1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,282 --> 00:00:33,326 [♪♪♪] 4 00:00:57,808 --> 00:00:58,684 [YELLING] 5 00:01:03,439 --> 00:01:05,399 MAN 1: Stand back! 6 00:01:05,483 --> 00:01:07,068 Everyone, go into the woods! 7 00:01:08,527 --> 00:01:10,696 - Fire! - Fall back! 8 00:01:10,780 --> 00:01:12,531 [CLAMORING] 9 00:01:18,162 --> 00:01:19,789 MAN 2: Close ranks! 10 00:01:28,923 --> 00:01:29,965 You Okay? 11 00:01:30,049 --> 00:01:32,635 - Come on, Bob. Bring him over that way. - You all right? 12 00:01:33,803 --> 00:01:35,054 Get down. 13 00:01:40,851 --> 00:01:42,436 COLE: Gatling! 14 00:01:42,520 --> 00:01:44,772 - They got a Gatling. - Goddamn it, Cole. 15 00:01:44,855 --> 00:01:46,941 This stopped being fun about two years ago 16 00:01:47,900 --> 00:01:49,819 MAN 3: Move that wagon! 17 00:01:53,155 --> 00:01:54,073 Stand clear! 18 00:01:54,156 --> 00:01:55,825 Get down! 19 00:01:55,908 --> 00:01:57,076 MAN 4: Fire! 20 00:02:01,455 --> 00:02:02,957 Cole, Bob, you boys okay? 21 00:02:03,040 --> 00:02:06,502 Yeah, take more than a cannon to kill the Younger brothers, sir. 22 00:02:06,585 --> 00:02:08,712 The cannon's doing a pretty good job. 23 00:02:09,839 --> 00:02:12,508 Some Indian tracker you turned out to be, Tom. 24 00:02:12,591 --> 00:02:14,301 You paid me to find your bluecoats. 25 00:02:14,385 --> 00:02:15,636 There they are. 26 00:02:15,719 --> 00:02:16,887 Get me the James boy. 27 00:02:16,971 --> 00:02:17,888 You want Jesse? 28 00:02:17,972 --> 00:02:20,891 No, not Jesse. I want the one that can shoot. 29 00:02:20,975 --> 00:02:22,601 - Frank! - Frank! 30 00:02:24,687 --> 00:02:26,355 MAN 6: Hold your ground! 31 00:02:26,438 --> 00:02:28,149 Frank, up front! 32 00:02:28,232 --> 00:02:30,526 Jesse, watch your back. 33 00:02:42,663 --> 00:02:43,873 Cannon or Gatling? 34 00:02:43,956 --> 00:02:45,124 Fire! 35 00:02:45,749 --> 00:02:46,750 Cannon. 36 00:02:46,834 --> 00:02:48,043 Cannons. 37 00:03:17,531 --> 00:03:18,949 - Where you been? - What's going on? 38 00:03:19,033 --> 00:03:20,326 Well, nothing really. 39 00:03:20,409 --> 00:03:21,994 Every time I put my head up, 40 00:03:22,077 --> 00:03:23,996 - they try and shoot it off. - So we got a plan? 41 00:03:24,079 --> 00:03:27,666 My plan of lying here pissing myself is working mighty fine. 42 00:03:27,750 --> 00:03:30,920 I can hit those boys from here. We just need a distraction. 43 00:03:31,587 --> 00:03:32,922 A distraction? 44 00:03:33,964 --> 00:03:36,091 Why the hell didn't you just say so? 45 00:03:40,971 --> 00:03:41,931 He's smiling. 46 00:03:42,014 --> 00:03:43,682 That's never a good thing. 47 00:03:45,517 --> 00:03:47,186 [ALL SHOUTING] 48 00:03:48,395 --> 00:03:49,897 [♪♪♪] 49 00:04:21,095 --> 00:04:22,554 Get that rider. 50 00:04:43,325 --> 00:04:46,078 Ha, ha! We're coming, Jesse. 51 00:04:46,161 --> 00:04:47,288 MAN 7: Head out. 52 00:04:48,455 --> 00:04:51,125 Take the hill! Charge! 53 00:05:14,440 --> 00:05:15,566 Fall back! 54 00:05:30,164 --> 00:05:31,373 Come on! 55 00:05:53,395 --> 00:05:54,897 Go on, git. 56 00:05:54,980 --> 00:05:56,023 Git. 57 00:06:02,529 --> 00:06:04,281 [CHEERING] 58 00:06:07,618 --> 00:06:09,745 Go on. Go on. 59 00:06:21,465 --> 00:06:24,259 - Distracting enough for you? - They hardly even noticed you. 60 00:06:24,343 --> 00:06:26,720 You're saying I could've done more to attract their attention. 