1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:31,282 --> 00:00:33,326
[♪♪♪]
4
00:00:57,808 --> 00:00:58,684
[YELLING]
5
00:01:03,439 --> 00:01:05,399
MAN 1:
Stand back!
6
00:01:05,483 --> 00:01:07,068
Everyone, go into the woods!
7
00:01:08,527 --> 00:01:10,696
- Fire!
- Fall back!
8
00:01:10,780 --> 00:01:12,531
[CLAMORING]
9
00:01:18,162 --> 00:01:19,789
MAN 2:
Close ranks!
10
00:01:28,923 --> 00:01:29,965
You Okay?
11
00:01:30,049 --> 00:01:32,635
- Come on, Bob. Bring him over that way.
- You all right?
12
00:01:33,803 --> 00:01:35,054
Get down.
13
00:01:40,851 --> 00:01:42,436
COLE:
Gatling!
14
00:01:42,520 --> 00:01:44,772
- They got a Gatling.
- Goddamn it, Cole.
15
00:01:44,855 --> 00:01:46,941
This stopped being fun
about two years ago
16
00:01:47,900 --> 00:01:49,819
MAN 3:
Move that wagon!
17
00:01:53,155 --> 00:01:54,073
Stand clear!
18
00:01:54,156 --> 00:01:55,825
Get down!
19
00:01:55,908 --> 00:01:57,076
MAN 4:
Fire!
20
00:02:01,455 --> 00:02:02,957
Cole, Bob, you boys okay?
21
00:02:03,040 --> 00:02:06,502
Yeah, take more than a cannon
to kill the Younger brothers, sir.
22
00:02:06,585 --> 00:02:08,712
The cannon's doing a pretty good job.
23
00:02:09,839 --> 00:02:12,508
Some Indian tracker
you turned out to be, Tom.
24
00:02:12,591 --> 00:02:14,301
You paid me to find your bluecoats.
25
00:02:14,385 --> 00:02:15,636
There they are.
26
00:02:15,719 --> 00:02:16,887
Get me the James boy.
27
00:02:16,971 --> 00:02:17,888
You want Jesse?
28
00:02:17,972 --> 00:02:20,891
No, not Jesse.
I want the one that can shoot.
29
00:02:20,975 --> 00:02:22,601
- Frank!
- Frank!
30
00:02:24,687 --> 00:02:26,355
MAN 6:
Hold your ground!
31
00:02:26,438 --> 00:02:28,149
Frank, up front!
32
00:02:28,232 --> 00:02:30,526
Jesse, watch your back.
33
00:02:42,663 --> 00:02:43,873
Cannon or Gatling?
34
00:02:43,956 --> 00:02:45,124
Fire!
35
00:02:45,749 --> 00:02:46,750
Cannon.
36
00:02:46,834 --> 00:02:48,043
Cannons.
37
00:03:17,531 --> 00:03:18,949
- Where you been?
- What's going on?
38
00:03:19,033 --> 00:03:20,326
Well, nothing really.
39
00:03:20,409 --> 00:03:21,994
Every time I put my head up,
40
00:03:22,077 --> 00:03:23,996
- they try and shoot it off.
- So we got a plan?
41
00:03:24,079 --> 00:03:27,666
My plan of lying here pissing myself
is working mighty fine.
42
00:03:27,750 --> 00:03:30,920
I can hit those boys from here.
We just need a distraction.
43
00:03:31,587 --> 00:03:32,922
A distraction?
44
00:03:33,964 --> 00:03:36,091
Why the hell didn't you just say so?
45
00:03:40,971 --> 00:03:41,931
He's smiling.
46
00:03:42,014 --> 00:03:43,682
That's never a good thing.
47
00:03:45,517 --> 00:03:47,186
[ALL SHOUTING]
48
00:03:48,395 --> 00:03:49,897
[♪♪♪]
49
00:04:21,095 --> 00:04:22,554
Get that rider.
50
00:04:43,325 --> 00:04:46,078
Ha, ha! We're coming, Jesse.
51
00:04:46,161 --> 00:04:47,288
MAN 7:
Head out.
52
00:04:48,455 --> 00:04:51,125
Take the hill! Charge!
53
00:05:14,440 --> 00:05:15,566
Fall back!
54
00:05:30,164 --> 00:05:31,373
Come on!
55
00:05:53,395 --> 00:05:54,897
Go on, git.
56
00:05:54,980 --> 00:05:56,023
Git.
57
00:06:02,529 --> 00:06:04,281
[CHEERING]
58
00:06:07,618 --> 00:06:09,745
Go on. Go on.
59
00:06:21,465 --> 00:06:24,259
- Distracting enough for you?
- They hardly even noticed you.
60
00:06:24,343 --> 00:06:26,720
You're saying I could've
done more to attract their attention.
61
00:06:26,804 --> 00:06:28,055
- Uh-huh.
- Such as?
62
00:06:28,138 --> 00:06:31,517
You could've worn a big floppy
women's Easter Sunday bonnets.
63
00:06:31,600 --> 00:06:33,602
- That would've made an impression.
- I figured.
64
00:06:34,770 --> 00:06:36,397
That's your problem, Frank.
65
00:06:36,480 --> 00:06:38,357
By the time you finish figuring out stuff,
66
00:06:38,440 --> 00:06:40,609
I'm already finished doing it.
67
00:06:40,692 --> 00:06:43,487
No, Jesse, see, your problem is
you're always doing stuff
68
00:06:43,570 --> 00:06:45,155
before I'm finished figuring it out.
69
00:06:45,239 --> 00:06:47,116
Whew! Goddamn, boy.
70
00:06:48,158 --> 00:06:49,952
Wait until we get back to Missouri.
71
00:06:50,035 --> 00:06:52,371
Tell all them gals how Jesse James here
72
00:06:52,454 --> 00:06:54,623
charged the whole Union Army
by himself.
73
00:06:54,706 --> 00:06:57,418
Hey, Cole, he keeps that up,
he's liable to outrank you soon.
74
00:06:57,501 --> 00:07:00,295
Well, but I'll still be better-looking,
won't I?
75
00:07:00,379 --> 00:07:02,464
Let's meet on that road
over to the south.
76
00:07:02,548 --> 00:07:05,467
See if we can't get those Yankees
Jesse scared off.
77
00:07:05,551 --> 00:07:06,385
Hyah!
78
00:07:07,678 --> 00:07:08,846
Ride with me, cousin.
79
00:07:08,929 --> 00:07:10,264
I could use the walk.
80
00:07:11,265 --> 00:07:14,143
Suit yourself. We'll have some horses
waiting for you at the road.
81
00:07:14,226 --> 00:07:15,686
Okay.
82
00:07:15,769 --> 00:07:17,771
All right, rangers. Let's ride.
83
00:07:20,065 --> 00:07:23,527
Now, I would sound just stupid,
saying something like that.
84
00:07:23,610 --> 00:07:24,486
Hyah!
85
00:07:25,404 --> 00:07:27,281
[♪♪♪]
86
00:07:36,790 --> 00:07:39,293
- Where you boys going?
- There's Yankees back there.
87
00:07:39,376 --> 00:07:40,294
Lots of them.
88
00:07:40,377 --> 00:07:42,129
The war's over, son.
89
00:07:42,212 --> 00:07:44,882
General Lee surrendered yesterday
at Appomattox.
90
00:07:45,757 --> 00:07:46,758
Yesterday.
91
00:07:46,842 --> 00:07:49,261
Somebody better go tell the damn Yankees.
92
00:07:49,344 --> 00:07:50,679
What do you reckon?
93
00:07:51,889 --> 00:07:52,890
Home.
94
00:07:54,099 --> 00:07:57,227
Cole, we go home.
And we ride like hell to get there.
95
00:07:57,311 --> 00:08:00,481
God help any fool who tries
to come between me and my farm again.
96
00:08:00,564 --> 00:08:03,859
Now, that's the best damn plan
I heard all war.
97
00:08:03,942 --> 00:08:06,403
Well, boys, let's ride.
98
00:08:06,570 --> 00:08:10,324
♪ I'm gonna find my baby ♪
99
00:08:11,074 --> 00:08:14,161
♪ Before that sun goes down ♪
100
00:08:16,705 --> 00:08:20,292
♪ I'm gonna find my baby ♪
101
00:08:21,335 --> 00:08:24,296
♪ Before that sun goes down ♪
102
00:08:26,924 --> 00:08:30,427
♪ I'm gonna find my baby ♪
103
00:08:31,553 --> 00:08:34,598
♪ Before that sun goes down ♪
104
00:08:37,100 --> 00:08:40,729
♪ I'm gonna find my baby ♪
105
00:08:41,730 --> 00:08:44,775
♪ Before that sun goes down ♪
106
00:08:47,319 --> 00:08:50,989
♪ I'm gonna find my baby ♪
107
00:08:51,907 --> 00:08:54,952
♪ Before that sun goes down ♪
108
00:08:57,538 --> 00:09:01,124
♪ I'm gonna find my baby ♪
109
00:09:02,209 --> 00:09:05,128
♪ Before that sun goes down ♪
110
00:09:07,881 --> 00:09:11,385
♪ I'm gonna find my baby ♪
111
00:09:12,344 --> 00:09:15,305
♪ Before that sun goes down ♪
112
00:09:17,975 --> 00:09:21,562
♪ I'm gonna find my baby ♪♪
113
00:09:23,814 --> 00:09:25,524
COLE:
Hello, Liberty, Missouri.
114
00:09:25,607 --> 00:09:26,733
JESSE:
Let's go home.
115
00:09:26,817 --> 00:09:28,026
Back to our farms.
116
00:09:28,110 --> 00:09:29,611
Planting corn,
117
00:09:29,695 --> 00:09:32,406
harvesting corn, and eating corn.
118
00:09:32,489 --> 00:09:34,408
- Corn gonna shoot at me?
COLE: No.
119
00:09:34,491 --> 00:09:35,325
Then I love it.
120
00:09:35,409 --> 00:09:36,577
Let's go.
121
00:09:46,920 --> 00:09:48,046
We got problems.
122
00:09:48,880 --> 00:09:50,465
FRANK:
Got a garrison in town.
123
00:09:50,549 --> 00:09:52,551
We're in occupied territory, boys.
124
00:09:52,634 --> 00:09:55,596
- Hands off your hip, Cole.
- You ain't scared, are you, Jesse?
125
00:09:55,679 --> 00:09:58,515
Pick your fights, cousin.
You taught me that.
126
00:10:02,394 --> 00:10:04,605
[♪♪♪]
127
00:10:09,318 --> 00:10:10,485
Jesus, mercy.
128
00:10:10,569 --> 00:10:12,154
That's Charlie Higgins.
129
00:10:13,822 --> 00:10:15,907
- I'm cutting him down.
- Not now, Cole.
130
00:10:17,326 --> 00:10:18,410
What is wrong with you?
131
00:10:18,493 --> 00:10:20,954
In case we have
to kill these son of a bitches,
132
00:10:21,038 --> 00:10:22,789
I don't want them to see us coming.
133
00:10:22,873 --> 00:10:26,043
I wanna get back to the farm.
Make sure Jim and the girls are okay.
134
00:10:26,126 --> 00:10:29,421
And stop by our spread after that
and tell our ma we're all right.
135
00:10:29,504 --> 00:10:30,881
We'll go see Doc Mimms.
136
00:10:31,632 --> 00:10:33,634
[♪♪♪]
137
00:10:50,901 --> 00:10:52,694
Excuse me, sir,
we're here for the doctor.
138
00:10:55,530 --> 00:10:57,115
Jesse.
139
00:10:57,199 --> 00:10:58,492
Frank.
140
00:10:58,575 --> 00:11:00,786
Zerelda? Little Zee Mimms?
141
00:11:00,869 --> 00:11:02,954
You were little Jesse James.
142
00:11:03,038 --> 00:11:04,748
Yeah, but you got big.
143
00:11:05,791 --> 00:11:07,709
I mean, Zee, you aged.
144
00:11:09,252 --> 00:11:12,547
And what I mean is, in a good way,
you got, you got big and older.
145
00:11:12,631 --> 00:11:15,550
- Will you say something, please?
- No, you're doing just fine.
146
00:11:16,677 --> 00:11:19,513
- Frank? Jesse?
ZEE: Daddy. Ha, ha.
147
00:11:22,683 --> 00:11:23,934
Where's Web?
148
00:11:24,017 --> 00:11:27,104
He rode right into them,
screaming like a banshee.
149
00:11:27,187 --> 00:11:29,314
My little Web did that?
150
00:11:29,398 --> 00:11:31,108
He jumped his horse
clear over our heads,
151
00:11:31,191 --> 00:11:34,236
and killed a dozen Union soldiers
before they knew what hit them.
152
00:11:34,319 --> 00:11:37,364
Took out the Gatling gun
and the cannon by himself.
153
00:11:37,447 --> 00:11:39,199
Saved all our lives, doc.
154
00:11:40,242 --> 00:11:43,745
None of the Liberty boys would've
come home if not for Web Mimms.
155
00:11:43,829 --> 00:11:45,205
God's honest truth.
156
00:11:45,288 --> 00:11:46,373
Web died fighting?
157
00:11:46,456 --> 00:11:48,208
Web died a hero.
158
00:11:49,209 --> 00:11:50,919
Still died.
159
00:11:52,337 --> 00:11:55,382
Look, doc,
if there's anything we can do for you,
160
00:11:55,465 --> 00:11:56,633
we want to help.
161
00:11:56,717 --> 00:11:59,302
Start thinking about yourselves.
162
00:11:59,386 --> 00:12:00,846
Don't end up like Charlie Higgins.
163
00:12:00,929 --> 00:12:03,724
They found out Charlie rode
with Quantrill's raiders.
164
00:12:03,807 --> 00:12:05,142
They arrested him.
165
00:12:05,225 --> 00:12:08,478
They tried him by military tribunal,
and they hanged him this morning.
166
00:12:08,562 --> 00:12:11,273
- I thought there was a general amnesty.
- For soldiers.
167
00:12:11,356 --> 00:12:14,067
But if you rode in a partisan band,
they'll hang you for treason.
168
00:12:14,151 --> 00:12:17,738
And you boys are in more danger,
because you've got a farm.
169
00:12:17,821 --> 00:12:21,158
See, the railroad men come through,
offering to buy up land.
170
00:12:21,241 --> 00:12:22,075
Nobody sells.
171
00:12:22,159 --> 00:12:25,954
So the Army starts hanging men
who own farms for treason.
172
00:12:26,830 --> 00:12:29,124
During the war,
all we thought about was coming home.
173
00:12:30,041 --> 00:12:33,128
I swore I'd kill anybody who'd try
to get me off my farm again now.
174
00:12:33,211 --> 00:12:37,340
If I have to go to war with the railroad
to stay, that's fine by me.
175
00:12:37,424 --> 00:12:38,800
FRANK:
All right, wait, look.
176
00:12:38,884 --> 00:12:40,552
Let's think about this.
177
00:12:40,635 --> 00:12:43,388
If we have a good story
and we stick to it we should be all right.
178
00:12:43,472 --> 00:12:45,682
What story are they gonna believe?
179
00:12:45,974 --> 00:12:50,395
Hmm. You were in the Confederate Army
with General Hood's Texas Army
180
00:12:50,479 --> 00:12:51,938
until, say, Sharpsburg,
181
00:12:52,022 --> 00:12:54,733
where you were reassigned
to General Stuart's Cavalry
182
00:12:54,816 --> 00:12:56,902
until you surrendered in Tennessee.
183
00:12:58,195 --> 00:13:01,198
That just might work.
184
00:13:01,281 --> 00:13:03,116
DOC:
Yeah, that might just work.
185
00:13:03,200 --> 00:13:05,076
Now go on, and see your ma.
186
00:13:06,870 --> 00:13:09,080
She'll be glad to see her sons alive.
187
00:13:10,123 --> 00:13:11,124
And for her sake,
188
00:13:11,833 --> 00:13:13,043
stay that way.
