1 00:01:00,960 --> 00:01:03,798 X1:148 X2:572 Y1:439 Y2:513 tutto comincio' il 1 gennaio dell'inizio dell'anno... 2 00:01:03,840 --> 00:01:06,959 X1:119 X2:601 Y1:439 Y2:513 del mio trentaduesimo anno da single. 3 00:01:08,200 --> 00:01:10,480 X1:089 X2:631 Y1:439 Y2:513 ancora una volta,mi ritrovavo tutta sola... 4 00:01:10,519 --> 00:01:14,560 X1:094 X2:626 Y1:439 Y2:513 all'annuale buffet freddo di mia madre a base di tacchino al curry . 5 00:01:14,599 --> 00:01:16,120 X1:089 X2:631 Y1:455 Y2:497 ogni anno, prova ad appiopparmi... 6 00:01:16,120 --> 00:01:18,400 X1:126 X2:594 Y1:439 Y2:513 un noiosone di mezza eta', coi capelli a cespuglio... 7 00:01:18,438 --> 00:01:21,519 X1:087 X2:633 Y1:439 Y2:513 e io temevo che anche questa volta non avrebbe fatto eccezzione. 8 00:01:21,560 --> 00:01:23,319 X1:158 X2:562 Y1:455 Y2:497 sei arrivata , pallucchetta. 9 00:01:23,358 --> 00:01:24,920 X1:202 X2:518 Y1:455 Y2:497 BRIDGET: mammá-- 10 00:01:24,959 --> 00:01:26,280 X1:112 X2:608 Y1:439 Y2:513 una creatura dell'universo in cui offrire... 11 00:01:26,319 --> 00:01:27,599 X1:193 X2:527 Y1:455 Y2:497 i citriolini sottaceto... 12 00:01:27,640 --> 00:01:29,078 X1:158 X2:562 Y1:439 Y2:513 e' ancora il massimo della raffinatezza. 13 00:01:29,120 --> 00:01:30,680 X1:125 X2:595 Y1:455 Y2:497 i bicchieri, Pam? ciao, Bridget. 14 00:01:30,718 --> 00:01:32,760 X1:138 X2:582 Y1:455 Y2:497 terzo cassetto dall'alto, Una. 15 00:01:32,799 --> 00:01:34,680 X1:235 X2:485 Y1:455 Y2:497 sotto i citriolini. 16 00:01:34,680 --> 00:01:38,718 X1:091 X2:629 Y1:439 Y2:513 A propósito, ci sono i Darcy. hanno portato anche Mark. 17 00:01:38,760 --> 00:01:40,280 X1:141 X2:579 Y1:455 Y2:497 BRIDGET: Ah, per l'appunto. 18 00:01:40,319 --> 00:01:41,640 X1:222 X2:498 Y1:455 Y2:497 non ricordi Mark? 19 00:01:41,680 --> 00:01:43,280 X1:154 X2:566 Y1:439 Y2:513 una volta giocavi nella sua piscinetta. 20 00:01:43,319 --> 00:01:45,078 X1:090 X2:630 Y1:439 Y2:513 e' un'avvocato. e se la passa molto bene. 21 00:01:45,078 --> 00:01:47,040 X1:087 X2:633 Y1:455 Y2:497 No, non lo ricordo nemmeno un po. 22 00:01:47,078 --> 00:01:48,920 X1:146 X2:574 Y1:455 Y2:497 a quanto pare e' divorziato. 23 00:01:48,959 --> 00:01:51,319 X1:122 X2:598 Y1:439 Y2:513 sua moglie e'giapponese razza molto crudele. 24 00:01:51,358 --> 00:01:52,959 X1:099 X2:621 Y1:455 Y2:497 allora, che cosa pensi di metterti? 25 00:01:53,000 --> 00:01:54,078 X1:298 X2:422 Y1:455 Y2:497 questo. 26 00:01:54,120 --> 00:01:55,920 X1:129 X2:591 Y1:455 Y2:497 Oh, non fare la tonta, Bridget. 27 00:01:55,959 --> 00:01:57,040 X1:141 X2:579 Y1:455 Y2:497 non troverai nessun uomo... 28 00:01:57,078 --> 00:01:58,959 X1:144 X2:576 Y1:439 Y2:513 se ti vesti come una appena scappata da Auschwitz. 29 00:01:59,000 --> 00:01:59,959 X1:203 X2:517 Y1:455 Y2:497 adesso fila di sopra. 30 00:02:00,000 --> 00:02:01,879 X1:118 X2:602 Y1:439 Y2:513 ti ho messo una cosa carina sul letto. 31 00:02:11,038 --> 00:02:15,240 X1:105 X2:615 Y1:439 Y2:513 BRIDGET: Perfetto. indossavo un tappeto. 32 00:02:15,240 --> 00:02:17,000 X1:269 X2:451 Y1:455 Y2:497 eccola qua. 33 00:02:17,038 --> 00:02:20,840 X1:204 X2:516 Y1:455 Y2:497 la mia dolce Bridget 34 00:02:20,877 --> 00:02:23,280 X1:218 X2:502 Y1:455 Y2:497 ciao, zio Geoffrey. 35 00:02:23,318 --> 00:02:24,560 X1:084 X2:636 Y1:455 Y2:497 -Hmm. stai bevendo qualcosa? -No. 36 00:02:24,598 --> 00:02:25,800 X1:167 X2:553 Y1:455 Y2:497 No? allora, vieni con me. 37 00:02:25,840 --> 00:02:27,479 X1:079 X2:641 Y1:455 Y2:497 BRIDGET: veramente non e' uno zio. 38 00:02:27,520 --> 00:02:29,199 X1:101 X2:619 Y1:439 Y2:513 e' uno che pretende che lo chiami zio... 39 00:02:29,240 --> 00:02:30,520 X1:143 X2:577 Y1:455 Y2:497 mentre lui mi palpa il culo... 40 00:02:30,560 --> 00:02:33,520 X1:112 X2:608 Y1:439 Y2:513 mi fa la domanda piu' odiata dai single di tutto il mondo. 41 00:02:33,560 --> 00:02:36,479 X1:103 X2:617 Y1:455 Y2:497 allora...come va la vita amorosa? 42 00:02:36,520 --> 00:02:38,639 X1:201 X2:519 Y1:455 Y2:497 Super. Grazie, zio G. 43 00:02:38,680 --> 00:02:40,598 X1:088 X2:632 Y1:455 Y2:497 niente ragazzo allora, eh? No lo so. 44 00:02:40,598 --> 00:02:43,000 X1:082 X2:638 Y1:439 Y2:513 voi ragazze in carriera. non e' che si puo' rimandare per sempre. 45 00:02:43,038 --> 00:02:44,840 X1:227 X2:493 Y1:455 Y2:497 Tick tac, tick tac. 46 00:02:44,877 --> 00:02:47,318 X1:161 X2:559 Y1:455 Y2:497 -ciao, papá. -ciao, tesoro. 47 00:02:47,360 --> 00:02:48,840 X1:223 X2:497 Y1:455 Y2:497 come va la festa? 48 00:02:48,877 --> 00:02:50,400 X1:263 X2:457 Y1:455 Y2:497 Una tortura. 49 00:02:50,437 --> 00:02:53,240 X1:088 X2:632 Y1:439 Y2:513 tua madre sta cercando di piazzarti con un divorziato. 50 00:02:53,280 --> 00:02:54,598 X1:320 X2:400 Y1:455 Y2:497 Uhh. 51 00:02:54,639 --> 00:02:57,598 X1:096 X2:624 Y1:439 Y2:513 un avvocato un paladino dei diritti civili, una brutta bestia. 52 00:03:00,960 --> 00:03:03,680 X1:118 X2:602 Y1:439 Y2:513 forse mamma stavolta ci aveva preso. 53 00:03:03,717 --> 00:03:06,919 X1:088 X2:632 Y1:439 Y2:513 vieni. vediamo se Mark gradisce un citriolino sottaceto? 54 00:03:06,919 --> 00:03:08,840 X1:262 X2:458 Y1:455 Y2:497 tanti auguri. 55 00:03:08,919 --> 00:03:10,360 X1:309 X2:411 Y1:455 Y2:497 Mark? 56 00:03:10,400 --> 00:03:12,960 X1:088 X2:632 Y1:439 Y2:513 BRIDGET: forse era lui il misterioso uomo giusto che... 57 00:03:13,000 --> 00:03:15,680 X1:100 X2:620 Y1:455 Y2:497 speravo di incontrare da una vita. 58 00:03:15,717 --> 00:03:18,680 X1:207 X2:513 Y1:455 Y2:497 ti ricordi di Bridget. 59 00:03:18,717 --> 00:03:20,400 X1:209 X2:511 Y1:455 Y2:497 BRIDGET: forse no. 60 00:03:20,437 --> 00:03:22,120 X1:127 X2:593 Y1:439 Y2:513 ricordi correva sempre sul tuo prato... 61 00:03:22,157 --> 00:03:24,240 X1:143 X2:577 Y1:455 Y2:497 col culetto al vento, ricordi? 62 00:03:24,280 --> 00:03:26,240 X1:213 X2:507 Y1:455 Y2:497 Oh, no, no ricordo. 63 00:03:27,877 --> 00:03:29,038 X1:166 X2:554 Y1:439 Y2:513 dai un'occhiata alla salsa dell'arrosto Pam. 64 00:03:29,080 --> 00:03:30,877 X1:235 X2:485 Y1:455 Y2:497 bisigna filtrarla. 65 00:03:30,919 --> 00:03:32,038 X1:081 X2:639 Y1:455 Y2:497 ma no non bisogna filtrarla bisogna. 66 00:03:32,080 --> 00:03:33,758 X1:192 X2:528 Y1:455 Y2:497 solo mescolarla, Una. 67 00:03:35,479 --> 00:03:36,877 X1:164 X2:556 Y1:455 Y2:497 Sí, va bene vengo subito. 68 00:03:36,919 --> 00:03:39,758 X1:133 X2:587 Y1:455 Y2:497 scusate. mi si attacca il sugo. 69 00:03:43,598 --> 00:03:46,437 X1:230 X2:490 Y1:455 Y2:497 -allora... -Allora. 70 00:03:46,479 --> 00:03:49,479 X1:130 X2:590 Y1:439 Y2:513 hai passato capodanno coi toi genitori? 71 00:03:49,680 --> 00:03:51,000 X1:271 X2:449 Y1:455 Y2:497 -Sí. -Mmm. 72 00:03:51,038 --> 00:03:52,360 X1:188 X2:532 Y1:455 Y2:497 -e tú? -Oh, no, no, no. 73 00:03:52,560 --> 00:03:54,479 X1:075 X2:645 Y1:455 Y2:497 io ero a un party a londra ieri notte... 74 00:03:54,520 --> 00:03:56,717 X1:158 X2:562 Y1:439 Y2:513 ho paura di essermi un po sbronzata. 75 00:03:56,758 --> 00:03:58,598 X1:159 X2:561 Y1:439 Y2:513 e ho passato la giornata a vomitare... 76 00:03:58,639 --> 00:04:00,038 X1:122 X2:598 Y1:455 Y2:497 come tutte le persone normali. 77 00:04:01,960 --> 00:04:04,560 X1:095 X2:625 Y1:439 Y2:513 buoni propositi per l'anno nuovo-- bere meno. 78 00:04:04,598 --> 00:04:07,437 X1:123 X2:597 Y1:455 Y2:497 Oh, smettere di fumare. Mmm. 79 00:04:07,479 --> 00:04:10,038 X1:285 X2:435 Y1:455 Y2:497 -Oh. -Oh. 80 00:04:10,080 --> 00:04:12,360 X1:098 X2:622 Y1:439 Y2:513 e mantenere i propositi per l'anno nuovo. 81 00:04:14,080 --> 00:04:16,920 X1:272 X2:448 Y1:455 Y2:497 Oh. e, eh... 82 00:04:16,920 --> 00:04:19,759 X1:141 X2:579 Y1:439 Y2:513 smettere di dire cazzate agli sconosciuti. 83 00:04:19,800 --> 00:04:22,000 X1:141 X2:579 Y1:439 Y2:513 bene,allora smettere subito, silenzio. 84 00:04:22,000 --> 00:04:25,439 X1:146 X2:574 Y1:439 Y2:513 Sí, forse e' ora, di mangiare qulcosina. 85 00:04:25,480 --> 00:04:26,399 X1:308 X2:412 Y1:455 Y2:497 Mmm. 86 00:04:28,199 --> 00:04:29,120 X1:242 X2:478 Y1:455 Y2:497 Casualmente... 87 00:04:30,040 --> 00:04:31,120 X1:087 X2:633 Y1:439 Y2:513 sembra che abiti vicino a te proprio nella stessa strada. 88 00:04:31,160 --> 00:04:33,600 X1:140 X2:580 Y1:439 Y2:513 Madre, non ho bisogno di un appuntamento al buio. 89 00:04:33,639 --> 00:04:36,160 X1:101 X2:619 Y1:439 Y2:513 e sopratutto non aspiro ad una zitella con incontinenza verbale... 90 00:04:36,199 --> 00:04:37,920 X1:081 X2:639 Y1:439 Y2:513 che fuma come un turco, beve come un pesce... 91 00:04:37,959 --> 00:04:39,920 X1:149 X2:571 Y1:455 Y2:497 e si veste come sua madre. 92 00:04:42,480 --> 00:04:44,120 X1:260 X2:460 Y1:455 Y2:497 gnam gnam. 93 00:04:44,160 --> 00:04:45,959 X1:295 X2:425 Y1:455 Y2:497 il Curry. 94 00:04:45,959 --> 00:04:47,759 X1:237 X2:483 Y1:455 Y2:497 il mio preferito. 95 00:04:47,800 --> 00:04:50,519 X1:084 X2:636 Y1:439 Y2:513 BRIDGET: ed e' stato allora. proprio li. 96 00:04:50,560 --> 00:04:53,360 X1:155 X2:565 Y1:439 Y2:513 proprio li. quello e' stato il momento. 97 00:04:55,480 --> 00:04:58,560 X1:093 X2:627 Y1:439 Y2:513 all'improvviso ho realizzato che se non cambiava qualcosa... 98 00:04:58,600 --> 00:05:01,120 X1:107 X2:613 Y1:423 Y2:529 avrei vissuto una vita in cui il rapporto piu importante sarebbe stato quello... 99 00:05:01,160 --> 00:05:02,959 X1:157 X2:563 Y1:455 Y2:497 con una bottiglia di vino... 100 00:05:03,000 --> 00:05:06,040 X1:122 X2:598 Y1:439 Y2:513 e alla fine sarei morta grassa e sola... 101 00:05:06,079 --> 00:05:09,720 X1:112 X2:608 Y1:439 Y2:513 e mi avrebbero trovata dopo tre settimana,divorata dai cani... 102 00:05:09,759 --> 00:05:12,278 X1:134 X2:586 Y1:439 Y2:513 o sarei diventata come Glenn Close... 103 00:05:12,319 --> 00:05:13,680 X1:184 X2:536 Y1:455 Y2:497 in "Atrazzione Fatale". 104 00:05:15,240 --> 00:05:21,240 X1:259 X2:461 Y1:455 Y2:497 Sola senza... 105 00:05:21,278 --> 00:05:23,120 X1:217 X2:503 Y1:455 Y2:497 non voglio stare... 106 00:05:23,160 --> 00:05:27,319 X1:261 X2:459 Y1:455 Y2:497 sola senza... 107 00:05:27,319 --> 00:05:30,199 X1:296 X2:424 Y1:455 Y2:497 molto... 108 00:05:30,240 --> 00:05:32,720 X1:149 X2:571 Y1:439 Y2:513 "la segreteria non contiene messaggi". 109 00:07:01,959 --> 00:07:03,920 X1:101 X2:619 Y1:439 Y2:513 BRIDGET: e cosi presi una grande decisione. 110 00:07:03,959 --> 00:07:05,319 X1:085 X2:635 Y1:439 Y2:513 dovevo assicurarmi di non trovarmi l'anno prossimo... 111 00:07:05,319 --> 00:07:08,480 X1:087 X2:633 Y1:439 Y2:513 mezza ubriaca ad ascoltare la radio FM... 112 00:07:08,519 --> 00:07:10,838 X1:079 X2:641 Y1:439 Y2:513 nostalgia le canzoni piu' belle per gli ultra trentenni. 113 00:07:10,879 --> 00:07:13,680 X1:093 X2:627 Y1:439 Y2:513 decisi di riprendere in mano la mia vita... 114 00:07:13,720 --> 00:07:15,160 X1:172 X2:548 Y1:455 Y2:497 e cominciare un diario... 115 00:07:15,199 --> 00:07:17,759 X1:115 X2:605 Y1:439 Y2:513 in cui scrivere tutta la verita' su Bridget Jones... 116 00:07:17,800 --> 00:07:19,079 X1:160 X2:560 Y1:455 Y2:497 niente altro che la verita'. 117 00:07:20,439 --> 00:07:22,480 X1:128 X2:592 Y1:455 Y2:497 decisione numero uno-- ohh-- 118 00:07:23,319 --> 00:07:24,240 X1:147 X2:573 Y1:455 Y2:497 ovviamente perdere 10 kili. 119 00:07:24,240 --> 00:07:25,120 X1:247 X2:473 Y1:455 Y2:497 Número due... 120 00:07:25,160 --> 00:07:27,600 X1:079 X2:641 Y1:439 Y2:513 mettere sempre a lavare le mutande della sera prima. 121 00:07:27,639 --> 00:07:28,959 X1:148 X2:572 Y1:455 Y2:497 e ugualmente importante... 122 00:07:29,000 --> 00:07:31,519 X1:084 X2:636 Y1:439 Y2:513 trovare un ragazzo dolce carino con cui uscire... 123 00:07:31,560 --> 00:07:33,480 X1:160 X2:560 Y1:439 Y2:513 e non provare attrazzione romantico-morbosa per... 124 00:07:33,519 --> 00:07:34,959 X1:113 X2:607 Y1:455 Y2:497 nessuno dei seguenti soggetti... 125 00:07:35,000 --> 00:07:37,278 X1:084 X2:636 Y1:439 Y2:513 alcolizzati,maniaci del lavoro, fobici guardoni... 126 00:07:37,319 --> 00:07:38,600 X1:179 X2:541 Y1:455 Y2:497 megalomani,bugiardi... 127 00:07:38,600 --> 00:07:40,439 X1:084 X2:636 Y1:455 Y2:497 impotenti sentimentali, o pervertiti. 128 00:07:40,480 --> 00:07:43,040 X1:098 X2:622 Y1:455 Y2:497 e specialmente non fantasticare... 129 00:07:43,079 --> 00:07:47,439 X1:122 X2:598 Y1:439 Y2:513 su una particolare persona che incarna questi aspetti. 130 00:07:47,480 --> 00:07:50,399 X1:229 X2:491 Y1:455 Y2:497 Lo que quieres... 131 00:07:50,639 --> 00:07:52,639 X1:207 X2:513 Y1:455 Y2:497 Baby, yo lo tengo... 132 00:07:52,680 --> 00:07:54,278 X1:214 X2:506 Y1:455 Y2:497 Lo que necesites... 133 00:07:54,480 --> 00:07:55,838 X1:187 X2:533 Y1:455 Y2:497 Sabes que lo tengo?... 134 00:07:55,879 --> 00:07:59,079 X1:096 X2:624 Y1:439 Y2:513 BRIDGET:sfortunatamente, si da il caso che la persona sia proprio... 135 00:07:59,319 --> 00:08:01,278 X1:149 X2:571 Y1:455 Y2:497 il mio capo, Daniel Cleaver. 136 00:08:01,319 --> 00:08:03,120 X1:127 X2:593 Y1:439 Y2:513 e per varie ragioni vagamente sfavorevoli... 137 00:08:03,120 --> 00:08:05,278 X1:126 X2:594 Y1:439 Y2:513 createsi alla festa di Natale de Navidad di quest'anno... 138 00:08:05,319 --> 00:08:09,000 X1:137 X2:583 Y1:439 Y2:513 non credo che abbia fantasie sessuali su di me. 139 00:08:09,040 --> 00:08:11,079 X1:314 X2:406 Y1:455 Y2:497 [ Oh] 140 00:08:11,120 --> 00:08:15,079 X1:206 X2:514 Y1:455 Y2:497 [ non posso vivere] 141 00:08:15,120 --> 00:08:18,639 X1:166 X2:554 Y1:455 Y2:497 [ se non vivo vicino a te] 142 00:08:18,680 --> 00:08:23,040 X1:211 X2:509 Y1:455 Y2:497 [non posso vivere] 143 00:08:23,079 --> 00:08:24,639 X1:221 X2:499 Y1:455 Y2:497 [ si non posso....] 144 00:08:24,680 --> 00:08:27,120 X1:134 X2:586 Y1:455 Y2:497 BRIDGET: O forse mi sbaglio. 145 00:08:27,160 --> 00:08:28,240 X1:320 X2:400 Y1:455 Y2:497 che? 146 00:08:36,519 --> 00:08:38,278 X1:330 X2:390 Y1:455 Y2:497 Ah. 147 00:08:38,320 --> 00:08:40,557 X1:087 X2:633 Y1:455 Y2:497 Felice Anno Nuovo, Mr. Fitzherbert. 148 00:08:40,600 --> 00:08:41,879 X1:145 X2:575 Y1:455 Y2:497 Felice Anno Nuovo, Brenda. 149 00:08:41,918 --> 00:08:44,480 X1:126 X2:594 Y1:439 Y2:513 BRIDGET: Mr. Fitzherbert-- Un pervertito, fissa tette. 150 00:08:44,519 --> 00:08:46,320 X1:136 X2:584 Y1:439 Y2:513 e' il capo di Daniel mi guarda ossessivamente le tette... 151 00:08:46,360 --> 00:08:49,000 X1:081 X2:639 Y1:455 Y2:497 senza sapere chi sono o cosa faccio. 152 00:08:49,200 --> 00:08:51,278 X1:087 X2:633 Y1:439 Y2:513 buongiorno. mi serve il comunicato per"La Moto de Kafka"... 153 00:08:51,320 --> 00:08:52,440 X1:259 X2:461 Y1:455 Y2:497 per le 11:00. 154 00:08:52,480 --> 00:08:55,000 X1:094 X2:626 Y1:439 Y2:513 BRIDGET: Perpetua-- leggermente piu' vecchia di me... 155 00:08:55,038 --> 00:08:56,960 X1:083 X2:637 Y1:439 Y2:513 per questo convinta di potermi dare ordini. 156 00:08:57,000 --> 00:08:58,120 X1:155 X2:565 Y1:455 Y2:497 avrei voglia di scaricarle... 157 00:08:58,158 --> 00:09:00,720 X1:094 X2:626 Y1:439 Y2:513 una sparachiodi in testa ogni volta che la vedo. 158 00:09:01,918 --> 00:09:03,038 X1:240 X2:480 Y1:455 Y2:497 bridget jhones. 159 00:09:03,080 --> 00:09:04,918 X1:128 X2:592 Y1:439 Y2:513 gli ho chiesto-- gli ho soltanto chiesto... 160 00:09:04,960 --> 00:09:07,600 X1:086 X2:634 Y1:439 Y2:513 se voleva venire con me per un fine settimana a Parigi... 161 00:09:07,639 --> 00:09:09,519 X1:096 X2:624 Y1:439 Y2:513 BRIDGET: telefonata quotidiana di Jude. mia migliore amica. 162 00:09:09,557 --> 00:09:11,399 X1:100 X2:620 Y1:439 Y2:513 responsabile titoli alla Brightlings Bank... 163 00:09:11,440 --> 00:09:12,918 X1:123 X2:597 Y1:439 Y2:513 che passa la maggior parte del tempo... 164 00:09:12,960 --> 00:09:15,720 X1:117 X2:603 Y1:439 Y2:513 chiusa in bagno a piangere, per quello stronzo del fidanzato. 165 00:09:15,720 --> 00:09:17,278 X1:121 X2:599 Y1:455 Y2:497 dice che dipendo troppo da lui. 166 00:09:17,320 --> 00:09:18,759 X1:232 X2:488 Y1:455 Y2:497 sono asfisiante? 167 00:09:18,960 --> 00:09:20,278 X1:264 X2:456 Y1:455 Y2:497 No, figurati. 168 00:09:20,320 --> 00:09:22,320 X1:102 X2:618 Y1:455 Y2:497 non e' colpa tua. tu sei un tesoro. 169 00:09:22,360 --> 00:09:24,200 X1:202 X2:518 Y1:455 Y2:497 e' il perfido Richard. 170 00:09:24,240 --> 00:09:27,038 X1:086 X2:634 Y1:439 Y2:513 Ugh. e' solo una gran testa di cazzo senza cazzo. 171 00:09:28,879 --> 00:09:33,120 X1:077 X2:643 Y1:439 Y2:513 e' un bastardo e' l'opinione di alcune persone su Kafka... 172 00:09:33,158 --> 00:09:35,000 X1:139 X2:581 Y1:439 Y2:513 ma non potrebbe essere piu' sbagliata. 173 00:09:35,038 --> 00:09:36,480 X1:150 X2:570 Y1:439 Y2:513 questo libro da una visione lucidissima... 174 00:09:36,519 --> 00:09:38,557 X1:099 X2:621 Y1:439 Y2:513 delle ferite che il nostro secolo ha inflitto-- 175 00:09:38,600 --> 00:09:40,399 X1:172 X2:548 Y1:455 Y2:497 la tradizionale concetto. 176 00:09:40,399 --> 00:09:43,320 X1:131 X2:589 Y1:439 Y2:513 di mascolinita'e' decisamente bonighettiano. 177 00:09:43,360 --> 00:09:45,240 X1:092 X2:628 Y1:439 Y2:513 grazie per aver chiamato, Profesor Leavis. 178 00:09:46,480 --> 00:09:49,158 X1:154 X2:566 Y1:439 Y2:513 la Lista degli invitati per la presentazione del libro. 179 00:09:49,200 --> 00:09:50,320 X1:330 X2:390 Y1:455 Y2:497 Ah. 180 00:09:51,798 --> 00:09:55,080 X1:196 X2:524 Y1:455 Y2:497 Era fue...F.R. Leavis? 181 00:09:55,080 --> 00:09:57,480 X1:321 X2:399 Y1:455 Y2:497 Ahá. 182 00:09:57,480 --> 00:09:58,639 X1:312 X2:408 Y1:455 Y2:497 Wow. 183 00:09:58,677 --> 00:09:59,918 X1:311 X2:409 Y1:455 Y2:497 Pero? 184 00:09:59,960 --> 00:10:01,600 X1:214 X2:506 Y1:455 Y2:497 "ma" F.R. Leavis... 185 00:10:01,639 --> 00:10:04,240 X1:123 X2:597 Y1:439 Y2:513 quello che ha scritto "Civilta'di massa e Cultura Minoritaria"? 186 00:10:04,278 --> 00:10:05,720 X1:321 X2:399 Y1:455 Y2:497 Ahá. 187 00:10:05,759 --> 00:10:09,320 X1:130 X2:590 Y1:455 Y2:497 il F.R. Leavis morto nel 1978? 188 00:10:12,200 --> 00:10:13,960 X1:247 X2:473 Y1:455 Y2:497 Sorprendente. 189 00:10:16,557 --> 00:10:18,240 X1:075 X2:645 Y1:439 Y2:513 BRIDGET: riunione di emergenza con i fratelloni di sventura... 190 00:10:18,278 --> 00:10:20,600 X1:129 X2:591 Y1:455 Y2:497 per discutere su crisi carriera. 191 00:10:20,639 --> 00:10:22,798 X1:103 X2:617 Y1:455 Y2:497 fottitene. fottitene di tutti quanti. 192 00:10:22,840 --> 00:10:24,798 X1:114 X2:606 Y1:439 Y2:513 digli che si possono ficcare quel fotuto Leavis... 193 00:10:24,879 --> 00:10:26,600 X1:217 X2:503 Y1:455 Y2:497 nel culo.e fottersi. 194 00:10:26,639 --> 00:10:29,120 X1:115 X2:605 Y1:439 Y2:513 Bene, bene. questo e' di grande aiuto,grande aiuto. 195 00:10:29,158 --> 00:10:30,600 X1:114 X2:606 Y1:455 Y2:497 BRIDGET: Sharon--giornalista... 196 00:10:30,600 --> 00:10:32,360 X1:126 X2:594 Y1:455 Y2:497 che usa "fottere" di contimuo. 197 00:10:32,399 --> 00:10:34,879 X1:075 X2:645 Y1:439 Y2:513 e,tu Jude, che cosa faresti se uno dei tuoi assistenti... 198 00:10:34,918 --> 00:10:37,038 X1:092 X2:628 Y1:439 Y2:513 prendesse una piccola svista come questa? 199 00:10:37,080 --> 00:10:38,360 X1:199 X2:521 Y1:455 Y2:497 ti licenzierei, Bridge. 200 00:10:38,399 --> 00:10:40,038 X1:278 X2:442 Y1:455 Y2:497 Eccelente. 201 00:10:40,080 --> 00:10:42,200 X1:100 X2:620 Y1:439 Y2:513 e quel tipo Cleaver e' sempre cosi carino. 202 00:10:42,240 --> 00:10:43,600 X1:272 X2:448 Y1:455 Y2:497 Oh, Dio, sí. 203 00:10:43,639 --> 00:10:45,519 X1:094 X2:626 Y1:439 Y2:513 allora credo che un bel pompino al momento giusto... 204 00:10:45,519 --> 00:10:46,600 X1:117 X2:603 Y1:455 Y2:497 sarebbe la risoluzione migliore. 205 00:10:46,639 --> 00:10:47,918 X1:145 X2:575 Y1:439 Y2:513 Ohh. -Oh,taci tu che sei una specialista. 206 00:10:47,960 --> 00:10:50,158 X1:108 X2:612 Y1:439 Y2:513 sei tu il tipo che ha scritto quella canzone? 207 00:10:50,200 --> 00:10:51,840 X1:248 X2:472 Y1:455 Y2:497 Sí. Sí, sono io. 208 00:10:51,879 --> 00:10:53,480 X1:077 X2:643 Y1:439 Y2:513 BRIDGET: Tom-- idolo pop degli anni 80 209 00:10:53,519 --> 00:10:55,519 X1:098 X2:622 Y1:439 Y2:513 che ha scritto un unica canzone di successo... 210 00:10:55,557 --> 00:10:57,440 X1:103 X2:617 Y1:439 Y2:513 e si e' ritirato dopo aver scoperto che bastava fare un disco... 211 00:10:57,480 --> 00:10:58,879 X1:222 X2:498 Y1:455 Y2:497 per rimorchiare... 212 00:10:58,918 --> 00:11:00,320 X1:205 X2:515 Y1:455 Y2:497 per tutti gli anni 90. 213 00:11:00,360 --> 00:11:02,879 X1:088 X2:632 Y1:455 Y2:497 -sei un mito per me. -grazie grazie. 214 00:11:02,918 --> 00:11:04,240 X1:090 X2:630 Y1:439 Y2:513 BRIDGET: completamente finocchi, e' chiaro. 215 00:11:04,240 --> 00:11:06,158 X1:194 X2:526 Y1:455 Y2:497 -un'altra vodka? -No. 216 00:11:06,158 --> 00:11:08,960 X1:088 X2:632 Y1:455 Y2:497 Sí. facciamo il pieno,porca puttana. 217 00:11:09,000 --> 00:11:10,557 X1:136 X2:584 Y1:439 Y2:513 BRIDGET: almeno ora che ho superato i 30... 218 00:11:10,600 --> 00:11:11,720 X1:182 X2:538 Y1:455 Y2:497 sopporto bene l'alcool. 