61 00:06:26,804 --> 00:06:28,055 - Uh-huh. - Such as? 62 00:06:28,138 --> 00:06:31,517 You could've worn a big floppy women's Easter Sunday bonnets. 63 00:06:31,600 --> 00:06:33,602 - That would've made an impression. - I figured. 64 00:06:34,770 --> 00:06:36,397 That's your problem, Frank. 65 00:06:36,480 --> 00:06:38,357 By the time you finish figuring out stuff, 66 00:06:38,440 --> 00:06:40,609 I'm already finished doing it. 67 00:06:40,692 --> 00:06:43,487 No, Jesse, see, your problem is you're always doing stuff 68 00:06:43,570 --> 00:06:45,155 before I'm finished figuring it out. 69 00:06:45,239 --> 00:06:47,116 Whew! Goddamn, boy. 70 00:06:48,158 --> 00:06:49,952 Wait until we get back to Missouri. 71 00:06:50,035 --> 00:06:52,371 Tell all them gals how Jesse James here 72 00:06:52,454 --> 00:06:54,623 charged the whole Union Army by himself. 73 00:06:54,706 --> 00:06:57,418 Hey, Cole, he keeps that up, he's liable to outrank you soon. 74 00:06:57,501 --> 00:07:00,295 Well, but I'll still be better-looking, won't I? 75 00:07:00,379 --> 00:07:02,464 Let's meet on that road over to the south. 76 00:07:02,548 --> 00:07:05,467 See if we can't get those Yankees Jesse scared off. 77 00:07:05,551 --> 00:07:06,385 Hyah! 78 00:07:07,678 --> 00:07:08,846 Ride with me, cousin. 79 00:07:08,929 --> 00:07:10,264 I could use the walk. 80 00:07:11,265 --> 00:07:14,143 Suit yourself. We'll have some horses waiting for you at the road. 81 00:07:14,226 --> 00:07:15,686 Okay. 82 00:07:15,769 --> 00:07:17,771 All right, rangers. Let's ride. 83 00:07:20,065 --> 00:07:23,527 Now, I would sound just stupid, saying something like that. 84 00:07:23,610 --> 00:07:24,486 Hyah! 85 00:07:25,404 --> 00:07:27,281 [♪♪♪] 86 00:07:36,790 --> 00:07:39,293 - Where you boys going? - There's Yankees back there. 87 00:07:39,376 --> 00:07:40,294 Lots of them. 88 00:07:40,377 --> 00:07:42,129 The war's over, son. 89 00:07:42,212 --> 00:07:44,882 General Lee surrendered yesterday at Appomattox. 90 00:07:45,757 --> 00:07:46,758 Yesterday. 91 00:07:46,842 --> 00:07:49,261 Somebody better go tell the damn Yankees. 92 00:07:49,344 --> 00:07:50,679 What do you reckon? 93 00:07:51,889 --> 00:07:52,890 Home. 94 00:07:54,099 --> 00:07:57,227 Cole, we go home. And we ride like hell to get there. 95 00:07:57,311 --> 00:08:00,481 God help any fool who tries to come between me and my farm again. 96 00:08:00,564 --> 00:08:03,859 Now, that's the best damn plan I heard all war. 97 00:08:03,942 --> 00:08:06,403 Well, boys, let's ride. 98 00:08:06,570 --> 00:08:10,324 ♪ I'm gonna find my baby ♪ 99 00:08:11,074 --> 00:08:14,161 ♪ Before that sun goes down ♪ 100 00:08:16,705 --> 00:08:20,292 ♪ I'm gonna find my baby ♪ 101 00:08:21,335 --> 00:08:24,296 ♪ Before that sun goes down ♪ 102 00:08:26,924 --> 00:08:30,427 ♪ I'm gonna find my baby ♪ 103 00:08:31,553 --> 00:08:34,598 ♪ Before that sun goes down ♪ 104 00:08:37,100 --> 00:08:40,729 ♪ I'm gonna find my baby ♪ 105 00:08:41,730 --> 00:08:44,775 ♪ Before that sun goes down ♪ 106 00:08:47,319 --> 00:08:50,989 ♪ I'm gonna find my baby ♪ 107 00:08:51,907 --> 00:08:54,952 ♪ Before that sun goes down ♪ 108 00:08:57,538 --> 00:09:01,124 ♪ I'm gonna find my baby ♪ 109 00:09:02,209 --> 00:09:05,128 ♪ Before that sun goes down ♪ 110 00:09:07,881 --> 00:09:11,385 ♪ I'm gonna find my baby ♪ 111 00:09:12,344 --> 00:09:15,305 ♪ Before that sun goes down ♪ 112 00:09:17,975 --> 00:09:21,562 ♪ I'm gonna find my baby ♪♪ 113 00:09:23,814 --> 00:09:25,524 COLE: Hello, Liberty, Missouri. 