189
00:13:18,131 --> 00:13:18,965
Zee.
190
00:13:22,219 --> 00:13:24,095
Thank you for everything.
191
00:13:24,179 --> 00:13:26,348
Especially that story
that you told my father.
192
00:13:26,431 --> 00:13:27,724
Now, look, Zee--
193
00:13:27,808 --> 00:13:30,060
I'm going to go cry now.
194
00:13:38,318 --> 00:13:40,695
That Zerelda turned into
a hell of a woman, eh?
195
00:13:40,779 --> 00:13:42,489
Oh, yeah.
196
00:13:42,572 --> 00:13:43,657
Big and older?
197
00:13:43,740 --> 00:13:46,243
- You can shut up now.
- You are a charmer.
198
00:13:46,326 --> 00:13:48,161
I will shoot you in your sleep.
199
00:13:48,245 --> 00:13:50,038
Next time try fat and haggard.
200
00:13:50,914 --> 00:13:52,999
[♪♪♪]
201
00:13:58,338 --> 00:13:59,172
My boys?
202
00:13:59,756 --> 00:14:01,216
My boys.
203
00:14:01,299 --> 00:14:04,469
My boys. My boys are alive.
204
00:14:04,553 --> 00:14:05,720
Ha, ha! Oh, God.
205
00:14:05,804 --> 00:14:07,472
Praise God, you're alive.
206
00:14:07,556 --> 00:14:10,308
Well, not if you don't ease up a bit, Ma.
207
00:14:11,601 --> 00:14:12,435
Oh, Ma.
208
00:14:12,519 --> 00:14:14,980
- Did you kill Yankees?
- A fair number, Ma.
209
00:14:15,063 --> 00:14:16,857
- Did you say your prayers?
- Every night.
210
00:14:16,940 --> 00:14:20,360
Good. Now come on inside,
and wash your hands for dinner.
211
00:14:20,443 --> 00:14:21,987
Oh, you look so good.
212
00:14:22,070 --> 00:14:23,989
FRANK: You look great.
MA: Oh, come on.
213
00:14:25,740 --> 00:14:26,700
Howdy, boys.
214
00:14:26,783 --> 00:14:28,618
Look at Jimmy Younger, all grown up.
215
00:14:28,702 --> 00:14:31,204
- How you doing?
- All right.
216
00:14:31,288 --> 00:14:33,081
Your ma wouldn't
let us leave until we ate.
217
00:14:33,164 --> 00:14:34,875
Yep, and that was about two hours ago.
218
00:14:34,958 --> 00:14:36,334
I don't see clean plates.
219
00:14:36,418 --> 00:14:38,670
I'm glad to see you being nice
to our Indian friend.
220
00:14:38,753 --> 00:14:41,464
He's a good Christian,
and he killed Yankees.
221
00:14:41,548 --> 00:14:44,593
And Jesus told me
that made him an all right boy.
222
00:14:45,552 --> 00:14:47,345
Well, she's still talking to Jesus.
223
00:14:47,429 --> 00:14:49,431
What worries me
is that Jesus is talking back.
224
00:14:50,140 --> 00:14:51,141
I heard that.
225
00:14:51,224 --> 00:14:52,601
[ALL LAUGHING]
226
00:14:52,684 --> 00:14:54,019
BOB:
Come on, Frank.
227
00:14:54,102 --> 00:14:55,520
You play me that eight.
228
00:14:59,399 --> 00:15:01,651
You ever notice Zerelda's eyes?
229
00:15:01,735 --> 00:15:03,737
- Yeah.
- Yeah.
230
00:15:03,820 --> 00:15:06,615
- She got two of them, don't she?
- I think one of them is glass.
231
00:15:06,698 --> 00:15:08,992
Yeah, which one is that?
The right or the left?
232
00:15:09,075 --> 00:15:10,368
- The brown one.
JESSE: Hey
233
00:15:10,452 --> 00:15:14,414
Don't make me tell the whole town about
that time you screwed that fella in Atlanta.
234
00:15:14,497 --> 00:15:16,958
- Ohh.
- Talking to me?
235
00:15:17,042 --> 00:15:19,711
- That dance hall girl at Bunny's?
- Yeah.
236
00:15:19,794 --> 00:15:22,631
Sadie was a beautiful woman.
Sadie was not a man.
237
00:15:22,714 --> 00:15:25,634
- She had a mustache. Nice mustache.
- She had more than a mustache.
238
00:15:25,717 --> 00:15:27,260
Well, she was European.
239
00:15:27,344 --> 00:15:29,679
All right, I'll admit Sadie was a woman
240
00:15:29,763 --> 00:15:32,265
if you just stop saying things
about my Zee.
241
00:15:32,349 --> 00:15:34,017
- My Zee?
- Your Zee?
242
00:15:34,100 --> 00:15:35,352
Yeah.
243
00:15:35,435 --> 00:15:37,771
From women's eyes
This doctrine I derive
244
00:15:37,854 --> 00:15:39,230
They sparkle still
245
00:15:39,314 --> 00:15:41,149
The right promethean fire
246
00:15:41,232 --> 00:15:43,693
They are the books
The arts, the academes
247
00:15:43,777 --> 00:15:46,988
That show, contain
And nourish all the world
248
00:15:48,156 --> 00:15:51,534
I don't know what you just said,
but it sounded real nice.
249
00:15:52,118 --> 00:15:53,995
That's Shakespeare.
250
00:15:54,079 --> 00:15:55,664
Now, he's European.
251
00:15:55,747 --> 00:15:58,458
Wanna write that down for me,
so I can say it to Zee?
252
00:15:58,541 --> 00:16:01,252
- Yeah, I'll send you a telegram.
- Thanks, brother.
253
00:16:02,295 --> 00:16:03,672
Thanks for the help, Cole.
254
00:16:03,755 --> 00:16:06,007
Well, you did plenty over at our place.
255
00:16:07,926 --> 00:16:09,803
You miss it, don't you?
256
00:16:09,886 --> 00:16:10,929
JESSE: The war?
- Yeah.
257
00:16:11,012 --> 00:16:12,055
Hell, no.
258
00:16:13,348 --> 00:16:15,225
There are things I miss about it, but...
259
00:16:16,267 --> 00:16:17,477
It was exciting.
260
00:16:17,560 --> 00:16:21,564
Yeah. But it was a whole lot of killing,
and why should we miss that?
261
00:16:22,190 --> 00:16:23,692
COLE:
Well, because we were good at it.
262
00:16:23,775 --> 00:16:25,527
Shoot, we were great at it.
263
00:16:27,112 --> 00:16:29,823
If you tell anybody I said this,
I have to kill you,
264
00:16:29,906 --> 00:16:32,617
because everybody knows
I'm the toughest man in this town.
265
00:16:32,701 --> 00:16:35,662
But you are one terrifying son of a bitch
with them guns.
266
00:16:35,745 --> 00:16:36,788
Yeah, well...
267
00:16:43,336 --> 00:16:44,421
Boys.
268
00:16:51,594 --> 00:16:53,388
Howdy, folks. How are you today?
269
00:16:54,305 --> 00:16:55,974
- Howdy.
- Yeah, easterners.
270
00:16:56,057 --> 00:16:57,642
We're just fine, thank you, sir.
271
00:16:57,726 --> 00:17:01,354
I'm Rollin H. Parker, personal emissary
to Mr. Thaddeus Rains,
272
00:17:01,438 --> 00:17:04,232
president of the Rock Northern Railroad.
273
00:17:04,315 --> 00:17:06,609
And this gentleman
is the famous Allan Pinkerton,
274
00:17:06,693 --> 00:17:08,611
founder of the Secret Service,
275
00:17:08,695 --> 00:17:11,406
currently under contract
to Mr. Thaddeus Rains.
276
00:17:11,489 --> 00:17:13,408
As you no doubt heard
from your neighbors,
277
00:17:13,491 --> 00:17:15,368
- our railroad is moving west.
JESSE: Makes sense.
278
00:17:15,452 --> 00:17:17,996
Because, see,
east would put you underwater.
279
00:17:18,580 --> 00:17:19,497
[CHUCKLES]
280
00:17:20,373 --> 00:17:23,418
Moving west opened up the frontier
to folks such as yourselves.
281
00:17:23,501 --> 00:17:27,255
It just so happens that your acreage
is located on the proposed right of way.
282
00:17:27,338 --> 00:17:33,344
I am here to get your signature
on this land sale contract.
283
00:17:34,429 --> 00:17:36,222
And I'm authorized to pay you
284
00:17:36,306 --> 00:17:38,266
2 dollars an acre.
285
00:17:38,349 --> 00:17:40,185
- Two dollars?
- That's right.
286
00:17:40,268 --> 00:17:42,771
That's the price approved
by the department of the interior
287
00:17:42,854 --> 00:17:45,106
of the government
of the United States of America.
288
00:17:45,190 --> 00:17:46,775
This land ain't for sale.
289
00:17:46,858 --> 00:17:49,069
Ma'am, I can understand how you feel.
290
00:17:49,152 --> 00:17:51,946
You've made a lovely home here,
291
00:17:52,030 --> 00:17:54,157
but it really isn't up to me or you.
292
00:17:54,240 --> 00:17:57,202
You familiar with the legal concept,
the right of eminent domain?
293
00:17:57,285 --> 00:17:58,661
Yeah, I am. What about it?
294
00:18:01,206 --> 00:18:03,625
This land's about to be condemned.
295
00:18:03,708 --> 00:18:05,168
[♪♪♪]
296
00:18:05,251 --> 00:18:07,796
So, you see,
I'm doing you folks a favor.
297
00:18:07,879 --> 00:18:11,174
The price of 2 dollars an acre
is a one-time-only deal.
298
00:18:11,257 --> 00:18:13,551
After today, the price goes down.
299
00:18:13,635 --> 00:18:17,138
If I were you, I'd sign the contract,
and we'll be on our way.
300
00:18:19,724 --> 00:18:20,850
Good day, Mr. Parker.
301
00:18:20,934 --> 00:18:25,105
You can tell Mr. Thaddeus Rains
to put this where the sun don't shine.
302
00:18:26,898 --> 00:18:27,816
Shakespeare.
303
00:18:31,778 --> 00:18:34,531
I don't think you understand.
304
00:18:35,949 --> 00:18:37,826
You don't have a choice.
305
00:18:40,662 --> 00:18:45,083
Ma'am, I think
that you should search your heart here,
306
00:18:45,166 --> 00:18:47,001
and try to do the right thing.
307
00:18:49,504 --> 00:18:51,214
Let me ask the Lord.
308
00:19:01,474 --> 00:19:02,684
[CHUCKLES]
309
00:19:02,767 --> 00:19:04,686
The Lord says we can bury them
in the orchard.
310
00:19:04,769 --> 00:19:08,356
- Nobody'll find them.
- Somebody's in a vengeful mood today.
311
00:19:08,439 --> 00:19:12,068
Why don't we let them go for today?
We'll bury them out back next time.
312
00:19:12,152 --> 00:19:13,820
MA:
Oh, all right.
313
00:19:13,903 --> 00:19:15,280
Now, ma'am...
314
00:19:20,076 --> 00:19:22,745
You folks are
making a serious mistake here.
315
00:19:30,253 --> 00:19:31,671
Nicely played.
316
00:19:40,180 --> 00:19:42,140
Tell all the folks
what you told me, Frank.
317
00:19:42,223 --> 00:19:45,893
I went to the courthouse to look at the
right-of-way documents for the rail bed.
318
00:19:45,977 --> 00:19:47,812
The railroad doesn't even need our land.
319
00:19:47,896 --> 00:19:51,357
They're just using our land
on both sides for as far as the camp.
320
00:19:51,441 --> 00:19:53,860
Floor recognizes Clell Miller.
321
00:19:53,943 --> 00:19:57,488
They're saying if we don't sell,
we might end up with nothing.
322
00:19:57,572 --> 00:20:00,825
- That's only if we don't stick together.
- Loni Packwood.
323
00:20:03,119 --> 00:20:05,455
I say this is the last straw.
324
00:20:06,497 --> 00:20:08,541
I came back from the war.
325
00:20:08,625 --> 00:20:11,294
My farm was burned down.
326
00:20:11,377 --> 00:20:12,670
My cows was dead.
327
00:20:13,880 --> 00:20:17,217
And now my wife's run off
with my cousin Jeb.
328
00:20:17,300 --> 00:20:18,801
That son of a bitch.
329
00:20:20,053 --> 00:20:21,471
He took my dog.
330
00:20:21,554 --> 00:20:24,015
DOC:
Uh, Loni, about the railroad.
331
00:20:25,850 --> 00:20:27,352
He took my dog.
332
00:20:27,435 --> 00:20:28,645
[DOOR OPENS]
333
00:20:29,229 --> 00:20:30,313
They got Cole.
334
00:20:30,396 --> 00:20:32,106
ZEE:
Daddy, he came to our house.
335
00:20:32,190 --> 00:20:34,067
You'd all wanna hear this.
336
00:20:36,903 --> 00:20:38,279
They came up.
337
00:20:38,363 --> 00:20:40,573
They made the same offer
they made you folks.
338
00:20:40,657 --> 00:20:43,618
Our little brother Jim
tried to chase them off.
339
00:20:43,701 --> 00:20:47,247
One of the detectives hit him in the head
and knocked him out.
340
00:20:47,330 --> 00:20:48,915
Cole lost his temper.
341
00:20:48,998 --> 00:20:51,960
- Oh, no.
- He just lost his temper a little.
342
00:20:52,043 --> 00:20:53,920
How many of them did he kill?
343
00:20:54,003 --> 00:20:55,255
Two.
344
00:20:55,338 --> 00:20:56,714
Cole.
345
00:20:56,798 --> 00:20:58,424
They said
because the detectives worked
346
00:20:58,508 --> 00:21:00,218
for the Department of the Interior--
347
00:21:00,301 --> 00:21:01,261
The Army can hang him.
348
00:21:02,637 --> 00:21:04,138
Tomorrow.
349
00:21:04,222 --> 00:21:05,890
MAN: What do we do?
- Nothing.
350
00:21:06,849 --> 00:21:09,852
You folks are gonna do nothing.
You're gonna go home right now.
351
00:21:09,936 --> 00:21:11,020
You too, doc.
352
00:21:12,063 --> 00:21:14,399
So you can swear on a Bible
that you don't know anything
353
00:21:14,482 --> 00:21:15,984
about what's gonna happen tomorrow.
354
00:21:17,026 --> 00:21:18,403
- Boys--
- Doc.
355
00:21:18,486 --> 00:21:19,862
Go home.
356
00:21:20,488 --> 00:21:22,991
They ain't
gonna hang no more Liberty Boys.
357
00:21:24,492 --> 00:21:25,827
Go home.
358
00:21:32,041 --> 00:21:33,251
Meeting's adjourned.
359
00:21:34,419 --> 00:21:35,628
Go home, everybody.
360
00:21:36,671 --> 00:21:37,714
Go home.
361
00:21:39,215 --> 00:21:41,467
- I'm staying.
- Me too.
362
00:21:41,551 --> 00:21:43,219
Loni, Clell.
363
00:21:44,220 --> 00:21:45,430
I couldn't lose him.
364
00:21:45,513 --> 00:21:47,473
Jim Younger. I told you to stay home.
365
00:21:47,557 --> 00:21:49,517
It's my fault they're killing Cole.
I want in.
366
00:21:49,600 --> 00:21:52,437
It was just a matter of time before
they tried to hang somebody else
367
00:21:52,520 --> 00:21:54,814
- to scare off the other farmers.
- And you're too young.
368
00:21:54,897 --> 00:21:56,065
Too young?
369
00:22:00,361 --> 00:22:01,988
Same age you were
when you went to war.
370
00:22:02,071 --> 00:22:04,657
Yeah, and the same age Web was. No.
371
00:22:04,741 --> 00:22:07,452
- You're wasting time.
- Zee. Go home.
372
00:22:07,535 --> 00:22:09,662
Who was there
when they hanged the others?