219 00:11:12,879 --> 00:11:15,480 X1:248 X2:472 Y1:455 Y2:497 Ohh! Whoops. 220 00:11:15,519 --> 00:11:18,639 X1:106 X2:614 Y1:439 Y2:513 -attenta a non cadere. -sta bene. vada pure. 221 00:11:19,000 --> 00:11:23,080 X1:158 X2:562 Y1:455 Y2:497 a quanto pare F.R. Leavis. 222 00:11:25,000 --> 00:11:26,918 X1:201 X2:519 Y1:455 Y2:497 buonasera , Bridget. 223 00:11:27,000 --> 00:11:29,960 X1:108 X2:612 Y1:455 Y2:497 come sarebbe......va in vacanza? 224 00:11:30,000 --> 00:11:32,798 X1:255 X2:465 Y1:455 Y2:497 Bene,e Julia? 225 00:11:34,798 --> 00:11:37,840 X1:143 X2:577 Y1:455 Y2:497 non puo andare al funerale? 226 00:11:40,798 --> 00:11:52,840 X1:089 X2:631 Y1:423 Y2:529 da deniel cliver problema serio? sembra che tu abbia dimenticato la gonna. 227 00:11:52,850 --> 00:11:58,840 X1:120 X2:600 Y1:455 Y2:497 la gonna e' ha casa in malattia. 228 00:12:01,200 --> 00:12:03,677 X1:134 X2:586 Y1:439 Y2:513 senti devo risolvere l'enorme problema... 229 00:12:05,519 --> 00:12:08,399 X1:128 X2:592 Y1:439 Y2:513 va bene l'unico problema e' la cucina. 230 00:12:08,440 --> 00:12:10,278 X1:107 X2:613 Y1:439 Y2:513 Sinceramente, in due si starebbe pigiati... 231 00:12:10,320 --> 00:12:13,278 X1:140 X2:580 Y1:455 Y2:497 Messaggio per il Sr. Cleaver. 232 00:12:13,320 --> 00:12:15,759 X1:150 X2:570 Y1:455 Y2:497 indignata per il messaggio. 233 00:12:15,798 --> 00:12:19,639 X1:090 X2:630 Y1:439 Y2:513 e' dimostrabile che la gonna non e' ne malata ne assente! 234 00:12:19,677 --> 00:12:22,600 X1:108 X2:612 Y1:439 Y2:513 indignata per sfacciato atteggiamento della direzione,... 235 00:12:22,639 --> 00:12:23,798 X1:134 X2:586 Y1:455 Y2:497 sulle dimensioni della gonna. 236 00:12:23,840 --> 00:12:27,360 X1:131 X2:589 Y1:439 Y2:513 suggerisco che la direzione e' malata, non la gonna! 237 00:12:27,399 --> 00:12:29,320 X1:335 X2:385 Y1:455 Y2:497 .... 238 00:12:29,320 --> 00:12:31,399 X1:218 X2:502 Y1:455 Y2:497 Ooh. Oh, gia vero. 239 00:12:31,440 --> 00:12:33,080 X1:227 X2:493 Y1:455 Y2:497 aspetta. aspetta. 240 00:12:39,918 --> 00:12:42,278 X1:279 X2:441 Y1:455 Y2:497 giusto. Sí. 241 00:12:42,480 --> 00:12:44,158 X1:188 X2:532 Y1:455 Y2:497 No, questo lo capisco. 242 00:12:44,200 --> 00:12:45,879 X1:153 X2:567 Y1:455 Y2:497 Lo capisco perfettamente. 243 00:12:51,200 --> 00:12:53,519 X1:107 X2:613 Y1:455 Y2:497 BRIDGET: pessimo inizio d'anno. 244 00:12:53,557 --> 00:12:55,320 X1:097 X2:623 Y1:455 Y2:497 sedotta da informale messaggio... 245 00:12:55,360 --> 00:12:58,480 X1:121 X2:599 Y1:439 Y2:513 che mi spinge a flertare con un mascalzone in ufficio. 246 00:12:58,519 --> 00:13:02,798 X1:077 X2:643 Y1:439 Y2:513 Perseverare nella ricerca di un uomo carino e sensibile. 247 00:13:02,840 --> 00:13:06,480 X1:095 X2:625 Y1:439 Y2:513 porre fine al flert... per prima cosa domani mattina. 248 00:13:06,519 --> 00:13:07,879 X1:253 X2:467 Y1:455 Y2:497 ottimo piano. 249 00:13:16,399 --> 00:13:17,600 X1:124 X2:596 Y1:455 Y2:497 se passare davanti all'ufficio... 250 00:13:17,639 --> 00:13:19,440 X1:099 X2:621 Y1:439 Y2:513 era un tentativo per dimostrare la presenza della gonna... 251 00:13:19,440 --> 00:13:21,600 X1:179 X2:541 Y1:439 Y2:513 posso dire che e' fallito miseramente. 252 00:13:21,639 --> 00:13:23,120 X1:299 X2:421 Y1:455 Y2:497 Cleave. 253 00:13:23,158 --> 00:13:26,120 X1:154 X2:566 Y1:439 Y2:513 silenzio prego. sono molto impegnate e richiesta. 254 00:13:26,158 --> 00:13:28,840 X1:158 X2:562 Y1:439 Y2:513 P.s. Come osa molestarmi sessualmente... 255 00:13:28,879 --> 00:13:31,080 X1:156 X2:564 Y1:455 Y2:497 in questa maniera oscena. 256 00:13:31,120 --> 00:13:32,519 X1:191 X2:529 Y1:455 Y2:497 messaggio per Jones. 257 00:13:32,519 --> 00:13:33,720 X1:125 X2:595 Y1:455 Y2:497 spiacente aver causato offesa. 258 00:13:33,759 --> 00:13:36,038 X1:092 X2:628 Y1:439 Y2:513 evitero' ogni tono eccessivo e saro corretto in futuro. 259 00:13:36,240 --> 00:13:37,639 X1:234 X2:486 Y1:455 Y2:497 profonde scuse. 260 00:13:37,677 --> 00:13:40,240 X1:079 X2:641 Y1:439 Y2:513 P.s. Mi piacciono le tue tette sotto la camicetta. 261 00:13:42,038 --> 00:13:43,480 X1:095 X2:625 Y1:455 Y2:497 E sto pensando ai fuochi artificiali. 262 00:13:43,519 --> 00:13:45,480 X1:076 X2:644 Y1:439 Y2:513 BRIDGET: non devo ricamarci troppo sopra, pero. 263 00:13:49,960 --> 00:13:51,158 X1:079 X2:641 Y1:455 Y2:497 tutto e' cominciato con delle email... 264 00:13:51,200 --> 00:13:53,038 X1:237 X2:483 Y1:455 Y2:497 irresponsabili... 265 00:13:53,080 --> 00:13:55,200 X1:086 X2:634 Y1:455 Y2:497 sulla gonna troppo corta di Bridget. 266 00:14:04,240 --> 00:14:07,080 X1:092 X2:628 Y1:455 Y2:497 Daniel. l'ufficio di New York per te. 267 00:14:07,080 --> 00:14:09,840 X1:136 X2:584 Y1:455 Y2:497 Sí, digli che li richiamo dopo. 268 00:14:20,798 --> 00:14:22,399 X1:302 X2:418 Y1:455 Y2:497 Daniel. 269 00:14:22,440 --> 00:14:23,557 X1:298 X2:422 Y1:455 Y2:497 Jones-- 270 00:14:23,600 --> 00:14:25,600 X1:096 X2:624 Y1:439 Y2:513 -buonasera, Kenneth. -buonasera, Daniel. 271 00:14:29,240 --> 00:14:31,120 X1:195 X2:525 Y1:455 Y2:497 se hai un momento... 272 00:14:31,158 --> 00:14:32,480 X1:091 X2:629 Y1:439 Y2:513 vorrei parlarti stasera prima che te ne vada. 273 00:14:32,519 --> 00:14:34,000 X1:252 X2:468 Y1:455 Y2:497 Sí, senz'altro. 274 00:14:37,038 --> 00:14:39,120 X1:101 X2:619 Y1:455 Y2:497 -ci vediamo tra poco. -benissimo. 275 00:14:39,158 --> 00:14:40,639 X1:227 X2:493 Y1:455 Y2:497 -a, Brenda... -Sí? 276 00:14:40,677 --> 00:14:42,158 X1:106 X2:614 Y1:439 Y2:513 alla prsentazione della " Moto de Kafka"... 277 00:14:42,200 --> 00:14:44,120 X1:133 X2:587 Y1:439 Y2:513 pensavo sarebbe carino se tu presentassi me. 278 00:14:44,158 --> 00:14:45,480 X1:137 X2:583 Y1:455 Y2:497 prima che io presenti il libro. 279 00:14:45,480 --> 00:14:47,360 X1:093 X2:627 Y1:455 Y2:497 per dare un tono ufficiale ala cosa. 280 00:14:49,320 --> 00:14:50,840 X1:209 X2:511 Y1:455 Y2:497 senz'altro, signore. 281 00:14:50,879 --> 00:14:52,639 X1:309 X2:411 Y1:455 Y2:497 Hmm. 282 00:14:52,677 --> 00:14:55,158 X1:216 X2:504 Y1:455 Y2:497 Brenda, bel nome. 283 00:14:55,200 --> 00:14:56,677 X1:195 X2:525 Y1:455 Y2:497 senti che fai stasera? 284 00:14:56,879 --> 00:14:58,278 X1:146 X2:574 Y1:455 Y2:497 veramente, ho un impegno. 285 00:14:58,278 --> 00:15:01,960 X1:080 X2:640 Y1:455 Y2:497 Ahá. certo, che peccato. avevo, eh... 286 00:15:02,000 --> 00:15:03,360 X1:089 X2:631 Y1:439 Y2:513 pensavo, sarebbe stata un'opera di bene... 287 00:15:03,399 --> 00:15:04,759 X1:132 X2:588 Y1:455 Y2:497 portare a cena la tua gonna... 288 00:15:04,798 --> 00:15:05,879 X1:170 X2:550 Y1:455 Y2:497 per farla crescere un po. 289 00:15:05,918 --> 00:15:08,480 X1:075 X2:645 Y1:455 Y2:497 -Hmm. -forse potevi venire anche tu. 290 00:15:08,519 --> 00:15:10,557 X1:186 X2:534 Y1:455 Y2:497 che ne dici di domani? 291 00:15:10,600 --> 00:15:12,557 X1:103 X2:617 Y1:455 Y2:497 No. domani c'e' la presentazione. 292 00:15:12,600 --> 00:15:14,278 X1:259 X2:461 Y1:455 Y2:497 Ah, sí, certo. 293 00:15:14,320 --> 00:15:16,278 X1:142 X2:578 Y1:439 Y2:513 forse e' il libro peggiore mai pubblicato. 294 00:15:16,320 --> 00:15:20,879 X1:118 X2:602 Y1:439 Y2:513 bene, alla fine, non e' questo lo slogan che abbiamo scelto. 295 00:15:20,918 --> 00:15:22,399 X1:247 X2:473 Y1:455 Y2:497 dopo domani? 296 00:15:22,440 --> 00:15:23,840 X1:202 X2:518 Y1:455 Y2:497 vediamo, daccordo? 297 00:15:25,000 --> 00:15:26,320 X1:206 X2:514 Y1:455 Y2:497 buonanotte, Daniel. 298 00:15:26,320 --> 00:15:28,720 X1:133 X2:587 Y1:439 Y2:513 certo. non per metterti ansia, Bridge... 299 00:15:28,759 --> 00:15:32,158 X1:075 X2:645 Y1:439 Y2:513 ma la tua felicita' domani dipende da come ti comporterai... 300 00:15:32,200 --> 00:15:33,840 X1:088 X2:632 Y1:455 Y2:497 oggi in questa occasione mondana. 301 00:15:33,879 --> 00:15:35,557 X1:169 X2:551 Y1:455 Y2:497 giusto. cosa mi consigli? 302 00:15:35,600 --> 00:15:37,360 X1:171 X2:549 Y1:455 Y2:497 Primo, essere stupenda. 303 00:15:51,600 --> 00:15:55,798 X1:084 X2:636 Y1:423 Y2:529 secondo, ignorare del tutto Daniel e pendere dalle labbra degli scrittori famosi. 304 00:15:55,840 --> 00:15:57,440 X1:294 X2:426 Y1:455 Y2:497 Salman. 305 00:15:57,480 --> 00:15:59,320 X1:228 X2:492 Y1:455 Y2:497 Salman. Salman. 306 00:15:59,360 --> 00:16:01,519 X1:253 X2:467 Y1:455 Y2:497 chiaccherare. 307 00:16:01,557 --> 00:16:03,557 X1:185 X2:535 Y1:455 Y2:497 trasudare intelligenza. 308 00:16:03,600 --> 00:16:05,600 X1:093 X2:627 Y1:439 Y2:513 non e' terribile quello che capita in Chechenia? 309 00:16:05,639 --> 00:16:08,200 X1:093 X2:627 Y1:439 Y2:513 non e' terribile quello che capita in Chechenia? 310 00:16:08,240 --> 00:16:09,557 X1:265 X2:455 Y1:455 Y2:497 Cheche-nia! 311 00:16:09,600 --> 00:16:11,240 X1:091 X2:629 Y1:439 Y2:513 presenta le persone con particolari interessanti... 312 00:16:11,278 --> 00:16:13,320 X1:235 X2:485 Y1:455 Y2:497 come, "Sheila... 313 00:16:13,360 --> 00:16:15,759 X1:100 X2:620 Y1:455 Y2:497 "lui e' Daniel. Daniel, lei e' Sheila. 314 00:16:15,798 --> 00:16:18,600 X1:076 X2:644 Y1:439 Y2:513 "Sheila ama andare a cavallo e viene dalla Nueva Zelanda. 315 00:16:18,639 --> 00:16:20,639 X1:110 X2:610 Y1:455 Y2:497 "Daniel ama l'editoria e viene--" 316 00:16:20,677 --> 00:16:21,798 X1:178 X2:542 Y1:455 Y2:497 quasi sempre in bocca? 317 00:16:21,840 --> 00:16:22,918 X1:255 X2:465 Y1:455 Y2:497 Esattamente. 318 00:16:22,960 --> 00:16:24,399 X1:288 X2:432 Y1:455 Y2:497 mi scusi. 319 00:16:24,440 --> 00:16:26,677 X1:181 X2:539 Y1:439 Y2:513 mi dispiace moltissimo interromperla... 320 00:16:26,677 --> 00:16:28,480 X1:106 X2:614 Y1:455 Y2:497 mentre sta cenando. e solo che-- 321 00:16:28,519 --> 00:16:31,240 X1:188 X2:532 Y1:455 Y2:497 Sí. Sí, sono proprio io. 322 00:16:31,240 --> 00:16:33,399 X1:233 X2:487 Y1:455 Y2:497 Sí. nove anni fa. 323 00:16:33,440 --> 00:16:35,240 X1:098 X2:622 Y1:439 Y2:513 al momento non penso di incidere nient'altro grazie. 324 00:16:35,278 --> 00:16:36,480 X1:262 X2:458 Y1:455 Y2:497 grazie mille. 325 00:16:36,519 --> 00:16:38,240 X1:224 X2:496 Y1:455 Y2:497 Oh, e' solo che,... 326 00:16:38,278 --> 00:16:41,320 X1:092 X2:628 Y1:439 Y2:513 la- la sua sedia pesta il cappotto di mia moglie. 327 00:16:42,918 --> 00:16:44,639 X1:282 X2:438 Y1:455 Y2:497 la sedia... 328 00:16:44,677 --> 00:16:46,600 X1:206 X2:514 Y1:455 Y2:497 ma certo. ma certo. 329 00:16:46,677 --> 00:16:48,240 X1:162 X2:558 Y1:439 Y2:513 ha ragione. sono davvero dispiaciuto. 330 00:16:48,278 --> 00:16:50,557 X1:092 X2:628 Y1:455 Y2:497 BRIDGET: Hmm. Grande dilemma. 331 00:16:50,600 --> 00:16:52,278 X1:091 X2:629 Y1:439 Y2:513 se per un'assurdo colpo di fortuna, mi capitasse di accalappiare... 332 00:16:52,320 --> 00:16:53,759 X1:271 X2:449 Y1:455 Y2:497 qualcuno... 333 00:16:53,798 --> 00:16:57,120 X1:098 X2:622 Y1:439 Y2:513 queste sarebbero le piu' arrapanti nel momento cruciale. 334 00:16:57,158 --> 00:16:59,240 X1:098 X2:622 Y1:439 Y2:513 queste sarebbero le piu' arrapanti nel momento cruciale.... 335 00:16:59,278 --> 00:17:01,677 X1:119 X2:601 Y1:439 Y2:513 tuttavia le chance di arrivare al momento cruciale aumentano. 336 00:17:01,677 --> 00:17:03,720 X1:150 X2:570 Y1:439 Y2:513 notevolmente indossando i mutandoni pancia piatta. 337 00:17:03,759 --> 00:17:10,115 X1:109 X2:611 Y1:423 Y2:529 utilizzatissimi dalle vecchiette di tutto il mondo.dilemma.grande dilemma. 338 00:17:24,480 --> 00:17:25,960 X1:212 X2:508 Y1:455 Y2:497 Signore e signori... 339 00:17:26,000 --> 00:17:28,680 X1:095 X2:625 Y1:439 Y2:513 benvenuti alla presentazione della "Moto de Kafka"... 340 00:17:28,720 --> 00:17:30,038 X1:132 X2:588 Y1:439 Y2:513 "il piu grande Libro Dei nostri tempi"... 341 00:17:30,076 --> 00:17:32,759 X1:112 X2:608 Y1:439 Y2:513 ed e' qui per presentarvelo il Sr. fissatette. 342 00:17:32,798 --> 00:17:35,640 X1:133 X2:587 Y1:439 Y2:513 Ooh, Fitzherbert, Fitzherbert, Fitzherbert. 343 00:17:36,759 --> 00:17:40,519 X1:144 X2:576 Y1:439 Y2:513 OK, chiaccherare, trasudare intelligenza. 344 00:17:40,557 --> 00:17:43,720 X1:081 X2:639 Y1:439 Y2:513 Ignorare Daniel, ed essere favolosa con tutti gli altri. 345 00:17:43,920 --> 00:17:47,519 X1:091 X2:629 Y1:439 Y2:513 sono intellettualmente pari a tutti i presenti. 346 00:17:47,557 --> 00:17:48,798 X1:319 X2:401 Y1:455 Y2:497 Ooh. 347 00:17:48,836 --> 00:17:50,960 X1:127 X2:593 Y1:439 Y2:513 e come una nuova teoria della novellistica breve... 348 00:17:51,000 --> 00:17:52,680 X1:153 X2:567 Y1:455 Y2:497 la novella in generale, sai? 349 00:17:52,720 --> 00:17:53,880 X1:128 X2:592 Y1:455 Y2:497 ma ovviamente, il problema... 350 00:17:53,920 --> 00:17:55,596 X1:083 X2:637 Y1:439 Y2:513 con la definizione di novella data da Martin... 351 00:17:55,640 --> 00:17:57,000 X1:076 X2:644 Y1:455 Y2:497 in realta' e' applicabile soltanto a lui. 352 00:17:59,759 --> 00:18:01,759 X1:171 X2:549 Y1:455 Y2:497 questo non e' da Martin. 353 00:18:01,798 --> 00:18:03,880 X1:329 X2:391 Y1:455 Y2:497 No. 354 00:18:04,076 --> 00:18:06,200 X1:089 X2:631 Y1:439 Y2:513 pero' mi potrei sbagliare. e lei cosa ne pensa? 355 00:18:06,240 --> 00:18:10,440 X1:229 X2:491 Y1:455 Y2:497 Eh...lei ha idea... 356 00:18:11,798 --> 00:18:16,076 X1:195 X2:525 Y1:455 Y2:497 di dove sia il bagno ? 357 00:18:16,115 --> 00:18:19,720 X1:080 X2:640 Y1:439 Y2:513 BRIDGET: stai calma tanto peggio di cosi non puo' andare. 358 00:18:22,557 --> 00:18:24,640 X1:231 X2:489 Y1:455 Y2:497 tu che ci fai qui? 359 00:18:24,680 --> 00:18:27,759 X1:093 X2:627 Y1:455 Y2:497 mi stavo chiedendo la stessa cosa. 360 00:18:27,798 --> 00:18:29,759 X1:134 X2:586 Y1:455 Y2:497 sono venuto con una collega. 361 00:18:29,798 --> 00:18:31,115 X1:273 X2:447 Y1:455 Y2:497 come stai? 362 00:18:31,160 --> 00:18:33,000 X1:088 X2:632 Y1:455 Y2:497 bene a parte essere molto delusa... 363 00:18:33,038 --> 00:18:36,000 X1:119 X2:601 Y1:439 Y2:513 di non rivedere il mio maglione favorito...quello con la renna. 364 00:18:36,038 --> 00:18:37,278 X1:266 X2:454 Y1:455 Y2:497 sto benone. 365 00:18:37,317 --> 00:18:39,000 X1:135 X2:585 Y1:455 Y2:497 qualcuno vuole presentarmi? 366 00:18:39,038 --> 00:18:42,240 X1:099 X2:621 Y1:439 Y2:513 BRIDGET: Ah, presentare la gente con particolari interessanti. 367 00:18:42,278 --> 00:18:43,880 X1:281 X2:439 Y1:455 Y2:497 Perpetua. 368 00:18:43,920 --> 00:18:45,640 X1:223 X2:497 Y1:455 Y2:497 lui e' Mark Darcy. 369 00:18:45,680 --> 00:18:47,680 X1:095 X2:625 Y1:439 Y2:513 Mark e' un coglione precocemente invecchiato con una... 370 00:18:47,720 --> 00:18:49,440 X1:152 X2:568 Y1:455 Y2:497 ex moglie di razza crudele. 371 00:18:49,480 --> 00:18:50,759 X1:103 X2:617 Y1:439 Y2:513 Perpetua e' una vecchia bagascia puzzona... 372 00:18:50,798 --> 00:18:52,640 X1:112 X2:608 Y1:455 Y2:497 che passa il tempo a torturarmi. 373 00:18:54,317 --> 00:18:56,038 X1:117 X2:603 Y1:455 Y2:497 BRIDGET: forse e' meglio di no. 374 00:18:56,076 --> 00:18:57,317 X1:135 X2:585 Y1:455 Y2:497 qualcuno vuole presentarmi? 375 00:18:57,355 --> 00:18:59,798 X1:173 X2:547 Y1:455 Y2:497 BRIDGET: Ah, Perpetua. 376 00:18:59,798 --> 00:19:01,759 X1:223 X2:497 Y1:455 Y2:497 lui,e' Mark Darcy. 377 00:19:01,798 --> 00:19:03,680 X1:137 X2:583 Y1:455 Y2:497 Mark e' un avvocato famoso. 378 00:19:03,720 --> 00:19:05,836 X1:104 X2:616 Y1:455 Y2:497 Oh, viene da Garth y Underwood. 379 00:19:05,880 --> 00:19:07,759 X1:094 X2:626 Y1:439 Y2:513 Perpetua e una mia cara collega di lavoro. 380 00:19:07,798 --> 00:19:10,355 X1:146 X2:574 Y1:439 Y2:513 o, Mark, ti conosco di fama, naturalmente. 381 00:19:12,355 --> 00:19:13,798 X1:258 X2:462 Y1:455 Y2:497 Ah, Natasha. 382 00:19:13,836 --> 00:19:16,355 X1:095 X2:625 Y1:439 Y2:513 ti presento Bridget Jones. Bridget, lei e' Natasha. 383 00:19:16,400 --> 00:19:19,519 X1:082 X2:638 Y1:439 Y2:513 e' un avvocato famoso specializzato in diritti di famiglia. 384 00:19:19,557 --> 00:19:20,880 X1:133 X2:587 Y1:455 Y2:497 Bridget lavora nell'editoria ... 385 00:19:20,920 --> 00:19:23,240 X1:104 X2:616 Y1:439 Y2:513 aveva l'abitudine di giocare nuda nalla mia piscina . 386 00:19:24,519 --> 00:19:26,880 X1:225 X2:495 Y1:455 Y2:497 -che strano. -gia. 387 00:19:26,920 --> 00:19:28,720 X1:113 X2:607 Y1:439 Y2:513 Perpetua, come va la caccia alla casa? 388 00:19:28,759 --> 00:19:30,240 X1:264 X2:456 Y1:455 Y2:497 Un disastro. 389 00:19:30,278 --> 00:19:32,480 X1:146 X2:574 Y1:455 Y2:497 scusate una ricerca infinita. 390 00:19:32,519 --> 00:19:36,317 X1:127 X2:593 Y1:439 Y2:513 A proposito, quell'uomo e uno schianto. 391 00:19:36,355 --> 00:19:37,680 X1:261 X2:459 Y1:455 Y2:497 Ah, sí, Mark. 392 00:19:37,720 --> 00:19:39,880 X1:093 X2:627 Y1:455 Y2:497 dammi solo tempo. Dammi tempo. 393 00:19:41,317 --> 00:19:43,519 X1:160 X2:560 Y1:439 Y2:513 "tu hai scritto una visióne lucidissima --" 394 00:19:43,557 --> 00:19:45,160 X1:215 X2:505 Y1:455 Y2:497 e il resto com'era? 395 00:19:45,200 --> 00:19:46,519 X1:099 X2:621 Y1:455 Y2:497 "delle ferite che il nostro secolo... 396 00:19:46,557 --> 00:19:49,000 X1:152 X2:568 Y1:455 Y2:497 "ha inflitto al tradizionale. 397 00:19:49,038 --> 00:19:50,920 X1:154 X2:566 Y1:439 Y2:513 "concetto di mascolinita'." ovviamente. 398 00:19:52,960 --> 00:19:54,880 X1:136 X2:584 Y1:455 Y2:497 hai idea di dove sia il bagno? 399 00:19:54,920 --> 00:19:56,798 X1:173 X2:547 Y1:455 Y2:497 Eh, sí.e' da quella parte. 400 00:19:56,836 --> 00:19:57,920 X1:303 X2:417 Y1:455 Y2:497 grazie. 401 00:20:01,920 --> 00:20:03,160 X1:282 X2:438 Y1:455 Y2:497 Uno, due. 402 00:20:06,278 --> 00:20:08,278 X1:223 X2:497 Y1:455 Y2:497 signore e signori. 403 00:20:12,076 --> 00:20:14,160 X1:178 X2:542 Y1:455 Y2:497 BRIDGET: S-Signori e... 404 00:20:20,400 --> 00:20:21,836 X1:236 X2:484 Y1:455 Y2:497 scusate. il, eh... 405 00:20:21,880 --> 00:20:25,240 X1:104 X2:616 Y1:455 Y2:497 micrófono non... funziona. Ehem. 406 00:20:25,278 --> 00:20:27,680 X1:213 X2:507 Y1:455 Y2:497 signore e signori... 407 00:20:27,759 --> 00:20:33,038 X1:083 X2:637 Y1:439 Y2:513 benvenuti alla presentazione de "La Moto de Kafka"... 408 00:20:33,076 --> 00:20:35,960 X1:078 X2:642 Y1:455 Y2:497 "il migliorr Libro del Nostro Tempo." 409 00:20:39,720 --> 00:20:44,038 X1:109 X2:611 Y1:439 Y2:513 ovviamente dopo il suo libro, Sr. Rushdie... 410 00:20:44,076 --> 00:20:47,519 X1:187 X2:533 Y1:455 Y2:497 che sono molto buoni. 411 00:20:50,200 --> 00:20:52,278 X1:238 X2:482 Y1:455 Y2:497 e Lord Archer... 412 00:20:52,317 --> 00:20:55,317 X1:125 X2:595 Y1:455 Y2:497 sono anche i suoi niente male. 413 00:20:55,355 --> 00:20:56,680 X1:238 X2:482 Y1:455 Y2:497 in tutti i modi... 414 00:20:56,880 --> 00:20:59,038 X1:117 X2:603 Y1:455 Y2:497 eh, quello che volevo dire, eh... 415 00:20:59,076 --> 00:21:01,076 X1:138 X2:582 Y1:455 Y2:497 benvenuti, signori e signore. 416 00:21:01,115 --> 00:21:03,960 X1:122 X2:598 Y1:455 Y2:497 grazie per essere intervenuti... 417 00:21:03,960 --> 00:21:07,759 X1:089 X2:631 Y1:439 Y2:513 alla presentazione di uno dei primi trenta libri. 418 00:21:07,759 --> 00:21:10,720 X1:166 X2:554 Y1:455 Y2:497 piu belli dei nostri tempi. 419 00:21:10,759 --> 00:21:13,880 X1:159 X2:561 Y1:455 Y2:497 perlomeno,.. se non altro. 420 00:21:13,920 --> 00:21:15,519 X1:131 X2:589 Y1:455 Y2:497 ed e' qui per presentarvelo,... 421 00:21:15,557 --> 00:21:18,115 X1:077 X2:643 Y1:455 Y2:497 l'uomo che noi tutti chiamiamo, eh... 422 00:21:18,160 --> 00:21:20,278 X1:179 X2:541 Y1:455 Y2:497 [Pervertito fissa tette.] 423 00:21:20,317 --> 00:21:21,440 X1:324 X2:396 Y1:455 Y2:497 Sr... 424 00:21:21,480 --> 00:21:22,519 X1:179 X2:541 Y1:455 Y2:497 [Pervertito fissa tette.] 425 00:21:22,557 --> 00:21:24,240 X1:324 X2:396 Y1:455 Y2:497 Sr... 426 00:21:25,720 --> 00:21:26,836 X1:179 X2:541 Y1:455 Y2:497 [Pervertito fissa tette.] 427 00:21:26,880 --> 00:21:28,680 X1:228 X2:492 Y1:455 Y2:497 Fitzherbert, eh... 428 00:21:28,680 --> 00:21:30,200 X1:288 X2:432 Y1:455 Y2:497 perche... 429 00:21:30,240 --> 00:21:33,640 X1:270 X2:450 Y1:455 Y2:497 e un uomo. 430 00:21:33,720 --> 00:21:35,836 X1:241 X2:479 Y1:455 Y2:497 Sr. Fitzherbert. 431 00:21:36,960 --> 00:21:38,400 X1:302 X2:418 Y1:455 Y2:497 Grazie. 432 00:21:42,759 --> 00:21:44,400 X1:238 X2:482 Y1:455 Y2:497 Grazie, Brenda. 433 00:21:46,200 --> 00:21:48,160 X1:112 X2:608 Y1:455 Y2:497 adesso accendiamo il micrifono. 434 00:21:52,160 --> 00:21:53,680 X1:115 X2:605 Y1:439 Y2:513 fino a che punto il tuo lavoro e' autobiografíco... 435 00:21:53,720 --> 00:21:55,115 X1:115 X2:605 Y1:439 Y2:513 fino a che punto il tuo lavoro e' autobiografíco... 436 00:21:55,160 --> 00:21:56,480 X1:116 X2:604 Y1:455 Y2:497 Sai, e' una cosa sorprendente... 437 00:21:56,519 --> 00:21:58,355 X1:117 X2:603 Y1:439 Y2:513 nessuno mi ha mai fatto questa domanda. 438 00:21:58,400 --> 00:21:59,880 X1:292 X2:428 Y1:455 Y2:497 scusate. 439 00:21:59,920 --> 00:22:02,480 X1:122 X2:598 Y1:455 Y2:497 Jones. mandali tutti al diavolo. 440 00:22:02,519 --> 00:22:04,759 X1:212 X2:508 Y1:455 Y2:497 Fue una brillante... 