114 00:09:25,607 --> 00:09:26,733 JESSE: Let's go home. 115 00:09:26,817 --> 00:09:28,026 Back to our farms. 116 00:09:28,110 --> 00:09:29,611 Planting corn, 117 00:09:29,695 --> 00:09:32,406 harvesting corn, and eating corn. 118 00:09:32,489 --> 00:09:34,408 - Corn gonna shoot at me? COLE: No. 119 00:09:34,491 --> 00:09:35,325 Then I love it. 120 00:09:35,409 --> 00:09:36,577 Let's go. 121 00:09:46,920 --> 00:09:48,046 We got problems. 122 00:09:48,880 --> 00:09:50,465 FRANK: Got a garrison in town. 123 00:09:50,549 --> 00:09:52,551 We're in occupied territory, boys. 124 00:09:52,634 --> 00:09:55,596 - Hands off your hip, Cole. - You ain't scared, are you, Jesse? 125 00:09:55,679 --> 00:09:58,515 Pick your fights, cousin. You taught me that. 126 00:10:02,394 --> 00:10:04,605 [♪♪♪] 127 00:10:09,318 --> 00:10:10,485 Jesus, mercy. 128 00:10:10,569 --> 00:10:12,154 That's Charlie Higgins. 129 00:10:13,822 --> 00:10:15,907 - I'm cutting him down. - Not now, Cole. 130 00:10:17,326 --> 00:10:18,410 What is wrong with you? 131 00:10:18,493 --> 00:10:20,954 In case we have to kill these son of a bitches, 132 00:10:21,038 --> 00:10:22,789 I don't want them to see us coming. 133 00:10:22,873 --> 00:10:26,043 I wanna get back to the farm. Make sure Jim and the girls are okay. 134 00:10:26,126 --> 00:10:29,421 And stop by our spread after that and tell our ma we're all right. 135 00:10:29,504 --> 00:10:30,881 We'll go see Doc Mimms. 136 00:10:31,632 --> 00:10:33,634 [♪♪♪] 137 00:10:50,901 --> 00:10:52,694 Excuse me, sir, we're here for the doctor. 138 00:10:55,530 --> 00:10:57,115 Jesse. 139 00:10:57,199 --> 00:10:58,492 Frank. 140 00:10:58,575 --> 00:11:00,786 Zerelda? Little Zee Mimms? 141 00:11:00,869 --> 00:11:02,954 You were little Jesse James. 142 00:11:03,038 --> 00:11:04,748 Yeah, but you got big. 143 00:11:05,791 --> 00:11:07,709 I mean, Zee, you aged. 144 00:11:09,252 --> 00:11:12,547 And what I mean is, in a good way, you got, you got big and older. 145 00:11:12,631 --> 00:11:15,550 - Will you say something, please? - No, you're doing just fine. 146 00:11:16,677 --> 00:11:19,513 - Frank? Jesse? ZEE: Daddy. Ha, ha. 147 00:11:22,683 --> 00:11:23,934 Where's Web? 148 00:11:24,017 --> 00:11:27,104 He rode right into them, screaming like a banshee. 149 00:11:27,187 --> 00:11:29,314 My little Web did that? 150 00:11:29,398 --> 00:11:31,108 He jumped his horse clear over our heads, 151 00:11:31,191 --> 00:11:34,236 and killed a dozen Union soldiers before they knew what hit them. 152 00:11:34,319 --> 00:11:37,364 Took out the Gatling gun and the cannon by himself. 153 00:11:37,447 --> 00:11:39,199 Saved all our lives, doc. 154 00:11:40,242 --> 00:11:43,745 None of the Liberty boys would've come home if not for Web Mimms. 155 00:11:43,829 --> 00:11:45,205 God's honest truth. 156 00:11:45,288 --> 00:11:46,373 Web died fighting? 157 00:11:46,456 --> 00:11:48,208 Web died a hero. 158 00:11:49,209 --> 00:11:50,919 Still died. 159 00:11:52,337 --> 00:11:55,382 Look, doc, if there's anything we can do for you, 160 00:11:55,465 --> 00:11:56,633 we want to help. 161 00:11:56,717 --> 00:11:59,302 Start thinking about yourselves. 