373
00:22:10,246 --> 00:22:11,706
You need to know how they do it,
374
00:22:11,789 --> 00:22:14,876
which way they walk up,
what order they do things in.
375
00:22:14,959 --> 00:22:18,963
And if you mess up rescuing Cole
because you won't listen to a woman,
376
00:22:19,047 --> 00:22:20,840
then damn you all.
377
00:22:26,637 --> 00:22:27,889
All right.
378
00:22:30,350 --> 00:22:31,351
Eight of us,
379
00:22:31,934 --> 00:22:35,104
against a Union regiment
and Pinkerton detectives,
380
00:22:35,188 --> 00:22:37,982
in the middle of Main Street
in broad daylight.
381
00:22:41,903 --> 00:22:43,112
He's smiling.
382
00:22:44,030 --> 00:22:45,031
Is that bad?
383
00:22:45,740 --> 00:22:46,574
Very.
384
00:23:01,089 --> 00:23:02,382
Pinkerton, relax.
385
00:23:03,466 --> 00:23:06,302
The Army has everything well in hand.
386
00:23:06,386 --> 00:23:07,428
[PINKERTON GRUMBLES]
387
00:23:07,512 --> 00:23:11,265
Nothing like a hanging
to motivate the population to relocate.
388
00:23:11,349 --> 00:23:13,601
It's not my job to relax.
389
00:23:13,684 --> 00:23:16,104
I've got men positioned
at every entrance,
390
00:23:16,187 --> 00:23:18,314
so no one will ride in shooting.
391
00:23:18,398 --> 00:23:21,776
And I've got a sharpshooter
up on that rooftop over there.
392
00:23:23,277 --> 00:23:24,570
Just in case.
393
00:23:27,490 --> 00:23:28,950
[♪♪♪]
394
00:23:30,034 --> 00:23:31,327
[MUFFLED SHOUTING]
395
00:23:32,286 --> 00:23:34,580
OFFICER:
Be it known that Coleman Younger
396
00:23:34,664 --> 00:23:36,999
be found guilty of treasonable acts
397
00:23:37,083 --> 00:23:40,253
against military law
and the articles of war
398
00:23:40,336 --> 00:23:43,548
to be hanged this day
by the neck until dead.
399
00:23:44,465 --> 00:23:46,759
May God have mercy on his soul.
400
00:24:06,904 --> 00:24:08,239
[CHEERING]
401
00:24:15,913 --> 00:24:17,206
[CHUCKLES]
402
00:24:18,416 --> 00:24:20,126
[DRUM ROLL]
403
00:24:24,422 --> 00:24:26,007
[HORSES NEIGHING]
404
00:24:31,846 --> 00:24:33,347
[SCREAMING]
405
00:24:35,766 --> 00:24:37,727
[♪♪♪]
406
00:24:56,329 --> 00:24:57,497
Brilliant.
407
00:24:57,580 --> 00:24:59,040
Hang him! Pull it!
408
00:24:59,790 --> 00:25:00,875
Pull it!
409
00:25:45,878 --> 00:25:47,004
[GUNSHOTS]
410
00:26:02,353 --> 00:26:03,521
MAN:
Sir, are you all right?
411
00:26:04,564 --> 00:26:05,940
Somebody get a doctor.
412
00:26:13,531 --> 00:26:16,659
The bullet came out clean,
but he lost a lot of blood.
413
00:26:16,742 --> 00:26:19,704
He's gonna be fine, right, Daddy?
414
00:26:20,913 --> 00:26:22,290
Praying wouldn't hurt.
415
00:26:22,832 --> 00:26:24,333
[KNOCKING ON DOOR]
416
00:26:25,126 --> 00:26:27,211
Who's that? Stay here with him.
417
00:26:30,256 --> 00:26:31,799
Sir, we're looking for a fugitive.
418
00:26:31,882 --> 00:26:35,011
We're checking all the houses.
Powell, out back.
419
00:26:35,094 --> 00:26:37,888
McCall, check the first floor.
I'm going up.
420
00:26:37,972 --> 00:26:40,308
- Sir, who are you?
- Oh, sorry, ma'am.
421
00:26:40,391 --> 00:26:42,184
Well, I should hope so.
422
00:26:44,270 --> 00:26:45,104
Go.
423
00:26:46,063 --> 00:26:47,064
Go.
424
00:26:50,109 --> 00:26:51,944
Jesse, are you awake?
425
00:26:53,571 --> 00:26:55,323
Jesse, is that your hand?
426
00:26:55,406 --> 00:26:56,824
[MOANS]
427
00:27:03,623 --> 00:27:04,874
They're gone.
428
00:27:05,916 --> 00:27:09,378
- What are you...?
- I fooled them into thinking I was alone.
429
00:27:09,462 --> 00:27:11,589
Let's hope the boy pulls through.
430
00:27:11,672 --> 00:27:14,008
I think he's feeling better already.
431
00:27:22,099 --> 00:27:24,101
[♪♪♪]
432
00:27:37,865 --> 00:27:39,867
PARKER:
Mr. Thaddeus Rains, sir.
433
00:27:39,950 --> 00:27:42,078
It's a pleasure to have you join us.
434
00:27:42,161 --> 00:27:43,788
I'm pleased to be here.
435
00:27:43,871 --> 00:27:45,915
- Really?
- No, Parker, no.
436
00:27:45,998 --> 00:27:49,085
I'm really not pleased
to leave my boardroom
437
00:27:49,168 --> 00:27:50,961
to come to this godforsaken
piece of dirt
438
00:27:51,045 --> 00:27:53,839
to discover why,
in the name of all that's holy,
439
00:27:53,923 --> 00:27:58,260
you can't evict a few simple farmers
from their pathetic little mud holes,
440
00:27:58,344 --> 00:28:01,097
so that I can build the greatest railroad
the world has ever seen.
441
00:28:01,180 --> 00:28:03,933
I completely understand
your distress, sir.
442
00:28:04,016 --> 00:28:05,309
What's going on?
443
00:28:07,520 --> 00:28:09,939
Sir, two weeks ago,
we managed to arrange
444
00:28:10,022 --> 00:28:12,525
to have the Army hang
one of the local farmers.
445
00:28:12,608 --> 00:28:13,609
That's good.
446
00:28:13,693 --> 00:28:15,403
No, unfortunately not, sir.
447
00:28:15,486 --> 00:28:19,699
Um, a group of local thugs managed
to rescue him from the gallows.
448
00:28:19,782 --> 00:28:21,659
Not only did this inspire resistance,
449
00:28:21,742 --> 00:28:25,371
but Mr. Allan Pinkerton
was seriously injured in the incident.
450
00:28:25,454 --> 00:28:28,958
Leaving you in charge of operations,
until he should return.
451
00:28:30,626 --> 00:28:33,295
A further impediment
is that the Army garrison
452
00:28:33,379 --> 00:28:35,047
has been ordered to move on,
453
00:28:35,131 --> 00:28:39,260
so we no longer have that stick
with which to threaten the farmers.
454
00:28:39,343 --> 00:28:41,929
You see the Army leaving,
you see the loss of a tool.
455
00:28:42,012 --> 00:28:44,432
I see a power vacuum to be filled.
456
00:28:44,515 --> 00:28:48,102
As we have the most power,
we may move with impunity.
457
00:28:49,645 --> 00:28:50,479
I see, sir.
458
00:28:52,857 --> 00:28:56,402
I'll get together four patrols
of our detectives for action tonight.
459
00:28:56,485 --> 00:28:58,696
We'll teach these podunks
what happens
460
00:28:58,779 --> 00:29:01,699
when they challenge the righteousness
of progress.
461
00:29:02,742 --> 00:29:03,743
Yes, sir.
462
00:29:06,120 --> 00:29:07,580
Jesse, you shouldn't be up.
463
00:29:07,663 --> 00:29:10,708
I've been on my back two weeks, Zee.
I'm sick of it.
464
00:29:10,791 --> 00:29:13,753
- You sick of my company?
- No, course not, Zee.
465
00:29:14,712 --> 00:29:16,464
Teasing you's completely unfair.
466
00:29:16,547 --> 00:29:18,799
What you do to me is unfair.
467
00:29:18,883 --> 00:29:20,968
Well, I shouldn't tease a hero.
468
00:29:21,635 --> 00:29:22,470
A what?
469
00:29:22,553 --> 00:29:26,140
Everybody in the county knows
it was you who rescued Cole.
470
00:29:26,223 --> 00:29:28,309
We're all so proud of you, Jesse.
471
00:29:28,392 --> 00:29:31,187
Not a single farm's been sold
to the railroad since.
472
00:29:31,270 --> 00:29:33,272
Oh, that's good.
473
00:29:33,355 --> 00:29:36,734
But I wasn't the only person
risking my neck that day, so...
474
00:29:38,235 --> 00:29:41,906
So, you're saying I should go
and spend time with Cole Younger?
475
00:29:41,989 --> 00:29:44,992
With Cole Younger?
No, I never said that.
476
00:29:45,701 --> 00:29:47,745
Whoa, whoa.
477
00:29:49,038 --> 00:29:52,333
Stop loafing around with that young lady
and get back to the farm.
478
00:29:52,416 --> 00:29:55,252
- What do you think, Frank?
- You get in the wagon.
479
00:29:55,336 --> 00:29:57,713
Until Ma has you home
so she can fuss over you herself,
480
00:29:57,797 --> 00:29:59,590
she's gonna make me miserable.
481
00:29:59,673 --> 00:30:00,925
What do you say, sir?
482
00:30:01,008 --> 00:30:03,052
Go ahead. You're all healed up.
483
00:30:03,135 --> 00:30:04,637
- Thank you.
- Of course.
484
00:30:06,430 --> 00:30:07,723
Bye, Jesse.
485
00:30:10,768 --> 00:30:11,977
Bye, Zee.
486
00:30:12,061 --> 00:30:13,312
[ZEE CHUCKLES]
487
00:30:15,189 --> 00:30:18,359
- You're looking a bit more spry.
- Shut up, Frank.
488
00:30:18,442 --> 00:30:19,777
Doc?
489
00:30:19,860 --> 00:30:22,988
I was wondering if, uh,
later this evening I could come by.
490
00:30:24,073 --> 00:30:26,867
- You're always welcome here.
- Yeah, I know, doc.
491
00:30:26,951 --> 00:30:30,037
I was thinking maybe I could come by
and take Zee out.
492
00:30:30,120 --> 00:30:32,998
You know, someplace near,
with other folk.
493
00:30:33,582 --> 00:30:36,669
Near, you know, here, but, ahem, out.
494
00:30:37,586 --> 00:30:39,088
That's fine by me, Jesse.
495
00:30:39,171 --> 00:30:42,842
Don't worry. I'll make sure
they're properly chaperoned.
496
00:30:42,925 --> 00:30:44,343
[DOC CHUCKLES]
497
00:30:45,344 --> 00:30:47,263
DOC:
That hadn't even occurred to me.
498
00:30:47,346 --> 00:30:49,557
I am deeply in your debt.
499
00:30:49,640 --> 00:30:51,725
Well, you are very welcome, sir.
500
00:30:51,809 --> 00:30:53,394
The Army's leaving town,
501
00:30:53,477 --> 00:30:56,647
so Cole can stop hiding
and get back to his farm.
502
00:30:56,730 --> 00:30:59,316
We're all gonna meet
at the Younger place for a shindig.
503
00:30:59,400 --> 00:31:01,777
[BAND PLAYING UPBEAT FOLK MUSIC]
504
00:31:07,658 --> 00:31:09,243
- Hey, you leave them alone.
- Hey.
505
00:31:09,326 --> 00:31:10,953
- Leave them alone.
- Cole.
506
00:31:11,036 --> 00:31:12,288
- Clell.
- How are you?
507
00:31:12,371 --> 00:31:14,498
- Okay. Hey, John.
- How are you, Cole?
508
00:31:14,582 --> 00:31:17,376
Good to see you. Thanks for coming.
How are you?
509
00:31:17,459 --> 00:31:19,003
- Hey, Cole Younger.
- Loni Pack--
510
00:31:19,086 --> 00:31:22,423
Who's seen Loni Packwood?
How he's dressed? Look at that.
511
00:31:22,506 --> 00:31:26,135
Tom. Come here, huh? Thank you.
512
00:31:26,218 --> 00:31:27,428
WOMAN:
Look, James.
513
00:31:27,511 --> 00:31:28,929
MAN:
Hey, welcome back.
514
00:31:29,013 --> 00:31:30,389
You behave yourselves.
515
00:31:30,472 --> 00:31:33,684
Hey, look. Liberty's favorite son.
Come here.
516
00:31:33,767 --> 00:31:35,019
Hi, Cole.
517
00:31:35,686 --> 00:31:37,187
I'll never forget what you did.
518
00:31:37,271 --> 00:31:38,397
- You know it?
- Yeah.
519
00:31:38,480 --> 00:31:41,317
- Zee, I'm pleased you came.
- Why, thank you, Bob.
520
00:31:41,400 --> 00:31:43,319
I'm especially pleased you came
with Jesse.
521
00:31:44,069 --> 00:31:47,489
Seeing there's a gaggle of girls
hoping to dance with Jesse
522
00:31:47,573 --> 00:31:50,951
who just have to settle
with the charms of Bob Younger.
523
00:31:51,035 --> 00:31:52,661
- You have no shame.
- Not yet.
524
00:31:53,579 --> 00:31:55,164
- But I'm hoping.
- Ha, ha.
525
00:31:56,749 --> 00:31:58,417
- Come on, let's dance.
- Okay.
526
00:31:58,500 --> 00:32:00,794
[PLAYING UPBEAT FOLK MUSIC]
527
00:32:02,087 --> 00:32:03,964
[CHEERING AND LAUGHING]
528
00:32:48,175 --> 00:32:51,553
I used to come to this rock all the time
when I was a kid.
529
00:32:51,637 --> 00:32:55,057
Just imagining what my life would be like
when I got older.
530
00:32:55,140 --> 00:32:56,850
- You didn't want a farm?
- Eh.
531
00:32:56,934 --> 00:32:59,019
I was thinking of being a river pirate.
532
00:32:59,103 --> 00:33:00,771
- A river pirate?
- Yeah.
533
00:33:00,854 --> 00:33:05,651
- Arr, hand over your jewels, missy.
- Ha, ha. Well, thank God you grew out of that.
534
00:33:06,610 --> 00:33:08,862
You did grow out of that, didn't you?
535
00:33:08,946 --> 00:33:10,656
Mostly, yeah.
536
00:33:10,739 --> 00:33:13,158
It would be an all right life
for a bachelor.
537
00:33:16,078 --> 00:33:19,748
Are you planning on being a bachelor
your whole life, Jesse James?
538
00:33:21,166 --> 00:33:23,127
Not if I find the right girl.
539
00:33:24,878 --> 00:33:26,672
What's this right girl like?
540
00:33:27,256 --> 00:33:30,801
What's she like? She's, uh... She's smart.
541
00:33:30,884 --> 00:33:32,803
She's funny.
542
00:33:32,886 --> 00:33:34,221
She's bossy.
543
00:33:34,304 --> 00:33:38,183
She always makes me think
she's at least two steps ahead of me.
544
00:33:40,519 --> 00:33:42,896
Where will you find such a girl?
545
00:33:46,150 --> 00:33:47,276
[CLEARS THROAT]
546
00:33:47,776 --> 00:33:49,194
From this doctrine...
547
00:33:50,654 --> 00:33:52,489
Oh. Damn.
548
00:33:53,991 --> 00:33:57,995
From women's eyes this doctrine
This doctrine I derive
549
00:33:58,871 --> 00:34:02,458
They sparkle still like
550
00:34:03,917 --> 00:34:07,212
Tiny sparkling rocks
551
00:34:07,296 --> 00:34:09,048
- Darn it.
- "Sparkling rocks"?
552
00:34:10,174 --> 00:34:11,842
Yeah, little ones, see.
553
00:34:11,925 --> 00:34:14,762
Is this one of Frank's Shakespeare poems
you're trying to quote?