441 00:22:04,798 --> 00:22:09,960 X1:079 X2:641 Y1:423 Y2:529 e' stato uno straordinario capolavoro di scoppiettante oratoria postmoderna. 442 00:22:09,960 --> 00:22:11,076 X1:320 X2:400 Y1:455 Y2:497 Uhh. 443 00:22:11,115 --> 00:22:12,798 X1:187 X2:533 Y1:455 Y2:497 sei molto sexy, Jones. 444 00:22:12,836 --> 00:22:14,759 X1:097 X2:623 Y1:455 Y2:497 credo che ti portero fuori a cena... 445 00:22:14,759 --> 00:22:16,836 X1:179 X2:541 Y1:455 Y2:497 che ti piaccia o no, OK? 446 00:22:16,880 --> 00:22:18,000 X1:188 X2:532 Y1:455 Y2:497 dai prendi la tua roba. 447 00:22:25,355 --> 00:22:27,480 X1:091 X2:629 Y1:439 Y2:513 e che ne pensi di questa situazione in cecenia... 448 00:22:27,519 --> 00:22:29,278 X1:221 X2:499 Y1:455 Y2:497 non e' un incubo? 449 00:22:29,317 --> 00:22:30,640 X1:098 X2:622 Y1:455 Y2:497 Non mi interessa un cazzo, Jones. 450 00:22:30,680 --> 00:22:34,400 X1:078 X2:642 Y1:439 Y2:513 non me ne frega un cazzo .coma mai conosci darsei lo scarso. 451 00:22:34,440 --> 00:22:37,240 X1:124 X2:596 Y1:439 Y2:513 sembra che da piccola correvo nuda... 452 00:22:37,278 --> 00:22:38,680 X1:175 X2:545 Y1:455 Y2:497 intorno alla sua piscina. 453 00:22:38,720 --> 00:22:40,836 X1:103 X2:617 Y1:439 Y2:513 scommetto che lo facevi vogliosa puttanella. 454 00:22:40,880 --> 00:22:42,880 X1:317 X2:403 Y1:455 Y2:497 e tú? 455 00:22:42,920 --> 00:22:44,480 X1:220 X2:500 Y1:455 Y2:497 stesso motivo, Sí. 456 00:22:45,836 --> 00:22:48,960 X1:078 X2:642 Y1:455 Y2:497 No, no,ero il suo testimone di nozze. 457 00:22:49,000 --> 00:22:50,640 X1:117 X2:603 Y1:455 Y2:497 Lo ho conosciuto a Cambridge. 458 00:22:50,680 --> 00:22:51,836 X1:238 X2:482 Y1:455 Y2:497 Eravamo amici. 459 00:22:51,880 --> 00:22:53,798 X1:309 X2:411 Y1:455 Y2:497 e poi? 460 00:22:54,000 --> 00:22:57,076 X1:259 X2:461 Y1:455 Y2:497 niente, eh.... 461 00:22:57,115 --> 00:22:59,519 X1:092 X2:628 Y1:439 Y2:513 non c'e' bisogno che lo difendi non e' un mio amico. 462 00:22:59,557 --> 00:23:02,000 X1:283 X2:437 Y1:455 Y2:497 , eh,poi... 463 00:23:02,038 --> 00:23:04,115 X1:196 X2:524 Y1:455 Y2:497 parecchi anni dopo... 464 00:23:04,160 --> 00:23:07,519 X1:085 X2:635 Y1:439 Y2:513 ho commesso l'enorme catastrofico errore... 465 00:23:07,557 --> 00:23:11,759 X1:153 X2:567 Y1:455 Y2:497 di presentare il mio amico. 466 00:23:14,920 --> 00:23:16,480 X1:178 X2:542 Y1:455 Y2:497 alla mia fidanzata, eh... 467 00:23:19,076 --> 00:23:22,836 X1:110 X2:610 Y1:439 Y2:513 non posso dire in tutta onesta di averlo perdonato. 468 00:23:22,880 --> 00:23:25,160 X1:254 X2:466 Y1:455 Y2:497 Cielo,allora... 469 00:23:25,200 --> 00:23:28,076 X1:186 X2:534 Y1:455 Y2:497 e' un odioso bastardo. 470 00:23:28,115 --> 00:23:29,798 X1:133 X2:587 Y1:455 Y2:497 oltre che un noioso bastardo. 471 00:23:29,836 --> 00:23:31,960 X1:225 X2:495 Y1:455 Y2:497 Sí. Sí, credo di si. 472 00:23:32,000 --> 00:23:34,798 X1:131 X2:589 Y1:439 Y2:513 ma chi sene frega di lui non facciamoci rovinare la serata. 473 00:23:34,798 --> 00:23:36,480 X1:126 X2:594 Y1:455 Y2:497 perche non bevi ancora vino... 474 00:23:36,519 --> 00:23:38,317 X1:083 X2:637 Y1:455 Y2:497 e mi racconti ancora delle porcate... 475 00:23:38,355 --> 00:23:39,440 X1:178 X2:542 Y1:455 Y2:497 che facevate a scuola... 476 00:23:39,480 --> 00:23:40,519 X1:172 X2:548 Y1:455 Y2:497 perche mi intriga molto. 477 00:23:40,557 --> 00:23:43,160 X1:084 X2:636 Y1:439 Y2:513 non facevamo porcate. non importa inventale. 478 00:23:43,200 --> 00:23:45,038 X1:207 X2:513 Y1:455 Y2:497 e' un ordine, Jones. 479 00:23:45,038 --> 00:23:47,557 X1:085 X2:635 Y1:439 Y2:513 allora che ne dici di bere una cosa a casa mia? 480 00:23:47,759 --> 00:23:49,960 X1:106 X2:614 Y1:439 Y2:513 del tutto innocente, niente storie strane... 481 00:23:50,000 --> 00:23:51,880 X1:232 X2:488 Y1:455 Y2:497 sólo puro sesso. 482 00:23:52,920 --> 00:23:54,519 X1:272 X2:448 Y1:455 Y2:497 No, no, no. 483 00:23:54,557 --> 00:23:56,557 X1:149 X2:571 Y1:455 Y2:497 e' meglio chiamare un taxi. 484 00:23:56,596 --> 00:23:59,640 X1:105 X2:615 Y1:455 Y2:497 Pero grazie per la deliziosa cena. 485 00:24:01,680 --> 00:24:04,640 X1:157 X2:563 Y1:455 Y2:497 E' stato un piacere, Jones. 486 00:24:20,519 --> 00:24:22,400 X1:260 X2:460 Y1:455 Y2:497 [ Estás sola] 487 00:24:22,440 --> 00:24:24,400 X1:222 X2:498 Y1:455 Y2:497 [ Todo el tiempo] 488 00:24:24,440 --> 00:24:27,557 X1:187 X2:533 Y1:455 Y2:497 [ Nunca te sorprende] 489 00:24:27,596 --> 00:24:31,160 X1:076 X2:644 Y1:455 Y2:497 [ Te has preguntado por qué parece] 490 00:24:31,200 --> 00:24:33,440 X1:208 X2:512 Y1:455 Y2:497 [ que te enamoras] 491 00:24:33,480 --> 00:24:35,519 X1:220 X2:500 Y1:455 Y2:497 [ y desenamoras] 492 00:24:35,557 --> 00:24:39,200 X1:127 X2:593 Y1:455 Y2:497 [ Alguna vez amas de verdad] 493 00:24:39,240 --> 00:24:40,798 X1:263 X2:457 Y1:455 Y2:497 [ o simulas] 494 00:24:40,836 --> 00:24:42,278 X1:275 X2:445 Y1:455 Y2:497 [ oh baby] 495 00:24:42,278 --> 00:24:45,160 X1:190 X2:530 Y1:455 Y2:497 [ por qué te engañas] 496 00:24:45,160 --> 00:24:48,680 X1:115 X2:605 Y1:455 Y2:497 [ No tengas miedo de disfrutar] 497 00:24:48,720 --> 00:24:51,557 X1:106 X2:614 Y1:439 Y2:513 questi sono degli stivaletti molto insulsi, Jones. 498 00:24:51,596 --> 00:24:55,038 X1:084 X2:636 Y1:455 Y2:497 e questo e' un tubino molto insulso. 499 00:24:55,076 --> 00:24:56,640 X1:312 X2:408 Y1:455 Y2:497 , eh... 500 00:24:56,680 --> 00:24:59,115 X1:220 X2:500 Y1:455 Y2:497 queste sono, eh... 501 00:24:59,115 --> 00:25:01,836 X1:132 X2:588 Y1:455 Y2:497 cazzo, delle mutande enormi. 502 00:25:01,880 --> 00:25:03,400 X1:264 X2:456 Y1:455 Y2:497 Cielo Santo. 503 00:25:03,596 --> 00:25:05,519 X1:081 X2:639 Y1:455 Y2:497 No, no, non ti scusare. Mi piacciono. 504 00:25:05,557 --> 00:25:08,000 X1:253 X2:467 Y1:455 Y2:497 ciao mamma. 505 00:25:11,278 --> 00:25:12,557 X1:080 X2:640 Y1:439 Y2:513 scusa ma devo guardarle ancora. -e' troppo bello per essere vero. 506 00:25:12,596 --> 00:25:14,317 X1:080 X2:640 Y1:439 Y2:513 scusa ma devo guardarle ancora. -e' troppo bello per essere vero. 507 00:25:15,440 --> 00:25:16,759 X1:118 X2:602 Y1:439 Y2:513 non inbarazzarti anche io porto qualcosa di molto speciale. 508 00:25:16,798 --> 00:25:20,240 X1:102 X2:618 Y1:455 Y2:497 -guarda ti faccio vedere. -No. No. 509 00:25:20,278 --> 00:25:21,640 X1:219 X2:501 Y1:455 Y2:497 [ Esta vez decide] 510 00:25:21,836 --> 00:25:25,160 X1:180 X2:540 Y1:455 Y2:497 [ lo que vas a mostrar] 511 00:25:25,200 --> 00:25:27,596 X1:237 X2:483 Y1:455 Y2:497 [ dejalo entrar] 512 00:25:27,596 --> 00:25:30,278 X1:087 X2:633 Y1:439 Y2:513 [ No hay vergüenza en compartir el amor] 513 00:25:30,480 --> 00:25:33,920 X1:194 X2:526 Y1:455 Y2:497 [ que sientes dentro] 514 00:25:33,960 --> 00:25:36,519 X1:240 X2:480 Y1:455 Y2:497 [ así que salta] 515 00:25:36,557 --> 00:25:39,200 X1:260 X2:460 Y1:455 Y2:497 [ de cabeza] 516 00:25:39,240 --> 00:25:41,160 X1:238 X2:482 Y1:455 Y2:497 [ y cae justo...] 517 00:25:42,440 --> 00:25:43,640 X1:219 X2:501 Y1:455 Y2:497 Estuvo fantástico. 518 00:25:47,115 --> 00:25:48,836 X1:262 X2:458 Y1:455 Y2:497 Ohh. Daniel. 519 00:25:48,880 --> 00:25:49,960 X1:332 X2:388 Y1:455 Y2:497 Sí? 520 00:25:50,000 --> 00:25:52,355 X1:177 X2:543 Y1:455 Y2:497 che facciamo in ufficio? 521 00:25:52,596 --> 00:25:54,278 X1:090 X2:630 Y1:439 Y2:513 Oh. Bene, sono contento che tu me lo chieda. 522 00:25:54,480 --> 00:25:57,000 X1:162 X2:558 Y1:455 Y2:497 vedi e' una casa, editrice. 523 00:25:57,038 --> 00:25:58,960 X1:090 X2:630 Y1:439 Y2:513 questo significa che la gente scrive ... 524 00:25:58,960 --> 00:26:00,519 X1:207 X2:513 Y1:455 Y2:497 delle cose per noi... 525 00:26:00,596 --> 00:26:01,759 X1:126 X2:594 Y1:455 Y2:497 poi noi stampiamo le pagine... 526 00:26:01,798 --> 00:26:03,596 X1:093 X2:627 Y1:439 Y2:513 le rileghiamo le facciamo un libro, Jones. 527 00:26:03,640 --> 00:26:07,960 X1:164 X2:556 Y1:439 Y2:513 No,tu credi che gli altri lo noteranno? 528 00:26:08,000 --> 00:26:09,115 X1:229 X2:491 Y1:455 Y2:497 noteranno cosa? 529 00:26:09,160 --> 00:26:12,160 X1:100 X2:620 Y1:439 Y2:513 Di noi. che lavoriamo insieme,che andiamo a letto insieme. 530 00:26:12,200 --> 00:26:13,317 X1:159 X2:561 Y1:455 Y2:497 aspetta un minuto, Jones. 531 00:26:13,355 --> 00:26:16,557 X1:084 X2:636 Y1:439 Y2:513 rallenta un attimo. ricominciamo da martedi... 532 00:26:16,596 --> 00:26:18,076 X1:219 X2:501 Y1:455 Y2:497 adesso e' giovedi. 533 00:26:18,115 --> 00:26:20,038 X1:196 X2:524 Y1:455 Y2:497 Non e esattamente... 534 00:26:20,076 --> 00:26:22,759 X1:084 X2:636 Y1:455 Y2:497 un rapporto importante e duraturo? 535 00:26:22,798 --> 00:26:26,240 X1:206 X2:514 Y1:455 Y2:497 uomo decisamente. 536 00:26:31,400 --> 00:26:32,480 X1:319 X2:401 Y1:455 Y2:497 Ohh. 537 00:26:36,076 --> 00:26:37,960 X1:120 X2:600 Y1:439 Y2:513 Bridget Jones, sfrenata dea del sesso... 538 00:26:38,000 --> 00:26:41,680 X1:100 X2:620 Y1:439 Y2:513 con un uomo decisamente cattivo tra le cosce. 539 00:26:41,720 --> 00:26:43,836 X1:249 X2:471 Y1:455 Y2:497 Mammá. ciao. 540 00:26:43,880 --> 00:26:45,920 X1:133 X2:587 Y1:439 Y2:513 BRIDGET: e' una verita universalmente accettatata... 541 00:26:45,960 --> 00:26:49,440 X1:097 X2:623 Y1:423 Y2:529 che nel momento in cui una parte della tua vita comincia ad andare bene... 542 00:26:49,480 --> 00:26:53,400 X1:075 X2:645 Y1:455 Y2:497 quell'altra diventa un disastro totale. 543 00:26:53,440 --> 00:26:55,480 X1:126 X2:594 Y1:455 Y2:497 allora qualcuno lo vuole duro? 544 00:26:55,519 --> 00:26:57,278 X1:090 X2:630 Y1:455 Y2:497 non sia timida signora e' francese.. 545 00:26:57,317 --> 00:27:03,960 X1:108 X2:612 Y1:439 Y2:513 in francia. dicono duro. invece di sodo. 546 00:27:04,000 --> 00:27:06,759 X1:099 X2:621 Y1:439 Y2:513 allora si prende in mano e si tiene stretto. 547 00:27:08,038 --> 00:27:10,759 X1:166 X2:554 Y1:455 Y2:497 si infila l'uovo nel buco... 548 00:27:10,759 --> 00:27:13,200 X1:241 X2:479 Y1:455 Y2:497 e giu su giu su. 549 00:27:13,240 --> 00:27:15,160 X1:135 X2:585 Y1:455 Y2:497 ed ecco che ti viene in mano. 550 00:27:16,400 --> 00:27:20,680 X1:083 X2:637 Y1:455 Y2:497 Oh! attenzione allo schizzo. Perdón. 551 00:27:22,278 --> 00:27:24,115 X1:088 X2:632 Y1:439 Y2:513 tesoro se gli portassi l'acqua con le orecchie... 552 00:27:24,160 --> 00:27:25,480 X1:221 X2:499 Y1:455 Y2:497 non lo noterebbe. 553 00:27:25,680 --> 00:27:27,920 X1:097 X2:623 Y1:439 Y2:513 ho passato 35 anni a pulire la sua casa... 554 00:27:27,960 --> 00:27:30,076 X1:144 X2:576 Y1:439 Y2:513 lavando la sua biancheria, e crescendo i suoi figli. 555 00:27:30,115 --> 00:27:32,200 X1:193 X2:527 Y1:455 Y2:497 sono anche figlia tua. 556 00:27:32,400 --> 00:27:33,640 X1:096 X2:624 Y1:439 Y2:513 ad essere onesta avere figli non e' una gran cosa... 557 00:27:33,680 --> 00:27:35,400 X1:128 X2:592 Y1:455 Y2:497 non e fantástico come dicono. 558 00:27:35,440 --> 00:27:37,798 X1:099 X2:621 Y1:439 Y2:513 datemi un'altra opportunuita' non credo di averne mai avute. 559 00:27:37,836 --> 00:27:40,115 X1:141 X2:579 Y1:439 Y2:513 questo e' l'inverno della mia esistenza... 560 00:27:40,160 --> 00:27:42,317 X1:090 X2:630 Y1:455 Y2:497 e non ho niente di veramente mio. 561 00:27:42,355 --> 00:27:45,920 X1:102 X2:618 Y1:455 Y2:497 non ho alcun potere ne carriera... 562 00:27:45,960 --> 00:27:48,115 X1:104 X2:616 Y1:455 Y2:497 niente- non ho una vita sessuale. 563 00:27:48,160 --> 00:27:49,880 X1:198 X2:522 Y1:455 Y2:497 non ho nessuna vita. 564 00:27:49,920 --> 00:27:51,836 X1:092 X2:628 Y1:439 Y2:513 sono come la cicala che ha cantato tutta l'estate. 565 00:27:51,920 --> 00:27:53,557 X1:116 X2:604 Y1:439 Y2:513 e come quella imbecilla di erika jung. 566 00:27:53,596 --> 00:27:54,960 X1:313 X2:407 Y1:455 Y2:497 yang. 567 00:27:55,000 --> 00:27:58,480 X1:090 X2:630 Y1:439 Y2:513 comunque non ho avuto niente ma qualcuno ha notato il mio talemto. 568 00:27:58,519 --> 00:28:01,200 X1:139 X2:581 Y1:439 Y2:513 Julian dice che ho un grande potenziale. 569 00:28:01,240 --> 00:28:02,440 X1:257 X2:463 Y1:455 Y2:497 chi e' Julian? 570 00:28:02,480 --> 00:28:04,317 X1:173 X2:547 Y1:455 Y2:497 quello delle televendite. 571 00:28:04,355 --> 00:28:06,278 X1:076 X2:644 Y1:439 Y2:513 e' venuto dal parrucchiere per farsi il colore. 572 00:28:06,355 --> 00:28:08,000 X1:118 X2:602 Y1:455 Y2:497 un grande potenziale per cosa? 573 00:28:08,038 --> 00:28:10,355 X1:131 X2:589 Y1:439 Y2:513 Come dimostratrice per il suo programma televisivo. 574 00:28:10,400 --> 00:28:12,000 X1:152 X2:568 Y1:455 Y2:497 lo sai come sua assistente. 575 00:28:12,038 --> 00:28:14,240 X1:129 X2:591 Y1:439 Y2:513 pare che sia il programma piu seguito di tutta la rete. 576 00:28:14,278 --> 00:28:15,596 X1:203 X2:517 Y1:455 Y2:497 ma a parte quello... 577 00:28:15,640 --> 00:28:17,680 X1:128 X2:592 Y1:439 Y2:513 dove i ciccioni picchiano i loro parenti. 578 00:28:17,680 --> 00:28:19,160 X1:199 X2:521 Y1:455 Y2:497 Ooh! devo scappare. 579 00:28:19,200 --> 00:28:22,400 X1:123 X2:597 Y1:439 Y2:513 -ai piu sentito Mark Darcy? -ci vediamo, Mammá. 580 00:28:26,400 --> 00:28:29,596 X1:277 X2:443 Y1:455 Y2:497 Sra. Jones 581 00:28:30,720 --> 00:28:32,200 X1:305 X2:415 Y1:455 Y2:497 Julian. 582 00:28:35,317 --> 00:28:37,798 X1:199 X2:521 Y1:455 Y2:497 ti ho fatto aspettare. 583 00:28:43,076 --> 00:28:47,317 X1:078 X2:642 Y1:439 Y2:513 e nel giro di poche settimane le cose andarono anche peggio. 584 00:28:47,355 --> 00:28:48,836 X1:318 X2:402 Y1:455 Y2:497 ciao! 585 00:28:48,880 --> 00:28:50,278 X1:226 X2:494 Y1:455 Y2:497 guardate questo. 586 00:28:50,278 --> 00:28:52,480 X1:114 X2:606 Y1:455 Y2:497 pendaglio a coroncine d'oro...... 587 00:28:52,519 --> 00:28:55,355 X1:091 X2:629 Y1:439 Y2:513 e' una di quelle che personalmente preferisco... 588 00:28:55,400 --> 00:28:58,115 X1:136 X2:584 Y1:455 Y2:497 e' assolutamente stupenda... 589 00:28:58,160 --> 00:29:00,480 X1:166 X2:554 Y1:455 Y2:497 composta da collana e.... 590 00:29:00,519 --> 00:29:05,920 X1:153 X2:567 Y1:439 Y2:513 gli orecchini sono quasi un centímetro... 591 00:29:06,000 --> 00:29:09,960 X1:080 X2:640 Y1:455 Y2:497 tempestati di diamanti purissimi...... 592 00:29:10,000 --> 00:29:12,836 X1:102 X2:618 Y1:439 Y2:513 in una stupenda finitura in oro 24 carati. 593 00:29:12,920 --> 00:29:15,720 X1:078 X2:642 Y1:439 Y2:513 la coppia autentica di quelli portati a Wimbledon... 594 00:29:15,759 --> 00:29:19,720 X1:119 X2:601 Y1:439 Y2:513 nel 1993 da sua Alteza Reale la Duquesa de Kent. 595 00:29:21,836 --> 00:29:24,038 X1:312 X2:408 Y1:455 Y2:497 Bene. 596 00:29:24,076 --> 00:29:26,076 X1:118 X2:602 Y1:455 Y2:497 allora se ne e' andata davvero? 597 00:29:26,160 --> 00:29:29,836 X1:075 X2:645 Y1:439 Y2:513 a quanto pare lei e quel gigione tutto truccato... 598 00:29:29,880 --> 00:29:31,038 X1:103 X2:617 Y1:455 Y2:497 coi capelli tinti fanno coppia fissa 599 00:29:31,076 --> 00:29:33,960 X1:130 X2:590 Y1:439 Y2:513 meta dei nostri amici li hanno invitati a cena. 600 00:29:34,000 --> 00:29:36,480 X1:098 X2:622 Y1:455 Y2:497 viene con quel isterico di Julian... 601 00:29:36,519 --> 00:29:38,240 X1:100 X2:620 Y1:439 Y2:513 anche alla festa in costune preti e lucciole. 602 00:29:38,278 --> 00:29:40,640 X1:102 X2:618 Y1:439 Y2:513 e quella non e' la Pamela che conoscevo. e' una donna crudele. 603 00:29:40,680 --> 00:29:45,240 X1:116 X2:604 Y1:439 Y2:513 pero' potrebbe anche essere un occasione d'oro. 604 00:29:45,278 --> 00:29:49,200 X1:102 X2:618 Y1:439 Y2:513 se tu per tutta la festa ci provassi con le altre donne... 605 00:29:49,240 --> 00:29:51,115 X1:105 X2:615 Y1:455 Y2:497 mamma impazzirebbe di gelosia. 606 00:29:51,160 --> 00:29:52,240 X1:320 X2:400 Y1:455 Y2:497 ché? 607 00:29:52,278 --> 00:29:54,000 X1:114 X2:606 Y1:439 Y2:513 A sí e' cosi che ho trovato il mio uomo. 608 00:29:54,038 --> 00:29:57,355 X1:084 X2:636 Y1:455 Y2:497 sei fidanzata? con un ragazzo vero? 609 00:29:57,400 --> 00:30:00,680 X1:185 X2:535 Y1:455 Y2:497 si papa ho un ragazzo. 610 00:30:00,759 --> 00:30:03,557 X1:248 X2:472 Y1:455 Y2:497 ed e' perfetto. 611 00:30:21,355 --> 00:30:25,317 X1:115 X2:605 Y1:439 Y2:513 Hurra. non sono piu una povera zitella... 612 00:30:25,355 --> 00:30:28,680 X1:104 X2:616 Y1:439 Y2:513 ma una fidanzata perfetta con un genio del sesso... 613 00:30:28,720 --> 00:30:30,720 X1:092 X2:628 Y1:455 Y2:497 innamorato al punto da portarmi... 614 00:30:30,759 --> 00:30:34,355 X1:075 X2:645 Y1:439 Y2:513 via in una fuga romantica per il week end. 615 00:30:34,400 --> 00:30:35,798 X1:103 X2:617 Y1:439 Y2:513 promettimi solo che non staremo seduti in barchetta...... 616 00:30:35,836 --> 00:30:38,278 X1:080 X2:640 Y1:455 Y2:497 a leggerci libri di poesie zuccherose. 617 00:30:38,317 --> 00:30:40,557 X1:104 X2:616 Y1:439 Y2:513 a perfino accettato di accompagnarmi all'orrida festa... 618 00:30:40,596 --> 00:30:42,836 X1:088 X2:632 Y1:439 Y2:513 MASCHERATA PRETI E LUCCIOLE di zio Geoffrey. 619 00:30:42,880 --> 00:30:44,720 X1:087 X2:633 Y1:439 Y2:513 questo non puo essere una scopata e via. 620 00:30:44,720 --> 00:30:46,836 X1:101 X2:619 Y1:439 Y2:513 minifuga insieme vuol dire amore vero. 621 00:30:48,640 --> 00:30:51,160 X1:145 X2:575 Y1:439 Y2:513 all'improvviso mi sento una leggenda... 622 00:30:51,200 --> 00:30:54,076 X1:108 X2:612 Y1:455 Y2:497 dello schermo come Grace Kelly. 623 00:30:55,557 --> 00:30:59,400 X1:119 X2:601 Y1:439 Y2:513 sebbene forse un tantino meno elegante. 624 00:31:03,400 --> 00:31:06,880 X1:106 X2:614 Y1:439 Y2:513 molto tranquillo, no? siamo i soli ospiti, o... 625 00:31:06,920 --> 00:31:08,759 X1:097 X2:623 Y1:439 Y2:513 c'e' un ricevimento di nozze a fine settimana. 626 00:31:08,798 --> 00:31:11,355 X1:078 X2:642 Y1:439 Y2:513 penso che siate solo in 4 a non farne parte. 627 00:31:11,400 --> 00:31:13,440 X1:279 X2:441 Y1:455 Y2:497 Oh. Hmm. 628 00:31:13,480 --> 00:31:16,160 X1:097 X2:623 Y1:439 Y2:513 Tu ocúpati della barca, io penso al té. 629 00:31:17,317 --> 00:31:18,480 X1:294 X2:426 Y1:455 Y2:497 Oh, Dio. 630 00:31:18,519 --> 00:31:21,076 X1:257 X2:463 Y1:455 Y2:497 -salve. -ciao. 631 00:31:21,115 --> 00:31:23,076 X1:234 X2:486 Y1:455 Y2:497 guarda, guarda. 632 00:31:23,115 --> 00:31:26,038 X1:091 X2:629 Y1:439 Y2:513 immagino che sei invitata anche tu alla grigliata degli Alconbury. 633 00:31:26,076 --> 00:31:27,400 X1:281 X2:439 Y1:455 Y2:497 Sí, infatti. 634 00:31:27,596 --> 00:31:30,798 X1:088 X2:632 Y1:439 Y2:513 io ho portato Natasha. per lavorare un po. 635 00:31:30,836 --> 00:31:33,720 X1:094 X2:626 Y1:439 Y2:513 ho pensato di non sprecare tutto il week end . 636 00:31:33,759 --> 00:31:35,519 X1:215 X2:505 Y1:455 Y2:497 molto interesante. 637 00:31:35,557 --> 00:31:36,920 X1:148 X2:572 Y1:455 Y2:497 che vita intensa conducete. 638 00:31:36,960 --> 00:31:39,836 X1:091 X2:629 Y1:455 Y2:497 ti aspetto di sopra tra un secondo. 639 00:31:53,920 --> 00:31:55,680 X1:108 X2:612 Y1:455 Y2:497 Bene, il punto debole del caso... 640 00:31:55,720 --> 00:31:58,440 X1:076 X2:644 Y1:439 Y2:513 sta nella deposizione che hanno reso ill 30 di Agosto. 641 00:31:58,440 --> 00:31:59,836 X1:201 X2:519 Y1:455 Y2:497 stagione di nebbia... 642 00:31:59,880 --> 00:32:01,640 X1:331 X2:389 Y1:455 Y2:497 e... 643 00:32:01,680 --> 00:32:03,400 X1:151 X2:569 Y1:455 Y2:497 morbidamente infruttuosa. 644 00:32:03,440 --> 00:32:05,200 X1:158 X2:562 Y1:455 Y2:497 Oh, cazzo, io adoro Keats. 645 00:32:05,240 --> 00:32:06,596 X1:181 X2:539 Y1:455 Y2:497 ai mai sentito questa... 646 00:32:08,680 --> 00:32:11,440 X1:157 X2:563 Y1:455 Y2:497 "che scostava la gonnella. 647 00:32:11,480 --> 00:32:14,160 X1:147 X2:573 Y1:455 Y2:497 "Si sdraiava sulla schiena... 648 00:32:14,200 --> 00:32:15,836 X1:172 X2:548 Y1:455 Y2:497 "e dischiusa la fessura." 649 00:32:15,880 --> 00:32:16,960 X1:169 X2:551 Y1:439 Y2:513 pisciava a fontanella Oh, maledizione. 650 00:32:17,000 --> 00:32:18,920 X1:228 X2:492 Y1:455 Y2:497 cazzo che botta? 651 00:32:18,960 --> 00:32:21,720 X1:084 X2:636 Y1:439 Y2:513 -Tutto bene a bordo Bridge. -Non ti esaltare! 652 00:32:21,759 --> 00:32:24,480 X1:096 X2:624 Y1:439 Y2:513 -non vedo altenative sono il re del mondo -No! 653 00:32:24,519 --> 00:32:26,640 X1:242 X2:478 Y1:455 Y2:497 Demonio. Uhh! 654 00:32:31,000 --> 00:32:32,596 X1:131 X2:589 Y1:455 Y2:497 Oh, diavolo hai da accendere. 655 00:32:32,640 --> 00:32:34,317 X1:225 X2:495 Y1:455 Y2:497 stúpido coglione. 656 00:32:36,798 --> 00:32:38,400 X1:282 X2:438 Y1:455 Y2:497 che palle. 657 00:32:38,440 --> 00:32:39,920 X1:310 X2:410 Y1:455 Y2:497 a si e. 658 00:32:39,960 --> 00:32:41,836 X1:289 X2:431 Y1:455 Y2:497 Aah! No! 659 00:32:41,836 --> 00:32:43,240 X1:257 X2:463 Y1:455 Y2:497 che infantili. 660 00:32:43,440 --> 00:32:45,400 X1:289 X2:431 Y1:455 Y2:497 Aah! No! 661 00:32:45,440 --> 00:32:46,798 X1:336 X2:384 Y1:455 Y2:497 Sí. 662 00:32:46,836 --> 00:32:48,920 X1:185 X2:535 Y1:455 Y2:497 Hey, Darcy, vIENI quí! 663 00:32:48,960 --> 00:32:50,720 X1:200 X2:520 Y1:455 Y2:497 l'acqua e' splendida! 