162 00:11:59,386 --> 00:12:00,846 Don't end up like Charlie Higgins. 163 00:12:00,929 --> 00:12:03,724 They found out Charlie rode with Quantrill's raiders. 164 00:12:03,807 --> 00:12:05,142 They arrested him. 165 00:12:05,225 --> 00:12:08,478 They tried him by military tribunal, and they hanged him this morning. 166 00:12:08,562 --> 00:12:11,273 - I thought there was a general amnesty. - For soldiers. 167 00:12:11,356 --> 00:12:14,067 But if you rode in a partisan band, they'll hang you for treason. 168 00:12:14,151 --> 00:12:17,738 And you boys are in more danger, because you've got a farm. 169 00:12:17,821 --> 00:12:21,158 See, the railroad men come through, offering to buy up land. 170 00:12:21,241 --> 00:12:22,075 Nobody sells. 171 00:12:22,159 --> 00:12:25,954 So the Army starts hanging men who own farms for treason. 172 00:12:26,830 --> 00:12:29,124 During the war, all we thought about was coming home. 173 00:12:30,041 --> 00:12:33,128 I swore I'd kill anybody who'd try to get me off my farm again now. 174 00:12:33,211 --> 00:12:37,340 If I have to go to war with the railroad to stay, that's fine by me. 175 00:12:37,424 --> 00:12:38,800 FRANK: All right, wait, look. 176 00:12:38,884 --> 00:12:40,552 Let's think about this. 177 00:12:40,635 --> 00:12:43,388 If we have a good story and we stick to it we should be all right. 178 00:12:43,472 --> 00:12:45,682 What story are they gonna believe? 179 00:12:45,974 --> 00:12:50,395 Hmm. You were in the Confederate Army with General Hood's Texas Army 180 00:12:50,479 --> 00:12:51,938 until, say, Sharpsburg, 181 00:12:52,022 --> 00:12:54,733 where you were reassigned to General Stuart's Cavalry 182 00:12:54,816 --> 00:12:56,902 until you surrendered in Tennessee. 183 00:12:58,195 --> 00:13:01,198 That just might work. 184 00:13:01,281 --> 00:13:03,116 DOC: Yeah, that might just work. 185 00:13:03,200 --> 00:13:05,076 Now go on, and see your ma. 186 00:13:06,870 --> 00:13:09,080 She'll be glad to see her sons alive. 187 00:13:10,123 --> 00:13:11,124 And for her sake, 188 00:13:11,833 --> 00:13:13,043 stay that way. 189 00:13:18,131 --> 00:13:18,965 Zee. 190 00:13:22,219 --> 00:13:24,095 Thank you for everything. 191 00:13:24,179 --> 00:13:26,348 Especially that story that you told my father. 192 00:13:26,431 --> 00:13:27,724 Now, look, Zee-- 193 00:13:27,808 --> 00:13:30,060 I'm going to go cry now. 194 00:13:38,318 --> 00:13:40,695 That Zerelda turned into a hell of a woman, eh? 195 00:13:40,779 --> 00:13:42,489 Oh, yeah. 196 00:13:42,572 --> 00:13:43,657 Big and older? 197 00:13:43,740 --> 00:13:46,243 - You can shut up now. - You are a charmer. 198 00:13:46,326 --> 00:13:48,161 I will shoot you in your sleep. 199 00:13:48,245 --> 00:13:50,038 Next time try fat and haggard. 200 00:13:50,914 --> 00:13:52,999 [♪♪♪] 201 00:13:58,338 --> 00:13:59,172 My boys? 202 00:13:59,756 --> 00:14:01,216 My boys. 203 00:14:01,299 --> 00:14:04,469 My boys. My boys are alive. 204 00:14:04,553 --> 00:14:05,720 Ha, ha! Oh, God. 205 00:14:05,804 --> 00:14:07,472 Praise God, you're alive. 206 00:14:07,556 --> 00:14:10,308 Well, not if you don't ease up a bit, Ma. 207 00:14:11,601 --> 00:14:12,435 Oh, Ma. 208 00:14:12,519 --> 00:14:14,980 - Did you kill Yankees? - A fair number, Ma. 209 00:14:15,063 --> 00:14:16,857 - Did you say your prayers? - Every night. 