554
00:34:14,845 --> 00:34:16,055
Yes, it is.
555
00:34:18,015 --> 00:34:19,016
Were, um...?
556
00:34:19,892 --> 00:34:22,978
Were you planning on kissing me
when you finished quoting?
557
00:34:23,979 --> 00:34:26,899
Been planning on kissing you
for a very long time.
558
00:34:28,817 --> 00:34:30,778
[♪♪♪]
559
00:34:56,595 --> 00:34:57,721
Bastards!
560
00:34:57,805 --> 00:35:00,224
Come back here and face me!
561
00:35:00,307 --> 00:35:02,434
FRANK: Jimmy?
JIM: Cole, what'd they do?
562
00:35:02,518 --> 00:35:04,311
Let's get back. We need water.
563
00:35:04,394 --> 00:35:05,938
We need water. Let's get buckets.
564
00:35:06,021 --> 00:35:07,481
Get buckets!
565
00:35:07,564 --> 00:35:08,732
MAN 1 :
Water.
566
00:35:10,567 --> 00:35:11,860
MAN 2:
Come on.
567
00:35:11,944 --> 00:35:13,153
JESSE:
Frank.
568
00:35:13,237 --> 00:35:14,446
It's the Pinkertons.
569
00:35:14,530 --> 00:35:16,406
It's the railroad.
570
00:35:16,490 --> 00:35:17,616
Then Ma.
571
00:35:17,699 --> 00:35:18,784
Ma.
572
00:35:21,078 --> 00:35:22,412
Come on.
573
00:35:25,499 --> 00:35:26,542
Hyah! Hyah!
574
00:35:37,469 --> 00:35:38,303
FRANK:
Thank God.
575
00:35:42,516 --> 00:35:43,642
Ma!
576
00:35:44,685 --> 00:35:45,561
Ma.
577
00:35:45,644 --> 00:35:46,687
Ma.
578
00:35:49,815 --> 00:35:51,275
[GRUNTING]
579
00:35:51,733 --> 00:35:54,444
Hang on, Ma.
Now we gotta get you to Doc Mimms.
580
00:35:54,528 --> 00:35:56,113
You boys...
581
00:35:56,697 --> 00:35:57,698
take care...
582
00:35:58,490 --> 00:36:00,409
Take care of each other.
583
00:36:00,492 --> 00:36:02,578
- Ma, Doc Mimms--
- Shh.
584
00:36:06,206 --> 00:36:07,666
Well, look at that.
585
00:36:09,376 --> 00:36:12,045
The good Lord's a bit shorter
than I reckoned.
586
00:36:16,800 --> 00:36:17,843
JESSE:
Ma.
587
00:36:37,571 --> 00:36:38,989
I think we can move on.
588
00:36:39,072 --> 00:36:42,284
Rebuild, make a decent life
someplace else.
589
00:36:43,327 --> 00:36:44,328
I don't care.
590
00:36:45,370 --> 00:36:46,872
I didn't think you would.
591
00:36:48,582 --> 00:36:50,083
Our place.
592
00:36:50,167 --> 00:36:51,668
Clell Miller's.
593
00:36:51,752 --> 00:36:53,712
Sammy Johnston,
the Creeders, Will Hite.
594
00:36:53,795 --> 00:36:56,256
The sheriff said it was a gang
of drunk Kansas boys.
595
00:36:56,340 --> 00:36:59,051
I say we ride into town,
kill some Pinkertons, and railroad men.
596
00:36:59,134 --> 00:37:00,510
No.
597
00:37:00,594 --> 00:37:04,306
This isn't a feud. This is war.
They've got more men than we do.
598
00:37:04,389 --> 00:37:06,391
So, what do we do, General Lee?
599
00:37:06,475 --> 00:37:08,185
We do what we did in the war.
600
00:37:09,228 --> 00:37:11,230
We harass their supply lines.
601
00:37:11,313 --> 00:37:13,106
We kill their men, they won't care.
602
00:37:13,190 --> 00:37:15,609
But if we take their money
and supplies...
603
00:37:15,692 --> 00:37:17,903
- Exactly.
- That's a good plan, Jesse.
604
00:37:18,695 --> 00:37:21,615
BOB: I'll get us a few more men.
Comanche Tom will ride with us.
605
00:37:21,698 --> 00:37:24,785
JIM: What do we hit first?
- I know a gal down at the bank.
606
00:37:24,868 --> 00:37:27,913
See if she can get me a list of towns
where the railroads keeping money.
607
00:37:29,831 --> 00:37:32,167
[♪♪♪]
608
00:37:42,052 --> 00:37:43,595
I'm so sorry, Jesse.
609
00:37:44,388 --> 00:37:46,098
Me and Frank have to go away
for a while.
610
00:37:47,140 --> 00:37:50,477
But you and I,
we've started something, you know?
611
00:37:52,020 --> 00:37:54,564
I don't know what'll happen
if you do this.
612
00:37:54,648 --> 00:37:55,857
Neither do I.
613
00:37:56,441 --> 00:37:57,693
Just let the law--
614
00:37:57,776 --> 00:37:59,611
Laws don't touch men
like Thaddeus Rains.
615
00:38:00,946 --> 00:38:02,030
Only justice does.
616
00:38:02,114 --> 00:38:04,825
Whose justice, yours or God's?
617
00:38:05,867 --> 00:38:07,619
When will you stop?
618
00:38:11,540 --> 00:38:13,500
When I send them to their graves.
619
00:38:20,757 --> 00:38:22,175
Hyah! Hyah!
620
00:38:24,261 --> 00:38:27,431
[TRAIN WHISTLE WAILING]
621
00:38:33,103 --> 00:38:35,814
MAN:
Thank you very much. Thank you.
622
00:38:35,897 --> 00:38:38,734
Excuse me, ladies and gentlemen.
I have bad news.
623
00:38:38,817 --> 00:38:41,737
- The payroll has been stolen.
MAN: What are you talking about?
624
00:38:41,820 --> 00:38:44,573
The railroads money is right there
in that safe.
625
00:38:46,450 --> 00:38:47,617
JESSE:
That safe?
626
00:38:47,701 --> 00:38:49,077
[GROANS]
627
00:38:52,289 --> 00:38:54,333
[♪♪♪]
628
00:39:18,565 --> 00:39:21,735
Excuse me, sir.
Uh, the bank's closed today.
629
00:39:21,818 --> 00:39:22,652
What?
630
00:39:22,736 --> 00:39:27,074
- It's a bank holiday. Bank's closed.
- It ain't no dad-burned bank holiday.
631
00:39:27,157 --> 00:39:29,326
- Get out of my way. Come on.
- Ow! Hey.
632
00:39:29,409 --> 00:39:31,703
This is outrageous.
Who are you people?
633
00:39:31,787 --> 00:39:32,996
The James Gang.
634
00:39:35,332 --> 00:39:36,792
The James Gang?
635
00:39:36,875 --> 00:39:37,709
Yeah.
636
00:39:37,793 --> 00:39:40,004
How about the, uh, James-Younger Gang?
637
00:39:42,047 --> 00:39:43,590
The James-Younger Gang.
638
00:39:44,716 --> 00:39:46,885
I'll whop you good if you don't get out--
639
00:39:46,968 --> 00:39:49,638
JIM: The bank is closed. Ow!
OLD MAN: I gotta get to the bank.
640
00:39:49,721 --> 00:39:51,264
JIM: Stop.
OLD MAN: I'll show you "ow."
641
00:39:51,348 --> 00:39:52,432
Excuse me, sir?
642
00:39:53,183 --> 00:39:56,269
- It's a bank holiday.
- Ain't no dad-burned bank holiday.
643
00:39:56,353 --> 00:39:57,938
- What are you talking about?
- Mister.
644
00:39:58,021 --> 00:40:00,148
What the hell are you doing, mister?
645
00:40:00,232 --> 00:40:02,025
JESSE:
Sir, the safe.
646
00:40:02,109 --> 00:40:04,778
Ma'am, do me a favor.
Turn around, cover your eyes.
647
00:40:04,861 --> 00:40:06,696
- Why?
- I'm gonna shoot this man.
648
00:40:06,780 --> 00:40:09,324
I don't think you want to see it.
Thank you.
649
00:40:11,076 --> 00:40:12,327
Hey.
650
00:40:12,411 --> 00:40:14,246
The safe.
651
00:40:14,329 --> 00:40:15,956
Now.
652
00:40:16,039 --> 00:40:18,125
- It ain't no bank holiday.
BOB: It's a bank holiday.
653
00:40:18,208 --> 00:40:20,544
- It ain't.
TOM: You're right, sir.
654
00:40:20,627 --> 00:40:23,463
Well, then why can't I go in there?
655
00:40:23,547 --> 00:40:25,924
On account of that we're, uh, robbing it.
656
00:40:26,675 --> 00:40:29,553
OLD MAN:
Oh. Why didn't you just say so?
657
00:40:30,262 --> 00:40:31,263
It's a secret.
658
00:40:31,972 --> 00:40:34,266
Oh. Heh. Fine. Uh...
659
00:40:34,975 --> 00:40:36,476
I'll, uh, just wait over here.
660
00:40:36,560 --> 00:40:38,186
I'd appreciate that.
661
00:40:43,692 --> 00:40:45,068
Go on. Get out of here.
662
00:40:47,737 --> 00:40:49,990
- What the...?
- What is it?
663
00:40:50,073 --> 00:40:53,577
Old Man Tucker is just sitting there quiet
outside the bank.
664
00:40:53,660 --> 00:40:55,120
So?
665
00:40:55,203 --> 00:40:59,124
When have you known Old Man Tucker
not to be yelling at everybody?
666
00:40:59,749 --> 00:41:02,169
[♪♪♪]
667
00:41:08,175 --> 00:41:09,342
- How'd it go?
- Fine.
668
00:41:09,426 --> 00:41:11,428
How'd it go out here?
669
00:41:11,511 --> 00:41:12,888
I think we should talk.
670
00:41:12,971 --> 00:41:15,182
ALL:
Hyah!
671
00:41:15,265 --> 00:41:16,183
Hyah!
672
00:41:23,023 --> 00:41:25,442
You can do this the smart way
or the stupid way.
673
00:41:26,234 --> 00:41:28,403
Only one way ends
with you still breathing.
674
00:41:45,253 --> 00:41:46,922
Just because we're robbing a bank,
675
00:41:47,964 --> 00:41:50,675
- there's no reason not to be civil about it.
FRANK: Mm-hm.
676
00:41:59,768 --> 00:42:01,686
Where the hell were you?
677
00:42:01,770 --> 00:42:03,021
I had you covered.
678
00:42:06,191 --> 00:42:08,151
- I got 5000.
- I got 3.
679
00:42:08,235 --> 00:42:10,820
Eight thousand dollars.
That's a thousand apiece.
680
00:42:10,904 --> 00:42:11,780
[LAUGHING]
681
00:42:11,863 --> 00:42:13,740
Our luck is finally changing.
682
00:42:13,823 --> 00:42:15,033
What do we do with these?
683
00:42:15,116 --> 00:42:18,745
These are the, uh, property rights
to the farms the bank was holding.
684
00:42:18,828 --> 00:42:22,541
You better pass them over here
before something happens to them.
685
00:42:22,624 --> 00:42:24,000
COLE:
Whoops.
686
00:42:24,084 --> 00:42:25,377
[ALL LAUGHING]
687
00:42:25,460 --> 00:42:27,921
JESSE:
All right. Settle down.
688
00:42:28,004 --> 00:42:29,756
Not all this money's ours.
689
00:42:30,173 --> 00:42:32,342
Uh, well, no, Jesse, it was the bank's.
690
00:42:32,425 --> 00:42:35,971
That's why we had to go
to all the trouble of stealing it.
691
00:42:36,054 --> 00:42:39,808
JESSE: We take some of this,
give it to our neighbors in Liberty.
692
00:42:39,891 --> 00:42:43,186
- There's a lot of people hurting.
- None of them risked their necks for this.
693
00:42:43,270 --> 00:42:44,354
Let's think about this.
694
00:42:44,437 --> 00:42:48,275
We create goodwill with the folk,
make it easier to dodge the law.
695
00:42:48,358 --> 00:42:50,485
- Frank's being smart about this.
COLE: No.
696
00:42:50,569 --> 00:42:53,488
Just because he reads books
and knows big words don't make him smart.
697
00:42:53,572 --> 00:42:56,866
- Uh, yeah, it does.
- No, it don't, Bob. Stay out of this.
698
00:42:56,950 --> 00:42:59,953
- Look, I think Jesse's got a good idea.
- Jim?
699
00:43:02,914 --> 00:43:05,375
Who put you in charge
of this gang, Jesse, huh?
700
00:43:05,458 --> 00:43:08,712
- I did a fine job leading us during the war.
- Yeah, you did.
701
00:43:08,795 --> 00:43:10,714
And I remember cutting a noose
from your neck.
702
00:43:10,797 --> 00:43:13,550
And that's why you both lead the gang.
703
00:43:13,633 --> 00:43:15,719
Two of you entered that bank, right?
704
00:43:15,802 --> 00:43:17,929
Two heads are better than one.
705
00:43:18,471 --> 00:43:21,141
All Jesse's doing
is making a suggestion.
706
00:43:22,058 --> 00:43:25,562
So, we're waiting to hear
what you think of that suggestion, Cole,
707
00:43:25,645 --> 00:43:27,689
as the other leader of the gang.
708
00:43:29,816 --> 00:43:30,734
That's fine.
709
00:43:31,776 --> 00:43:34,279
FRANK: What's that?
- I reckon it's a smart thing to do.
710
00:43:34,362 --> 00:43:36,698
- Cole--
- Hey, that's it.
711
00:43:36,781 --> 00:43:38,450
We decide something, that's it.
712
00:43:39,492 --> 00:43:41,536
We're in this for the long haul.
713
00:43:41,620 --> 00:43:43,705
And this plan of me and Jesse's...
714
00:43:44,789 --> 00:43:47,167
smart, help us, give us places to hide.
715
00:43:47,751 --> 00:43:50,962
Don't have to worry about a farmer
with a shotgun shooting us in our sleep.
716
00:43:51,046 --> 00:43:52,255
We gotta think.
717
00:43:53,298 --> 00:43:56,134
- What's that word, Frank?
- Strategically.
718
00:43:56,217 --> 00:43:58,303
Yeah. Thank you.
719
00:43:58,386 --> 00:43:59,429
Strategically.
720
00:44:00,472 --> 00:44:02,474
- This is a war.
- This ain't no war.
721
00:44:03,141 --> 00:44:04,392
What's that?
722
00:44:06,269 --> 00:44:08,688
Nobody paid me
no thousand dollars to fight in a war.
723
00:44:08,772 --> 00:44:10,315
[ALL LAUGHING]
724
00:44:11,941 --> 00:44:13,026
COLE:
Me, neither.
725
00:44:14,444 --> 00:44:16,988
TOM: One down.
- Damn it, Tom. You cheating again?
726
00:44:17,072 --> 00:44:18,073
[TOM CHUCKLES]
727
00:44:18,156 --> 00:44:20,659
- I'm broke again.
JESSE: Next up, Thaxton Switch.
728
00:44:20,742 --> 00:44:24,663
- That ain't a bank, Jesse.
- It's better. It's a construction depot.
729
00:44:24,746 --> 00:44:27,540
It'll have the strongbox,
some ammo, explosives.
730
00:44:27,624 --> 00:44:30,251
We can take those,
do a bigger job next time.
731
00:44:30,335 --> 00:44:34,422
- It's guarded by Pinkerton detectives.
- I want to kill some Pinkerton detectives.
732
00:44:36,091 --> 00:44:37,175
Boys.
733
00:44:38,468 --> 00:44:39,302
We're famous.
734
00:44:40,345 --> 00:44:41,179
What's this?
735
00:44:42,222 --> 00:44:44,557
"The Fidelity Bank was robbed
on Tuesday
736
00:44:44,641 --> 00:44:46,559
by a gang of 20 heavily armed men."