664 00:32:50,759 --> 00:32:52,317 X1:094 X2:626 Y1:455 Y2:497 andiamo, lavori troppo amico mio. 665 00:32:55,000 --> 00:32:57,836 X1:197 X2:523 Y1:455 Y2:497 -Daniel. -Sí, Bridget? 666 00:32:57,836 --> 00:32:59,317 X1:108 X2:612 Y1:439 Y2:513 quello che mi hai fatto poco fa e' illegale... 667 00:32:59,355 --> 00:33:00,480 X1:223 X2:497 Y1:455 Y2:497 in parecchi paesi. 668 00:33:00,519 --> 00:33:02,278 X1:089 X2:631 Y1:439 Y2:513 questo infatti e' uno dei motivi per cui... 669 00:33:02,317 --> 00:33:04,355 X1:113 X2:607 Y1:439 Y2:513 sono contento di vivere in Gran Bretagña. 670 00:33:04,557 --> 00:33:06,680 X1:170 X2:550 Y1:455 Y2:497 si. Non capisco perche... 671 00:33:06,720 --> 00:33:08,640 X1:108 X2:612 Y1:439 Y2:513 il Primo Ministro non ne parli piu spesso... 672 00:33:08,720 --> 00:33:09,920 X1:200 X2:520 Y1:455 Y2:497 nei suoi bei discorsi. 673 00:33:09,960 --> 00:33:11,798 X1:122 X2:598 Y1:455 Y2:497 dovresti scrivergli al riguerdo. 674 00:33:11,836 --> 00:33:13,000 X1:220 X2:500 Y1:455 Y2:497 penso che lo faro. 675 00:33:16,240 --> 00:33:18,278 X1:302 X2:418 Y1:455 Y2:497 Daniel. 676 00:33:18,317 --> 00:33:19,355 X1:294 X2:426 Y1:455 Y2:497 Bridget. 677 00:33:19,400 --> 00:33:22,400 X1:106 X2:614 Y1:439 Y2:513 -sei innamorato di me? -non fare domande o ricomincio. 678 00:33:24,480 --> 00:33:25,960 X1:295 X2:425 Y1:455 Y2:497 mi ami? 679 00:33:26,000 --> 00:33:27,596 X1:188 X2:532 Y1:455 Y2:497 Bene. lo hai voluto tu. 680 00:33:27,640 --> 00:33:30,759 X1:263 X2:457 Y1:455 Y2:497 e io eseguo. 681 00:33:30,798 --> 00:33:32,115 X1:171 X2:549 Y1:455 Y2:497 temo che dovrai subire . 682 00:33:32,160 --> 00:33:33,720 X1:209 X2:511 Y1:455 Y2:497 di nuovo la tortura. 683 00:33:33,759 --> 00:33:36,038 X1:125 X2:595 Y1:439 Y2:513 smettila? e dai metti questo in bocca, 684 00:33:38,317 --> 00:33:39,400 X1:132 X2:588 Y1:455 Y2:497 ti daro' qualcosa da mordere. 685 00:33:40,640 --> 00:33:42,240 X1:260 X2:460 Y1:455 Y2:497 ecco qua ok. 686 00:33:45,160 --> 00:33:46,557 X1:300 X2:420 Y1:455 Y2:497 No, no. 687 00:33:54,000 --> 00:33:55,076 X1:313 X2:407 Y1:455 Y2:497 Mmh. 688 00:33:55,115 --> 00:34:00,355 X1:134 X2:586 Y1:439 Y2:513 devo tornare in citta' per una riunione. 689 00:34:00,355 --> 00:34:01,759 X1:254 X2:466 Y1:455 Y2:497 di domenica? 690 00:34:01,798 --> 00:34:03,200 X1:102 X2:618 Y1:439 Y2:513 No. la riunione e' domani mattina presto. 691 00:34:03,240 --> 00:34:05,115 X1:194 X2:526 Y1:455 Y2:497 devo rivedere i conti. 692 00:34:05,160 --> 00:34:09,840 X1:103 X2:617 Y1:439 Y2:513 potremmo fare un salto alla festa per 1 minuto. 693 00:34:09,880 --> 00:34:11,360 X1:159 X2:561 Y1:455 Y2:497 Bridget, mi dipiace molto. 694 00:34:11,400 --> 00:34:14,800 X1:117 X2:603 Y1:439 Y2:513 non posso farlo. devo tornare a londra. 695 00:34:14,840 --> 00:34:16,239 X1:240 X2:480 Y1:455 Y2:497 scusa, Daniel... 696 00:34:16,280 --> 00:34:19,559 X1:147 X2:573 Y1:439 Y2:513 se hai cambiato idea... puoi tranquillamente dirmelo. 697 00:34:19,599 --> 00:34:21,840 X1:117 X2:603 Y1:439 Y2:513 perche non vedo cosa potrebbe esserci.... 698 00:34:21,880 --> 00:34:24,039 X1:196 X2:524 Y1:455 Y2:497 di tanto urgente, no? 699 00:34:24,239 --> 00:34:25,840 X1:223 X2:497 Y1:455 Y2:497 non puoi capire... 700 00:34:25,880 --> 00:34:29,039 X1:103 X2:617 Y1:439 Y2:513 perche non sai della situazione di merda della compagnia. 701 00:34:29,079 --> 00:34:30,440 X1:087 X2:633 Y1:439 Y2:513 tu ondeggi tutto il giorno con la tua gonna... 702 00:34:30,480 --> 00:34:32,320 X1:181 X2:539 Y1:439 Y2:513 e la tua camicetta sexy trasparente... 703 00:34:32,360 --> 00:34:33,960 X1:108 X2:612 Y1:455 Y2:497 e entreti con le comunicazioni.... 704 00:34:34,000 --> 00:34:35,360 X1:114 X2:606 Y1:455 Y2:497 non fai che sculettare in giro..... 705 00:34:35,400 --> 00:34:37,000 X1:100 X2:620 Y1:439 Y2:513 mentre gli americani vengono qui per farci chiudere... 706 00:34:37,039 --> 00:34:38,320 X1:260 X2:460 Y1:455 Y2:497 Maledizióne. 707 00:34:41,159 --> 00:34:42,760 X1:307 X2:413 Y1:455 Y2:497 scusa. 708 00:34:44,679 --> 00:34:46,440 X1:131 X2:589 Y1:439 Y2:513 mi dispiace, Bridge. sono uno stronzo. 709 00:34:54,039 --> 00:34:55,960 X1:092 X2:628 Y1:439 Y2:513 senti ti faccio venire a prendere da un' auto... 710 00:34:56,000 --> 00:34:57,599 X1:083 X2:637 Y1:439 Y2:513 per riportarti a londra dopo la festa, OK? 711 00:34:57,639 --> 00:34:59,159 X1:083 X2:637 Y1:439 Y2:513 per riportarti a londra dopo la festa, OK? 712 00:34:59,199 --> 00:35:01,199 X1:095 X2:625 Y1:439 Y2:513 se devi viaggiare sola viaggia con stile. 713 00:35:01,239 --> 00:35:03,199 X1:309 X2:411 Y1:455 Y2:497 Hmm. 714 00:35:03,239 --> 00:35:05,119 X1:326 X2:394 Y1:455 Y2:497 e,... 715 00:35:05,159 --> 00:35:06,960 X1:130 X2:590 Y1:455 Y2:497 credo sia molto importante... 716 00:35:07,000 --> 00:35:10,079 X1:106 X2:614 Y1:439 Y2:513 che tu vinca la gara per il miglior costume. 717 00:35:11,639 --> 00:35:12,800 X1:312 X2:408 Y1:455 Y2:497 Bene. 718 00:35:12,840 --> 00:35:14,360 X1:243 X2:477 Y1:455 Y2:497 un buon inizio. 719 00:35:16,199 --> 00:35:18,679 X1:081 X2:639 Y1:439 Y2:513 ora mi dica, Sta. Jones, questo dove va? 720 00:35:21,880 --> 00:35:24,719 X1:203 X2:517 Y1:455 Y2:497 Oh, bene eccoci qui. 721 00:35:24,760 --> 00:35:26,199 X1:090 X2:630 Y1:455 Y2:497 cerco con tutte le mie forze di ...... 722 00:35:26,239 --> 00:35:29,280 X1:098 X2:622 Y1:439 Y2:513 scacciare l'immagine di mamma e zia in calze a rete..... 723 00:35:29,320 --> 00:35:32,719 X1:082 X2:638 Y1:439 Y2:513 e contronatura e' assurdo che gente di 60 anni... 724 00:35:32,760 --> 00:35:35,480 X1:115 X2:605 Y1:439 Y2:513 si mascheri da prete e squillo di domenica pomeriggio. 725 00:35:40,480 --> 00:35:42,400 X1:231 X2:489 Y1:455 Y2:497 Oh, Santo cielo. 726 00:35:43,719 --> 00:35:45,320 X1:294 X2:426 Y1:455 Y2:497 Bridget. 727 00:35:45,360 --> 00:35:47,518 X1:090 X2:630 Y1:455 Y2:497 dove sono finite le altre lucciole...? 728 00:35:47,559 --> 00:35:49,000 X1:143 X2:577 Y1:439 Y2:513 Oh, cielo. Geoffrey non ti ha avvertita? 729 00:35:49,000 --> 00:35:50,920 X1:100 X2:620 Y1:439 Y2:513 No hai telefonato ne a Colin ne a Bridget? 730 00:35:50,960 --> 00:35:52,760 X1:122 X2:598 Y1:455 Y2:497 come sta la mia dolce Bridget? 731 00:35:52,800 --> 00:35:53,880 X1:279 X2:441 Y1:455 Y2:497 popi popi. 732 00:35:53,920 --> 00:35:55,239 X1:329 X2:391 Y1:455 Y2:497 Oh. 733 00:35:55,239 --> 00:35:56,480 X1:285 X2:435 Y1:455 Y2:497 Geoffrey. 734 00:35:56,518 --> 00:35:58,440 X1:119 X2:601 Y1:455 Y2:497 dove e' il tuo nuovo amico, eh? 735 00:35:58,480 --> 00:36:00,000 X1:126 X2:594 Y1:439 Y2:513 Ah sí,doveva lavorare la solita storia... 736 00:36:00,039 --> 00:36:01,920 X1:201 X2:519 Y1:455 Y2:497 Ja! la solita storia.... 737 00:36:02,159 --> 00:36:03,679 X1:175 X2:545 Y1:455 Y2:497 se la e' svignata. Whee! 738 00:36:07,199 --> 00:36:10,280 X1:116 X2:604 Y1:439 Y2:513 bizzarro quello che certi uomini trovano attraente. 739 00:36:10,320 --> 00:36:12,320 X1:294 X2:426 Y1:455 Y2:497 Oh, Dio. 740 00:36:12,360 --> 00:36:14,760 X1:182 X2:538 Y1:455 Y2:497 pallucchetta! Geoffrey! 741 00:36:14,800 --> 00:36:16,320 X1:138 X2:582 Y1:455 Y2:497 ma che diavolo ti sei messa? 742 00:36:16,360 --> 00:36:18,239 X1:112 X2:608 Y1:439 Y2:513 sembri un prostituta da quattro soldi. 743 00:36:18,280 --> 00:36:20,000 X1:101 X2:619 Y1:455 Y2:497 Sí, l'idea era quella, a dire il vero. 744 00:36:20,039 --> 00:36:21,159 X1:253 X2:467 Y1:455 Y2:497 Saluta Julian. 745 00:36:21,360 --> 00:36:23,320 X1:265 X2:455 Y1:455 Y2:497 ciao, Julian. 746 00:36:23,360 --> 00:36:24,480 X1:276 X2:444 Y1:455 Y2:497 Mia cara... 747 00:36:24,518 --> 00:36:26,518 X1:122 X2:598 Y1:439 Y2:513 tú e tua madre potreste essere sorelle. 748 00:36:28,239 --> 00:36:29,760 X1:188 X2:532 Y1:455 Y2:497 e che bel braccialetto. 749 00:36:29,800 --> 00:36:31,440 X1:215 X2:505 Y1:455 Y2:497 va bene su tutto..- 750 00:36:31,480 --> 00:36:34,320 X1:087 X2:633 Y1:439 Y2:513 il tipo di gioiello che puoi indossare con ogni cosa.... . 751 00:36:34,360 --> 00:36:36,000 X1:329 X2:391 Y1:455 Y2:497 Oh. 752 00:36:36,039 --> 00:36:37,800 X1:192 X2:528 Y1:455 Y2:497 hai parlato con papa? 753 00:36:37,840 --> 00:36:40,320 X1:123 X2:597 Y1:439 Y2:513 Sí. si comporta in modo molto bizzarro.... 754 00:36:40,360 --> 00:36:41,840 X1:083 X2:637 Y1:455 Y2:497 Credo che stia tramando qualcosa... 755 00:36:41,880 --> 00:36:44,159 X1:178 X2:542 Y1:423 Y2:529 ci provava con Penny Husbands-Bosworth, la raccattamariti.. 756 00:36:44,199 --> 00:36:45,599 X1:166 X2:554 Y1:455 Y2:497 lei era molto spaventata. 757 00:36:45,639 --> 00:36:47,400 X1:116 X2:604 Y1:455 Y2:497 gli hanno appena tolto le ovaie. 758 00:36:52,280 --> 00:36:53,599 X1:089 X2:631 Y1:455 Y2:497 non capisco cosa ci trovasse in lui. 759 00:36:53,639 --> 00:36:55,639 X1:185 X2:535 Y1:455 Y2:497 Shh. bambino cattivol. 760 00:37:04,800 --> 00:37:06,719 X1:092 X2:628 Y1:455 Y2:497 Non lo hanno detto nemmeno a te. 761 00:37:09,518 --> 00:37:11,679 X1:127 X2:593 Y1:439 Y2:513 No. Pero non ho speso quanto bernat grazie a Dio. 762 00:37:16,400 --> 00:37:17,480 X1:329 X2:391 Y1:455 Y2:497 Oh. 763 00:37:18,639 --> 00:37:20,039 X1:218 X2:502 Y1:455 Y2:497 mi dispiace, papá. 764 00:37:20,039 --> 00:37:22,079 X1:095 X2:625 Y1:455 Y2:497 mi ha guardato in un modo che.... 765 00:37:23,119 --> 00:37:25,000 X1:213 X2:507 Y1:455 Y2:497 lei in fondo ti ama. 766 00:37:25,000 --> 00:37:27,079 X1:224 X2:496 Y1:455 Y2:497 voi due vi amate. 767 00:37:27,119 --> 00:37:28,360 X1:080 X2:640 Y1:455 Y2:497 questa e' solo una crisi temporanea. 768 00:37:28,559 --> 00:37:30,159 X1:300 X2:420 Y1:455 Y2:497 tu dici? 769 00:37:30,159 --> 00:37:32,400 X1:279 X2:441 Y1:455 Y2:497 Non lo so. 770 00:37:32,440 --> 00:37:34,360 X1:297 X2:423 Y1:455 Y2:497 Non so. 771 00:37:37,518 --> 00:37:39,400 X1:178 X2:542 Y1:455 Y2:497 Ah, Bridget, eccoti qua. 772 00:37:39,440 --> 00:37:40,639 X1:095 X2:625 Y1:455 Y2:497 non ti preoccupare non sei l'unica. 773 00:37:40,679 --> 00:37:43,199 X1:132 X2:588 Y1:439 Y2:513 lei e' Penny. Geoffrey non ha avvisato nemmeno lei . 774 00:37:43,239 --> 00:37:44,360 X1:303 X2:417 Y1:455 Y2:497 Cóme? 775 00:37:44,400 --> 00:37:46,159 X1:079 X2:641 Y1:439 Y2:513 E stavo dicendo che Geoffrey non ha avvertito nemmeno te... 776 00:37:46,199 --> 00:37:47,518 X1:087 X2:633 Y1:455 Y2:497 che la mascherata preti e lucciole... 777 00:37:47,760 --> 00:37:48,960 X1:208 X2:512 Y1:455 Y2:497 era stata annullata. 778 00:37:49,000 --> 00:37:50,800 X1:187 X2:533 Y1:455 Y2:497 Oh, sí, mi ha avvisato. 779 00:37:50,840 --> 00:37:52,000 X1:280 X2:440 Y1:455 Y2:497 Oh, certo. 780 00:37:52,039 --> 00:37:53,639 X1:194 X2:526 Y1:455 Y2:497 completino delizioso. 781 00:37:53,679 --> 00:37:55,159 X1:237 X2:483 Y1:455 Y2:497 Molto elegante. 782 00:37:58,599 --> 00:38:00,360 X1:088 X2:632 Y1:439 Y2:513 peccato che il tuo fidanzato non sia venuto, Bridget. 783 00:38:00,400 --> 00:38:01,679 X1:098 X2:622 Y1:455 Y2:497 Cóme sie chiama? David? Darren? 784 00:38:01,719 --> 00:38:03,159 X1:241 X2:479 Y1:455 Y2:497 Daniel Cleaver. 785 00:38:03,199 --> 00:38:04,840 X1:170 X2:550 Y1:455 Y2:497 Oh. E tuo amigo , Mark? 786 00:38:05,039 --> 00:38:06,239 X1:215 X2:505 Y1:455 Y2:497 assolutamente no. 787 00:38:06,280 --> 00:38:08,518 X1:094 X2:626 Y1:439 Y2:513 spero che vada bene per la nostra Bridget. 788 00:38:08,559 --> 00:38:11,480 X1:115 X2:605 Y1:439 Y2:513 credo di poter dire con certezza assolutamente no. 789 00:38:11,518 --> 00:38:13,320 X1:086 X2:634 Y1:439 Y2:513 sono certa che lui direbbe lo stesso di te visto il tuo comportamento..... 790 00:38:13,360 --> 00:38:15,000 X1:272 X2:448 Y1:455 Y2:497 in passato. 791 00:38:15,039 --> 00:38:16,320 X1:304 X2:416 Y1:455 Y2:497 scusa? 792 00:38:16,360 --> 00:38:17,920 X1:144 X2:576 Y1:439 Y2:513 sai perfettamente a cosa mi riferisco. 793 00:38:17,960 --> 00:38:19,039 X1:312 X2:408 Y1:455 Y2:497 Mark. 794 00:38:33,199 --> 00:38:34,440 X1:076 X2:644 Y1:439 Y2:513 Hmm. a quanto pare nemmeno la zia Shirley... 795 00:38:34,480 --> 00:38:37,159 X1:221 X2:499 Y1:455 Y2:497 e' stata avvertita. 796 00:38:45,000 --> 00:38:46,119 X1:319 X2:401 Y1:455 Y2:497 ciao. 797 00:38:46,320 --> 00:38:50,400 X1:076 X2:644 Y1:455 Y2:497 volevo solo vedere una faccia amica. 798 00:38:50,440 --> 00:38:52,119 X1:180 X2:540 Y1:455 Y2:497 Oh, senti facciamo cosi 799 00:38:52,159 --> 00:38:54,960 X1:211 X2:509 Y1:455 Y2:497 io finisco questo.... 800 00:38:54,960 --> 00:38:56,440 X1:084 X2:636 Y1:439 Y2:513 mentre tu te ne vai a casa fai un bel bagno... 801 00:38:56,480 --> 00:38:59,920 X1:083 X2:637 Y1:439 Y2:513 io ti chiamo e poi ceniamo insieme, OK? 802 00:39:02,719 --> 00:39:04,320 X1:219 X2:501 Y1:455 Y2:497 c'e' qualcuno qui? 803 00:39:04,360 --> 00:39:06,559 X1:225 X2:495 Y1:455 Y2:497 No che io sappia. 804 00:39:06,599 --> 00:39:08,440 X1:080 X2:640 Y1:439 Y2:513 a meno che quella famiglia bosniaca non sia ritornata.... 805 00:39:08,480 --> 00:39:09,599 X1:257 X2:463 Y1:455 Y2:497 che bastardi. 806 00:39:21,239 --> 00:39:23,159 X1:329 X2:391 Y1:455 Y2:497 Oh. 807 00:39:23,199 --> 00:39:24,920 X1:288 X2:432 Y1:455 Y2:497 scusami. 808 00:39:24,960 --> 00:39:26,159 X1:307 X2:413 Y1:455 Y2:497 scusa. 809 00:39:28,679 --> 00:39:29,960 X1:188 X2:532 Y1:455 Y2:497 sto diventando matta. 810 00:39:30,000 --> 00:39:32,119 X1:148 X2:572 Y1:455 Y2:497 sono vermente mortificato. 811 00:39:32,159 --> 00:39:34,039 X1:122 X2:598 Y1:439 Y2:513 -sarei dovuto venire oggi. -No, perdonami. 812 00:39:34,079 --> 00:39:35,360 X1:195 X2:525 Y1:455 Y2:497 No, no, mi dispiace... 813 00:39:35,400 --> 00:39:37,320 X1:106 X2:614 Y1:439 Y2:513 pero ho dovuto finire un sacco di cose. 814 00:39:37,320 --> 00:39:39,239 X1:174 X2:546 Y1:455 Y2:497 dammi solo un'ora, OK? 815 00:39:39,239 --> 00:39:40,800 X1:171 X2:549 Y1:455 Y2:497 daccordo. va benissimo. 816 00:39:40,840 --> 00:39:43,239 X1:113 X2:607 Y1:455 Y2:497 vado a casa mia a sconigliarmi. 817 00:39:44,559 --> 00:39:46,000 X1:319 X2:401 Y1:455 Y2:497 Oh... 818 00:39:46,039 --> 00:39:50,119 X1:088 X2:632 Y1:439 Y2:513 ti ricordi ieri notte quando ho detto che ero innamorata di te? 819 00:39:50,159 --> 00:39:51,320 X1:321 X2:399 Y1:455 Y2:497 Ahá. 820 00:39:51,360 --> 00:39:52,840 X1:158 X2:562 Y1:455 Y2:497 non dicevo mica sul serio. 821 00:39:52,880 --> 00:39:53,840 X1:246 X2:474 Y1:455 Y2:497 dai scherzavo. 822 00:39:53,880 --> 00:39:57,559 X1:171 X2:549 Y1:455 Y2:497 Oh, cielo, sí, lo so, lo so. 823 00:39:57,599 --> 00:39:58,920 X1:289 X2:431 Y1:455 Y2:497 perfetto. 824 00:40:01,400 --> 00:40:03,320 X1:171 X2:549 Y1:455 Y2:497 -Grazie, madam. -Mmm. 825 00:40:14,039 --> 00:40:16,960 X1:300 X2:420 Y1:455 Y2:497 Bridge. 826 00:40:17,000 --> 00:40:18,239 X1:294 X2:426 Y1:455 Y2:497 Bridget. 827 00:40:34,039 --> 00:40:37,880 X1:084 X2:636 Y1:455 Y2:497 lei e' Lara della figliale di New York. 828 00:40:37,920 --> 00:40:39,920 X1:211 X2:509 Y1:455 Y2:497 Lara, lei e' Bridget. 829 00:40:39,960 --> 00:40:41,679 X1:294 X2:426 Y1:455 Y2:497 piacere. 830 00:40:44,480 --> 00:40:47,320 X1:152 X2:568 Y1:455 Y2:497 avevi detto che era magra. 831 00:41:35,559 --> 00:41:37,518 X1:118 X2:602 Y1:439 Y2:513 speravo che ti assumessi le tue responsabilita'. 832 00:41:40,239 --> 00:41:41,800 X1:213 X2:507 Y1:455 Y2:497 e' una vera pazzia. 833 00:41:42,000 --> 00:41:44,679 X1:094 X2:626 Y1:439 Y2:513 io Tengo 36 anni. per me potrebbe essere l'ultima occasione. 834 00:41:44,880 --> 00:41:46,000 X1:317 X2:403 Y1:455 Y2:497 Alex. 835 00:41:49,039 --> 00:41:51,280 X1:320 X2:400 Y1:455 Y2:497 Aah! 836 00:42:01,719 --> 00:42:06,079 X1:085 X2:635 Y1:439 Y2:513 il maschio penetra la femmina e poi si allontana. 837 00:42:06,159 --> 00:42:09,000 X1:190 X2:530 Y1:455 Y2:497 il coito e' breve e....... 838 00:42:09,039 --> 00:42:10,199 X1:096 X2:624 Y1:439 Y2:513 e' subito pronto a coprire un'altra femmina...... 839 00:42:13,480 --> 00:42:15,360 X1:261 X2:459 Y1:455 Y2:497 E fantástico. 840 00:42:15,599 --> 00:42:17,039 X1:200 X2:520 Y1:455 Y2:497 questo e' il migliore. 841 00:42:21,760 --> 00:42:22,880 X1:316 X2:404 Y1:455 Y2:497 Bien. 842 00:42:37,800 --> 00:42:40,079 X1:075 X2:645 Y1:455 Y2:497 allora la campagna di sondaggio ...... 843 00:42:40,119 --> 00:42:42,159 X1:230 X2:490 Y1:455 Y2:497 "Teddy sa tutto" 844 00:42:42,199 --> 00:42:44,719 X1:172 X2:548 Y1:455 Y2:497 ha dato ottimi risultati-- 845 00:42:44,760 --> 00:42:46,079 X1:203 X2:517 Y1:455 Y2:497 senti, Bridge, basta. 846 00:42:46,320 --> 00:42:49,480 X1:194 X2:526 Y1:455 Y2:497 Mi sento...malissimo. 847 00:42:49,518 --> 00:42:51,400 X1:231 X2:489 Y1:455 Y2:497 il fatto e che,,,... 848 00:42:51,440 --> 00:42:53,360 X1:235 X2:485 Y1:455 Y2:497 tra Lara e me... 849 00:42:53,400 --> 00:42:55,639 X1:266 X2:454 Y1:455 Y2:497 hai capito... 850 00:42:55,679 --> 00:42:57,079 X1:150 X2:570 Y1:455 Y2:497 No. dovrai spiegarmi tutto. 851 00:42:57,159 --> 00:42:58,960 X1:249 X2:471 Y1:455 Y2:497 la verita e...... 852 00:42:59,000 --> 00:43:01,400 X1:092 X2:628 Y1:439 Y2:513 che noi siamo uguali, Bridge, tú ed io. 853 00:43:01,440 --> 00:43:03,320 X1:103 X2:617 Y1:423 Y2:529 mi capisci? siamo persone adulte che vorrebbero un rapporto serio ma... 854 00:43:03,400 --> 00:43:06,880 X1:174 X2:546 Y1:455 Y2:497 trovano la cosa difficile. 855 00:43:06,920 --> 00:43:08,119 X1:140 X2:580 Y1:455 Y2:497 e io credo che per riuscirci... 856 00:43:08,159 --> 00:43:11,320 X1:124 X2:596 Y1:439 Y2:513 dovrebbe capitarci qualcosa di straordinario... 857 00:43:11,360 --> 00:43:13,760 X1:080 X2:640 Y1:439 Y2:513 qualcosa che ci costringa a fare quel passo.... 858 00:43:13,800 --> 00:43:14,920 X1:281 X2:439 Y1:455 Y2:497 e penso... 859 00:43:15,119 --> 00:43:17,159 X1:269 X2:451 Y1:455 Y2:497 che Lara -- 860 00:43:17,239 --> 00:43:19,360 X1:084 X2:636 Y1:455 Y2:497 non so forse perche e' americana ... 861 00:43:19,400 --> 00:43:24,199 X1:123 X2:597 Y1:455 Y2:497 o forse perche e' sicura di se... 862 00:43:24,239 --> 00:43:27,639 X1:164 X2:556 Y1:455 Y2:497 o perche e' cosi giovane? 863 00:43:31,559 --> 00:43:34,679 X1:150 X2:570 Y1:455 Y2:497 ecco noi siamo molto uniti. 864 00:43:34,719 --> 00:43:38,159 X1:123 X2:597 Y1:439 Y2:513 se la hai appena conosciuta. e' arrivata in aereo solo ieri. 865 00:43:38,199 --> 00:43:39,518 X1:321 X2:399 Y1:455 Y2:497 Eh... 866 00:43:41,679 --> 00:43:42,960 X1:329 X2:391 Y1:455 Y2:497 Oh. 867 00:43:44,239 --> 00:43:46,079 X1:247 X2:473 Y1:455 Y2:497 Tonta Bridget. 868 00:43:46,119 --> 00:43:48,119 X1:229 X2:491 Y1:455 Y2:497 la conoscevi gia. 869 00:43:48,159 --> 00:43:49,440 X1:329 X2:391 Y1:455 Y2:497 No. 870 00:43:49,480 --> 00:43:51,679 X1:103 X2:617 Y1:455 Y2:497 No. ho potuto conoscerla bene.... 871 00:43:51,719 --> 00:43:53,840 X1:089 X2:631 Y1:439 Y2:513 quando lavoravamo insieme a New York . 872 00:43:55,239 --> 00:43:56,599 X1:329 X2:391 Y1:455 Y2:497 Oh. 873 00:43:56,639 --> 00:43:58,518 X1:277 X2:443 Y1:455 Y2:497 Oh, cazzo. 874 00:43:58,559 --> 00:44:02,719 X1:132 X2:588 Y1:439 Y2:513 non esiste un modo facile per dirtelo... 875 00:44:02,760 --> 00:44:07,480 X1:078 X2:642 Y1:439 Y2:513 volevo che tu fossi la prima a sapere che....... 876 00:44:07,518 --> 00:44:09,400 X1:185 X2:535 Y1:455 Y2:497 che noi ci sposeremo.. 877 00:44:27,760 --> 00:44:30,000 X1:079 X2:641 Y1:455 Y2:497 BRIDGET: in momenti come questi... 878 00:44:30,039 --> 00:44:33,480 X1:148 X2:572 Y1:439 Y2:513 continuare a vivere sembra impossibile... 879 00:44:33,518 --> 00:44:36,199 X1:088 X2:632 Y1:439 Y2:513 e mangiare tutto quello che c'e' nel frigorifero... 880 00:44:36,199 --> 00:44:38,400 X1:214 X2:506 Y1:455 Y2:497 sembra inevitable. 881 00:44:38,440 --> 00:44:40,920 X1:200 X2:520 Y1:455 Y2:497 avevo 2 possibilita-- 882 00:44:40,960 --> 00:44:44,760 X1:092 X2:628 Y1:439 Y2:513 arrendermi e accettare il mio stato di zitella permanente... 883 00:44:44,800 --> 00:44:48,559 X1:116 X2:604 Y1:439 Y2:513 prima o poi finire divorata dagli alzaziani... 884 00:44:49,719 --> 00:44:51,159 X1:094 X2:626 Y1:439 Y2:513 oppure no e per questa volta optai per il no. 885 00:44:51,199 --> 00:44:52,840 X1:114 X2:606 Y1:455 Y2:497 non mi sarei fatta distruggere... 886 00:44:53,039 --> 00:44:56,480 X1:077 X2:643 Y1:439 Y2:513 da un uomo cattivo e dalla giraffona rinsecchita americana. 887 00:44:56,518 --> 00:44:59,440 X1:211 X2:509 Y1:455 Y2:497 io scelsi la vodka... 888 00:45:00,840 --> 00:45:02,159 X1:251 X2:469 Y1:455 Y2:497 e ChakaKhan. 