fem, fire, tre, 344 00:20:30,980 --> 00:20:32,231 to, én. 345 00:20:49,874 --> 00:20:51,292 Drama