737
00:44:46,643 --> 00:44:47,936
Twenty?
738
00:44:48,019 --> 00:44:49,312
What are the odds?
739
00:44:49,396 --> 00:44:52,732
Another gang robbing the same bank
on the same day as us.
740
00:44:53,692 --> 00:44:56,236
"The outlaws calling themselves
the James-Younger Gang
741
00:44:56,319 --> 00:44:59,489
shot their way out of town,
wounding the sheriff,
742
00:44:59,572 --> 00:45:01,241
and three other townsfolk.
743
00:45:01,324 --> 00:45:04,160
The bank officials estimate
the loss of $50,000."
744
00:45:04,244 --> 00:45:06,246
Fifty thousand dollars?
745
00:45:06,329 --> 00:45:08,039
More like 50,000 pesos.
746
00:45:08,123 --> 00:45:10,083
The U.S. District Marshal
at St. Louis called this
747
00:45:10,166 --> 00:45:12,168
the first daylight bank robbery
in American history."
748
00:45:12,252 --> 00:45:13,128
[WHISTLES]
749
00:45:13,211 --> 00:45:14,796
- Here's to history.
- I'll drink to that.
750
00:45:14,879 --> 00:45:17,173
We made history?
That is something to be proud of.
751
00:45:17,257 --> 00:45:18,967
The rest of that's horseshit.
752
00:45:19,050 --> 00:45:21,720
All that means is
we'll set the record straight ourselves.
753
00:45:22,303 --> 00:45:23,263
Uh-huh.
754
00:45:24,889 --> 00:45:25,724
Line them up.
755
00:45:26,599 --> 00:45:27,892
- Barkeep.
MAN: Barkeep.
756
00:45:27,976 --> 00:45:29,436
COLE: Whiskey.
MAN: Whiskey.
757
00:45:30,228 --> 00:45:32,272
[♪♪♪]
758
00:45:37,360 --> 00:45:39,404
PARKER: They exchanged fire
with the Pinkerton guards,
759
00:45:39,487 --> 00:45:41,114
wounding several.
760
00:45:41,197 --> 00:45:44,325
Then they raided the payroll office
and blew the track.
761
00:45:44,409 --> 00:45:46,536
How much did they get from the safe?
762
00:45:46,619 --> 00:45:49,038
Thirty-five thousand, sir,
in coins and currency.
763
00:45:49,122 --> 00:45:52,584
Not to mention the added delay
of miles of destroyed track.
764
00:45:52,667 --> 00:45:55,253
I'll kill them for blowing up my railway.
765
00:45:57,338 --> 00:46:00,008
PARKER: To be precise,
they didn't blow the track.
766
00:46:01,134 --> 00:46:02,218
Then who did?
767
00:46:03,386 --> 00:46:04,888
We did.
768
00:46:04,971 --> 00:46:07,432
I mean, our men did.
769
00:46:07,515 --> 00:46:12,395
Our workers planted the dynamite,
but they were under duress.
770
00:46:12,479 --> 00:46:15,690
Pinkerton, what is going on here?
771
00:46:16,733 --> 00:46:19,861
My professional opinion
is that you've managed
772
00:46:19,944 --> 00:46:22,614
to piss off the wrong farm boys
this time.
773
00:46:23,198 --> 00:46:24,532
They had to be dealt with.
774
00:46:25,575 --> 00:46:27,035
By burning down their homes?
775
00:46:27,118 --> 00:46:28,536
Oh, you wouldn't have done that?
776
00:46:29,913 --> 00:46:31,289
Oh, I'd have done that,
777
00:46:31,372 --> 00:46:34,167
but I'd have made sure
I killed them all first.
778
00:46:36,211 --> 00:46:37,879
I want them arrested and hanged.
779
00:46:37,962 --> 00:46:42,133
Do you think a jury in these parts
would convict one of their own?
780
00:46:42,217 --> 00:46:43,927
I doubt it.
781
00:46:44,010 --> 00:46:47,263
We're beginning
a very interesting game here, Mr. Rains.
782
00:46:47,347 --> 00:46:48,598
This is no game.
783
00:46:48,681 --> 00:46:52,936
Well, I'm afraid our adversaries
don't agree.
784
00:46:55,021 --> 00:46:58,024
"Rock Island Pacific Railroad Depot
was robbed
785
00:46:58,107 --> 00:47:00,360
just outside of St. Louis, Missouri.
786
00:47:00,443 --> 00:47:02,695
The brave
and daring James-Younger Gang
787
00:47:02,779 --> 00:47:04,948
was heavily outnumbered
by Pinkerton detectives,
788
00:47:05,657 --> 00:47:08,451
but the city lawmen were no match
for the guns of the West."
789
00:47:08,535 --> 00:47:10,036
Fine piece of writing.
790
00:47:10,829 --> 00:47:13,373
RAINS: "The gang destroyed
the Thaxton Switch construction,
791
00:47:13,456 --> 00:47:17,418
meaning that, for a few months,
honest farmers will be able to sleep
792
00:47:17,502 --> 00:47:21,422
without fearing the railroad is coming
to steal their land."
793
00:47:21,506 --> 00:47:22,423
Who wrote this?
794
00:47:22,507 --> 00:47:24,551
I'll see them hanged
every Tuesday for a month.
795
00:47:24,634 --> 00:47:27,136
Oh, that's the best part.
796
00:47:29,806 --> 00:47:32,433
"Foregoing article was sent
to this newspaper
797
00:47:32,517 --> 00:47:36,020
was reputedly written
by the outlaw Jesse James himself."
798
00:47:42,861 --> 00:47:43,820
[♪♪♪]
799
00:47:43,903 --> 00:47:45,905
[TRAIN HORN BLOWS]
800
00:47:47,991 --> 00:47:48,992
Hey.
801
00:47:49,075 --> 00:47:50,702
- Look at that.
- What is it?
802
00:47:51,911 --> 00:47:52,954
"Better...
803
00:47:54,080 --> 00:47:55,874
slow down.
804
00:47:57,542 --> 00:48:00,169
Dynamite ahead.
805
00:48:01,379 --> 00:48:03,047
Too late.
806
00:48:03,131 --> 00:48:04,757
You're dead."
807
00:48:04,841 --> 00:48:06,384
[♪♪♪]
808
00:48:06,467 --> 00:48:07,343
[MAN GASPS]
809
00:48:21,024 --> 00:48:23,276
Whoo! Yes, sir.
810
00:48:23,359 --> 00:48:25,570
That was a fine piece of driving.
811
00:48:34,370 --> 00:48:35,371
Damn.
812
00:48:38,458 --> 00:48:40,335
MAN: Thank you, Mr. Williams.
Four more payments,
813
00:48:40,418 --> 00:48:42,128
and you'll be caught up
on the mortgage.
814
00:48:42,211 --> 00:48:44,380
You have to look carefully
at these Yankee $2 bills.
815
00:48:44,464 --> 00:48:46,507
I've gotten some funny ones lately.
816
00:48:46,591 --> 00:48:48,426
- Good day.
- Good day. Could you change this?
817
00:48:48,509 --> 00:48:50,303
- Certainly, sir.
- Thank you.
818
00:48:52,430 --> 00:48:55,850
Sir, sorry, but this bill is counterfeit.
819
00:48:55,934 --> 00:48:56,935
I don't think so.
820
00:48:59,145 --> 00:49:01,773
I'm gonna have to see the rest
of your money, so I can compare.
821
00:49:02,774 --> 00:49:04,275
It's a scientific method.
822
00:49:04,359 --> 00:49:06,277
- I hear it's all the rage.
- Uh-huh.
823
00:49:06,361 --> 00:49:09,739
Yes, you can compare all of them, Mr...
824
00:49:09,822 --> 00:49:10,657
James.
825
00:49:12,158 --> 00:49:13,701
- Jesse James?
- Yes, sir.
826
00:49:13,785 --> 00:49:15,036
It's a terrible sketch.
827
00:49:16,371 --> 00:49:19,165
TELLER: That's all I have.
- Thank you. It's been a pleasure.
828
00:49:19,248 --> 00:49:21,042
- Yes.
- Take care now, you hear?
829
00:49:22,377 --> 00:49:24,837
- Goodbye, sir. Have a good day.
- Goodbye.
830
00:49:24,921 --> 00:49:26,422
Pinkerton.
831
00:49:26,506 --> 00:49:28,508
Why can't you catch these outlaws?
832
00:49:28,591 --> 00:49:30,510
It's early in the game yet, sir.
833
00:49:30,593 --> 00:49:34,597
Jesse James and I are just learning
each other's moves,
834
00:49:34,681 --> 00:49:36,724
feeling out each other's patterns.
835
00:49:36,808 --> 00:49:42,021
Oh. I'm losing millions, and time,
while you play chess with these farmers.
836
00:49:42,105 --> 00:49:43,564
Hardly farmers, sir.
837
00:49:43,648 --> 00:49:46,442
Each one of these men has four years
838
00:49:46,526 --> 00:49:48,277
of fighting experience behind them.
839
00:49:48,361 --> 00:49:51,489
They are disciplined,
and have a charismatic leader.
840
00:49:52,740 --> 00:49:55,410
If I were to design
the perfect outlaw band,
841
00:49:55,493 --> 00:49:57,537
this is the gang I'd create.
842
00:49:57,620 --> 00:49:59,622
[♪♪♪]
843
00:49:59,706 --> 00:50:02,041
So, what can you tell me?
844
00:50:03,084 --> 00:50:05,628
It's going to be a long winter.
845
00:50:05,712 --> 00:50:09,966
ALL:
Hyah,hyah,hyah!
846
00:50:10,049 --> 00:50:11,134
Let's go.
847
00:50:14,387 --> 00:50:17,056
Take this road. Come on.
848
00:50:20,977 --> 00:50:23,146
- Come on, boys, come on.
- Right behind you.
849
00:50:23,229 --> 00:50:24,981
[GUNFIRE]
850
00:50:26,524 --> 00:50:27,775
Go, go, go.
851
00:50:27,859 --> 00:50:28,901
Go, go, go.
852
00:50:52,925 --> 00:50:55,094
[MAN WHOOPING]
853
00:51:03,644 --> 00:51:06,147
Whew. Never thought
that posse was gonna give up.
854
00:51:06,230 --> 00:51:09,067
Yeah, they were admirably persistent.
855
00:51:09,150 --> 00:51:11,360
That's the longest chase we've had.
856
00:51:11,444 --> 00:51:13,905
- Jesse, we gotta have a word.
- Sure, cousin.
857
00:51:14,697 --> 00:51:17,033
You know all the newspapers
are calling this bunch
858
00:51:17,116 --> 00:51:19,327
- the James-Younger Gang, right?
- Yeah.
859
00:51:19,410 --> 00:51:21,454
Why aren't
we the Younger-James Gang?
860
00:51:21,537 --> 00:51:23,081
We got three Younger brothers
861
00:51:23,164 --> 00:51:24,415
and two James brothers.
862
00:51:24,499 --> 00:51:26,667
I kind of like the sound
of the James-Younger Gang.
863
00:51:26,751 --> 00:51:29,712
Jim, I'll beat the piss out of you.
Stay out of this.
864
00:51:29,796 --> 00:51:31,631
BOB:
Oh, Jimmy's got a point, Cole.
865
00:51:31,714 --> 00:51:33,800
The Younger-James Gang
is confusing.
866
00:51:34,383 --> 00:51:35,426
How's that, Bob?
867
00:51:35,510 --> 00:51:38,763
Well, say we burst into a bank,
868
00:51:38,846 --> 00:51:41,432
and we yell,
"We're the Younger-James Gang."
869
00:51:41,516 --> 00:51:44,227
People are gonna be thinking,
"The Younger-James gang?
870
00:51:44,310 --> 00:51:46,479
- Is there an Older James Gang?"
COLE: Hey.
871
00:51:46,562 --> 00:51:49,315
BOB: "How come we never heard
of the Older James Gang?"
872
00:51:49,398 --> 00:51:52,527
People trying to figure that out,
instead of raising their arms.
873
00:51:52,610 --> 00:51:56,489
- Can't argue with that, Cole.
- Do we even have the same mama, huh?
874
00:51:57,156 --> 00:51:57,990
Do we?
875
00:51:58,574 --> 00:52:01,369
Is anybody hearing me, huh?
I got a little idea.
876
00:52:01,452 --> 00:52:05,206
If I kill you, then I kill Jim,
I'm gonna have no arguments.
877
00:52:06,124 --> 00:52:08,501
Pinkerton, it's been eight months.
878
00:52:08,584 --> 00:52:11,379
I see holdups, and I see robberies.
879
00:52:11,462 --> 00:52:13,923
I don't see men on the end of nooses.
880
00:52:14,006 --> 00:52:18,386
Most of the James Gang's encounters
have been with local law enforcement.
881
00:52:18,469 --> 00:52:20,555
Frankly, no match for this gang.
882
00:52:20,638 --> 00:52:22,682
- What about your detectives?
- Listen, you.
883
00:52:23,266 --> 00:52:24,517
Shut up.
884
00:52:26,561 --> 00:52:27,728
Now
885
00:52:29,522 --> 00:52:31,524
I have to hunt this man.
886
00:52:32,275 --> 00:52:35,987
I have to get inside this man's mind.
887
00:52:36,070 --> 00:52:38,698
I have to anticipate him.
888
00:52:39,991 --> 00:52:41,200
And that takes time.
889
00:52:41,284 --> 00:52:45,121
Time? Time, time.
Oh, I can't believe this.
890
00:52:45,204 --> 00:52:48,291
Would you believe
there are certain towns in Missouri
891
00:52:48,374 --> 00:52:51,836
where the James Gang walks openly
in the street as heroes?
892
00:52:51,919 --> 00:52:55,047
PARKER: Now, how can that be?
PINKERTON: Because they are charitable.
893
00:52:55,131 --> 00:52:56,174
[PEOPLE SINGING HYMN]
894
00:52:56,257 --> 00:52:58,384
They give money
895
00:52:58,467 --> 00:53:00,178
to churches, to farmers.
896
00:53:00,261 --> 00:53:03,306
They gave the sharecroppers
of Maddox so much money,
897
00:53:03,389 --> 00:53:04,807
they even built a school.
898
00:53:04,891 --> 00:53:05,892
That's my money.
899
00:53:05,975 --> 00:53:08,769
Sir, we should burn that school
to the ground.
900
00:53:08,853 --> 00:53:11,689
That's the way to win them back
to our side.
901
00:53:12,857 --> 00:53:17,361
RAINS: Pinkerton, hundreds of men have lost
their lives to build this railroad.
902
00:53:18,070 --> 00:53:19,530
But they did their jobs.
903
00:53:21,157 --> 00:53:23,868
Now, this Jesse James,
904
00:53:23,951 --> 00:53:25,244
that's your job.
905
00:53:25,328 --> 00:53:26,996
Do your job.
906
00:53:27,079 --> 00:53:32,919
Then you let me do my job
as I see fit, without interference.
907
00:53:33,002 --> 00:53:34,795
What can you tell me?
908
00:53:35,379 --> 00:53:37,798
It's going to be a long spring.
909
00:53:37,882 --> 00:53:42,178
If people would hand over their money,
and not shoot, there'd be less killing.
910
00:53:42,261 --> 00:53:44,263
[♪♪♪]
911
00:53:48,100 --> 00:53:48,935
What's that?
912
00:53:49,018 --> 00:53:51,312
It's my lucky rabbit's foot.
913
00:53:51,395 --> 00:53:53,481
Took it off that dead fellow over there.
914
00:53:53,564 --> 00:53:55,650
I don't think that one's working, Loni.
915
00:53:55,733 --> 00:53:57,068
What?
916
00:53:57,151 --> 00:54:00,363
BOY: Jesse James,
can I have your autograph?
917
00:54:00,446 --> 00:54:03,241
[CHILDREN CLAMORING]
918
00:54:03,324 --> 00:54:04,867
PINKERTON:
Take us to the West.