889 00:45:13,920 --> 00:45:16,639 X1:219 X2:501 Y1:455 Y2:497 [ Soy toda mujer] 890 00:45:16,679 --> 00:45:19,639 X1:163 X2:557 Y1:455 Y2:497 [ Está todo dentro de mí] 891 00:45:19,679 --> 00:45:22,159 X1:140 X2:580 Y1:455 Y2:497 [ Todo lo que quieras, baby] 892 00:45:22,199 --> 00:45:24,000 X1:172 X2:548 Y1:455 Y2:497 [ Lo haré naturalmente] 893 00:45:28,039 --> 00:45:31,000 X1:218 X2:502 Y1:455 Y2:497 [ Soy cada mujer] 894 00:45:31,039 --> 00:45:34,039 X1:163 X2:557 Y1:455 Y2:497 [ Está todo dentro de mí] 895 00:45:34,079 --> 00:45:36,320 X1:128 X2:592 Y1:455 Y2:497 [ Puedo ser lo máximo ahora] 896 00:45:36,360 --> 00:45:37,679 X1:153 X2:567 Y1:455 Y2:497 [ Cada chica de la A a la Z] 897 00:45:46,000 --> 00:45:47,440 X1:204 X2:516 Y1:455 Y2:497 [ Puedo hechizarte] 898 00:45:48,880 --> 00:45:50,280 X1:148 X2:572 Y1:455 Y2:497 [ con secretos incontables] 899 00:45:50,280 --> 00:45:52,559 X1:128 X2:592 Y1:455 Y2:497 [ mezclar una rutina especial] 900 00:45:52,599 --> 00:45:54,760 X1:165 X2:555 Y1:455 Y2:497 [ ponerte fuego adentro] 901 00:45:54,800 --> 00:45:56,800 X1:164 X2:556 Y1:455 Y2:497 [ cuando sientas peligro] 902 00:45:56,840 --> 00:45:58,760 X1:148 X2:572 Y1:455 Y2:497 perche vuoi lavorare in TV? 903 00:45:58,760 --> 00:46:02,559 X1:113 X2:607 Y1:439 Y2:513 mi sono resaa conto di avere un immenso bisogno di... 904 00:46:02,599 --> 00:46:04,320 X1:165 X2:555 Y1:455 Y2:497 comunicare al pubblico... 905 00:46:04,360 --> 00:46:06,679 X1:112 X2:608 Y1:455 Y2:497 quello che succede nel mondo... 906 00:46:06,719 --> 00:46:08,518 X1:144 X2:576 Y1:439 Y2:513 e approfondire le notizie sia politiche che..... 907 00:46:08,559 --> 00:46:11,000 X1:151 X2:569 Y1:455 Y2:497 E DEL FENOMENO, El Niño? 908 00:46:11,039 --> 00:46:13,719 X1:215 X2:505 Y1:455 Y2:497 un fuoco di paglia. 909 00:46:13,760 --> 00:46:16,639 X1:127 X2:593 Y1:439 Y2:513 secondo me la musica latina e praticamente finita. 910 00:46:18,119 --> 00:46:19,599 X1:148 X2:572 Y1:455 Y2:497 perche vuoi lavorare in TV? 911 00:46:19,639 --> 00:46:21,639 X1:080 X2:640 Y1:455 Y2:497 perche ho un immenso bisogno di... 912 00:46:21,679 --> 00:46:23,480 X1:156 X2:564 Y1:455 Y2:497 comunicare con i bambini. 913 00:46:23,518 --> 00:46:24,719 X1:161 X2:559 Y1:455 Y2:497 sono loro il nostro futuro. 914 00:46:24,760 --> 00:46:26,639 X1:243 X2:477 Y1:455 Y2:497 tu hai dei figli? 915 00:46:26,639 --> 00:46:28,199 X1:260 X2:460 Y1:455 Y2:497 Oh, Dio, no.! 916 00:46:30,159 --> 00:46:31,199 X1:330 X2:390 Y1:455 Y2:497 Ah. 917 00:46:31,239 --> 00:46:32,480 X1:307 X2:413 Y1:455 Y2:497 scusa. 918 00:46:32,518 --> 00:46:35,000 X1:148 X2:572 Y1:455 Y2:497 perche vuoi lavorare in TV? 919 00:46:35,039 --> 00:46:38,280 X1:082 X2:638 Y1:423 Y2:529 devo lasciare il posto di dove lavoro adesso perche mi sono scopata il capo. 920 00:46:38,320 --> 00:46:40,079 X1:180 X2:540 Y1:455 Y2:497 capisco perfettamente. 921 00:46:40,119 --> 00:46:41,599 X1:098 X2:622 Y1:455 Y2:497 cominci lunedi vediamo come vai. 922 00:46:41,639 --> 00:46:42,960 X1:314 X2:406 Y1:455 Y2:497 Oh,... 923 00:46:43,000 --> 00:46:44,679 X1:254 X2:466 Y1:455 Y2:497 a propósito... 924 00:46:44,719 --> 00:46:46,039 X1:191 X2:529 Y1:455 Y2:497 qui "Sit Up, Britain"... 925 00:46:46,079 --> 00:46:48,880 X1:092 X2:628 Y1:439 Y2:513 nessuno e' mai stato licenziato per essersi scopato il capo. 926 00:46:48,920 --> 00:46:50,639 X1:136 X2:584 Y1:455 Y2:497 E' una questione di principio. 927 00:46:55,039 --> 00:46:56,480 X1:264 X2:456 Y1:455 Y2:497 Oh, Bridget. 928 00:46:56,518 --> 00:46:58,199 X1:250 X2:470 Y1:455 Y2:497 andiamo, te... 929 00:46:58,239 --> 00:46:59,760 X1:105 X2:615 Y1:455 Y2:497 lo so che e' stato imbarazzante... 930 00:46:59,800 --> 00:47:01,159 X1:104 X2:616 Y1:455 Y2:497 ma non c'e' ragione di licenziarti. 931 00:47:01,199 --> 00:47:03,119 X1:253 X2:467 Y1:455 Y2:497 No, invece sí. 932 00:47:03,119 --> 00:47:05,840 X1:079 X2:641 Y1:439 Y2:513 mi hanno appena offerto un posto in tv. 933 00:47:05,880 --> 00:47:07,239 X1:245 X2:475 Y1:455 Y2:497 in televisióne? 934 00:47:07,440 --> 00:47:10,518 X1:125 X2:595 Y1:455 Y2:497 e vogliono che cominci subito. 935 00:47:10,559 --> 00:47:14,320 X1:093 X2:627 Y1:439 Y2:513 quindi devo andare via piu o meno tra tre minuti... 936 00:47:14,320 --> 00:47:16,239 X1:274 X2:446 Y1:455 Y2:497 allora eh... 937 00:47:18,119 --> 00:47:21,000 X1:099 X2:621 Y1:455 Y2:497 aspetta un momento, Srta. Jones. 938 00:47:21,039 --> 00:47:22,199 X1:254 X2:466 Y1:455 Y2:497 mi dispiace... 939 00:47:22,239 --> 00:47:24,119 X1:154 X2:566 Y1:439 Y2:513 doverla informare che per contratto... 940 00:47:24,199 --> 00:47:26,159 X1:123 X2:597 Y1:439 Y2:513 lei e' tenuta a darci almeno sei settimane di preavviso. 941 00:47:26,199 --> 00:47:27,800 X1:249 X2:471 Y1:455 Y2:497 Ah, sí, certo... 942 00:47:27,840 --> 00:47:29,960 X1:120 X2:600 Y1:439 Y2:513 pensavo visto che la societa' e' messa molto male... 943 00:47:30,000 --> 00:47:31,199 X1:159 X2:561 Y1:455 Y2:497 non vi sarebbe mancata... 944 00:47:31,239 --> 00:47:33,719 X1:078 X2:642 Y1:439 Y2:513 una persona che arriva ondeggiando con una camicetta transparente... 945 00:47:33,760 --> 00:47:35,920 X1:134 X2:586 Y1:439 Y2:513 sculetta portando comunicati stampa. 946 00:47:37,480 --> 00:47:38,760 X1:294 X2:426 Y1:455 Y2:497 Bridget. 947 00:47:38,800 --> 00:47:41,679 X1:094 X2:626 Y1:439 Y2:513 questa non me la perdo, perche se jhons cede un centímetro... 948 00:47:41,719 --> 00:47:43,320 X1:121 X2:599 Y1:455 Y2:497 la caccio io a calci nel sedere... 949 00:47:43,360 --> 00:47:45,880 X1:120 X2:600 Y1:455 Y2:497 per mancanza di spina dorsale. 950 00:47:45,920 --> 00:47:47,119 X1:289 X2:431 Y1:455 Y2:497 che c'e'? 951 00:47:47,159 --> 00:47:50,239 X1:095 X2:625 Y1:455 Y2:497 pensavo dovessi sapere che , eh... 952 00:47:50,280 --> 00:47:53,039 X1:107 X2:613 Y1:455 Y2:497 che ci sono molte possibilita qui. 953 00:47:53,039 --> 00:47:54,159 X1:082 X2:638 Y1:439 Y2:513 aspetta lasciami parlare, un minuto, Simon? Grazie. 954 00:47:54,199 --> 00:47:55,719 X1:233 X2:487 Y1:455 Y2:497 agli ordini capo. 955 00:47:56,960 --> 00:48:01,000 X1:082 X2:638 Y1:455 Y2:497 molte possibilita' per una persona... 956 00:48:01,199 --> 00:48:02,840 X1:131 X2:589 Y1:439 Y2:513 che probabilmente per motivi personali... 957 00:48:02,880 --> 00:48:06,599 X1:130 X2:590 Y1:439 Y2:513 e stata sottovalutata ignorata professionalmente. 958 00:48:06,639 --> 00:48:09,480 X1:094 X2:626 Y1:439 Y2:513 Grazie, Daniel. mi fa molto piacere saperlo... 959 00:48:09,518 --> 00:48:10,840 X1:214 X2:506 Y1:455 Y2:497 ma se resare qui... 960 00:48:10,880 --> 00:48:13,239 X1:082 X2:638 Y1:455 Y2:497 significa trovarmi a 10 metri da te... 961 00:48:13,280 --> 00:48:17,000 X1:113 X2:607 Y1:439 Y2:513 francamente,preferirei andare a pulire il culo a Saddam Hussein. 962 00:48:17,000 --> 00:48:18,559 X1:228 X2:492 Y1:455 Y2:497 [ R-E-S-P-E-T-O] 963 00:48:18,599 --> 00:48:20,599 X1:087 X2:633 Y1:455 Y2:497 [ Averigua lo que significa para mi] 964 00:48:20,639 --> 00:48:22,480 X1:228 X2:492 Y1:455 Y2:497 [ R-E-S-P-E-T-O] 965 00:48:27,400 --> 00:48:29,280 X1:209 X2:511 Y1:455 Y2:497 buon lavoro a tutti. 966 00:48:29,320 --> 00:48:31,199 X1:238 X2:482 Y1:455 Y2:497 [ Sólo un poco] 967 00:48:31,239 --> 00:48:32,440 X1:238 X2:482 Y1:455 Y2:497 [ Sólo un poco] 968 00:48:32,480 --> 00:48:33,960 X1:265 X2:455 Y1:455 Y2:497 [ Me canso] 969 00:48:34,000 --> 00:48:35,518 X1:178 X2:542 Y1:455 Y2:497 [ Pero sigo intentando] 970 00:48:35,559 --> 00:48:37,159 X1:114 X2:606 Y1:455 Y2:497 [ Te estás quedando sin tontos] 971 00:48:38,280 --> 00:48:39,679 X1:129 X2:591 Y1:455 Y2:497 Oh, che se ne vada a fan culo. 972 00:48:39,840 --> 00:48:42,039 X1:078 X2:642 Y1:455 Y2:497 salve e benvenuti a "Sit Up, Britain." 973 00:48:42,079 --> 00:48:45,159 X1:098 X2:622 Y1:455 Y2:497 bene ragazzi, e' la notte dei falo... 974 00:48:45,360 --> 00:48:46,920 X1:183 X2:537 Y1:455 Y2:497 e noi andiamo a fuoco. 975 00:48:46,960 --> 00:48:48,800 X1:076 X2:644 Y1:439 Y2:513 ci sono collegamenti in diretta dallle caserme dei pompieri... 976 00:48:48,840 --> 00:48:53,119 X1:087 X2:633 Y1:439 Y2:513 di Newcastle, Swansea, Sheffield, y Lewisham... 977 00:48:53,159 --> 00:48:54,760 X1:193 X2:527 Y1:455 Y2:497 pronti all'emergenza. 978 00:48:54,960 --> 00:48:57,079 X1:137 X2:583 Y1:455 Y2:497 Bridget Jones, dove ti trovi? 979 00:48:58,920 --> 00:49:00,039 X1:218 X2:502 Y1:455 Y2:497 sono qui, Richard. 980 00:49:00,079 --> 00:49:02,119 X1:150 X2:570 Y1:455 Y2:497 datti una truccatina subito. 981 00:49:02,159 --> 00:49:03,239 X1:224 X2:496 Y1:455 Y2:497 ti voglio in video. 982 00:49:03,280 --> 00:49:05,159 X1:093 X2:627 Y1:455 Y2:497 sto pensando...alla tua minigonna. 983 00:49:05,159 --> 00:49:06,719 X1:121 X2:599 Y1:439 Y2:513 sto pensando ad un elmetto da pompiere. 984 00:49:06,760 --> 00:49:08,518 X1:145 X2:575 Y1:455 Y2:497 voglio che stringi la pompa. 985 00:49:08,559 --> 00:49:09,840 X1:084 X2:636 Y1:455 Y2:497 voglio che scivoli giu dalla pertica... 986 00:49:09,840 --> 00:49:11,320 X1:120 X2:600 Y1:455 Y2:497 poi vai dritta a fare l'intervista. 987 00:49:11,360 --> 00:49:13,518 X1:271 X2:449 Y1:455 Y2:497 Fantástico. 988 00:49:13,559 --> 00:49:15,199 X1:277 X2:443 Y1:455 Y2:497 sara fatto. 989 00:49:17,360 --> 00:49:18,760 X1:139 X2:581 Y1:455 Y2:497 non c'e' problema. Bene dai. 990 00:49:18,760 --> 00:49:20,239 X1:138 X2:582 Y1:455 Y2:497 tu scendi e ti inquadriamo... 991 00:49:20,239 --> 00:49:21,360 X1:111 X2:609 Y1:455 Y2:497 e intervisti il capo dei pompieri. 992 00:49:21,400 --> 00:49:23,119 X1:289 X2:431 Y1:455 Y2:497 Sí, Sí, Sí. 993 00:49:23,159 --> 00:49:24,360 X1:194 X2:526 Y1:455 Y2:497 vai, vai. Vai, Vai. Vai! 994 00:49:24,400 --> 00:49:25,920 X1:321 X2:399 Y1:455 Y2:497 ora? 995 00:49:26,000 --> 00:49:29,039 X1:078 X2:642 Y1:455 Y2:497 Oh, no. o capito c'e' prima la diretta. 996 00:49:29,079 --> 00:49:30,599 X1:316 X2:404 Y1:455 Y2:497 stop! 997 00:49:30,639 --> 00:49:31,920 X1:244 X2:476 Y1:455 Y2:497 torna a posto. 998 00:49:31,960 --> 00:49:33,079 X1:079 X2:641 Y1:455 Y2:497 torna su tra 30 secondi. sei in onda. 999 00:49:33,119 --> 00:49:34,760 X1:328 X2:392 Y1:455 Y2:497 OK. 1000 00:49:36,880 --> 00:49:39,360 X1:076 X2:644 Y1:455 Y2:497 Neville, ma che cazzo state facendo? 1001 00:49:39,400 --> 00:49:40,599 X1:100 X2:620 Y1:439 Y2:513 lei dovrebbe scendere giu da quel palo... 1002 00:49:40,639 --> 00:49:42,719 X1:079 X2:641 Y1:439 Y2:513 -non arrampicarsi. -Vai, vai, vai, vai, vai! 1003 00:49:42,760 --> 00:49:44,159 X1:297 X2:423 Y1:455 Y2:497 Oh, OK. 1004 00:49:45,159 --> 00:49:47,239 X1:186 X2:534 Y1:455 Y2:497 -Oh! -Oh, cristo santo. 1005 00:49:49,760 --> 00:49:50,719 X1:133 X2:587 Y1:455 Y2:497 OK, siamo lunghi. ci tagliano. 1006 00:49:50,760 --> 00:49:52,119 X1:151 X2:569 Y1:455 Y2:497 chiudiamo il collegamento. 1007 00:49:52,119 --> 00:49:55,239 X1:092 X2:628 Y1:439 Y2:513 bene sembra che per il momento il nostro tempo... 1008 00:49:55,440 --> 00:49:57,039 X1:142 X2:578 Y1:455 Y2:497 sia scaduto qui a Lewisham. 1009 00:49:57,079 --> 00:50:00,719 X1:105 X2:615 Y1:439 Y2:513 il signor Bomberos Bevan, grazie infinite. 1010 00:50:00,760 --> 00:50:02,480 X1:128 X2:592 Y1:439 Y2:513 una straordinaria caserma dei pompieri. 1011 00:50:02,518 --> 00:50:04,360 X1:292 X2:428 Y1:455 Y2:497 Ed ora... 1012 00:50:04,400 --> 00:50:06,599 X1:167 X2:553 Y1:455 Y2:497 la linea torna allo studio. 1013 00:50:06,639 --> 00:50:08,199 X1:306 X2:414 Y1:455 Y2:497 Whoo! 1014 00:50:08,239 --> 00:50:10,039 X1:306 X2:414 Y1:455 Y2:497 Whoo! 1015 00:50:10,079 --> 00:50:12,000 X1:306 X2:414 Y1:455 Y2:497 Whoo! 1016 00:50:12,039 --> 00:50:13,280 X1:306 X2:414 Y1:455 Y2:497 Whoo! 1017 00:50:13,320 --> 00:50:15,880 X1:080 X2:640 Y1:455 Y2:497 perfetto sono la scema del villaggio. 1018 00:50:15,920 --> 00:50:18,039 X1:219 X2:501 Y1:455 Y2:497 Tengo un culo ..... 1019 00:50:18,079 --> 00:50:19,599 X1:078 X2:642 Y1:439 Y2:513 ho un sedere grande come un tir col rimorchio... 1020 00:50:19,639 --> 00:50:21,079 X1:082 X2:638 Y1:439 Y2:513 ho uma famiglia disgraziata e faccio schifo in tutto... 1021 00:50:21,159 --> 00:50:22,400 X1:296 X2:424 Y1:455 Y2:497 oh, Dio. 1022 00:50:22,440 --> 00:50:24,960 X1:105 X2:615 Y1:439 Y2:513 e stasera sono acena da Magda e Jeremy. 1023 00:50:25,000 --> 00:50:27,760 X1:080 X2:640 Y1:439 Y2:513 c'e' solo una cosa piu insopportabile di una coppia felicemente sposata-- 1024 00:50:27,760 --> 00:50:30,559 X1:099 X2:621 Y1:455 Y2:497 tante coppie felicemente sposate. 1025 00:50:30,599 --> 00:50:33,119 X1:113 X2:607 Y1:455 Y2:497 Bene, eccoci qua. lei e' Bridget. 1026 00:50:34,440 --> 00:50:36,000 X1:111 X2:609 Y1:455 Y2:497 Bridge, ti presento Hugo e Jane. 1027 00:50:36,039 --> 00:50:37,440 X1:153 X2:567 Y1:455 Y2:497 e naturalmente conosci, ... 1028 00:50:37,480 --> 00:50:38,840 X1:228 X2:492 Y1:455 Y2:497 Cosmo e Woney. 1029 00:50:38,880 --> 00:50:40,039 X1:147 X2:573 Y1:455 Y2:497 -ciao, Bridge. -ciao, Bridge. 1030 00:50:40,079 --> 00:50:42,559 X1:197 X2:523 Y1:455 Y2:497 Alistair e Henrietta... 1031 00:50:42,599 --> 00:50:43,760 X1:229 X2:491 Y1:455 Y2:497 Julia e Michael... 1032 00:50:43,800 --> 00:50:44,840 X1:235 X2:485 Y1:455 Y2:497 Joanne e Paul... 1033 00:50:44,880 --> 00:50:46,639 X1:089 X2:631 Y1:455 Y2:497 e degli avvocati colleghi di Jeremy. 1034 00:50:46,639 --> 00:50:49,360 X1:114 X2:606 Y1:455 Y2:497 Natasha Glenville e Mark Darcy. 1035 00:50:49,400 --> 00:50:50,480 X1:315 X2:405 Y1:455 Y2:497 Hola. 1036 00:50:50,518 --> 00:50:51,840 X1:286 X2:434 Y1:455 Y2:497 come va. 1037 00:50:51,880 --> 00:50:53,760 X1:081 X2:639 Y1:439 Y2:513 non sei vestita da coniglietto questa sera? 1038 00:50:53,800 --> 00:50:55,079 X1:329 X2:391 Y1:455 Y2:497 No. 1039 00:50:55,119 --> 00:50:59,559 X1:111 X2:609 Y1:439 Y2:513 noi conigliette mettiamo la coda soltanto in occasioni speciali. 1040 00:50:59,559 --> 00:51:01,800 X1:221 X2:499 Y1:455 Y2:497 -sei a capotavola. 1041 00:51:04,800 --> 00:51:07,719 X1:129 X2:591 Y1:439 Y2:513 allora, Bridge, come va la vita amorosa? 1042 00:51:07,800 --> 00:51:09,079 X1:319 X2:401 Y1:455 Y2:497 Oh... 1043 00:51:09,119 --> 00:51:11,440 X1:087 X2:633 Y1:439 Y2:513 esci ancora con quel tipo della casa editrice? 1044 00:51:11,480 --> 00:51:13,679 X1:272 X2:448 Y1:455 Y2:497 Uh, no, no. 1045 00:51:13,719 --> 00:51:14,920 X1:161 X2:559 Y1:455 Y2:497 era vestita da coniglietto. 1046 00:51:15,119 --> 00:51:17,679 X1:085 X2:635 Y1:439 Y2:513 mai intingere la penna nel calamaio dell'ufficio. 1047 00:51:17,719 --> 00:51:19,159 X1:303 X2:417 Y1:455 Y2:497 giusto. 1048 00:51:19,199 --> 00:51:20,360 X1:152 X2:568 Y1:455 Y2:497 pero dovresti impegnarti... 1049 00:51:20,400 --> 00:51:22,880 X1:144 X2:576 Y1:439 Y2:513 e cercare di farti crescere, il pancione, vecchia mia? 1050 00:51:22,920 --> 00:51:26,280 X1:105 X2:615 Y1:455 Y2:497 il tempo passa in fretta. Tick-tac. 1051 00:51:26,320 --> 00:51:28,239 X1:314 X2:406 Y1:455 Y2:497 Sí, sí. 1052 00:51:28,280 --> 00:51:30,599 X1:080 X2:640 Y1:439 Y2:513 dimmi una cosa e' un matrimonio su 4... 1053 00:51:30,639 --> 00:51:32,518 X1:079 X2:641 Y1:455 Y2:497 che finisce col divorzio o uno su tre? 1054 00:51:32,559 --> 00:51:33,800 X1:272 X2:448 Y1:455 Y2:497 Uno su tre. 1055 00:51:34,760 --> 00:51:36,000 X1:193 X2:527 Y1:455 Y2:497 parlando seriamente. 1056 00:51:36,039 --> 00:51:39,719 X1:079 X2:641 Y1:439 Y2:513 anche io ho l'ufficio pieno di ragazze single sui trenta-- 1057 00:51:39,760 --> 00:51:41,599 X1:179 X2:541 Y1:455 Y2:497 donne molto appetibili. 1058 00:51:41,639 --> 00:51:44,639 X1:090 X2:630 Y1:439 Y2:513 eppure sembra che non riescano a tenere un uomo. 1059 00:51:44,679 --> 00:51:46,119 X1:316 X2:404 Y1:455 Y2:497 Sí. ... 1060 00:51:46,119 --> 00:51:48,039 X1:089 X2:631 Y1:439 Y2:513 come mai ci sono tante ragazze sui trenta... 1061 00:51:48,039 --> 00:51:49,119 X1:130 X2:590 Y1:439 Y2:513 non sposate al giorno d'oggi , Bridget? 1062 00:51:54,920 --> 00:51:57,000 X1:203 X2:517 Y1:455 Y2:497 Oh, non so davvero. 1063 00:51:57,039 --> 00:51:59,960 X1:136 X2:584 Y1:423 Y2:529 probabilmente crea qualche problema il fatto che sotto la gonna... 1064 00:52:00,000 --> 00:52:02,440 X1:097 X2:623 Y1:455 Y2:497 abbiamo un grosso paio di cesoie. 1065 00:52:14,840 --> 00:52:15,960 X1:083 X2:637 Y1:455 Y2:497 mi e' molto piaciuto il tuo servizio... 1066 00:52:16,000 --> 00:52:19,760 X1:250 X2:470 Y1:455 Y2:497 a parte tutto.. 1067 00:52:19,760 --> 00:52:21,159 X1:267 X2:453 Y1:455 Y2:497 ti ringrazio. 1068 00:52:24,599 --> 00:52:26,559 X1:317 X2:403 Y1:455 Y2:497 gia... 1069 00:52:26,599 --> 00:52:28,159 X1:289 X2:431 Y1:455 Y2:497 Sí, bene. 1070 00:52:29,639 --> 00:52:31,039 X1:306 X2:414 Y1:455 Y2:497 e cosi. 1071 00:52:32,039 --> 00:52:33,280 X1:135 X2:585 Y1:439 Y2:513 non ha funzionato con Daniel Cleaver? 1072 00:52:33,320 --> 00:52:35,360 X1:329 X2:391 Y1:455 Y2:497 No. 1073 00:52:36,840 --> 00:52:38,079 X1:189 X2:531 Y1:455 Y2:497 sono felice di saperlo. 1074 00:52:39,599 --> 00:52:42,639 X1:116 X2:604 Y1:439 Y2:513 senti tu e Cosmo vi siete messi daccordo? 1075 00:52:42,679 --> 00:52:44,159 X1:124 X2:596 Y1:439 Y2:513 perche sembra che tu faccia di tutto... 1076 00:52:44,199 --> 00:52:46,400 X1:126 X2:594 Y1:439 Y2:513 per farmi sentire una perfetta idiota... 1077 00:52:46,440 --> 00:52:51,119 X1:131 X2:589 Y1:455 Y2:497 ogni volta che ci incontriamo. 1078 00:52:51,159 --> 00:52:55,320 X1:098 X2:622 Y1:439 Y2:513 io mi sento gia una perfetta idiota per la maggior parte del tempo-- 1079 00:52:55,360 --> 00:52:58,000 X1:124 X2:596 Y1:455 Y2:497 con o senza palo dei pompieri. 1080 00:53:00,400 --> 00:53:01,840 X1:089 X2:631 Y1:455 Y2:497 questo dovrebbe essere il mio taxi. 1081 00:53:01,880 --> 00:53:04,199 X1:258 X2:462 Y1:455 Y2:497 buona notte. 1082 00:53:04,239 --> 00:53:05,639 X1:275 X2:445 Y1:455 Y2:497 senti, eh... 1083 00:53:05,639 --> 00:53:08,518 X1:149 X2:571 Y1:455 Y2:497 mi dispiace se sono stato... 1084 00:53:08,559 --> 00:53:09,760 X1:312 X2:408 Y1:455 Y2:497 cosa? 1085 00:53:09,800 --> 00:53:13,518 X1:121 X2:599 Y1:439 Y2:513 non penso affatto che tu sia un idiota. 1086 00:53:13,559 --> 00:53:17,400 X1:109 X2:611 Y1:439 Y2:513 o dio e' vero che c'e' qualcosa di ridicolo inte. 1087 00:53:17,440 --> 00:53:19,599 X1:186 X2:534 Y1:439 Y2:513 tua madre e' piuttosto imbarazzante. 1088 00:53:19,599 --> 00:53:20,880 X1:201 X2:519 Y1:455 Y2:497 e devo ammettere... 1089 00:53:20,920 --> 00:53:22,840 X1:144 X2:576 Y1:455 Y2:497 che sei veramente pessima. 1090 00:53:22,880 --> 00:53:25,039 X1:137 X2:583 Y1:439 Y2:513 quando ti capita di parlare in pubblico... 1091 00:53:25,079 --> 00:53:26,280 X1:085 X2:635 Y1:439 Y2:513 e tutto quello che pensi lo fai uscire dalla bocca... 1092 00:53:26,320 --> 00:53:29,559 X1:130 X2:590 Y1:439 Y2:513 senza tener tanto conto delle conseguenze. 1093 00:53:29,599 --> 00:53:32,760 X1:085 X2:635 Y1:439 Y2:513 certo mi rendo conto che quando ti ho conosciuta... 1094 00:53:32,800 --> 00:53:37,440 X1:143 X2:577 Y1:455 Y2:497 sono stato molto scortese... 1095 00:53:37,480 --> 00:53:39,639 X1:104 X2:616 Y1:439 Y2:513 avevo addosso il maglione con la renna regalo di mia madre. 1096 00:53:40,840 --> 00:53:42,760 X1:226 X2:494 Y1:455 Y2:497 ma il punto, eh... 1097 00:53:42,960 --> 00:53:47,320 X1:163 X2:557 Y1:455 Y2:497 quello che cerco di dirti... 1098 00:53:48,719 --> 00:53:50,280 X1:295 X2:425 Y1:455 Y2:497 e che,... 1099 00:53:50,320 --> 00:53:51,960 X1:276 X2:444 Y1:455 Y2:497 in effetti... 1100 00:53:52,000 --> 00:53:55,079 X1:150 X2:570 Y1:439 Y2:513 probabilmente malgrado le apparenze... 1101 00:53:55,119 --> 00:53:57,760 X1:193 X2:527 Y1:455 Y2:497 tu mi piaci da morire. 1102 00:53:57,800 --> 00:54:00,880 X1:112 X2:608 Y1:439 Y2:513 Ah. a parte il fatto che fumo che bevo... 1103 00:54:00,920 --> 00:54:03,639 X1:091 X2:629 Y1:439 Y2:513 che ho la madre volgare e soffro di diarrea verbale. 1104 00:54:03,679 --> 00:54:07,440 X1:092 X2:628 Y1:439 Y2:513 No.tu mi piaci da morire cosi come sei. 1105 00:54:09,079 --> 00:54:12,518 X1:084 X2:636 Y1:439 Y2:513 Mark,stiamo discutendo della causa vieni a sentire. 1106 00:54:12,719 --> 00:54:16,360 X1:169 X2:551 Y1:439 Y2:513 Jeremy a avuto una idea decisamente brillante. 1107 00:54:16,559 --> 00:54:18,079 X1:311 X2:409 Y1:455 Y2:497 certo. 1108 00:54:18,119 --> 00:54:19,480 X1:312 X2:408 Y1:455 Y2:497 Bene. 1109 00:54:21,960 --> 00:54:24,039 X1:246 X2:474 Y1:455 Y2:497 devo andare... 1110 00:54:25,719 --> 00:54:27,639 X1:321 X2:399 Y1:455 Y2:497 be... 1111 00:54:27,719 --> 00:54:29,320 X1:319 X2:401 Y1:455 Y2:497 ciao. 1112 00:54:29,400 --> 00:54:32,518 X1:212 X2:508 Y1:455 Y2:497 [ Alguien como tú] 1113 00:54:36,400 --> 00:54:40,800 X1:110 X2:610 Y1:455 Y2:497 [ He viajado por todo el mundo] 1114 00:54:40,920 --> 00:54:43,639 X1:245 X2:475 Y1:455 Y2:497 cosi come sei? 1115 00:54:43,679 --> 00:54:45,079 X1:087 X2:633 Y1:455 Y2:497 quindi non piu magra? intelligente? 1116 00:54:45,159 --> 00:54:48,280 X1:112 X2:608 Y1:439 Y2:513 con le tette un po piu grosse e il naso un po piu piccolo? 1117 00:54:48,320 --> 00:54:49,760 X1:212 X2:508 Y1:455 Y2:497 [ Alguien como tú] 1118 00:54:49,800 --> 00:54:51,239 X1:321 X2:399 Y1:455 Y2:497 Ahá. 1119 00:54:51,239 --> 00:54:54,159 X1:145 X2:575 Y1:455 Y2:497 [ Para darle sentido a todo] 1120 00:54:54,199 --> 00:54:56,199 X1:302 X2:418 Y1:455 Y2:497 Bene... 1121 00:54:56,239 --> 00:54:57,599 X1:303 X2:417 Y1:455 Y2:497 Merda. 1122 00:54:57,639 --> 00:54:59,239 X1:199 X2:521 Y1:455 Y2:497 [ Para satisfacerme] 1123 00:54:59,280 --> 00:55:01,400 X1:121 X2:599 Y1:455 Y2:497 Alguien exactamente como tú? 1124 00:55:01,440 --> 00:55:03,119 X1:105 X2:615 Y1:455 Y2:497 ma lui e' una persona che tu odi? 1125 00:55:03,159 --> 00:55:04,960 X1:256 X2:464 Y1:455 Y2:497 Mmm. Mmm. 1126 00:55:05,000 --> 00:55:07,039 X1:247 X2:473 Y1:455 Y2:497 Sí, Sí. Lo odio. 1127 00:55:10,518 --> 00:55:13,280 X1:137 X2:583 Y1:455 Y2:497 [ Viajé por caminos difíciles] 1128 00:55:13,320 --> 00:55:17,360 X1:094 X2:626 Y1:439 Y2:513 BRIDGET: 9 di Novembre. Peso-65 kgs. 1129 00:55:17,400 --> 00:55:19,119 X1:248 X2:472 Y1:455 Y2:497 sigarette--tre. 1130 00:55:19,159 --> 00:55:21,280 X1:223 X2:497 Y1:455 Y2:497 Compleanño--33. 1131 00:55:22,480 --> 00:55:24,960 X1:081 X2:639 Y1:439 Y2:513 OK, Bridget, vediamo se stavolta riesci a portare a termine il servizio. 1132 00:55:25,000 --> 00:55:28,039 X1:195 X2:525 Y1:439 Y2:513 il verdetto per il caso Aghani-Heaney. 1133 00:55:28,079 --> 00:55:29,000 X1:203 X2:517 Y1:455 Y2:497 e' previsto per oggi. 1134 00:55:29,039 --> 00:55:32,480 X1:096 X2:624 Y1:439 Y2:513 mettiti sotto al tribunale voglio un intervista seria. 1135 00:55:32,518 --> 00:55:34,320 X1:093 X2:627 Y1:455 Y2:497 sai tutto sul caso Aghani-Heaney? 1136 00:55:34,320 --> 00:55:37,199 X1:292 X2:428 Y1:455 Y2:497 Sí,certo. 1137 00:55:37,239 --> 00:55:39,239 X1:192 X2:528 Y1:455 Y2:497 Un caso importante... 1138 00:55:39,280 --> 00:55:42,360 X1:112 X2:608 Y1:439 Y2:513 protagonista una persona che si chiama Aghanihini. 1139 00:55:42,400 --> 00:55:46,159 X1:081 X2:639 Y1:439 Y2:513 o due persone che si chiamano Kafir Aghani e Eleanor Heaney. 1140 00:55:46,199 --> 00:55:48,840 X1:196 X2:524 Y1:455 Y2:497 si intendevo questo ! 1141 00:55:48,840 --> 00:55:51,800 X1:127 X2:593 Y1:423 Y2:529 lei e un' assistente sociale británnica. lui un combattente kurdo. 1142 00:55:51,840 --> 00:55:53,679 X1:075 X2:645 Y1:455 Y2:497 il governo ha chiesto l'estradizione... 1143 00:55:53,719 --> 00:55:55,239 X1:098 X2:622 Y1:455 Y2:497 ma in patria verrebbe giustiziato. 1144 00:55:55,440 --> 00:55:56,639 X1:186 X2:534 Y1:455 Y2:497 lei e' sposata con lui... 1145 00:55:56,679 --> 00:55:58,400 X1:107 X2:613 Y1:439 Y2:513 e sta lottando da 5 anni per farlo restare qui. 1146 00:55:58,440 --> 00:55:59,719 X1:181 X2:539 Y1:455 Y2:497 ed oggi c'e' il verdetto. 1147 00:55:59,760 --> 00:56:01,239 X1:226 X2:494 Y1:455 Y2:497 Oh, e' esaltante.. 1148 00:56:01,280 --> 00:56:04,800 X1:113 X2:607 Y1:455 Y2:497 si appunto...allora cosa aspetti? 1149 00:56:04,840 --> 00:56:08,039 X1:111 X2:609 Y1:439 Y2:513 BRIDGET: in un attimo sono una grande giornalista... 1150 00:56:08,039 --> 00:56:11,000 X1:094 X2:626 Y1:439 Y2:513 molto impegnata nella difesa della giustizia.. 1151 00:56:11,039 --> 00:56:13,159 X1:080 X2:640 Y1:455 Y2:497 nulla mi distoglie dalla mia ricerca... 1152 00:56:13,199 --> 00:56:15,119 X1:265 X2:455 Y1:455 Y2:497 della verita. 1153 00:56:15,159 --> 00:56:17,559 X1:239 X2:481 Y1:455 Y2:497 Be, quasi nulla. 1154 00:56:17,639 --> 00:56:20,559 X1:114 X2:606 Y1:455 Y2:497 io vado a comprare le sigarette. 1155 00:56:20,599 --> 00:56:24,559 X1:104 X2:616 Y1:439 Y2:513 le polo le sigarette il croccante al sesamo. . 1156 00:56:24,599 --> 00:56:25,760 X1:114 X2:606 Y1:439 Y2:513 Un pacchetto di de Embassy, po favore. 1157 00:56:25,800 --> 00:56:27,480 X1:132 X2:588 Y1:455 Y2:497 mi scusi non ho ancora finito. 1158 00:56:27,518 --> 00:56:29,320 X1:263 X2:457 Y1:455 Y2:497 buongiorno. 1159 00:56:31,440 --> 00:56:32,518 X1:319 X2:401 Y1:455 Y2:497 ciao. 1160 00:56:33,599 --> 00:56:35,440 X1:110 X2:610 Y1:439 Y2:513 io ti piaccio da morire cosi come sono. 1161 00:56:35,480 --> 00:56:36,880 X1:304 X2:416 Y1:455 Y2:497 scusa? 1162 00:56:36,920 --> 00:56:39,039 X1:300 X2:420 Y1:455 Y2:497 Niente. 1163 00:56:39,079 --> 00:56:41,159 X1:106 X2:614 Y1:455 Y2:497 Bridget e andato tutto a puttane. 1164 00:56:41,199 --> 00:56:43,800 X1:084 X2:636 Y1:439 Y2:513 Eleanor Heaney y Kafir Aghani sono entrati e usciti. 1165 00:56:43,840 --> 00:56:47,000 X1:162 X2:558 Y1:455 Y2:497 Oh, Dio. Mi licenzieranno. 1166 00:56:47,039 --> 00:56:48,320 X1:098 X2:622 Y1:455 Y2:497 gli altri la hanno fatta l'intervista? 1167 00:56:48,360 --> 00:56:50,280 X1:175 X2:545 Y1:455 Y2:497 No lo so io ero al cesso. 1168 00:56:50,280 --> 00:56:51,840 X1:142 X2:578 Y1:439 Y2:513 veramente nessuno ha fatto l'intervista. 1169 00:56:51,880 --> 00:56:53,119 X1:227 X2:493 Y1:455 Y2:497 e tu come lo sai? 1170 00:56:53,159 --> 00:56:54,239 X1:182 X2:538 Y1:455 Y2:497 sono il loro avvocato... 1171 00:56:54,280 --> 00:56:56,320 X1:110 X2:610 Y1:439 Y2:513 e ho consigliato di non rilasciare interviste.. 1172 00:56:57,320 --> 00:56:59,199 X1:303 X2:417 Y1:455 Y2:497 senti... 1173 00:56:59,239 --> 00:57:01,360 X1:271 X2:449 Y1:455 Y2:497 ho un'idea. 1174 00:57:01,400 --> 00:57:02,960 X1:286 X2:434 Y1:455 Y2:497 e azione! 1175 00:57:04,880 --> 00:57:08,039 X1:115 X2:605 Y1:439 Y2:513 Sr. Darcy, lei che ha difeso il Sr. Aghani. 1176 00:57:08,079 --> 00:57:10,079 X1:156 X2:564 Y1:455 Y2:497 deve ritenersi soddisfatto. 1177 00:57:10,119 --> 00:57:12,639 X1:083 X2:637 Y1:439 Y2:513 Si, , Kafir Aghani ha passato tutta la vita. 1178 00:57:12,679 --> 00:57:13,920 X1:079 X2:641 Y1:455 Y2:497 a battersi per i diritti fondamentali... 1179 00:57:13,960 --> 00:57:15,599 X1:124 X2:596 Y1:439 Y2:513 del suo popolo, e il verdetto di oggi... 1180 00:57:15,639 --> 00:57:17,518 X1:175 X2:545 Y1:455 Y2:497 e' il risultato di 5 anni... 1181 00:57:17,518 --> 00:57:19,400 X1:092 X2:628 Y1:439 Y2:513 di lotta sostenuti da questa donna, Eleanor Heaney... 1182 00:57:19,400 --> 00:57:22,800 X1:090 X2:630 Y1:439 Y2:513 per salvare l'uomo che ama da una richiesta di estradizione... 1183 00:57:22,840 --> 00:57:26,239 X1:108 X2:612 Y1:439 Y2:513 che se accolta sarebbe stata una sentenza di morte... 1184 00:57:26,280 --> 00:57:27,679 X1:311 X2:409 Y1:455 Y2:497 certo. 1185 00:57:27,719 --> 00:57:30,599 X1:202 X2:518 Y1:455 Y2:497 ed ora a te, Eleanor, 1186 00:57:30,599 --> 00:57:33,559 X1:091 X2:629 Y1:439 Y2:513 ti sei innamorata di Kafir dal primo momento che lo hai visto? 1187 00:57:36,320 --> 00:57:39,239 X1:114 X2:606 Y1:439 Y2:513 sono Bridget Jones per "Sit Up, Britain"... 1188 00:57:39,280 --> 00:57:43,599 X1:095 X2:625 Y1:439 Y2:513 e a dire il vero in questo momento sono un po commossa. 1189 00:57:43,639 --> 00:57:45,079 X1:201 X2:519 Y1:455 Y2:497 arrivederci a presto. 1190 00:57:45,119 --> 00:57:49,000 X1:103 X2:617 Y1:455 Y2:497 Bridget Jones-- gia un leggenda.. 1191 00:57:49,199 --> 00:57:50,920 X1:082 X2:638 Y1:455 Y2:497 [ Me siento fantástica, bombástica ] 1192 00:57:50,960 --> 00:57:52,960 X1:156 X2:564 Y1:455 Y2:497 [ Extasiadamente atónita] 1193 00:57:53,000 --> 00:57:56,000 X1:131 X2:589 Y1:439 Y2:513 [ Una chica que puede usar la cabeza] 1194 00:57:56,039 --> 00:57:58,440 X1:102 X2:618 Y1:455 Y2:497 [ Me siento rodeada, confundida] 1195 00:57:58,480 --> 00:58:00,840 X1:141 X2:579 Y1:455 Y2:497 [ Emocionalmente aturdida] 1196 00:58:00,920 --> 00:58:04,719 X1:116 X2:604 Y1:439 Y2:513 BRIDGET: evviva sono un genio dell'etere. 1197 00:58:04,760 --> 00:58:08,000 X1:112 X2:608 Y1:439 Y2:513 festeggio preparando cenetta di compleanno per gli amici intimi. 1198 00:58:08,039 --> 00:58:09,480 X1:261 X2:459 Y1:455 Y2:497 e sospetto... 1199 00:58:09,518 --> 00:58:12,280 X1:104 X2:616 Y1:439 Y2:513 di diventare anche un genio della cucina.. 1200 00:58:12,320 --> 00:58:16,800 X1:118 X2:602 Y1:439 Y2:513 per esaltare il sapore del brodo prendete....... 1201 00:58:16,840 --> 00:58:18,159 X1:312 X2:408 Y1:455 Y2:497 Bene. 1202 00:58:18,159 --> 00:58:19,480 X1:320 X2:400 Y1:455 Y2:497 Hilo. 1203 00:58:19,518 --> 00:58:20,960 X1:203 X2:517 Y1:455 Y2:497 spago,spago,spago. 1204 00:58:21,000 --> 00:58:22,920 X1:288 X2:432 Y1:455 Y2:497 Perfetto. 1205 00:58:26,480 --> 00:58:30,159 X1:135 X2:585 Y1:439 Y2:513 affettare finemente le arance grattugiare la scorza. 1206 00:58:34,960 --> 00:58:36,199 X1:214 X2:506 Y1:455 Y2:497 Aah! Oh, demonio! 1207 00:58:36,239 --> 00:58:37,159 X1:171 X2:549 Y1:455 Y2:497 Oh, maldizione, diavolo! 1208 00:58:38,719 --> 00:58:40,960 X1:114 X2:606 Y1:455 Y2:497 [Me siento rodeada, confundida 1209 00:58:41,000 --> 00:58:42,079 X1:161 X2:559 Y1:455 Y2:497 emocionalmente aturdida 1210 00:58:42,119 --> 00:58:44,119 X1:093 X2:627 Y1:455 Y2:497 dove cazzo e' quel cazzo di tonno? 1211 00:58:44,159 --> 00:58:46,800 X1:131 X2:589 Y1:439 Y2:513 qui Bridget Jones per "Sit Up, Britain"... 1212 00:58:46,840 --> 00:58:48,280 X1:127 X2:593 Y1:455 Y2:497 alla ricerca del tonno perduto. 1213 00:58:52,559 --> 00:58:53,518 X1:246 X2:474 Y1:455 Y2:497 Bridget Jones. 1214 00:58:53,518 --> 00:58:55,039 X1:261 X2:459 Y1:455 Y2:497 ciao, tesoro. 1215 00:58:55,119 --> 00:58:56,239 X1:287 X2:433 Y1:455 Y2:497 ciao, Ma. 1216 00:58:56,280 --> 00:58:59,159 X1:129 X2:591 Y1:455 Y2:497 volevo solo fare 2 chiacchere. 1217 00:58:59,239 --> 00:59:01,480 X1:160 X2:560 Y1:455 Y2:497 Ouch! mi rovini le unghie! 1218 00:59:01,679 --> 00:59:03,719 X1:201 X2:519 Y1:455 Y2:497 il fatto e cara che, -- 1219 00:59:03,760 --> 00:59:05,199 X1:140 X2:580 Y1:455 Y2:497 detto tra te e me comincio... 1220 00:59:05,239 --> 00:59:07,119 X1:078 X2:642 Y1:439 Y2:513 a pensare che giulian sia un pezzo di merda. 1221 00:59:07,159 --> 00:59:08,119 X1:185 X2:535 Y1:455 Y2:497 pero senti ? mammá... 1222 00:59:08,119 --> 00:59:10,000 X1:129 X2:591 Y1:455 Y2:497 veramente adesso non posso. 1223 00:59:10,039 --> 00:59:11,679 X1:250 X2:470 Y1:455 Y2:497 Oh, va bene... 1224 00:59:11,719 --> 00:59:14,400 X1:081 X2:639 Y1:439 Y2:513 certo non posso negare che il sesso e' sempre un abella sorpresa. 1225 00:59:14,440 --> 00:59:16,360 X1:114 X2:606 Y1:455 Y2:497 sai l'altra notte all'improvviso... 1226 00:59:16,400 --> 00:59:18,480 X1:085 X2:635 Y1:439 Y2:513 quando ho sentito un grosso, affare che si ingrossava -- 1227 00:59:18,518 --> 00:59:20,039 X1:192 X2:528 Y1:455 Y2:497 ci sentiamo, mammá. 1228 00:59:21,440 --> 00:59:22,280 X1:315 X2:405 Y1:455 Y2:497 Ecch. 1229 00:59:23,559 --> 00:59:24,480 X1:329 X2:391 Y1:455 Y2:497 Oh. 1230 00:59:24,518 --> 00:59:26,679 X1:137 X2:583 Y1:455 Y2:497 questo si chiama tempismo.. 1231 00:59:28,199 --> 00:59:29,280 X1:329 X2:391 Y1:455 Y2:497 Oh. 1232 00:59:32,719 --> 00:59:34,039 X1:194 X2:526 Y1:455 Y2:497 il portone era aperto. 1233 00:59:34,079 --> 00:59:36,518 X1:131 X2:589 Y1:455 Y2:497 sono venuto a congratulrmi... 1234 00:59:36,599 --> 00:59:39,840 X1:098 X2:622 Y1:439 Y2:513 con il volto nuovo del giornalismo inglese. 1235 00:59:41,800 --> 00:59:44,079 X1:319 X2:401 Y1:455 Y2:497 Huh. 1236 00:59:44,119 --> 00:59:48,400 X1:105 X2:615 Y1:439 Y2:513 ma sono capitato in un momento inopportuno. 1237 00:59:48,440 --> 00:59:50,199 X1:239 X2:481 Y1:455 Y2:497 che te ne pare? 1238 00:59:50,239 --> 00:59:53,119 X1:208 X2:512 Y1:455 Y2:497 perfetta. , eh...blu,. 1239 00:59:53,159 --> 00:59:54,920 X1:323 X2:397 Y1:455 Y2:497 blu? 1240 00:59:54,960 --> 00:59:56,440 X1:266 X2:454 Y1:455 Y2:497 No, celeste. 1241 00:59:56,480 --> 00:59:58,599 X1:081 X2:639 Y1:439 Y2:513 va bene, non c'e niente di piu buono di un zuppa blu.. 1242 00:59:58,639 --> 01:00:01,518 X1:136 X2:584 Y1:455 Y2:497 Oh, merda. e' stato lo spago. 1243 01:00:01,559 --> 01:00:03,199 X1:183 X2:537 Y1:455 Y2:497 Oh,un zuppa di spago? 1244 01:00:04,400 --> 01:00:06,199 X1:084 X2:636 Y1:439 Y2:513 Oh, Dio. i miei amici saranno qui tra poco... 1245 01:00:06,239 --> 01:00:07,719 X1:104 X2:616 Y1:439 Y2:513 non preoccuparti sono sicuro che vengono...... 1246 01:00:07,920 --> 01:00:11,800 X1:104 X2:616 Y1:439 Y2:513 per stare con te non per un semifreddo all'arancia glassato... 1247 01:00:11,840 --> 01:00:13,039 X1:197 X2:523 Y1:455 Y2:497 facciamo un brindisi. 1248 01:00:13,079 --> 01:00:14,199 X1:336 X2:384 Y1:455 Y2:497 Sí. 1249 01:00:18,039 --> 01:00:19,000 X1:215 X2:505 Y1:455 Y2:497 buon compleanno. 1250 01:00:19,039 --> 01:00:20,159 X1:302 X2:418 Y1:455 Y2:497 Grazie. 1251 01:00:23,280 --> 01:00:25,599 X1:089 X2:631 Y1:439 Y2:513 davvero correvo sul tuo prato tutta nuda? 1252 01:00:25,639 --> 01:00:27,239 X1:307 X2:413 Y1:455 Y2:497 Oh, sí. 1253 01:00:27,280 --> 01:00:28,840 X1:187 X2:533 Y1:455 Y2:497 tu avevi 4 anni. eio 8.. 1254 01:00:29,039 --> 01:00:32,360 X1:096 X2:624 Y1:455 Y2:497 pero, una bella differenza di eta'. 1255 01:00:33,360 --> 01:00:34,840 X1:139 X2:581 Y1:455 Y2:497 una cosa piuttosto perversa. 1256 01:00:34,880 --> 01:00:36,880 X1:193 X2:527 Y1:455 Y2:497 Sí, mi piace pensarlo. 1257 01:00:40,360 --> 01:00:42,920 X1:080 X2:640 Y1:439 Y2:513 allora cosa,credi dovremmo fare per la cena? 1258 01:00:45,000 --> 01:00:49,760 X1:141 X2:579 Y1:439 Y2:513 per cominciare la zuppa blu, semifreddo all'arancia, e... 1259 01:00:49,800 --> 01:00:50,800 X1:087 X2:633 Y1:455 Y2:497 e come piatto principale abbiamo... 1260 01:00:50,840 --> 01:00:53,440 X1:123 X2:597 Y1:455 Y2:497 pappina di verdure misteriose. 1261 01:00:53,480 --> 01:00:57,360 X1:083 X2:637 Y1:439 Y2:513 -quella e' una salsa di capperi.. -Oh, Sí. Chiaro. 1262 01:00:57,400 --> 01:00:59,280 X1:204 X2:516 Y1:455 Y2:497 -hai delle uova? -Sí. 1263 01:00:59,320 --> 01:01:00,239 X1:312 X2:408 Y1:455 Y2:497 Bene. 1264 01:01:00,280 --> 01:01:01,800 X1:211 X2:509 Y1:455 Y2:497 -e sia omelet. -Ah. 1265 01:01:01,840 --> 01:01:03,199 X1:199 X2:521 Y1:455 Y2:497 Con salsa di capperi. 1266 01:01:06,960 --> 01:01:11,280 X1:172 X2:548 Y1:439 Y2:513 naturalmente tu non hai barbabietole in cubetti? 1267 01:01:11,320 --> 01:01:14,199 X1:195 X2:525 Y1:455 Y2:497 o citriolini sottaceto? 1268 01:01:14,239 --> 01:01:16,679 X1:107 X2:613 Y1:455 Y2:497 No, Pam,e comunque ho da fare. 1269 01:01:16,719 --> 01:01:18,679 X1:196 X2:524 Y1:455 Y2:497 devo filtrare la salsa. 1270 01:01:18,760 --> 01:01:20,518 X1:160 X2:560 Y1:455 Y2:497 non occorre basta girarla. 1271 01:01:30,280 --> 01:01:32,480 X1:283 X2:437 Y1:455 Y2:497 ciao ciao. 1272 01:01:32,518 --> 01:01:34,800 X1:201 X2:519 Y1:455 Y2:497 Hey,sono fiero di te. 1273 01:01:34,840 --> 01:01:38,679 X1:096 X2:624 Y1:455 Y2:497 Hey, Bridge, sembravi una magra. 1274 01:01:41,199 --> 01:01:42,199 X1:315 X2:405 Y1:455 Y2:497 Hola. 1275 01:01:42,280 --> 01:01:43,440 X1:310 X2:410 Y1:455 Y2:497 salve. 1276 01:01:43,480 --> 01:01:44,679 X1:253 X2:467 Y1:455 Y2:497 resti con noi? 1277 01:01:44,880 --> 01:01:47,119 X1:256 X2:464 Y1:455 Y2:497 Sí. Sí, chiaro. 1278 01:01:48,719 --> 01:01:51,880 X1:290 X2:430 Y1:455 Y2:497 va bene. 1279 01:01:55,639 --> 01:01:57,360 X1:305 X2:415 Y1:455 Y2:497 e' qui? 1280 01:02:05,518 --> 01:02:06,480 X1:277 X2:443 Y1:455 Y2:497 Excelente. 1281 01:02:06,480 --> 01:02:07,480 X1:284 X2:436 Y1:455 Y2:497 Mmm. Sí. 1282 01:02:07,518 --> 01:02:09,360 X1:285 X2:435 Y1:455 Y2:497 squisito.. 1283 01:02:09,400 --> 01:02:10,599 X1:240 X2:480 Y1:455 Y2:497 molto speciale. 1284 01:02:10,800 --> 01:02:12,360 X1:153 X2:567 Y1:455 Y2:497 e' davvero davvero buona. 1285 01:02:12,400 --> 01:02:14,119 X1:179 X2:541 Y1:455 Y2:497 fottutamente deliziosa. 1286 01:02:16,679 --> 01:02:17,679 X1:297 X2:423 Y1:455 Y2:497 allora... 1287 01:02:17,719 --> 01:02:18,960 X1:336 X2:384 Y1:455 Y2:497 Sí. 1288 01:02:19,000 --> 01:02:20,440 X1:111 X2:609 Y1:439 Y2:513 Mark, come mai tua moglie ti ha lasciato? 1289 01:02:20,518 --> 01:02:22,400 X1:232 X2:488 Y1:455 Y2:497 Mmm .coraggio. 1290 01:02:22,440 --> 01:02:24,800 X1:120 X2:600 Y1:439 Y2:513 mangiate abbiamo ancora. due magnifiche portate. 1291 01:02:29,199 --> 01:02:31,159 X1:251 X2:469 Y1:455 Y2:497 ecco lo dico... 1292 01:02:31,199 --> 01:02:32,360 X1:239 X2:481 Y1:455 Y2:497 Mmm, squisito. 1293 01:02:33,840 --> 01:02:35,800 X1:086 X2:634 Y1:439 Y2:513 davvero devo dire che e' uno schifo incredibile. 1294 01:02:39,599 --> 01:02:41,518 X1:129 X2:591 Y1:439 Y2:513 questa e' la peggiore delle tre portate. 1295 01:02:41,559 --> 01:02:43,239 X1:162 X2:558 Y1:455 Y2:497 pero mi ricorda qualcosa. 1296 01:02:43,440 --> 01:02:44,199 X1:246 X2:474 Y1:455 Y2:497 sa come di...-- 1297 01:02:44,400 --> 01:02:45,800 X1:263 X2:457 Y1:455 Y2:497 marmellata. 1298 01:02:45,840 --> 01:02:47,400 X1:206 X2:514 Y1:455 Y2:497 bella prova, Bridge. 1299 01:02:47,440 --> 01:02:50,400 X1:082 X2:638 Y1:439 Y2:513 quattro ore di cucina per una cena a base di zuppa ble... 1300 01:02:50,440 --> 01:02:51,840 X1:188 X2:532 Y1:455 Y2:497 omelet, e marmellata. 1301 01:02:51,880 --> 01:02:52,840 X1:302 X2:418 Y1:455 Y2:497 Grazie. 1302 01:02:53,039 --> 01:02:54,280 X1:110 X2:610 Y1:455 Y2:497 credo che meriti un brindisi, no? 1303 01:02:54,320 --> 01:02:55,400 X1:271 X2:449 Y1:455 Y2:497 a Bridget... 1304 01:02:55,440 --> 01:02:58,480 X1:118 X2:602 Y1:439 Y2:513 che non sa cucinare ma che noi adoriamo.. 1305 01:02:58,518 --> 01:02:59,920 X1:245 X2:475 Y1:455 Y2:497 e ci piace cosi. 1306 01:03:01,679 --> 01:03:02,880 X1:271 X2:449 Y1:455 Y2:497 a Bridget... 1307 01:03:02,920 --> 01:03:05,280 X1:252 X2:468 Y1:455 Y2:497 che ci piace... 1308 01:03:05,320 --> 01:03:07,199 X1:258 X2:462 Y1:455 Y2:497 [cosi com'e'. 1309 01:03:08,440 --> 01:03:10,320 X1:219 X2:501 Y1:455 Y2:497 [ Me extrañaste?] 1310 01:03:13,679 --> 01:03:15,159 X1:294 X2:426 Y1:455 Y2:497 vado io. 1311 01:03:25,360 --> 01:03:26,639 X1:306 X2:414 Y1:455 Y2:497 chi e'? 1312 01:03:27,800 --> 01:03:30,880 X1:140 X2:580 Y1:455 Y2:497 Ah. Perdón, perdón, perdón. 1313 01:03:30,920 --> 01:03:34,559 X1:135 X2:585 Y1:455 Y2:497 evidentemente disturbo..io... 1314 01:03:34,599 --> 01:03:36,800 X1:306 X2:414 Y1:455 Y2:497 Darcy. 1315 01:03:36,840 --> 01:03:39,199 X1:164 X2:556 Y1:455 Y2:497 qual buon vento ti porta? 1316 01:03:39,239 --> 01:03:41,639 X1:252 X2:468 Y1:455 Y2:497 Oh, certo . Sí. 1317 01:03:41,639 --> 01:03:43,000 X1:115 X2:605 Y1:455 Y2:497 avrei dovuto capirlo subito, no? 1318 01:03:43,039 --> 01:03:45,880 X1:090 X2:630 Y1:439 Y2:513 ciao. io sono Tom.sono contento di conoscerti. 1319 01:03:45,920 --> 01:03:48,760 X1:103 X2:617 Y1:455 Y2:497 Sí, sono venuto solo perche, eh... 1320 01:03:48,800 --> 01:03:50,880 X1:170 X2:550 Y1:455 Y2:497 Pensavo di trovarti sola. 1321 01:03:50,920 --> 01:03:52,960 X1:248 X2:472 Y1:455 Y2:497 gia che idiota. 1322 01:03:56,119 --> 01:03:57,119 X1:287 X2:433 Y1:455 Y2:497 scusate.. 1323 01:04:04,280 --> 01:04:06,159 X1:188 X2:532 Y1:455 Y2:497 sto diventando pazzo. 1324 01:04:06,199 --> 01:04:08,159 X1:098 X2:622 Y1:455 Y2:497 non faccio altro che pensare a te.. 1325 01:04:08,199 --> 01:04:11,159 X1:087 X2:633 Y1:439 Y2:513 a pensare che idiota del cazzo sono stato- 1326 01:04:11,199 --> 01:04:13,719 X1:157 X2:563 Y1:455 Y2:497 Cielo,quella zuppa e' blu? 1327 01:04:13,760 --> 01:04:15,360 X1:336 X2:384 Y1:455 Y2:497 Sí. 1328 01:04:15,400 --> 01:04:17,280 X1:089 X2:631 Y1:455 Y2:497 sai quella domenica in campagna... 1329 01:04:19,559 --> 01:04:21,360 X1:209 X2:511 Y1:455 Y2:497 usciamo un attimo. 1330 01:04:22,760 --> 01:04:25,518 X1:110 X2:610 Y1:455 Y2:497 e' successo tutto cosi in fretta -- 1331 01:04:25,559 --> 01:04:28,800 X1:078 X2:642 Y1:439 Y2:513 l' hotel e quel week-end, conoscere i tuoi... 1332 01:04:28,840 --> 01:04:30,960 X1:193 X2:527 Y1:455 Y2:497 mi ha preso il panico. 1333 01:04:31,000 --> 01:04:32,559 X1:216 X2:504 Y1:455 Y2:497 tu mi conosci. io... 1334 01:04:32,599 --> 01:04:34,360 X1:168 X2:552 Y1:455 Y2:497 sono un uomo terribile... 1335 01:04:34,400 --> 01:04:37,159 X1:110 X2:610 Y1:439 Y2:513 con una bella voce e un pessimo carattere. 1336 01:04:37,199 --> 01:04:38,679 X1:107 X2:613 Y1:439 Y2:513 tu sei l'unica che mi puo salvare, Bridge. 1337 01:04:38,719 --> 01:04:40,679 X1:218 X2:502 Y1:455 Y2:497 ho bisogno di te... 1338 01:04:40,719 --> 01:04:45,000 X1:127 X2:593 Y1:439 Y2:513 senza di te mi ritrovero in uno squallido bar... 1339 01:04:45,000 --> 01:04:46,960 X1:186 X2:534 Y1:455 Y2:497 che fine ha fatto Lara? 1340 01:04:47,000 --> 01:04:49,960 X1:133 X2:587 Y1:455 Y2:497 Oh, finito finito tutto fottuto.. 1341 01:04:50,159 --> 01:04:51,679 X1:246 X2:474 Y1:455 Y2:497 mi ha mollato. 1342 01:04:51,719 --> 01:04:55,518 X1:173 X2:547 Y1:455 Y2:497 quando ha capito che.... 1343 01:04:55,559 --> 01:04:57,480 X1:152 X2:568 Y1:455 Y2:497 non ti avevo dimenticato... 1344 01:04:57,480 --> 01:05:00,360 X1:104 X2:616 Y1:439 Y2:513 so che pensi sia solo sesso, ma ti giuro... 1345 01:05:00,400 --> 01:05:03,199 X1:083 X2:637 Y1:439 Y2:513 tutte le volte che vedo quella gonna cortissima in TV... 1346 01:05:03,239 --> 01:05:04,639 X1:150 X2:570 Y1:455 Y2:497 chiudo gli occhi e ascolto... 1347 01:05:04,679 --> 01:05:06,920 X1:109 X2:611 Y1:455 Y2:497 tutte le cose intelligenti che dici. 1348 01:05:06,960 --> 01:05:09,840 X1:118 X2:602 Y1:439 Y2:513 sono stato felicissimo che quel curdo sia stato liberato. 1349 01:05:11,440 --> 01:05:12,639 X1:290 X2:430 Y1:455 Y2:497 Bridge... 1350 01:05:13,840 --> 01:05:16,320 X1:191 X2:529 Y1:455 Y2:497 mi sei mancata tanto. 