919
00:54:06,661 --> 00:54:09,538
Lane, Grogan, you take this.
You take these towns.
920
00:54:09,622 --> 00:54:11,540
You remind me of--
921
00:54:11,624 --> 00:54:14,502
- Here, write this.
- I'm not writing this.
922
00:54:15,836 --> 00:54:18,881
- Ahem. Your blue-green eyes remind me of...
- Remind me of--
923
00:54:18,965 --> 00:54:21,550
- The land and the sky.
- The land and the sky. That's it.
924
00:54:25,012 --> 00:54:27,682
And even here,
you might wanna change that to,
925
00:54:27,765 --> 00:54:31,519
- "I thought of you."
- Look. Write the whole thing yourself. I...
926
00:54:45,866 --> 00:54:47,868
[♪♪♪]
927
00:55:07,722 --> 00:55:10,516
Okay, sir,
I think we know how this is gonna go.
928
00:55:10,599 --> 00:55:13,144
One false move,
and I'll blow your head off.
929
00:55:13,978 --> 00:55:14,812
Bob?
930
00:55:14,895 --> 00:55:16,856
You heard me, Jesse.
931
00:55:16,939 --> 00:55:19,525
You know how crazy I get.
932
00:55:19,608 --> 00:55:20,568
Crazy.
933
00:55:22,278 --> 00:55:23,195
JESSE:
Bob.
934
00:55:24,530 --> 00:55:27,241
- We got a problem, little brother?
- Frankly, yeah.
935
00:55:27,325 --> 00:55:28,868
I'm feeling a little...
936
00:55:29,910 --> 00:55:30,828
- left out.
JESSE: Oh.
937
00:55:30,911 --> 00:55:33,039
This is about the wanted posters,
isn't it?
938
00:55:33,122 --> 00:55:37,752
Obviously someone's not standing out
in people's minds at the robberies.
939
00:55:38,961 --> 00:55:41,630
Gents, we're in the middle
of something here.
940
00:55:41,714 --> 00:55:43,632
JESSE: Yeah, Bob's upset.
- The posters?
941
00:55:44,300 --> 00:55:45,259
Yeah.
942
00:55:45,343 --> 00:55:48,763
Don't say "yeah" in that tone of voice.
This is important.
943
00:55:48,846 --> 00:55:50,264
- Okay.
944
00:55:50,348 --> 00:55:51,891
Pardon the delay, folks,
945
00:55:51,974 --> 00:55:56,103
but we had
to get Mad Bob Younger under control.
946
00:55:56,187 --> 00:55:59,732
Yeah. Ahem. Bob here will
kill a man for sneezing.
947
00:55:59,815 --> 00:56:01,901
And he's the best shot in the gang.
948
00:56:01,984 --> 00:56:02,985
Better than you, Jesse?
949
00:56:03,569 --> 00:56:04,487
JESSE:
Bob Younger...
950
00:56:06,364 --> 00:56:07,490
taught me how to shoot.
951
00:56:07,573 --> 00:56:08,699
[PEOPLE MURMURING]
952
00:56:08,783 --> 00:56:09,992
FRANK:
Now...
953
00:56:11,577 --> 00:56:13,829
how about we get back to the robbery?
954
00:56:13,913 --> 00:56:15,081
Of course.
955
00:56:15,873 --> 00:56:17,416
That means now, mister!
956
00:56:21,003 --> 00:56:21,837
[IN SOFTER VOICE]
Now.
957
00:56:21,921 --> 00:56:24,298
MAN: That's it. No more bets.
LONI: One more time.
958
00:56:24,382 --> 00:56:26,592
- Come on, talk to me.
WOMAN: Oh!
959
00:56:26,675 --> 00:56:28,427
LONI:
Talk to me one more time.
960
00:56:28,511 --> 00:56:29,678
Pretty please.
961
00:56:30,846 --> 00:56:33,349
- Yeah.
- Damn, Loni, you're lucky.
962
00:56:33,432 --> 00:56:35,101
Luckiest man in the West.
963
00:56:35,768 --> 00:56:37,978
Now that I'm riding with Jesse James.
964
00:56:38,062 --> 00:56:41,023
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
965
00:56:41,107 --> 00:56:43,651
- You okay, Jesse?
- Drinking whiskey, Jim?
966
00:56:43,734 --> 00:56:45,694
You're too young
to be drinking whiskey.
967
00:56:46,487 --> 00:56:50,032
Not too young to shoot a man,
not too young to drink whiskey.
968
00:56:51,826 --> 00:56:53,077
Ahh.
969
00:56:55,329 --> 00:56:58,874
Jim, you been with a girl yet?
970
00:57:00,126 --> 00:57:00,960
Tonight?
971
00:57:01,043 --> 00:57:04,338
Well, I was getting ready
to turn on that Younger charm.
972
00:57:07,049 --> 00:57:09,885
- Well, not exactly.
- You been with a girl ever?
973
00:57:09,969 --> 00:57:11,971
Hell, yeah, I've been with a girl.
974
00:57:16,100 --> 00:57:18,811
I just-- I didn't want
to get one of them paid ladies.
975
00:57:19,562 --> 00:57:20,980
You know what I mean?
976
00:57:21,063 --> 00:57:22,565
I think so.
977
00:57:22,648 --> 00:57:26,277
I mean, you, and Frank, Cole, even Bob,
you get all the girls,
978
00:57:26,360 --> 00:57:28,154
because you're good-looking
and famous.
979
00:57:29,280 --> 00:57:31,407
They look at me
like I'm your baby brother.
980
00:57:34,785 --> 00:57:36,162
Now, don't tell nobody.
981
00:57:36,745 --> 00:57:38,414
I swear. Not a word.
982
00:57:42,751 --> 00:57:44,211
You okay?
983
00:57:44,295 --> 00:57:45,504
Tell you what.
984
00:57:47,339 --> 00:57:49,049
I can't drink good, neither.
985
00:57:49,133 --> 00:57:50,843
I'm gonna go outside and throw up.
986
00:57:50,926 --> 00:57:52,261
You do that.
987
00:57:52,344 --> 00:57:53,262
Hurry.
988
00:57:54,013 --> 00:57:55,514
Hey, Loni.
989
00:57:55,598 --> 00:57:56,682
Oh, yeah.
990
00:57:57,933 --> 00:57:59,685
Let's go, sugar britches.
991
00:57:59,768 --> 00:58:03,189
Just call me Lucky Loni Packwood.
992
00:58:03,272 --> 00:58:05,900
PARKER: The new route
for the railroad is complete, sir.
993
00:58:05,983 --> 00:58:08,027
RAINS: Parker?
- Yes, sir?
994
00:58:08,110 --> 00:58:09,195
What's that?
995
00:58:09,278 --> 00:58:10,654
That, sir?
996
00:58:11,363 --> 00:58:13,782
Jenkins will explain that.
997
00:58:16,160 --> 00:58:17,912
- Sir.
- Jenkins?
998
00:58:18,871 --> 00:58:22,458
Yes, well, ahem,
we have done a financial study
999
00:58:22,541 --> 00:58:25,503
- of the construction costs projecting--
- Jenkins.
1000
00:58:26,670 --> 00:58:29,507
It's cheaper to go
around Jesse James, sir.
1001
00:58:30,758 --> 00:58:33,677
Even with the detours,
1002
00:58:33,761 --> 00:58:36,222
and the extra track, it's just...
1003
00:58:37,640 --> 00:58:38,557
cheaper.
1004
00:58:40,601 --> 00:58:44,063
So you are telling me
1005
00:58:44,146 --> 00:58:46,690
that Jesse James has won?
1006
00:58:46,774 --> 00:58:48,359
[♪♪♪]
1007
00:58:48,442 --> 00:58:49,401
Oh, no.
1008
00:58:50,319 --> 00:58:51,529
No, no, no.
1009
00:58:53,113 --> 00:58:54,156
See, every three months,
1010
00:58:54,240 --> 00:58:58,035
the James Gang circles back
to the vicinity of Liberty, Missouri.
1011
00:58:58,118 --> 00:59:00,120
They always pull a job
before they return.
1012
00:59:00,204 --> 00:59:01,539
So?
1013
00:59:01,622 --> 00:59:04,708
So there's only four banks
within that travel radius
1014
00:59:04,792 --> 00:59:05,960
they've not robbed.
1015
00:59:06,919 --> 00:59:08,462
Could you put men at all four?
1016
00:59:08,546 --> 00:59:10,339
I don't have to.
1017
00:59:10,422 --> 00:59:14,510
I've a much better tool at my disposal
for narrowing it down to one bank.
1018
00:59:14,593 --> 00:59:15,511
What's that?
1019
00:59:15,594 --> 00:59:19,223
An intense hatred of you.
1020
00:59:20,891 --> 00:59:21,725
MAN:
Hyah!
1021
00:59:22,351 --> 00:59:23,185
Jesse.
1022
00:59:26,188 --> 00:59:29,149
Things a fella's gotta do
to get a little respect here.
1023
00:59:29,233 --> 00:59:32,486
Finally. Well, you deserve it, Bob.
It's about time.
1024
00:59:32,570 --> 00:59:33,862
Thank you.
1025
00:59:35,030 --> 00:59:36,031
Listen, Jesse.
1026
00:59:37,366 --> 00:59:39,034
We got a problem.
1027
00:59:39,118 --> 00:59:39,952
It's Cole.
1028
00:59:40,035 --> 00:59:42,288
Yeah, he's been full of vinegar lately.
1029
00:59:43,163 --> 00:59:44,373
He's planning a job.
1030
00:59:44,957 --> 00:59:46,458
- He's what?
- Look.
1031
00:59:46,542 --> 00:59:49,878
He's my brother,
and I don't wanna start trouble.
1032
00:59:49,962 --> 00:59:51,297
Tell me.
1033
00:59:51,380 --> 00:59:53,048
Cole, are you sure?
1034
00:59:53,132 --> 00:59:56,218
Tell you what, boys.
This is gonna be the biggest score yet.
1035
00:59:56,302 --> 00:59:57,136
What will be?
1036
00:59:58,887 --> 01:00:01,181
Hyperion Bank
Two days' ride from Liberty.
1037
01:00:01,265 --> 01:00:03,934
Got $100,000
in railroad money sitting there.
1038
01:00:04,018 --> 01:00:06,103
That's in the paper, huh?
Don't sound right.
1039
01:00:06,186 --> 01:00:08,022
If you read it first,
you'd have no problem.
1040
01:00:08,105 --> 01:00:10,149
What are you saying, Cole?
1041
01:00:11,442 --> 01:00:13,736
I've robbed many banks
as you have, all right?
1042
01:00:13,819 --> 01:00:16,196
I know this town, this bank.
It's an easy job.
1043
01:00:16,280 --> 01:00:17,823
You're forgetting who's in charge.
1044
01:00:17,906 --> 01:00:19,116
Jesse.
1045
01:00:21,035 --> 01:00:22,995
You're in charge, huh?
1046
01:00:24,038 --> 01:00:27,082
We ain't partners no more?
Let me get this straight.
1047
01:00:27,166 --> 01:00:29,126
You tell Cole Younger when
and where to ride?
1048
01:00:29,209 --> 01:00:31,962
- Cole, he didn't mean that.
- You're taking sides against me?
1049
01:00:32,046 --> 01:00:33,422
No.
1050
01:00:33,505 --> 01:00:35,966
COLE:
So being with me is being against you?
1051
01:00:36,050 --> 01:00:37,885
We don't wanna do that.
1052
01:00:37,968 --> 01:00:39,345
No.
1053
01:00:39,428 --> 01:00:42,139
None of us poor idiots wanna go up
against Jesse James.
1054
01:00:42,222 --> 01:00:44,224
Greatest outlaw who ever lived.
1055
01:00:45,309 --> 01:00:47,102
That's what it says in the paper.
1056
01:00:47,186 --> 01:00:49,980
Weren't for you, this gang couldn't
find a goat's ass with a stick.
1057
01:00:50,064 --> 01:00:52,608
You have got mighty full
of yourself, Jesse.
1058
01:00:52,691 --> 01:00:54,234
You think so?
1059
01:00:54,818 --> 01:00:55,861
You all do?
1060
01:00:58,864 --> 01:00:59,823
Frank?
1061
01:01:01,492 --> 01:01:03,702
The one time one of us comes up
with an idea--
1062
01:01:03,786 --> 01:01:06,205
- A bad idea.
- Hey, I got us through the war.
1063
01:01:06,288 --> 01:01:08,040
And nearly got hanged in peacetime.
1064
01:01:08,123 --> 01:01:09,500
- Jeez.
BOB: Cole.
1065
01:01:11,919 --> 01:01:12,836
[♪♪♪]
1066
01:01:26,684 --> 01:01:28,644
FRANK:
Boys, we don't want this.
1067
01:01:28,727 --> 01:01:31,146
- I'm the better soldier, Jesse.
- I'm the better outlaw.
1068
01:01:31,230 --> 01:01:34,149
You both hate the railroad.
That's all that matters.
1069
01:01:34,233 --> 01:01:36,777
You do this job, Thaddeus Rains
will never come West again.
1070
01:01:36,860 --> 01:01:39,154
- What are you talking about?
JIM: It's his money.
1071
01:01:39,238 --> 01:01:41,490
He's paying the payroll
out of his own fortune.
1072
01:01:41,573 --> 01:01:43,701
You do wanna hurt Thaddeus Rains,
don't you, Jesse?
1073
01:01:43,784 --> 01:01:45,786
FRANK:
Come on, boys. Put your guns down.
1074
01:01:45,869 --> 01:01:47,162
I still don't like it.
1075
01:01:47,246 --> 01:01:49,665
Then let me run the show,
General Lee.
1076
01:01:49,748 --> 01:01:50,749
FRANK:
Jesse?
1077
01:01:52,710 --> 01:01:54,002
Jesse.
1078
01:01:58,632 --> 01:01:59,633
You want it?
1079
01:02:03,303 --> 01:02:04,138
All right.
1080
01:02:05,305 --> 01:02:06,765
We hit this bank.
1081
01:02:12,020 --> 01:02:14,022
[♪♪♪]
1082
01:02:14,857 --> 01:02:17,943
COLE: You'll be smiling once you got
that money in your pocket, cousin.
1083
01:02:23,157 --> 01:02:25,284
Cole Younger's
gonna make everyone rich.
1084
01:02:25,367 --> 01:02:26,869
[COLE WHOOPING]
1085
01:02:36,920 --> 01:02:38,922
[♪♪♪]
1086
01:02:44,595 --> 01:02:45,721
[HORSE WHINNIES]
1087
01:02:59,234 --> 01:03:00,694
Hands in the air.
1088
01:03:00,778 --> 01:03:03,113
- We're robbing this bank.
FRANK: Move over there.
1089
01:03:03,197 --> 01:03:05,491
Everybody does as they're told,
nobody dies. Hands up.
1090
01:03:05,574 --> 01:03:06,575
Yes, sir.
1091
01:03:06,658 --> 01:03:08,660
[♪♪♪]
1092
01:03:11,497 --> 01:03:13,373
[BIRD CAWING]
1093
01:03:17,544 --> 01:03:20,297
Oh, no. Uhn!
1094
01:03:22,424 --> 01:03:24,593
[HORSES NEIGHING]
1095
01:03:26,094 --> 01:03:27,346
[PEOPLE SCREAMING]
1096
01:03:29,473 --> 01:03:31,600
[♪♪♪]
1097
01:03:32,559 --> 01:03:33,435
[YELLING]
1098
01:03:38,482 --> 01:03:40,484
[GUNFIRE CONTINUES]
1099
01:03:48,116 --> 01:03:50,118
[♪♪♪]
1100
01:04:08,470 --> 01:04:09,596
[GUN CLICKING]
1101
01:04:10,639 --> 01:04:11,723
[WHISTLES]
1102
01:04:14,017 --> 01:04:17,229
- Which one should I shoot first?
- None of them.
1103
01:04:17,312 --> 01:04:18,438
Jesse?