1351 01:05:19,280 --> 01:05:20,199 X1:294 X2:426 Y1:455 Y2:497 Oh, Dio. 1352 01:05:20,239 --> 01:05:21,880 X1:203 X2:517 Y1:455 Y2:497 io me ne vado. ciao. 1353 01:05:22,920 --> 01:05:24,360 X1:221 X2:499 Y1:455 Y2:497 Mark, resta. Noi-- 1354 01:05:24,360 --> 01:05:25,760 X1:149 X2:571 Y1:455 Y2:497 No, non credo che restero. 1355 01:05:25,800 --> 01:05:28,920 X1:132 X2:588 Y1:455 Y2:497 non andartene per copa mia.. 1356 01:05:28,960 --> 01:05:33,920 X1:155 X2:565 Y1:439 Y2:513 penso sia ora che tu ed io dimentichiamo il passato.. 1357 01:05:33,960 --> 01:05:35,400 X1:134 X2:586 Y1:439 Y2:513 Al meno resta per la torta e il brindisi... 1358 01:05:35,440 --> 01:05:36,800 X1:200 X2:520 Y1:455 Y2:497 con Bridgee me, eh? 1359 01:05:36,840 --> 01:05:38,840 X1:203 X2:517 Y1:455 Y2:497 ci vediamo, Bridget. 1360 01:05:40,599 --> 01:05:42,079 X1:312 X2:408 Y1:455 Y2:497 Mark. 1361 01:05:47,518 --> 01:05:48,440 X1:184 X2:536 Y1:455 Y2:497 perche sei venuto qui? 1362 01:05:48,518 --> 01:05:50,840 X1:133 X2:587 Y1:455 Y2:497 Bridge...te l'ho appena detto. 1363 01:05:53,320 --> 01:05:56,199 X1:085 X2:635 Y1:439 Y2:513 perche quel coglione di Mark Darcy e qui ? 1364 01:05:56,400 --> 01:05:59,000 X1:133 X2:587 Y1:455 Y2:497 Oh, porca miseria. e' tornato. 1365 01:05:59,039 --> 01:06:00,400 X1:119 X2:601 Y1:455 Y2:497 e va bene, Cleaver, vieni fuori.. 1366 01:06:00,440 --> 01:06:01,920 X1:258 X2:462 Y1:455 Y2:497 come scusa? 1367 01:06:01,960 --> 01:06:03,480 X1:311 X2:409 Y1:455 Y2:497 fuori? 1368 01:06:03,559 --> 01:06:07,159 X1:127 X2:593 Y1:439 Y2:513 Uh, devo prendere le pistole o preferisci la spada? 1369 01:06:10,440 --> 01:06:11,760 X1:277 X2:443 Y1:455 Y2:497 e va bene. 1370 01:06:20,679 --> 01:06:22,000 X1:159 X2:561 Y1:455 Y2:497 avrei dovuto farlo anni fa. 1371 01:06:22,039 --> 01:06:24,039 X1:281 X2:439 Y1:455 Y2:497 che cosa? 1372 01:06:24,239 --> 01:06:25,199 X1:298 X2:422 Y1:455 Y2:497 questo. 1373 01:06:25,199 --> 01:06:27,280 X1:266 X2:454 Y1:455 Y2:497 Ooh! cazzo! 1374 01:06:27,320 --> 01:06:29,119 X1:221 X2:499 Y1:455 Y2:497 mi hai fatto male! 1375 01:06:29,159 --> 01:06:30,960 X1:320 X2:400 Y1:455 Y2:497 Ahh! 1376 01:06:31,000 --> 01:06:32,159 X1:163 X2:557 Y1:455 Y2:497 che cazzo ti credi di fare? 1377 01:06:32,199 --> 01:06:33,480 X1:246 X2:474 Y1:455 Y2:497 -quEsto. -Aah! 1378 01:06:33,518 --> 01:06:35,920 X1:255 X2:465 Y1:455 Y2:497 Aah! Oh, Dio. 1379 01:06:35,920 --> 01:06:36,880 X1:319 X2:401 Y1:455 Y2:497 Uhh! 1380 01:06:38,880 --> 01:06:39,960 X1:281 X2:439 Y1:455 Y2:497 una rissa! 1381 01:06:40,000 --> 01:06:41,800 X1:312 X2:408 Y1:455 Y2:497 cosa? 1382 01:06:41,840 --> 01:06:43,719 X1:267 X2:453 Y1:455 Y2:497 fate presto! 1383 01:06:43,760 --> 01:06:45,039 X1:238 X2:482 Y1:455 Y2:497 una rissa vera.. 1384 01:06:45,039 --> 01:06:46,599 X1:281 X2:439 Y1:455 Y2:497 una rissa! 1385 01:06:48,360 --> 01:06:49,639 X1:129 X2:591 Y1:455 Y2:497 va bene va bene mi arrendo.. 1386 01:06:49,639 --> 01:06:50,880 X1:262 X2:458 Y1:455 Y2:497 mi arrendo.. 1387 01:06:50,920 --> 01:06:52,599 X1:120 X2:600 Y1:455 Y2:497 dammi solo un momento? eh... 1388 01:06:52,639 --> 01:06:56,518 X1:148 X2:572 Y1:455 Y2:497 lasciami un momento , OK? 1389 01:06:57,518 --> 01:06:59,360 X1:281 X2:439 Y1:455 Y2:497 una rissa! 1390 01:06:59,400 --> 01:07:00,920 X1:224 X2:496 Y1:455 Y2:497 Trampa! Trampa! 1391 01:07:08,719 --> 01:07:10,639 X1:215 X2:505 Y1:455 Y2:497 ti faccio vedere io! 1392 01:07:22,360 --> 01:07:24,119 X1:229 X2:491 Y1:455 Y2:497 Ow, ow, ow, ow! 1393 01:07:24,159 --> 01:07:25,400 X1:168 X2:552 Y1:455 Y2:497 noi da che parte stiamo? 1394 01:07:25,440 --> 01:07:26,679 X1:182 X2:538 Y1:455 Y2:497 con Mark, ovviamente. 1395 01:07:26,719 --> 01:07:28,559 X1:101 X2:619 Y1:439 Y2:513 lui non ha mollato Bridget per un' americana nuda. 1396 01:07:28,599 --> 01:07:30,518 X1:090 X2:630 Y1:455 Y2:497 e ha detto che gli piace cosi com'e. 1397 01:07:30,559 --> 01:07:32,199 X1:082 X2:638 Y1:439 Y2:513 Sí, pero a anche fregato la fidanzata a Daniel... 1398 01:07:32,400 --> 01:07:33,159 X1:191 X2:529 Y1:455 Y2:497 spezzandogli il cuore. 1399 01:07:33,360 --> 01:07:35,599 X1:099 X2:621 Y1:439 Y2:513 giusta obiezione. e' una decisione difficile. 1400 01:07:41,280 --> 01:07:42,599 X1:157 X2:563 Y1:455 Y2:497 No, no, no, no, no, no, no! 1401 01:07:42,639 --> 01:07:44,079 X1:306 X2:414 Y1:455 Y2:497 Oh, sí! 1402 01:07:46,599 --> 01:07:48,039 X1:312 X2:408 Y1:455 Y2:497 Mark! 1403 01:07:48,079 --> 01:07:49,440 X1:202 X2:518 Y1:455 Y2:497 scusate mi dispiace. 1404 01:07:52,920 --> 01:07:54,239 X1:243 X2:477 Y1:455 Y2:497 Oh, scusatemi. 1405 01:07:54,280 --> 01:07:55,800 X1:225 X2:495 Y1:455 Y2:497 sono mortificato. 1406 01:07:55,840 --> 01:07:56,760 X1:252 X2:468 Y1:455 Y2:497 pago tutto io. 1407 01:07:56,800 --> 01:07:58,360 X1:118 X2:602 Y1:455 Y2:497 allora ne ai abbastanza, Darcy? 1408 01:07:58,400 --> 01:08:00,880 X1:129 X2:591 Y1:455 Y2:497 non ancora se non ti dispiace. 1409 01:08:00,920 --> 01:08:03,199 X1:128 X2:592 Y1:455 Y2:497 Oh! mi hai rotto la mandibola! 1410 01:08:03,239 --> 01:08:06,360 X1:204 X2:516 Y1:455 Y2:497 tanti auguri a te...... 1411 01:08:06,400 --> 01:08:09,920 X1:229 X2:491 Y1:455 Y2:497 tanti auguri a te. 1412 01:08:09,960 --> 01:08:14,280 X1:144 X2:576 Y1:439 Y2:513 tanti auguri come diavolo si chiama... 1413 01:08:14,320 --> 01:08:19,118 X1:229 X2:491 Y1:455 Y2:497 tanti auguri a te. 1414 01:08:20,600 --> 01:08:22,520 X1:179 X2:541 Y1:455 Y2:497 [ Llueven los hombres] 1415 01:08:22,600 --> 01:08:24,800 X1:103 X2:617 Y1:455 Y2:497 [ Alleluyah, llueven los hombres] 1416 01:08:31,920 --> 01:08:33,960 X1:314 X2:406 Y1:455 Y2:497 gesu. 1417 01:08:39,680 --> 01:08:40,880 X1:270 X2:450 Y1:455 Y2:497 siamo pari. 1418 01:08:40,920 --> 01:08:42,840 X1:230 X2:490 Y1:455 Y2:497 -chiuso il conto? 1419 01:08:42,920 --> 01:08:44,640 X1:308 X2:412 Y1:455 Y2:497 basta. 1420 01:08:44,680 --> 01:08:45,640 X1:291 X2:429 Y1:455 Y2:497 si basta. 1421 01:08:45,680 --> 01:08:47,078 X1:293 X2:427 Y1:455 Y2:497 stronzo. 1422 01:09:00,279 --> 01:09:02,078 X1:211 X2:509 Y1:455 Y2:497 ma che problema? 1423 01:09:02,118 --> 01:09:03,840 X1:202 X2:518 Y1:455 Y2:497 -Mio problema? -Sí. 1424 01:09:03,880 --> 01:09:07,560 X1:121 X2:599 Y1:439 Y2:513 dai l'impressione di essere una persona di buon cuore... 1425 01:09:07,600 --> 01:09:08,960 X1:264 X2:456 Y1:455 Y2:497 e normale... 1426 01:09:09,000 --> 01:09:10,920 X1:138 X2:582 Y1:455 Y2:497 sei persino bravo in cucina... 1427 01:09:10,960 --> 01:09:13,000 X1:083 X2:637 Y1:439 Y2:513 ma sei un mascalzone come tutti gli altri uomini. 1428 01:09:13,198 --> 01:09:15,158 X1:103 X2:617 Y1:439 Y2:513 vedo che ho fatta tanta fatica per niente... 1429 01:09:15,238 --> 01:09:17,640 X1:242 X2:478 Y1:455 Y2:497 proprio niente. 1430 01:09:17,680 --> 01:09:22,118 X1:102 X2:618 Y1:455 Y2:497 Un errore davvero molto stupido. 1431 01:09:41,479 --> 01:09:44,158 X1:100 X2:620 Y1:455 Y2:497 che facciamo. andiamo di sopra... 1432 01:09:44,198 --> 01:09:45,600 X1:312 X2:408 Y1:455 Y2:497 Vieni. 1433 01:09:48,399 --> 01:09:50,399 X1:114 X2:606 Y1:455 Y2:497 noi due ci apparteniamo, Jones. 1434 01:09:51,800 --> 01:09:53,640 X1:291 X2:429 Y1:455 Y2:497 sei, mia. 1435 01:09:54,800 --> 01:09:56,600 X1:172 X2:548 Y1:455 Y2:497 sogno la tua minigonna. 1436 01:09:58,640 --> 01:10:00,600 X1:336 X2:384 Y1:455 Y2:497 Sí. 1437 01:10:00,640 --> 01:10:04,399 X1:172 X2:548 Y1:455 Y2:497 se non ci riesco con te... 1438 01:10:04,439 --> 01:10:07,118 X1:111 X2:609 Y1:455 Y2:497 non ci riusciro mai con nessuno. 1439 01:10:09,359 --> 01:10:10,479 X1:314 X2:406 Y1:455 Y2:497 Um... 1440 01:10:16,238 --> 01:10:20,439 X1:097 X2:623 Y1:439 Y2:513 non e'una proposta cosi allettante per me. 1441 01:10:20,479 --> 01:10:22,319 X1:075 X2:645 Y1:439 Y2:513 non sono disposta a mettere in gioco la mia vita... 1442 01:10:22,359 --> 01:10:23,960 X1:213 X2:507 Y1:455 Y2:497 per un uomo che... 1443 01:10:24,000 --> 01:10:26,840 X1:142 X2:578 Y1:455 Y2:497 che non e' nemmeno sicuro. 1444 01:10:28,279 --> 01:10:30,158 X1:080 X2:640 Y1:439 Y2:513 parafrasando quello che hai detto tu un volta. 1445 01:10:30,198 --> 01:10:33,479 X1:113 X2:607 Y1:455 Y2:497 sto ancora cercando qualcuno... 1446 01:10:33,520 --> 01:10:35,520 X1:185 X2:535 Y1:455 Y2:497 piu straordinario di te. 1447 01:10:55,920 --> 01:10:57,880 X1:171 X2:549 Y1:455 Y2:497 BRIDGET: 25 Dicembre. 1448 01:10:57,960 --> 01:11:00,880 X1:242 X2:478 Y1:455 Y2:497 Peso- 70 kgs... 1449 01:11:00,920 --> 01:11:02,439 X1:199 X2:521 Y1:455 Y2:497 piu 42 paste piccole. 1450 01:11:02,640 --> 01:11:05,760 X1:228 X2:492 Y1:455 Y2:497 unita' alcoliche-- 1451 01:11:05,800 --> 01:11:06,760 X1:259 X2:461 Y1:455 Y2:497 Oh, migliaia. 1452 01:11:06,800 --> 01:11:08,479 X1:189 X2:531 Y1:455 Y2:497 andate a farvi fottere! 1453 01:11:08,520 --> 01:11:10,118 X1:268 X2:452 Y1:455 Y2:497 via ragazzi. 1454 01:11:11,880 --> 01:11:14,640 X1:140 X2:580 Y1:455 Y2:497 e questo orologio barroco... 1455 01:11:14,680 --> 01:11:17,158 X1:163 X2:557 Y1:455 Y2:497 e' uno dei miei preferiti... 1456 01:11:17,198 --> 01:11:20,037 X1:136 X2:584 Y1:455 Y2:497 in particolare sotto le feste... 1457 01:11:20,078 --> 01:11:21,439 X1:119 X2:601 Y1:455 Y2:497 suona "dal Messía" di Handel... 1458 01:11:21,520 --> 01:11:24,118 X1:287 X2:433 Y1:455 Y2:497 ogni ora. 1459 01:11:24,158 --> 01:11:25,158 X1:258 X2:462 Y1:455 Y2:497 Non capisco. 1460 01:11:25,198 --> 01:11:26,960 X1:111 X2:609 Y1:439 Y2:513 quell'uomo da giallo e diventato rosso. 1461 01:11:27,000 --> 01:11:28,840 X1:195 X2:525 Y1:455 Y2:497 buon natale, Pamela. 1462 01:11:34,600 --> 01:11:35,800 X1:302 X2:418 Y1:455 Y2:497 Bene... 1463 01:11:35,840 --> 01:11:37,920 X1:190 X2:530 Y1:455 Y2:497 io me ne vado a letto. 1464 01:11:44,680 --> 01:11:45,600 X1:260 X2:460 Y1:455 Y2:497 notte notte,. 1465 01:12:00,560 --> 01:12:02,279 X1:241 X2:479 Y1:455 Y2:497 il fatto e' che... 1466 01:12:03,359 --> 01:12:06,198 X1:110 X2:610 Y1:439 Y2:513 se lo guardi da vicino lui e' color prugna. 1467 01:12:07,600 --> 01:12:11,037 X1:145 X2:575 Y1:439 Y2:513 tu invece hai un bel colorito normale. 1468 01:12:11,118 --> 01:12:14,800 X1:167 X2:553 Y1:455 Y2:497 ha un pessimo carattere. 1469 01:12:14,840 --> 01:12:17,000 X1:091 X2:629 Y1:455 Y2:497 e anche se i gioielli sono favolosi... 1470 01:12:17,000 --> 01:12:19,840 X1:137 X2:583 Y1:455 Y2:497 e i prezzi sono ragionevoli... 1471 01:12:21,078 --> 01:12:23,960 X1:143 X2:577 Y1:455 Y2:497 io ho pensato di chiederti... 1472 01:12:25,920 --> 01:12:27,800 X1:083 X2:637 Y1:455 Y2:497 se possiamo provarci un'altra volta. 1473 01:12:29,319 --> 01:12:31,037 X1:084 X2:636 Y1:439 Y2:513 voglio dire ovviamente con un po di sforzo da parte tua... 1474 01:12:31,078 --> 01:12:33,078 X1:158 X2:562 Y1:439 Y2:513 per prestarmi un po piu di attenzione. 1475 01:12:33,118 --> 01:12:35,960 X1:083 X2:637 Y1:439 Y2:513 mi rendo conto che certe volte sono insopportabile. 1476 01:12:36,037 --> 01:12:37,198 X1:093 X2:627 Y1:455 Y2:497 ma non mi aiuta che tu e Bridget... 1477 01:12:37,238 --> 01:12:38,960 X1:111 X2:609 Y1:455 Y2:497 mi guardiate dall'alto in basso... 1478 01:12:39,000 --> 01:12:40,279 X1:107 X2:613 Y1:455 Y2:497 e mi giudichiate con sufficenza... 1479 01:12:40,319 --> 01:12:42,680 X1:111 X2:609 Y1:439 Y2:513 "pensando chissa che combina quella scemotta della mamma?" 1480 01:12:42,720 --> 01:12:45,920 X1:158 X2:562 Y1:455 Y2:497 un tempo eri pazzo di me. 1481 01:12:45,960 --> 01:12:47,720 X1:153 X2:567 Y1:455 Y2:497 un tempo eri pazzo di me.. 1482 01:12:51,479 --> 01:12:53,118 X1:266 X2:454 Y1:455 Y2:497 che ne dici? 1483 01:12:56,399 --> 01:12:58,238 X1:238 X2:482 Y1:455 Y2:497 non lo so, Pam. 1484 01:13:00,439 --> 01:13:02,920 X1:163 X2:557 Y1:455 Y2:497 adesso proprio non lo so. 1485 01:13:05,158 --> 01:13:06,760 X1:176 X2:544 Y1:455 Y2:497 e' stata molto dura sai. 1486 01:13:06,800 --> 01:13:09,600 X1:281 X2:439 Y1:455 Y2:497 Oh, Colin. 1487 01:13:13,319 --> 01:13:15,760 X1:128 X2:592 Y1:455 Y2:497 sto scherzando scemotta mia. 1488 01:13:16,800 --> 01:13:17,720 X1:328 X2:392 Y1:455 Y2:497 Oh! 1489 01:13:20,198 --> 01:13:22,880 X1:087 X2:633 Y1:439 Y2:513 Pam, io proprio non funziono senza te. 1490 01:13:25,680 --> 01:13:28,118 X1:287 X2:433 Y1:455 Y2:497 Terribile. 1491 01:13:31,680 --> 01:13:34,520 X1:259 X2:461 Y1:455 Y2:497 dolce, dolce. 1492 01:13:34,560 --> 01:13:36,640 X1:115 X2:605 Y1:439 Y2:513 torna in camera signorina, vai a vestirti.. 1493 01:13:36,680 --> 01:13:37,840 X1:296 X2:424 Y1:455 Y2:497 vestirti. 1494 01:13:37,880 --> 01:13:39,198 X1:281 X2:439 Y1:455 Y2:497 e perche? 1495 01:13:39,238 --> 01:13:41,118 X1:150 X2:570 Y1:439 Y2:513 la festa dell'anniversario di matrimonio dei Darcy. 1496 01:13:41,158 --> 01:13:42,439 X1:174 X2:546 Y1:455 Y2:497 ma perche me lo chiedi. 1497 01:13:42,479 --> 01:13:45,037 X1:135 X2:585 Y1:439 Y2:513 ci sara anche Mark -- sempre divorziato. 1498 01:13:45,078 --> 01:13:48,399 X1:083 X2:637 Y1:439 Y2:513 e sento puzza di bruciato. No io non vengo. 1499 01:13:48,439 --> 01:13:51,198 X1:100 X2:620 Y1:439 Y2:513 Povero Mark. questo e sempre un brutto periodo per lui. 1500 01:13:51,238 --> 01:13:53,238 X1:076 X2:644 Y1:439 Y2:513 la moglie giapponese lo ha lasciato il giorno di natale. 1501 01:13:53,319 --> 01:13:54,560 X1:218 X2:502 Y1:455 Y2:497 che razza crudele. 1502 01:13:54,600 --> 01:13:55,760 X1:237 X2:483 Y1:455 Y2:497 Sí, pero no sé... 1503 01:13:55,800 --> 01:13:57,800 X1:099 X2:621 Y1:439 Y2:513 si anche se non sono molto sicura che sia andata cosi. 1504 01:13:57,840 --> 01:13:59,600 X1:121 X2:599 Y1:439 Y2:513 lei e' scappata col suo migliore amico dei tempi di Cambridge. 1505 01:13:59,640 --> 01:14:01,920 X1:124 X2:596 Y1:455 Y2:497 Un vero e proprio mascalzone. 1506 01:14:01,960 --> 01:14:03,399 X1:093 X2:627 Y1:439 Y2:513 che gli aveva fatto da testimone di nozze. 1507 01:14:03,439 --> 01:14:05,439 X1:106 X2:614 Y1:439 Y2:513 poi alla vigilia, Mark torna a casa prima dal lavoro... 1508 01:14:05,479 --> 01:14:08,520 X1:154 X2:566 Y1:439 Y2:513 e li trova tutti e due in una posizione.....-- 1509 01:14:08,560 --> 01:14:10,880 X1:075 X2:645 Y1:455 Y2:497 inequivocabile completamente nudi.. 1510 01:14:15,680 --> 01:14:17,880 X1:231 X2:489 Y1:455 Y2:497 dammi 5 minuti. 1511 01:14:17,920 --> 01:14:19,000 X1:116 X2:604 Y1:455 Y2:497 [ No hay una montaña tan alta] 1512 01:14:20,399 --> 01:14:21,560 X1:151 X2:569 Y1:455 Y2:497 [ No hay un valle tan bajo] 1513 01:14:22,800 --> 01:14:24,680 X1:155 X2:565 Y1:455 Y2:497 [ No hay un río tan ancho] 1514 01:14:24,720 --> 01:14:27,560 X1:135 X2:585 Y1:439 Y2:513 Ferma. la macchina. ferma la macchina. 1515 01:14:27,600 --> 01:14:29,680 X1:120 X2:600 Y1:455 Y2:497 Papá, scendi. vai troppo piano! 1516 01:14:29,720 --> 01:14:30,720 X1:151 X2:569 Y1:455 Y2:497 [ No hay un valle tan bajo] 1517 01:14:30,760 --> 01:14:32,158 X1:240 X2:480 Y1:455 Y2:497 [ Dilo otra vez] 1518 01:14:32,198 --> 01:14:33,399 X1:155 X2:565 Y1:455 Y2:497 [ No hay un río tan ancho] 1519 01:14:33,439 --> 01:14:35,920 X1:108 X2:612 Y1:455 Y2:497 [ Hey, que pueda alejarme de ti] 1520 01:14:35,960 --> 01:14:37,720 X1:281 X2:439 Y1:455 Y2:497 Papá,sali. 1521 01:14:37,760 --> 01:14:38,840 X1:169 X2:551 Y1:455 Y2:497 sbrigati. -che fretta c'e'? 1522 01:14:40,840 --> 01:14:42,960 X1:241 X2:479 Y1:455 Y2:497 non cosi forte.. 1523 01:14:43,000 --> 01:14:46,000 X1:229 X2:491 Y1:455 Y2:497 [ Alejarme de ti] 1524 01:14:51,880 --> 01:14:54,078 X1:173 X2:547 Y1:455 Y2:497 sei un poco nevoso, no? 1525 01:14:54,118 --> 01:14:55,560 X1:116 X2:604 Y1:455 Y2:497 [ No hay una montaña tan alta] 1526 01:14:56,960 --> 01:14:58,399 X1:151 X2:569 Y1:455 Y2:497 [ No hay un valle tan bajo] 1527 01:14:59,840 --> 01:15:01,720 X1:155 X2:565 Y1:455 Y2:497 [ No hay un río tan ancho] 1528 01:15:01,760 --> 01:15:03,920 X1:145 X2:575 Y1:455 Y2:497 [ Que pueda alejarme de ti] 1529 01:15:12,920 --> 01:15:15,118 X1:181 X2:539 Y1:455 Y2:497 scusate . Un momento. 1530 01:15:17,800 --> 01:15:19,118 X1:133 X2:587 Y1:455 Y2:497 sei stato gentile ad invitarmi. 1531 01:15:19,158 --> 01:15:21,960 X1:104 X2:616 Y1:439 Y2:513 non sono stato io. propabilmente sono stati i miei.. 1532 01:15:26,319 --> 01:15:27,279 X1:275 X2:445 Y1:455 Y2:497 A seí qui... 1533 01:15:27,319 --> 01:15:29,279 X1:307 X2:413 Y1:455 Y2:497 allora. 1534 01:15:30,760 --> 01:15:31,800 X1:254 X2:466 Y1:455 Y2:497 ciao, Bridget. 1535 01:15:31,840 --> 01:15:33,399 X1:136 X2:584 Y1:455 Y2:497 non sapevo venissi anche tu. 1536 01:15:33,439 --> 01:15:37,238 X1:097 X2:623 Y1:439 Y2:513 Mark, tuo padre vuole cominciare subito.. 1537 01:15:37,279 --> 01:15:38,720 X1:255 X2:465 Y1:455 Y2:497 Oh, sí? certo. 1538 01:15:38,760 --> 01:15:40,078 X1:265 X2:455 Y1:455 Y2:497 vengo, eh... 1539 01:15:40,118 --> 01:15:42,158 X1:118 X2:602 Y1:455 Y2:497 ti prego, Mark. dagli una mano. 1540 01:15:42,198 --> 01:15:43,920 X1:129 X2:591 Y1:439 Y2:513 i fornitori hanno fatto un gran pasticcio. 1541 01:15:43,960 --> 01:15:45,319 X1:075 X2:645 Y1:455 Y2:497 ma non funziona niente fuori londra? 1542 01:15:45,359 --> 01:15:47,037 X1:168 X2:552 Y1:455 Y2:497 Hmm? a quanto pare no. 1543 01:15:48,399 --> 01:15:49,920 X1:252 X2:468 Y1:455 Y2:497 bhe io devo... 1544 01:15:51,760 --> 01:15:53,800 X1:275 X2:445 Y1:455 Y2:497 senti, eh... 1545 01:15:53,840 --> 01:15:57,760 X1:093 X2:627 Y1:439 Y2:513 io ti devo porgere le mie scuse per quanto riguarda Daniel. 1546 01:15:59,439 --> 01:16:01,640 X1:082 X2:638 Y1:439 Y2:513 mi aveva detto che eri scappato con la sua fidanzata... 1547 01:16:01,680 --> 01:16:04,198 X1:110 X2:610 Y1:455 Y2:497 e che gli avevi spezzato il cuore. 1548 01:16:04,238 --> 01:16:05,479 X1:330 X2:390 Y1:455 Y2:497 Ah. 1549 01:16:06,439 --> 01:16:07,600 X1:127 X2:593 Y1:455 Y2:497 No,e' stato il contrario invece. 1550 01:16:07,640 --> 01:16:11,000 X1:155 X2:565 Y1:455 Y2:497 si trattava di mia moglie... 1551 01:16:12,198 --> 01:16:13,680 X1:247 X2:473 Y1:455 Y2:497 del mio cuore. 1552 01:16:15,158 --> 01:16:17,118 X1:288 X2:432 Y1:455 Y2:497 scusami. 1553 01:16:17,158 --> 01:16:20,720 X1:079 X2:641 Y1:439 Y2:513 ecco perche ti comportavi sempre in modo strano... 1554 01:16:20,760 --> 01:16:25,279 X1:090 X2:630 Y1:455 Y2:497 e lo hai sbattuto come un tappeto. 1555 01:16:25,319 --> 01:16:26,560 X1:245 X2:475 Y1:455 Y2:497 hai fatto bene. 1556 01:16:27,560 --> 01:16:28,640 X1:287 X2:433 Y1:455 Y2:497 Bhe, io... 1557 01:16:28,680 --> 01:16:30,720 X1:239 X2:481 Y1:455 Y2:497 possiamo, eh... 1558 01:16:30,760 --> 01:16:33,319 X1:211 X2:509 Y1:455 Y2:497 potremmo uscire... 1559 01:16:33,359 --> 01:16:34,840 X1:250 X2:470 Y1:455 Y2:497 un momento? 1560 01:16:37,158 --> 01:16:39,000 X1:220 X2:500 Y1:455 Y2:497 Delizioso, certo, ? 1561 01:16:40,840 --> 01:16:42,279 X1:331 X2:389 Y1:455 Y2:497 ok. 1562 01:16:44,037 --> 01:16:47,760 X1:094 X2:626 Y1:455 Y2:497 c'e' solo una cosa che voglio dirti.. 1563 01:16:47,800 --> 01:16:49,279 X1:321 X2:399 Y1:455 Y2:497 Eh... 1564 01:16:49,359 --> 01:16:51,479 X1:089 X2:631 Y1:439 Y2:513 tu una volta hai detto che ti piaccio cosi come sono... 1565 01:16:51,520 --> 01:16:56,238 X1:140 X2:580 Y1:455 Y2:497 voglio solo dirti... viceversa. 1566 01:16:56,279 --> 01:16:58,158 X1:309 X2:411 Y1:455 Y2:497 cioe... 1567 01:16:58,198 --> 01:17:00,238 X1:093 X2:627 Y1:439 Y2:513 ti metti cose stupide che ti compra tua madre. 1568 01:17:00,279 --> 01:17:01,840 X1:155 X2:565 Y1:439 Y2:513 la cravatta di stasera ne e' un'esempio. 1569 01:17:01,880 --> 01:17:04,279 X1:132 X2:588 Y1:439 Y2:513 hai la puzza sotto al naso dici sempre la cosa sbagliata... 1570 01:17:04,319 --> 01:17:05,920 X1:176 X2:544 Y1:455 Y2:497 nel momento sbagliato. 1571 01:17:06,000 --> 01:17:09,037 X1:165 X2:555 Y1:455 Y2:497 e penso seriamente che.. 1572 01:17:09,078 --> 01:17:11,037 X1:089 X2:631 Y1:439 Y2:513 dovresti riconsiderare la lunghezza delle tue basette.. 1573 01:17:12,800 --> 01:17:15,359 X1:141 X2:579 Y1:455 Y2:497 Pero sei un uomo perbene... 1574 01:17:15,399 --> 01:17:16,479 X1:331 X2:389 Y1:455 Y2:497 e... 1575 01:17:18,479 --> 01:17:19,960 X1:213 X2:507 Y1:455 Y2:497 mi piaci da morire. 1576 01:17:23,000 --> 01:17:24,880 X1:151 X2:569 Y1:455 Y2:497 se volessi passare da me... 1577 01:17:24,920 --> 01:17:26,238 X1:102 X2:618 Y1:455 Y2:497 qualche volta mi farebbe piacere. 1578 01:17:29,640 --> 01:17:31,680 X1:235 X2:485 Y1:455 Y2:497 piu che piacere. 1579 01:17:33,840 --> 01:17:34,840 X1:311 X2:409 Y1:455 Y2:497 certo. 1580 01:17:36,720 --> 01:17:37,800 X1:298 X2:422 Y1:455 Y2:497 cribbio. 1581 01:17:40,600 --> 01:17:42,399 X1:213 X2:507 Y1:455 Y2:497 signore e signori... 1582 01:17:42,439 --> 01:17:45,960 X1:078 X2:642 Y1:439 Y2:513 posso avere un attimo di attenzione prego? 1583 01:17:46,000 --> 01:17:47,359 X1:283 X2:437 Y1:455 Y2:497 scusami.. 1584 01:17:50,760 --> 01:17:52,118 X1:293 X2:427 Y1:455 Y2:497 va pure. 1585 01:17:52,158 --> 01:17:54,760 X1:133 X2:587 Y1:439 Y2:513 ...la mia carissima consorte e compagna Geraldine. 