1104
01:04:18,522 --> 01:04:19,857
You all right?
1105
01:04:24,611 --> 01:04:26,446
Head for the end of the street.
1106
01:04:28,907 --> 01:04:31,410
- Look.
- Damn.
1107
01:04:37,666 --> 01:04:39,543
COLE:
Son of a bitch.
1108
01:04:41,587 --> 01:04:42,588
Move. Go on.
1109
01:04:44,047 --> 01:04:45,591
[GUNFIRE]
1110
01:04:47,676 --> 01:04:49,595
- Another dozen out back.
- They gonna rush us?
1111
01:04:49,678 --> 01:04:51,471
No, they're just insurance,
in case we run.
1112
01:04:52,764 --> 01:04:54,474
[GUNFIRE]
1113
01:04:54,558 --> 01:04:56,643
Inside. For God's sake, move.
1114
01:04:57,394 --> 01:04:58,687
Get in.
1115
01:05:00,439 --> 01:05:02,608
Any ideas, little brother?
1116
01:05:03,650 --> 01:05:05,068
[♪♪♪]
1117
01:05:07,696 --> 01:05:08,947
Oh, Lord.
1118
01:05:09,031 --> 01:05:10,073
[JESSE YELLS]
1119
01:05:15,746 --> 01:05:16,747
[HORSE NEIGHING]
1120
01:05:26,131 --> 01:05:27,174
[SCREAMING]
1121
01:05:35,682 --> 01:05:37,059
- Oh, Lord.
- Oh, Lord.
1122
01:05:56,370 --> 01:05:57,371
MAN:
Oh, shoot.
1123
01:05:57,871 --> 01:05:59,164
Let's git.
1124
01:06:14,221 --> 01:06:16,139
Fire. Come on.
1125
01:06:16,223 --> 01:06:17,849
Come on, men.
1126
01:06:21,561 --> 01:06:23,230
[CREAKING]
1127
01:06:23,313 --> 01:06:24,231
MAN:
Look out.
1128
01:06:24,314 --> 01:06:26,066
[SCREAMING]
1129
01:06:39,287 --> 01:06:40,247
Damn.
1130
01:06:40,998 --> 01:06:42,582
Hyah! Hyah!
1131
01:06:43,250 --> 01:06:44,835
Let's go, boys. Come on.
1132
01:06:48,839 --> 01:06:49,840
Let's go.
1133
01:06:49,923 --> 01:06:51,591
Come on, boys. Giddyap.
1134
01:06:51,675 --> 01:06:53,051
Come on.
1135
01:06:53,135 --> 01:06:54,845
[URGING HORSES]
1136
01:07:01,518 --> 01:07:02,853
- Aah!
COLE: Jimmy.
1137
01:07:09,234 --> 01:07:11,903
MAN:
Damn. Look what they did to the town.
1138
01:07:11,987 --> 01:07:13,989
[♪♪♪]
1139
01:07:18,618 --> 01:07:20,120
JESSE:
Easy,easy.
1140
01:07:20,203 --> 01:07:21,872
Easy. It'll be okay.
1141
01:07:26,043 --> 01:07:28,587
Okay. Shh. You're gonna rest here now, Jim.
1142
01:07:28,670 --> 01:07:31,089
Bob, get some bandages.
Hand me some whiskey.
1143
01:07:31,173 --> 01:07:32,883
- Okay.
- Too young for whiskey.
1144
01:07:32,966 --> 01:07:35,260
I think we'll make an exception, Jim.
1145
01:07:35,343 --> 01:07:38,221
Little brother, I'm sorry.
1146
01:07:38,305 --> 01:07:39,848
All right, Jim? I'm sorry.
1147
01:07:39,931 --> 01:07:41,016
[♪♪♪]
1148
01:07:41,099 --> 01:07:43,018
It was the best time of my life.
1149
01:07:47,773 --> 01:07:49,524
I was famous, you know?
1150
01:07:50,067 --> 01:07:51,109
Yeah.
1151
01:07:51,193 --> 01:07:52,611
[JIM PANTING]
1152
01:07:56,990 --> 01:07:57,991
[SIGHS]
1153
01:08:04,206 --> 01:08:05,290
Little brother.
1154
01:08:09,628 --> 01:08:10,462
[COLE GRUNTS]
1155
01:08:21,598 --> 01:08:22,808
JESSE:
He was just a kid.
1156
01:08:23,475 --> 01:08:24,559
He was old enough.
1157
01:08:24,643 --> 01:08:27,729
No. He was a boy riding with the
most famous outlaws in the West, Frank.
1158
01:08:28,772 --> 01:08:30,857
How was he supposed
to say no to that?
1159
01:08:30,941 --> 01:08:34,444
Railroad burned him out too.
You couldn't have stopped him.
1160
01:08:36,321 --> 01:08:38,990
You're a piss-poor liar,
for the smartest man I know.
1161
01:08:41,243 --> 01:08:42,869
A war against the railroad.
1162
01:08:44,913 --> 01:08:46,623
What the hell was I thinking?
1163
01:08:46,706 --> 01:08:49,876
Well, I'm sure it seemed
like a good idea at the time.
1164
01:08:51,878 --> 01:08:52,712
I'm out.
1165
01:08:52,796 --> 01:08:54,256
You're out?
1166
01:08:57,384 --> 01:09:00,554
We ride for a year, our blood gets spilled,
and you're gonna quit?
1167
01:09:00,637 --> 01:09:01,972
Who's next, Cole?
1168
01:09:03,431 --> 01:09:04,266
You?
1169
01:09:05,308 --> 01:09:06,143
Me? Bob?
1170
01:09:07,477 --> 01:09:10,772
- Can't exactly go back to our lives.
JESSE: I ain't telling you what to do, Clell.
1171
01:09:10,856 --> 01:09:14,025
You wanna keep riding with Cole,
that's fine by me.
1172
01:09:14,109 --> 01:09:15,068
Frank?
1173
01:09:18,321 --> 01:09:21,366
Well, go on.
Get the hell out of here, then.
1174
01:09:22,325 --> 01:09:24,828
Don't come back when you find
you can't farm with a six-gun.
1175
01:09:25,412 --> 01:09:27,330
[♪♪♪]
1176
01:10:07,329 --> 01:10:08,496
Jesse.
1177
01:10:12,334 --> 01:10:13,668
What are you thinking?
1178
01:10:13,752 --> 01:10:16,087
There are lawmen
and bounty hunters all over.
1179
01:10:16,171 --> 01:10:17,547
I had to see you.
1180
01:10:17,631 --> 01:10:18,840
I'm getting married.
1181
01:10:19,841 --> 01:10:21,343
I don't understand.
1182
01:10:21,927 --> 01:10:24,846
Well, she's the most wonderful woman
in the world.
1183
01:10:25,430 --> 01:10:27,349
I can't stop thinking about her.
1184
01:10:31,144 --> 01:10:34,314
Zee, look, I've quit my outlaw ways.
1185
01:10:36,524 --> 01:10:37,734
Come live in my home...
1186
01:10:38,860 --> 01:10:39,945
and in my heart.
1187
01:10:41,655 --> 01:10:42,822
Be my wife.
1188
01:10:46,409 --> 01:10:50,205
[♪♪♪]
1189
01:10:55,961 --> 01:10:57,170
- Yes.
- Is that a yes?
1190
01:10:57,254 --> 01:10:59,881
[HORN BLOWING]
1191
01:11:05,595 --> 01:11:08,223
ZEE: I never would've imagined us
in a place like this.
1192
01:11:08,306 --> 01:11:11,434
JESSE: That's why I picked it.
We can start a new life here.
1193
01:11:12,644 --> 01:11:15,522
Do you think you'll be happy here
in Florida, Mr. James?
1194
01:11:15,605 --> 01:11:16,982
Without all that excitement?
1195
01:11:17,065 --> 01:11:18,566
I've got you.
1196
01:11:18,650 --> 01:11:19,526
You keep me busy.
1197
01:11:20,735 --> 01:11:23,446
I figure we can go up to the hotel,
get checked in,
1198
01:11:23,530 --> 01:11:28,034
and then I wanna do something I've
been thinking about doing for a long time.
1199
01:11:28,118 --> 01:11:29,327
Wait a minute.
1200
01:11:29,411 --> 01:11:32,289
There are certain things
that have to wait until after the wedding.
1201
01:11:33,456 --> 01:11:35,292
Driver, change of plans.
1202
01:11:35,375 --> 01:11:37,377
Could you take us
to the nearest church?
1203
01:11:38,086 --> 01:11:41,006
MAN:
Jesse Woodson James.
1204
01:11:41,089 --> 01:11:42,382
Jesse James.
1205
01:11:43,717 --> 01:11:45,010
The Jesse James?
1206
01:11:45,093 --> 01:11:49,514
I could've lied, I guess,
but I want this marriage to be legal.
1207
01:11:49,597 --> 01:11:51,725
I want you to know,
I'm trying to start a new life,
1208
01:11:51,808 --> 01:11:53,184
so I'm depending on your--
1209
01:11:53,268 --> 01:11:54,269
Discretion.
1210
01:11:54,352 --> 01:11:55,395
JESSE:
Discretion.
1211
01:11:55,478 --> 01:11:57,314
Sir, I'm a man of the cloth.
1212
01:11:57,397 --> 01:11:58,898
Well, thank you.
1213
01:11:58,982 --> 01:12:03,153
Who needs
to repair a leaky church roof.
1214
01:12:05,322 --> 01:12:06,156
Of course.
1215
01:12:09,242 --> 01:12:10,076
Now...
1216
01:12:11,119 --> 01:12:12,620
let's have a drink.
1217
01:12:12,704 --> 01:12:13,872
In the church?
1218
01:12:15,123 --> 01:12:16,166
Communion.
1219
01:12:17,208 --> 01:12:18,251
MAN:
Have a good day, now.
1220
01:12:18,335 --> 01:12:22,172
COLE: All right, everybody. Hands in the air.
This is a robbery. Move.
1221
01:12:22,255 --> 01:12:24,090
The safe. Now.
1222
01:12:24,174 --> 01:12:26,426
Of course. Of course.
1223
01:12:29,429 --> 01:12:30,263
Sir?
1224
01:12:30,347 --> 01:12:31,598
What?
1225
01:12:33,350 --> 01:12:34,642
Where's Jesse James?
1226
01:12:36,019 --> 01:12:39,189
This here's the Younger gang.
You understand? The Younger gang.
1227
01:12:39,272 --> 01:12:41,900
But the Youngers ride with Jesse James.
1228
01:12:41,983 --> 01:12:45,111
- Hey. You wanna die?
MAN: No.
1229
01:12:46,154 --> 01:12:47,739
Did ride. No more.
1230
01:12:47,822 --> 01:12:48,990
You understand?
1231
01:12:50,492 --> 01:12:52,619
The safe. Now. All right?
1232
01:12:52,702 --> 01:12:54,496
TELLER:
All right, all right.
1233
01:12:54,579 --> 01:12:57,499
You know,
Jesse James never went yelling at folks.
1234
01:12:57,582 --> 01:12:59,584
[♪♪♪]
1235
01:13:24,776 --> 01:13:26,736
Cole, this is the best score yet.
1236
01:13:26,820 --> 01:13:29,572
It's still taking too long.
People used to snap to.
1237
01:13:29,656 --> 01:13:33,284
Yeah, well, that was because of--
The reputation the gang had.
1238
01:13:33,368 --> 01:13:37,247
As long as people think Jesse is riding,
we're not gonna get respect.
1239
01:13:37,330 --> 01:13:38,665
Cole, we're outlaws.
1240
01:13:38,748 --> 01:13:41,543
Not exactly the most respectable job.
1241
01:13:41,626 --> 01:13:43,294
Bob, leave me alone, all right?
1242
01:13:43,378 --> 01:13:44,421
Go on.
1243
01:13:47,841 --> 01:13:50,135
- Hmm.
- "Hmm." What?
1244
01:13:51,177 --> 01:13:55,098
"For the life of the James gang wasn't
all robbing, and shooting, and killing.
1245
01:13:55,181 --> 01:13:58,726
These young Missouri bucks had a taste
for the ladies.
1246
01:13:58,810 --> 01:14:02,772
Especially the handsome
and charismatic Jesse James."
1247
01:14:02,856 --> 01:14:03,815
Beg your pardon?
1248
01:14:03,898 --> 01:14:07,777
ZEE: Blazing Guns of the West:
True Stories of Jesse James.
1249
01:14:07,861 --> 01:14:11,197
- A dime in the hotel lobby. Oh!
- Let me see that.
1250
01:14:11,281 --> 01:14:13,241
I'm not finished.
1251
01:14:13,324 --> 01:14:16,411
"When he sauntered into a saloon,
his spurs jangling,
1252
01:14:16,494 --> 01:14:18,413
and his pockets full of gold,
1253
01:14:18,496 --> 01:14:22,375
the ladies flocked around him
like flies to a candied apple."
1254
01:14:22,459 --> 01:14:25,462
As I said: Hmm.
1255
01:14:25,545 --> 01:14:30,425
Now, sweetie, y'all wouldn't go believing
one of them silly dime novels would you?
1256
01:14:30,508 --> 01:14:32,510
[♪♪♪]
1257
01:14:34,929 --> 01:14:35,805
Swimming.
1258
01:14:37,015 --> 01:14:38,391
Swimming is good.
1259
01:14:41,519 --> 01:14:42,562
[ZEE LAUGHING]
1260
01:14:47,066 --> 01:14:47,901
ZEE:
Oh!
1261
01:15:01,873 --> 01:15:03,291
Don't turn around.
1262
01:15:04,667 --> 01:15:05,752
What?
1263
01:15:07,337 --> 01:15:09,797
If you don't see it, then it's not real.
1264
01:15:12,509 --> 01:15:14,511
[♪♪♪]
1265
01:15:15,261 --> 01:15:16,095
Jesse James.
1266
01:15:21,726 --> 01:15:23,520
You're under arrest.
1267
01:15:40,537 --> 01:15:42,247
They arrested Jesse.
1268
01:15:45,833 --> 01:15:47,210
What have you done?
1269
01:15:48,419 --> 01:15:49,295
What's that, Bob?
1270
01:15:49,379 --> 01:15:50,922
What have you done, Cole?
1271
01:15:52,799 --> 01:15:54,133
I ain't done nothing, Bob.
1272
01:15:54,217 --> 01:15:55,134
Swear.
1273
01:16:00,390 --> 01:16:01,808
Swear on Jimmy's grave.
1274
01:16:09,816 --> 01:16:13,778
Bob, you know Cole
would never do such a thing.
1275
01:16:14,362 --> 01:16:16,155
He and Jesse are best friends.
1276
01:16:17,198 --> 01:16:18,032
Cousins.
1277
01:16:19,075 --> 01:16:20,326
Blood brothers.
1278
01:16:22,745 --> 01:16:23,580
Bob.
1279
01:16:26,291 --> 01:16:28,293
[♪♪♪]
1280
01:16:40,888 --> 01:16:42,098
Sorry, Cole.
1281
01:16:51,357 --> 01:16:52,400
[THUNDER CRASHING]
1282
01:17:14,213 --> 01:17:15,757
PINKERTON:
We're moving you tomorrow.
1283
01:17:17,091 --> 01:17:19,218
But I like the presidential suite.
1284
01:17:19,302 --> 01:17:21,012
You'll get a similar room.
1285
01:17:21,095 --> 01:17:23,765
The hotel's in Washington D.C.
1286
01:17:23,848 --> 01:17:24,682
Nice.
1287
01:17:24,766 --> 01:17:27,101
You're not gonna get a fair trial here,
1288
01:17:27,185 --> 01:17:29,937
in front of a jury
of Jesse James sympathizers.
1289
01:17:30,021 --> 01:17:32,398
But I will with a jury
bought off by Thaddeus Rains?
1290
01:17:32,482 --> 01:17:33,691
That's the idea.
1291
01:17:35,026 --> 01:17:36,736
Did you order our houses burned down?
1292
01:17:37,320 --> 01:17:38,446
Not that day.
1293
01:17:38,529 --> 01:17:40,948
I'm guilty of many things, but that,
1294
01:17:41,032 --> 01:17:45,995
that was Mr. Thaddeus Rains
and Parker that day.
1295
01:17:49,999 --> 01:17:51,793
This was you, by the way.
1296
01:17:51,876 --> 01:17:54,379
You almost ended my career
before it began.
1297
01:17:54,462 --> 01:17:55,505
Pity.
1298
01:17:58,299 --> 01:18:00,218
We're gonna hang you, you know?
1299
01:18:01,719 --> 01:18:02,887
Yeah, I figured.
1300
01:18:02,970 --> 01:18:03,930
[♪♪♪]
1301
01:18:04,514 --> 01:18:06,015
Was it worth it?
1302
01:18:07,475 --> 01:18:09,435
I should've just killed Thaddeus Rains.
1303
01:18:09,519 --> 01:18:11,437
That's what I'd have done.
1304
01:18:12,021 --> 01:18:13,523
I'm not hanged yet.
1305
01:18:14,065 --> 01:18:17,068
You cocky little bastard.
1306
01:18:19,570 --> 01:18:20,988
Oh, you'll miss me.
1307
01:18:22,073 --> 01:18:22,907
No.
1308
01:18:24,117 --> 01:18:25,785
I'll hang you.
1309
01:18:26,828 --> 01:18:28,913
But I might miss you a little bit.
1310
01:18:37,213 --> 01:18:38,673
MAN:
About face.
1311
01:18:38,756 --> 01:18:40,675
March. March.
1312
01:18:42,218 --> 01:18:43,428
Come on, you.
1313
01:18:46,222 --> 01:18:48,433
So this is he.
1314
01:18:48,516 --> 01:18:49,892
I remember you.
1315
01:18:49,976 --> 01:18:51,310
You're Parker.
1316
01:18:51,394 --> 01:18:52,562
I remember you too.
1317
01:18:53,771 --> 01:18:54,897
You killed my ma.
1318
01:18:56,399 --> 01:18:57,442
How did you know?
1319
01:18:58,109 --> 01:19:00,445
Not such a menace now,
is he, Pinkerton?
1320
01:19:00,528 --> 01:19:03,656
If that's the way you feel,
I could take off his irons.
1321
01:19:03,740 --> 01:19:08,578
You stole thousands, cost me millions,
months of delays in construction.
1322
01:19:08,661 --> 01:19:11,664
I wish I could hang you every morning
for a century.
1323
01:19:14,500 --> 01:19:15,585
Oh, you like that?
1324
01:19:16,669 --> 01:19:18,713
Solid gold. My father had it made.
1325
01:19:18,796 --> 01:19:21,174
When he started this railroad,
he gave it to me.
1326
01:19:21,758 --> 01:19:25,678
I'll give it to my son when he takes over,
and he'll give it to his son.
1327
01:19:26,846 --> 01:19:29,891
The right sort of men will always run
this country, Jesse James.
1328
01:19:30,725 --> 01:19:32,268
Not your sort.
1329
01:19:32,351 --> 01:19:33,895
You'll always suffer.
1330
01:19:35,062 --> 01:19:37,398
And you haven't changed anything.
1331
01:19:37,482 --> 01:19:41,068
I made you think twice about burning
folks' homes, didn't I?
1332
01:19:41,152 --> 01:19:43,571
We'll speak again in Washington.
1333
01:19:43,654 --> 01:19:45,198
Oh, you're coming on the same train?
1334
01:19:46,491 --> 01:19:47,742
Well, I'll tell you what.
1335
01:19:48,785 --> 01:19:50,787
I'm gonna have to pay you a visit.
1336
01:19:51,370 --> 01:19:52,413
Big words.
1337
01:19:52,497 --> 01:19:53,873
It's a promise.
1338
01:19:53,956 --> 01:19:55,416
Get him on board.
1339
01:19:57,210 --> 01:19:58,544
[♪♪♪]
1340
01:19:58,628 --> 01:19:59,462
[TRAIN HORN BLOWING]
1341
01:19:59,545 --> 01:20:00,546
PINKERTON:
Open up.
1342
01:20:02,840 --> 01:20:03,925
Hook him up.
1343
01:20:04,008 --> 01:20:05,760
Come with me, boy.
1344
01:20:14,685 --> 01:20:15,812
Take him back.
1345
01:20:17,396 --> 01:20:18,523
Now your guns.
1346
01:20:20,942 --> 01:20:22,151
I don't like it.
1347
01:20:22,235 --> 01:20:24,403
We can handle him.
1348
01:20:24,487 --> 01:20:26,489
In the ten seconds we have been
in this car,
1349
01:20:26,572 --> 01:20:27,865
I've seen you get close enough
1350
01:20:27,949 --> 01:20:30,743
for Jesse James to grab your guns
at least three times.
1351
01:20:30,827 --> 01:20:33,913
And believe me,
if he lays a finger on one of your guns,
1352
01:20:33,996 --> 01:20:38,751
you are all, and I mean all, dead men.
1353
01:20:39,585 --> 01:20:40,795
He's chained up.
1354
01:20:41,754 --> 01:20:44,131
They'll put that on your tombstone.
1355
01:20:44,215 --> 01:20:45,466
Your guns.
1356
01:20:51,514 --> 01:20:53,641
[TRAIN HORN BLOWING]
1357
01:21:08,155 --> 01:21:11,117
[TRAIN HORN BLOWING]
1358
01:21:23,004 --> 01:21:25,006
[♪♪♪]
1359
01:21:36,017 --> 01:21:37,810
Give me two good cards.
1360
01:21:38,936 --> 01:21:41,355
- Everybody, ante up.
MAN 1: Mm-hm.
1361
01:21:41,439 --> 01:21:43,232
MAN 2: Yeah.
MAN 3: Yep.
1362
01:21:43,316 --> 01:21:44,233
Hey, stupid.
1363
01:21:45,484 --> 01:21:46,569
Yeah, you.
1364
01:21:47,737 --> 01:21:49,864
Glad to see you know your name,
you dumb shit.
1365
01:21:57,788 --> 01:21:59,290
What are you saying, boy?
1366
01:21:59,373 --> 01:22:00,791
I think I recognize you.
1367
01:22:00,875 --> 01:22:01,959
How?
1368
01:22:02,627 --> 01:22:05,504
I saw you leaving by the front door
just as I was coming in the back.
1369
01:22:06,213 --> 01:22:08,049
You shut up now, boy.
1370
01:22:09,300 --> 01:22:11,594
[♪♪♪]
1371
01:22:11,677 --> 01:22:15,139
Yeah. Your wife said,
you did that to her too.
1372
01:22:16,557 --> 01:22:18,267
Will this shut you up?
1373
01:22:19,310 --> 01:22:21,479
You know,
I could do this without the gun.
1374
01:22:21,562 --> 01:22:23,356
Just makes things easier.
1375
01:22:24,315 --> 01:22:26,359
[♪♪♪]
1376
01:22:43,376 --> 01:22:45,211
[TRAIN HORN BLOWING]
1377
01:22:50,967 --> 01:22:52,176
MAN:
There he is.
1378
01:23:14,824 --> 01:23:16,158
What the hell is that?
1379
01:23:17,201 --> 01:23:18,411
Vengeance.
1380
01:23:18,494 --> 01:23:20,204
Outside. Get up on the roof.
1381
01:23:20,287 --> 01:23:21,998
Go, go, go.
1382
01:23:22,081 --> 01:23:24,208
You stay put, gentlemen.
1383
01:24:00,703 --> 01:24:01,746
[♪♪♪]
1384
01:24:01,829 --> 01:24:03,330
[COLE WHISTLES]
1385
01:24:04,373 --> 01:24:05,708
[CHUCKLES]
Nice shot.
1386
01:24:05,791 --> 01:24:06,751
ZEE:
Thank you.
1387
01:24:08,002 --> 01:24:09,712
Now go get my husband.
1388
01:24:09,795 --> 01:24:11,130
[♪♪♪]
1389
01:24:24,977 --> 01:24:26,395
There's only four of them.
1390
01:24:26,479 --> 01:24:29,106
Move, you fools. Move.
1391
01:24:33,027 --> 01:24:35,863
[HORSES NEIGHING]
1392
01:24:35,946 --> 01:24:37,073
[MEN YELLING]
1393
01:25:23,702 --> 01:25:25,287
[MEN COUGHING]
1394
01:25:31,127 --> 01:25:32,336
MAN:
Hands up.
1395
01:25:35,214 --> 01:25:36,841
PINKERTON:
Come on. Quickly. This way.
1396
01:25:46,976 --> 01:25:47,810
Do it.
1397
01:25:51,438 --> 01:25:52,481
[GUNSHOT]
1398
01:25:55,401 --> 01:25:58,195
That was for my ma.
Now this is for everybody else.
1399
01:25:58,279 --> 01:26:00,823
He's too important.
They'll set the Army on you.
1400
01:26:00,906 --> 01:26:03,242
You and your wife.
1401
01:26:03,784 --> 01:26:06,245
[♪♪♪]
1402
01:26:15,754 --> 01:26:17,840
That is a nice watch you got there.
1403
01:26:18,424 --> 01:26:19,508
Hand it over.
1404
01:26:23,053 --> 01:26:25,055
If I can get you today,
1405
01:26:25,139 --> 01:26:28,267
you damn sure know I can kill you
anytime I want now that I'm free.
1406
01:26:30,186 --> 01:26:32,563
You sleep on that for the next 20 years.
1407
01:26:32,646 --> 01:26:34,106
Give it to me.
1408
01:26:42,072 --> 01:26:43,574
[♪♪♪]
1409
01:26:46,368 --> 01:26:48,704
FRANK:
Get your hands up. Now.
1410
01:26:54,627 --> 01:26:56,003
Tennessee.
1411
01:26:57,087 --> 01:26:59,590
The Railroad has no business
in Tennessee.
1412
01:26:59,673 --> 01:27:03,928
Therefore, I have no interest
in the state of Tennessee.
1413
01:27:06,639 --> 01:27:07,514
Thank you.
1414
01:27:07,598 --> 01:27:10,351
I'd just as soon kill you, Jesse James.
1415
01:27:10,935 --> 01:27:13,771
But chasing you takes up
too much of my time.
1416
01:27:14,688 --> 01:27:15,689
Fair enough.
1417
01:27:17,191 --> 01:27:18,442
Jesse James.
1418
01:27:25,658 --> 01:27:27,952
- Come on. Let's ride.
- Hyah!
1419
01:27:28,035 --> 01:27:30,412
[MEN SHOUTING INDISTINCTLY]
1420
01:27:30,496 --> 01:27:32,081
MAN 1: Whoo-hoo!
MAN 2: Move. Let's go.
1421
01:27:45,552 --> 01:27:48,597
- You get arrested again, I'll kill you.
- Yes, ma'am.
1422
01:27:48,681 --> 01:27:52,434
- I can't believe I had to blow up a train.
- You are a hell of a woman.
1423
01:27:52,518 --> 01:27:53,352
Don't swear.
1424
01:27:53,435 --> 01:27:54,561
Yes, ma'am.
1425
01:28:03,570 --> 01:28:04,571
I missed you, cousin.
1426
01:28:04,655 --> 01:28:06,949
I missed you too, cousin.
1427
01:28:07,032 --> 01:28:07,950
You know...
1428
01:28:09,076 --> 01:28:13,455
When you got caught, some people
thought I had something to do with it.
1429
01:28:13,539 --> 01:28:16,125
- The thought never crossed my mind.
- Good.
1430
01:28:16,208 --> 01:28:18,836
Things changed
when you quit the gang, Jesse.
1431
01:28:18,919 --> 01:28:21,255
For example,
I'm the one who now says, let's ride.
1432
01:28:21,338 --> 01:28:23,173
- He ain't bad at it.
- Yeah?
1433
01:28:23,257 --> 01:28:26,468
- It's tougher than it looks.
- Yeah. Where'd you get these riders?
1434
01:28:26,552 --> 01:28:28,470
Well, we didn't. Zerelda did.
1435
01:28:28,554 --> 01:28:30,514
Turns out,
your wife makes a hell of an outlaw.
1436
01:28:30,597 --> 01:28:31,807
BOB:
So, what's the plan, Jesse?
1437
01:28:31,890 --> 01:28:34,560
Well, I think my wife
and I are gonna buy a farm.
1438
01:28:34,643 --> 01:28:36,770
BOB: A farm?
- Down in Tennessee.
1439
01:28:36,854 --> 01:28:38,731
Hmm. All right.
1440
01:28:39,773 --> 01:28:40,983
You...?
1441
01:28:41,066 --> 01:28:44,695
You wanna maybe ride with
the Younger gang before you do that?
1442
01:28:44,778 --> 01:28:45,612
Bye, boys.
1443
01:28:47,114 --> 01:28:48,115
Tom.
1444
01:28:51,327 --> 01:28:52,619
FRANK:
Tennessee, huh?
1445
01:28:52,703 --> 01:28:53,787
Yeah, I think so.
1446
01:28:53,871 --> 01:28:55,539
I'll meet you there in a couple weeks.
1447
01:28:55,622 --> 01:28:56,623
JESSE:
I'll see you soon.
1448
01:28:57,666 --> 01:28:58,584
And...
1449
01:28:59,626 --> 01:29:01,670
Thanks for that distraction back there.
1450
01:29:01,754 --> 01:29:03,756
Hell, they hardly even noticed us.
1451
01:29:04,798 --> 01:29:05,883
Mrs. James?
1452
01:29:06,925 --> 01:29:08,510
- Shall we?
- Shall we, indeed.
1453
01:29:08,594 --> 01:29:10,679
Frank, Rangers.
1454
01:29:10,763 --> 01:29:12,973
- Tennessee?
- I'll explain on the way.
1455
01:29:13,057 --> 01:29:14,725
All right, boys.
1456
01:29:14,808 --> 01:29:16,977
[♪♪♪]
1457
01:29:17,061 --> 01:29:19,813
Let's ride. Hyah.
1458
01:29:20,397 --> 01:29:22,858
ZEE: When were you planning on telling me?
JESSE: I just did.
1459
01:29:22,941 --> 01:29:24,193
ZEE:
Only because I asked?
1460
01:29:24,276 --> 01:29:25,736
JESSE:
Am I ever gonna win?
1461
01:29:25,819 --> 01:29:27,821
ZEE: Don't change the subject.
- Ha-ha.
1462
01:29:27,905 --> 01:29:29,365
♪ I'm gonna ♪
1463
01:29:38,540 --> 01:29:41,168
♪ I'm gonna find my baby ♪
1464
01:29:42,086 --> 01:29:43,045
♪ Whoo! ♪
1465
01:29:43,128 --> 01:29:45,756
♪ Before that sun goes down ♪
1466
01:29:47,257 --> 01:29:48,092
♪ Hey, yeah, yeah ♪
1467
01:29:48,175 --> 01:29:52,137
♪ I'm gonna find my baby ♪
1468
01:29:52,221 --> 01:29:56,016
♪ Whoo!
Before that sun goes down ♪
1469
01:29:57,434 --> 01:29:59,228
♪ Hey, yeah, yeah ♪
1470
01:29:59,311 --> 01:30:03,482
♪ I'm gonna find my baby
Whoo! ♪
1471
01:30:03,565 --> 01:30:06,193
♪ Before that sun goes down ♪
1472
01:30:06,276 --> 01:30:08,904
♪ I'm gonna find my baby ♪
1473
01:30:08,987 --> 01:30:13,700
♪ I'm gonna find my baby
Whoo! ♪
1474
01:30:13,784 --> 01:30:15,744
♪ Before that sun goes down ♪
1475
01:30:16,662 --> 01:30:19,373
♪ I'm gonna find my baby ♪
1476
01:30:19,456 --> 01:30:22,543
♪ I'm gonna find my baby ♪♪
1477
01:30:22,626 --> 01:30:24,628
[♪♪♪]