1586 01:17:54,800 --> 01:17:59,640 X1:089 X2:631 Y1:439 Y2:513 Un brindisi a lei, alla mia fantastica moglie Geraldine. 1587 01:17:59,680 --> 01:18:01,800 X1:259 X2:461 Y1:455 Y2:497 a Geraldine.. 1588 01:18:01,800 --> 01:18:03,479 X1:216 X2:504 Y1:455 Y2:497 e noi in cambio... 1589 01:18:03,520 --> 01:18:06,279 X1:109 X2:611 Y1:439 Y2:513 abbiamo avuto la benedizione di nostro figlio, Mark. 1590 01:18:06,319 --> 01:18:07,479 X1:133 X2:587 Y1:455 Y2:497 siamo da Sempre fieri di lui... 1591 01:18:07,520 --> 01:18:10,078 X1:109 X2:611 Y1:455 Y2:497 e non potremmo esserlo di piu... 1592 01:18:10,118 --> 01:18:11,158 X1:190 X2:530 Y1:455 Y2:497 in questa occosione... 1593 01:18:11,238 --> 01:18:13,760 X1:091 X2:629 Y1:455 Y2:497 perche sono felice di annunciarvi... 1594 01:18:13,800 --> 01:18:16,000 X1:110 X2:610 Y1:439 Y2:513 che gli e' stato appena offerto di diventare socio... 1595 01:18:16,037 --> 01:18:18,037 X1:081 X2:639 Y1:439 Y2:513 dello studio Abbott e Abbott di New York. 1596 01:18:22,439 --> 01:18:23,880 X1:162 X2:558 Y1:455 Y2:497 naturalmente ha voluto... 1597 01:18:23,920 --> 01:18:25,920 X1:129 X2:591 Y1:455 Y2:497 accanto a se la sua brillante... 1598 01:18:25,960 --> 01:18:27,840 X1:288 X2:432 Y1:455 Y2:497 Natasha. 1599 01:18:27,880 --> 01:18:29,800 X1:102 X2:618 Y1:439 Y2:513 non credo che gli dispiacera visto che... 1600 01:18:30,000 --> 01:18:31,520 X1:223 X2:497 Y1:455 Y2:497 siamo tra amici... 1601 01:18:31,560 --> 01:18:35,960 X1:093 X2:627 Y1:439 Y2:513 se gli auguro che un giorno questa donna cosi straordinaria... 1602 01:18:36,000 --> 01:18:39,198 X1:161 X2:559 Y1:455 Y2:497 diventi anche sua moglie. 1603 01:18:44,800 --> 01:18:46,520 X1:085 X2:635 Y1:455 Y2:497 lo avevo pregato di non dire niente. 1604 01:18:46,560 --> 01:18:47,880 X1:293 X2:427 Y1:455 Y2:497 quindi... 1605 01:18:47,920 --> 01:18:49,920 X1:189 X2:531 Y1:455 Y2:497 vi chiedo di alzare il... 1606 01:18:49,960 --> 01:18:52,439 X1:117 X2:603 Y1:455 Y2:497 bicchiere per Markysu Natasha. 1607 01:18:52,520 --> 01:18:54,720 X1:202 X2:518 Y1:455 Y2:497 Per Mark e Natasha. 1608 01:18:54,760 --> 01:18:57,279 X1:302 X2:418 Y1:455 Y2:497 No!No! 1609 01:19:01,198 --> 01:19:03,840 X1:264 X2:456 Y1:455 Y2:497 E solo che... 1610 01:19:03,840 --> 01:19:06,158 X1:173 X2:547 Y1:455 Y2:497 e' davvero un peccato... 1611 01:19:08,640 --> 01:19:11,800 X1:221 X2:499 Y1:455 Y2:497 che l'inghilterra... 1612 01:19:11,840 --> 01:19:13,520 X1:267 X2:453 Y1:455 Y2:497 ora perda... 1613 01:19:13,560 --> 01:19:15,840 X1:140 X2:580 Y1:455 Y2:497 un avvocato tanto brillante.. 1614 01:19:15,880 --> 01:19:17,800 X1:224 X2:496 Y1:455 Y2:497 -E ubriaca? -che? 1615 01:19:18,000 --> 01:19:20,920 X1:203 X2:517 Y1:455 Y2:497 per tutti i presenti... 1616 01:19:22,479 --> 01:19:23,960 X1:271 X2:449 Y1:455 Y2:497 come me... 1617 01:19:24,000 --> 01:19:28,000 X1:118 X2:602 Y1:439 Y2:513 perdere uno dei nostri avvocati straordinari.. 1618 01:19:28,037 --> 01:19:29,037 X1:321 X2:399 Y1:455 Y2:497 Eh... 1619 01:19:30,000 --> 01:19:33,399 X1:230 X2:490 Y1:455 Y2:497 uomini migliori.. 1620 01:19:36,000 --> 01:19:37,479 X1:308 X2:412 Y1:455 Y2:497 Ehem. 1621 01:19:38,760 --> 01:19:41,520 X1:143 X2:577 Y1:455 Y2:497 Bene...meglio schizzare via. 1622 01:19:41,560 --> 01:19:44,880 X1:123 X2:597 Y1:455 Y2:497 devo andare ad un'altra festa.. 1623 01:19:44,880 --> 01:19:47,439 X1:170 X2:550 Y1:455 Y2:497 piena di persone single.. 1624 01:19:47,479 --> 01:19:50,118 X1:138 X2:582 Y1:455 Y2:497 Principalmente...di finocchi.. 1625 01:19:53,319 --> 01:19:55,078 X1:268 X2:452 Y1:455 Y2:497 ci vediamo. 1626 01:20:09,279 --> 01:20:12,439 X1:186 X2:534 Y1:455 Y2:497 [ Sabía que la escena] 1627 01:20:12,479 --> 01:20:14,920 X1:222 X2:498 Y1:455 Y2:497 [ No estaba bien] 1628 01:20:14,920 --> 01:20:17,118 X1:243 X2:477 Y1:455 Y2:497 [ Fui estúpida] 1629 01:20:17,158 --> 01:20:19,680 X1:228 X2:492 Y1:455 Y2:497 [ Por un tiempo] 1630 01:20:19,720 --> 01:20:22,118 X1:229 X2:491 Y1:455 Y2:497 [ Me dejé llevar] 1631 01:20:22,319 --> 01:20:24,960 X1:294 X2:426 Y1:455 Y2:497 [ Por ti] 1632 01:20:25,000 --> 01:20:27,520 X1:198 X2:522 Y1:455 Y2:497 [ Y ahora me siento] 1633 01:20:27,560 --> 01:20:30,078 X1:247 X2:473 Y1:455 Y2:497 [ Como tonta] 1634 01:20:31,680 --> 01:20:34,198 X1:249 X2:471 Y1:455 Y2:497 [ Confundida] 1635 01:20:34,238 --> 01:20:36,800 X1:174 X2:546 Y1:455 Y2:497 [ Mi corazón lastimado] 1636 01:20:36,840 --> 01:20:40,198 X1:156 X2:564 Y1:455 Y2:497 [ Alguna vez me amaste?] 1637 01:20:40,238 --> 01:20:42,600 X1:208 X2:512 Y1:455 Y2:497 [ Fuera de alcance] 1638 01:20:42,640 --> 01:20:45,399 X1:267 X2:453 Y1:455 Y2:497 [ Tan lejos] 1639 01:20:45,439 --> 01:20:50,399 X1:230 X2:490 Y1:455 Y2:497 [ Nunca te tuve] 1640 01:20:50,439 --> 01:20:52,800 X1:208 X2:512 Y1:455 Y2:497 [ Fuera de alcance] 1641 01:20:52,840 --> 01:20:55,319 X1:278 X2:442 Y1:455 Y2:497 [ No veía] 1642 01:20:55,359 --> 01:21:00,479 X1:095 X2:625 Y1:455 Y2:497 [ Que no éramos uno para el otro] 1643 01:21:00,520 --> 01:21:03,000 X1:265 X2:455 Y1:455 Y2:497 [ Liberame] 1644 01:21:03,037 --> 01:21:05,640 X1:248 X2:472 Y1:455 Y2:497 [ Del hechizo] 1645 01:21:05,680 --> 01:21:10,600 X1:157 X2:563 Y1:455 Y2:497 [ Me ahogaré si sigo aquí] 1646 01:21:10,640 --> 01:21:12,640 X1:269 X2:451 Y1:455 Y2:497 [ Ocupada] 1647 01:21:12,680 --> 01:21:13,760 X1:270 X2:450 Y1:455 Y2:497 [ Cada día] 1648 01:21:15,760 --> 01:21:19,198 X1:195 X2:525 Y1:455 Y2:497 [ Sé que estaré bien] 1649 01:21:19,238 --> 01:21:20,158 X1:332 X2:388 Y1:455 Y2:497 Sí? 1650 01:21:20,198 --> 01:21:22,158 X1:240 X2:480 Y1:455 Y2:497 ciao siamo noi! 1651 01:21:22,198 --> 01:21:24,439 X1:329 X2:391 Y1:455 Y2:497 Oh. 1652 01:21:24,479 --> 01:21:26,319 X1:252 X2:468 Y1:455 Y2:497 salite vi apro. 1653 01:21:28,238 --> 01:21:30,198 X1:123 X2:597 Y1:439 Y2:513 abbiamo la piu fantastica delle sorprese.. 1654 01:21:30,279 --> 01:21:31,680 X1:092 X2:628 Y1:455 Y2:497 Oh, no. non ti rimetterai a cantare! 1655 01:21:31,680 --> 01:21:33,960 X1:108 X2:612 Y1:439 Y2:513 non cosi fantastica, pero sempre molto bella. 1656 01:21:34,000 --> 01:21:35,600 X1:094 X2:626 Y1:439 Y2:513 abbiamo deciso di portarti a parigi con noi.. 1657 01:21:35,640 --> 01:21:38,439 X1:121 X2:599 Y1:439 Y2:513 cosi potrai dimenticare tutto in particolare quel Mark Darcy. 1658 01:21:38,479 --> 01:21:40,520 X1:081 X2:639 Y1:439 Y2:513 e' incredibile quello che hai dtto alla festa.. 1659 01:21:40,560 --> 01:21:41,800 X1:310 X2:410 Y1:455 Y2:497 Lo so. 1660 01:21:41,800 --> 01:21:44,158 X1:077 X2:643 Y1:455 Y2:497 il prossimo anno non mi inviteranno. 1661 01:21:44,198 --> 01:21:45,840 X1:102 X2:618 Y1:439 Y2:513 se non se ne e' voluto fottere dei beni di famiglia... 1662 01:21:45,880 --> 01:21:47,238 X1:133 X2:587 Y1:455 Y2:497 e stringerti fra le sue braccia. 1663 01:21:47,279 --> 01:21:51,680 X1:139 X2:581 Y1:439 Y2:513 Sí. e' chiaramente un fottuto cazzone lesso. 1664 01:21:51,720 --> 01:21:53,158 X1:302 X2:418 Y1:455 Y2:497 Esatto. 1665 01:21:53,198 --> 01:21:54,238 X1:134 X2:586 Y1:439 Y2:513 ha fatto un sacco di allusioni spinte... 1666 01:21:54,279 --> 01:21:55,960 X1:117 X2:603 Y1:455 Y2:497 ma ti ha mai ficcato la fottuta... 1667 01:21:56,000 --> 01:21:57,640 X1:244 X2:476 Y1:455 Y2:497 lingua in gola? 1668 01:21:57,680 --> 01:21:59,640 X1:169 X2:551 Y1:455 Y2:497 No. nemmeno una volta. 1669 01:21:59,680 --> 01:22:00,960 X1:139 X2:581 Y1:455 Y2:497 bene facciamo i bagagli, no? 1670 01:22:01,000 --> 01:22:02,520 X1:114 X2:606 Y1:455 Y2:497 Passaporto, Bridget.e mutande. 1671 01:22:02,560 --> 01:22:03,880 X1:259 X2:461 Y1:455 Y2:497 Sí, mutande. 1672 01:22:04,078 --> 01:22:05,238 X1:218 X2:502 Y1:455 Y2:497 fai presto, Bridge! 1673 01:22:05,279 --> 01:22:07,037 X1:076 X2:644 Y1:455 Y2:497 che ci stiamo congelando le chiappe! 1674 01:22:07,078 --> 01:22:09,158 X1:194 X2:526 Y1:455 Y2:497 Sí. solo un momento. 1675 01:22:10,158 --> 01:22:11,840 X1:246 X2:474 Y1:455 Y2:497 fai presto! Oh! 1676 01:22:15,640 --> 01:22:17,078 X1:135 X2:585 Y1:455 Y2:497 vuoi darti un mossa, Bridget. 1677 01:22:18,680 --> 01:22:19,680 X1:221 X2:499 Y1:455 Y2:497 chiudi la portiera. 1678 01:22:19,720 --> 01:22:20,960 X1:291 X2:429 Y1:455 Y2:497 Bridget? 1679 01:22:21,000 --> 01:22:22,880 X1:321 X2:399 Y1:455 Y2:497 e tu. 1680 01:22:24,399 --> 01:22:26,359 X1:231 X2:489 Y1:455 Y2:497 tu che ci fai qui? 1681 01:22:26,399 --> 01:22:28,479 X1:165 X2:555 Y1:439 Y2:513 volevo solo sapere se sei disponibile... 1682 01:22:28,479 --> 01:22:29,720 X1:190 X2:530 Y1:455 Y2:497 anche per battesimi... 1683 01:22:29,760 --> 01:22:31,720 X1:164 X2:556 Y1:455 Y2:497 oltre che per anniversari. 1684 01:22:31,920 --> 01:22:33,279 X1:207 X2:513 Y1:455 Y2:497 discorso magnifico. 1685 01:22:33,279 --> 01:22:35,279 X1:129 X2:591 Y1:455 Y2:497 credevo che fossi in America. 1686 01:22:35,319 --> 01:22:38,680 X1:221 X2:499 Y1:455 Y2:497 si ci sono stato,... 1687 01:22:38,720 --> 01:22:41,118 X1:149 X2:571 Y1:439 Y2:513 ma mi sono accorto di aver dimenticato un cosa... 1688 01:22:42,279 --> 01:22:43,479 X1:281 X2:439 Y1:455 Y2:497 che cosa? 1689 01:22:44,560 --> 01:22:48,238 X1:078 X2:642 Y1:439 Y2:513 bhe mi sono reso conto di non averti dato,... 1690 01:22:49,439 --> 01:22:50,720 X1:160 X2:560 Y1:455 Y2:497 il bacio dell'addio. posso? 1691 01:22:53,198 --> 01:22:54,279 X1:316 X2:404 Y1:455 Y2:497 Eh.... 1692 01:22:54,319 --> 01:22:56,000 X1:276 X2:444 Y1:455 Y2:497 daccordo . 1693 01:22:59,359 --> 01:23:00,960 X1:297 X2:423 Y1:455 Y2:497 allora... 1694 01:23:01,000 --> 01:23:03,640 X1:108 X2:612 Y1:455 Y2:497 non andrai in america, alla fine? 1695 01:23:03,680 --> 01:23:05,118 X1:285 X2:435 Y1:455 Y2:497 -No. -No. 1696 01:23:05,158 --> 01:23:06,118 X1:257 X2:463 Y1:455 Y2:497 -No. -Oh, oh. 1697 01:23:06,158 --> 01:23:08,158 X1:279 X2:441 Y1:455 Y2:497 quindi tu? 1698 01:23:08,198 --> 01:23:10,078 X1:139 X2:581 Y1:455 Y2:497 resti qui. cosi sembrerebbe,. 1699 01:23:15,399 --> 01:23:16,439 X1:262 X2:458 Y1:455 Y2:497 vai, Bridget! 1700 01:23:16,479 --> 01:23:17,399 X1:270 X2:450 Y1:455 Y2:497 Amici tuoi? 1701 01:23:19,198 --> 01:23:22,198 X1:090 X2:630 Y1:439 Y2:513 No.veramente non li ho mai visti in vita mia. 1702 01:23:22,238 --> 01:23:24,118 X1:089 X2:631 Y1:439 Y2:513 senti vieni in quella fottuta Parigi o no? 1703 01:23:25,800 --> 01:23:26,720 X1:329 X2:391 Y1:455 Y2:497 No. 1704 01:23:26,760 --> 01:23:28,760 X1:121 X2:599 Y1:439 Y2:513 comunque non c'era un fottuto posto-No. 1705 01:23:28,800 --> 01:23:31,037 X1:089 X2:631 Y1:439 Y2:513 forse dovremmo entrare in casa un momento. 1706 01:23:31,078 --> 01:23:33,078 X1:150 X2:570 Y1:455 Y2:497 Sí. mi pare un ottima idea. 1707 01:23:33,118 --> 01:23:35,479 X1:161 X2:559 Y1:455 Y2:497 ora ragazze andiamo. No. 1708 01:23:35,520 --> 01:23:37,920 X1:091 X2:629 Y1:439 Y2:513 chiudi il finestrino tanto quella non viene.. 1709 01:23:37,960 --> 01:23:39,560 X1:245 X2:475 Y1:455 Y2:497 sono stufo...... 1710 01:23:43,158 --> 01:23:44,680 X1:321 X2:399 Y1:455 Y2:497 Eh... 1711 01:23:44,880 --> 01:23:46,238 X1:216 X2:504 Y1:455 Y2:497 dammi un minuto. 1712 01:23:46,238 --> 01:23:48,880 X1:097 X2:623 Y1:455 Y2:497 Eh..mettiti comodo. leggi qulcosa. 1713 01:23:48,920 --> 01:23:51,760 X1:078 X2:642 Y1:439 Y2:513 co sono un mucchio di riviste di ogni tipo... 1714 01:23:51,760 --> 01:23:55,560 X1:085 X2:635 Y1:455 Y2:497 pieni di consigli sui capelli vestiti.... 1715 01:23:56,520 --> 01:23:58,880 X1:167 X2:553 Y1:455 Y2:497 sono da te tra un attimo. 1716 01:24:04,720 --> 01:24:09,840 X1:116 X2:604 Y1:439 Y2:513 e' l'occasione adatta, un paio di micromutandine zebrate.. 1717 01:24:38,720 --> 01:24:39,880 X1:312 X2:408 Y1:455 Y2:497 Bene. 1718 01:24:44,680 --> 01:24:45,920 X1:312 X2:408 Y1:455 Y2:497 Bene. 1719 01:24:52,319 --> 01:24:53,279 X1:309 X2:411 Y1:455 Y2:497 Mark? 1720 01:24:53,279 --> 01:24:55,198 X1:309 X2:411 Y1:455 Y2:497 Mark? 1721 01:24:59,279 --> 01:25:01,118 X1:312 X2:408 Y1:455 Y2:497 Mark! 1722 01:25:01,118 --> 01:25:02,800 X1:312 X2:408 Y1:455 Y2:497 Mark! 1723 01:25:07,840 --> 01:25:08,760 X1:329 X2:391 Y1:455 Y2:497 Oh. 1724 01:25:10,840 --> 01:25:12,800 X1:271 X2:449 Y1:455 Y2:497 Oh, merda. 1725 01:25:18,960 --> 01:25:20,520 X1:268 X2:452 Y1:455 Y2:497 cazzissimo. 1726 01:25:29,800 --> 01:25:31,238 X1:282 X2:438 Y1:455 Y2:497 che palle! 1727 01:25:31,439 --> 01:25:32,800 X1:294 X2:426 Y1:455 Y2:497 Oh, Dio. 1728 01:25:38,158 --> 01:25:40,600 X1:185 X2:535 Y1:455 Y2:497 Ooh! fammi gli auguri! 1729 01:25:40,640 --> 01:25:43,000 X1:129 X2:591 Y1:455 Y2:497 come, auguri ! ragazza pazza. 1730 01:26:07,118 --> 01:26:08,319 X1:309 X2:411 Y1:455 Y2:497 Mark? 1731 01:26:12,520 --> 01:26:13,840 X1:312 X2:408 Y1:455 Y2:497 Mark! 1732 01:26:15,920 --> 01:26:17,960 X1:277 X2:443 Y1:455 Y2:497 Oh, cazzo. 1733 01:26:23,279 --> 01:26:25,640 X1:264 X2:456 Y1:455 Y2:497 mi dispiace. 1734 01:26:25,680 --> 01:26:26,920 X1:220 X2:500 Y1:455 Y2:497 mi dispiace tanto. 1735 01:26:27,118 --> 01:26:28,720 X1:203 X2:517 Y1:455 Y2:497 non dicevo sulserio. 1736 01:26:28,760 --> 01:26:30,279 X1:191 X2:529 Y1:455 Y2:497 cioe dicevo sulserio... 1737 01:26:30,319 --> 01:26:35,238 X1:075 X2:645 Y1:439 Y2:513 ma ero cosi' stupida. non volevo dire quello che dicevo. 1738 01:26:38,319 --> 01:26:40,640 X1:199 X2:521 Y1:455 Y2:497 Oh,per l'amor di dio. 1739 01:26:43,198 --> 01:26:45,118 X1:194 X2:526 Y1:455 Y2:497 e' soltanto un diario. 1740 01:26:46,479 --> 01:26:49,640 X1:075 X2:645 Y1:439 Y2:513 lo sanno tutti che i diari sono pieni di stronzate. 1741 01:26:54,640 --> 01:26:56,880 X1:113 X2:607 Y1:439 Y2:513 si lo so ,te ne ho solo comprato un'altro. 1742 01:26:56,920 --> 01:26:58,359 X1:127 X2:593 Y1:439 Y2:513 e ora di cominciare una nuova pagina. 1743 01:27:15,279 --> 01:27:16,359 X1:096 X2:624 Y1:439 Y2:513 hai visto ...... [ He buscado mucho tiempo] 1744 01:27:19,560 --> 01:27:23,800 X1:212 X2:508 Y1:455 Y2:497 [ Alguien como tú] 1745 01:27:27,198 --> 01:27:31,000 X1:140 X2:580 Y1:455 Y2:497 [ He viajado todo el mundo] 1746 01:27:33,640 --> 01:27:35,399 X1:256 X2:464 Y1:455 Y2:497 [ Esperando] 1747 01:27:35,439 --> 01:27:36,640 X1:225 X2:495 Y1:455 Y2:497 [ Que aparezcas] 1748 01:27:38,359 --> 01:27:41,359 X1:212 X2:508 Y1:455 Y2:497 [ Alguien como tú] 1749 01:27:41,399 --> 01:27:42,319 X1:158 X2:562 Y1:455 Y2:497 [ Para dar sentido a todo] 1750 01:27:42,359 --> 01:27:43,680 X1:193 X2:527 Y1:455 Y2:497 aspetta un momento. 1751 01:27:44,680 --> 01:27:47,198 X1:107 X2:613 Y1:455 Y2:497 i bravi ragazzi non baciano cosi.. 1752 01:27:47,238 --> 01:27:48,720 X1:106 X2:614 Y1:455 Y2:497 Oh, sí, fanno anche di piu. cazzo. 1753 01:27:48,760 --> 01:27:50,037 X1:199 X2:521 Y1:455 Y2:497 [ Para satisfacerme] 1754 01:27:50,078 --> 01:27:53,760 X1:208 X2:512 Y1:455 Y2:497 [ Alguien igual a ti] 1755 01:27:57,118 --> 01:28:00,000 X1:208 X2:512 Y1:455 Y2:497 [ Alguien igual a ti] 1756 01:28:03,680 --> 01:28:07,158 X1:208 X2:512 Y1:455 Y2:497 [ Alguien igual a ti] 1757 01:28:11,399 --> 01:28:13,760 X1:158 X2:562 Y1:455 Y2:497 [ Lo mejor está por venir] 1758 01:28:16,800 --> 01:28:19,680 X1:158 X2:562 Y1:455 Y2:497 [ Lo mejor está por venir] 1759 01:28:33,439 --> 01:28:36,880 X1:126 X2:594 Y1:455 Y2:497 [ Has conocido a Miss Jones?] 1760 01:28:36,920 --> 01:28:40,319 X1:149 X2:571 Y1:439 Y2:513 [ Alguien dijo mientras nos saludábamos] 1761 01:28:40,359 --> 01:28:44,078 X1:122 X2:598 Y1:455 Y2:497 [ Era simplemente Miss Jones] 1762 01:28:44,118 --> 01:28:46,720 X1:277 X2:443 Y1:455 Y2:497 [ Para mí] 1763 01:28:48,479 --> 01:28:51,319 X1:124 X2:596 Y1:455 Y2:497 [ Y ahora conocí a Miss Jones] 1764 01:28:52,560 --> 01:28:55,198 X1:115 X2:605 Y1:455 Y2:497 [ Y seguiremos conociéndonos] 1765 01:28:55,198 --> 01:28:58,078 X1:222 X2:498 Y1:455 Y2:497 [ Hasta terminar] 1766 01:28:58,078 --> 01:29:00,359 X1:217 X2:503 Y1:455 Y2:497 [ Miss Jones y yo] 1767 01:29:02,720 --> 01:29:04,000 X1:228 X2:492 Y1:455 Y2:497 [ Whoa, amigos] 1768 01:29:31,680 --> 01:29:33,720 X1:239 X2:481 Y1:455 Y2:497 [ Y de repente] 1769 01:29:33,800 --> 01:29:35,560 X1:222 X2:498 Y1:455 Y2:497 [ perdí el aliento] 1770 01:29:35,600 --> 01:29:37,560 X1:239 X2:481 Y1:455 Y2:497 [ Y de repente] 1771 01:29:37,600 --> 01:29:39,479 X1:263 X2:457 Y1:455 Y2:497 [ Me aterré] 1772 01:29:39,520 --> 01:29:41,198 X1:239 X2:481 Y1:455 Y2:497 [ Y de repente] 1773 01:29:41,238 --> 01:29:44,198 X1:230 X2:490 Y1:455 Y2:497 [ Poseí la tierra] 1774 01:29:44,238 --> 01:29:46,319 X1:267 X2:453 Y1:455 Y2:497 [ Y el cielo] 1775 01:29:48,319 --> 01:29:52,238 X1:137 X2:583 Y1:455 Y2:497 [ Ahora conocí a Miss Jones] 1776 01:29:52,279 --> 01:29:55,238 X1:115 X2:605 Y1:455 Y2:497 [ Y seguiremos conociéndonos] 1777 01:29:55,439 --> 01:29:58,319 X1:222 X2:498 Y1:455 Y2:497 [ Hasta terminar] 1778 01:29:58,359 --> 01:30:00,640 X1:217 X2:503 Y1:455 Y2:497 [ Miss Jones y yo] 1779 01:30:16,840 --> 01:30:18,520 X1:315 X2:405 Y1:455 Y2:497 How! 1780 01:30:18,560 --> 01:30:21,800 X1:188 X2:532 Y1:455 Y2:497 [ No quise lastimarte] 1781 01:30:21,840 --> 01:30:24,000 X1:193 X2:527 Y1:455 Y2:497 [ Fui tan descuidado] 1782 01:30:25,880 --> 01:30:29,078 X1:176 X2:544 Y1:455 Y2:497 [ Pero creo que lo hice] 1783 01:30:29,118 --> 01:30:31,238 X1:169 X2:551 Y1:455 Y2:497 [ Es cuestión de tiempo] 1784 01:30:32,600 --> 01:30:34,279 X1:175 X2:545 Y1:455 Y2:497 [ No puedo hacer nada] 1785 01:30:34,319 --> 01:30:36,479 X1:171 X2:549 Y1:455 Y2:497 [ Más que pedir perdón] 1786 01:30:36,479 --> 01:30:43,238 X1:173 X2:547 Y1:455 Y2:497 [ Y eso es lo más difícil] 1787 01:30:43,439 --> 01:30:50,680 X1:109 X2:611 Y1:439 Y2:513 [ Porque tu amor es de esos que matan] 1788 01:30:50,720 --> 01:30:58,359 X1:213 X2:507 Y1:455 Y2:497 [ Tu amor es fatal] 1789 01:31:00,479 --> 01:31:02,920 X1:096 X2:624 Y1:455 Y2:497 [ Preferiría caminar sobre vidrios] 1790 01:31:02,960 --> 01:31:07,920 X1:138 X2:582 Y1:455 Y2:497 [ A ver lágrimas en tus ojos] 1791 01:31:07,960 --> 01:31:10,118 X1:185 X2:535 Y1:455 Y2:497 [ Y caería en pedazos] 1792 01:31:10,319 --> 01:31:11,960 X1:187 X2:533 Y1:455 Y2:497 [ Sólo para abrazarte] 1793 01:31:12,000 --> 01:31:14,520 X1:185 X2:535 Y1:455 Y2:497 [ Lo mejor en mi vida] 1794 01:31:14,560 --> 01:31:18,520 X1:077 X2:643 Y1:455 Y2:497 [ Y es una suerte que pueda amarte] 1795 01:31:18,560 --> 01:31:22,037 X1:133 X2:587 Y1:455 Y2:497 [ Eres lo único que está bien] 1796 01:31:22,078 --> 01:31:25,880 X1:118 X2:602 Y1:439 Y2:513 [ Eres la luz en mi oscuridad de infierno] 1797 01:31:25,920 --> 01:31:33,078 X1:109 X2:611 Y1:439 Y2:513 [ Porque tu amor es de esos que matan] 1798 01:31:33,118 --> 01:31:40,680 X1:213 X2:507 Y1:455 Y2:497 [ Tu amor es fatal] 1799 01:31:44,078 --> 01:31:46,037 X1:193 X2:527 Y1:455 Y2:497 [ Podría llorar ahora] 1800 01:31:46,078 --> 01:31:47,479 X1:254 X2:466 Y1:455 Y2:497 [ Acostarme] 1801 01:31:47,520 --> 01:31:49,680 X1:195 X2:525 Y1:455 Y2:497 [ Acostarme y morir] 1802 01:31:51,078 --> 01:31:53,198 X1:170 X2:550 Y1:455 Y2:497 [ Me has hecho el amor] 1803 01:31:54,640 --> 01:31:58,840 X1:236 X2:484 Y1:455 Y2:497 [ Me recuestas] 1804 01:31:58,880 --> 01:32:01,238 X1:148 X2:572 Y1:455 Y2:497 [ Cierro mis ojos de noche] 1805 01:32:01,279 --> 01:32:03,399 X1:243 X2:477 Y1:455 Y2:497 [ Bajo el cielo] 1806 01:32:03,399 --> 01:32:06,439 X1:155 X2:565 Y1:455 Y2:497 [ Te amo y todo es placer] 1807 01:32:06,479 --> 01:32:08,198 X1:200 X2:520 Y1:455 Y2:497 [ Se siente tan bien] 1808 01:32:08,238 --> 01:32:13,000 X1:165 X2:555 Y1:455 Y2:497 [ Mis brazos no servirán] 1809 01:32:13,037 --> 01:32:17,198 X1:169 X2:551 Y1:455 Y2:497 [ Si no puedo abrazarte] 1810 01:32:17,238 --> 01:32:24,640 X1:109 X2:611 Y1:439 Y2:513 [ Porque tu amor es de esos que matan] 1811 01:32:24,640 --> 01:32:28,439 X1:213 X2:507 Y1:455 Y2:497 [ Tu amor es fatal] 1812 01:32:36,520 --> 01:32:40,118 X1:172 X2:548 Y1:455 Y2:497 [ No eres de esta tierra] 1813 01:32:41,840 --> 01:32:45,037 X1:155 X2:565 Y1:455 Y2:497 [ Tomaste el lugar del sol] 1814 01:32:47,560 --> 01:32:50,238 X1:188 X2:532 Y1:455 Y2:497 [ Sé que eres el ideal] 1815 01:32:52,560 --> 01:32:55,118 X1:144 X2:576 Y1:455 Y2:497 [ Me encanta lo que somos] 1816 01:32:57,319 --> 01:33:01,279 X1:187 X2:533 Y1:455 Y2:497 [ No es de esta tierra] 1817 01:33:02,720 --> 01:33:05,800 X1:082 X2:638 Y1:455 Y2:497 [ Con razón no tenemos vergüenza] 1818 01:33:07,760 --> 01:33:10,800 X1:132 X2:588 Y1:439 Y2:513 [ Va a tener que cambiarse el nombre] 1819 01:33:13,238 --> 01:33:15,640 X1:089 X2:631 Y1:455 Y2:497 [ Así sabremos que somos iguales] 1820 01:33:18,078 --> 01:33:22,279 X1:187 X2:533 Y1:455 Y2:497 [ No es de esta tierra] 1821 01:33:22,319 --> 01:33:27,800 X1:103 X2:617 Y1:455 Y2:497 [ Y creo que ya pasamos lo peor] 1822 01:33:27,840 --> 01:33:31,520 X1:122 X2:598 Y1:455 Y2:497 [ Si alguna vez dejo el mundo] 1823 01:33:32,960 --> 01:33:34,960 X1:180 X2:540 Y1:455 Y2:497 [ Tendrás una canción] 1824 01:33:35,000 --> 01:33:38,359 X1:169 X2:551 Y1:455 Y2:497 [ Así sabes lo que vales]