210 00:14:16,940 --> 00:14:20,360 Good. Now come on inside, and wash your hands for dinner. 211 00:14:20,443 --> 00:14:21,987 Oh, you look so good. 212 00:14:22,070 --> 00:14:23,989 FRANK: You look great. MA: Oh, come on. 213 00:14:25,740 --> 00:14:26,700 Howdy, boys. 214 00:14:26,783 --> 00:14:28,618 Look at Jimmy Younger, all grown up. 215 00:14:28,702 --> 00:14:31,204 - How you doing? - All right. 216 00:14:31,288 --> 00:14:33,081 Your ma wouldn't let us leave until we ate. 217 00:14:33,164 --> 00:14:34,875 Yep, and that was about two hours ago. 218 00:14:34,958 --> 00:14:36,334 I don't see clean plates. 219 00:14:36,418 --> 00:14:38,670 I'm glad to see you being nice to our Indian friend. 220 00:14:38,753 --> 00:14:41,464 He's a good Christian, and he killed Yankees. 221 00:14:41,548 --> 00:14:44,593 And Jesus told me that made him an all right boy. 222 00:14:45,552 --> 00:14:47,345 Well, she's still talking to Jesus. 223 00:14:47,429 --> 00:14:49,431 What worries me is that Jesus is talking back. 224 00:14:50,140 --> 00:14:51,141 I heard that. 225 00:14:51,224 --> 00:14:52,601 [ALL LAUGHING] 226 00:14:52,684 --> 00:14:54,019 BOB: Come on, Frank. 227 00:14:54,102 --> 00:14:55,520 You play me that eight. 228 00:14:59,399 --> 00:15:01,651 You ever notice Zerelda's eyes? 229 00:15:01,735 --> 00:15:03,737 - Yeah. - Yeah. 230 00:15:03,820 --> 00:15:06,615 - She got two of them, don't she? - I think one of them is glass. 231 00:15:06,698 --> 00:15:08,992 Yeah, which one is that? The right or the left? 232 00:15:09,075 --> 00:15:10,368 - The brown one. JESSE: Hey 233 00:15:10,452 --> 00:15:14,414 Don't make me tell the whole town about that time you screwed that fella in Atlanta. 234 00:15:14,497 --> 00:15:16,958 - Ohh. - Talking to me? 235 00:15:17,042 --> 00:15:19,711 - That dance hall girl at Bunny's? - Yeah. 236 00:15:19,794 --> 00:15:22,631 Sadie was a beautiful woman. Sadie was not a man. 237 00:15:22,714 --> 00:15:25,634 - She had a mustache. Nice mustache. - She had more than a mustache. 238 00:15:25,717 --> 00:15:27,260 Well, she was European. 239 00:15:27,344 --> 00:15:29,679 All right, I'll admit Sadie was a woman 240 00:15:29,763 --> 00:15:32,265 if you just stop saying things about my Zee. 241 00:15:32,349 --> 00:15:34,017 - My Zee? - Your Zee? 242 00:15:34,100 --> 00:15:35,352 Yeah. 243 00:15:35,435 --> 00:15:37,771 From women's eyes This doctrine I derive 244 00:15:37,854 --> 00:15:39,230 They sparkle still 245 00:15:39,314 --> 00:15:41,149 The right promethean fire 246 00:15:41,232 --> 00:15:43,693 They are the books The arts, the academes 247 00:15:43,777 --> 00:15:46,988 That show, contain And nourish all the world 248 00:15:48,156 --> 00:15:51,534 I don't know what you just said, but it sounded real nice. 249 00:15:52,118 --> 00:15:53,995 That's Shakespeare. 250 00:15:54,079 --> 00:15:55,664 Now, he's European. 251 00:15:55,747 --> 00:15:58,458 Wanna write that down for me, so I can say it to Zee? 252 00:15:58,541 --> 00:16:01,252 - Yeah, I'll send you a telegram. - Thanks, brother. 253 00:16:02,295 --> 00:16:03,672 Thanks for the help, Cole. 254 00:16:03,755 --> 00:16:06,007 Well, you did plenty over at our place. 255 00:16:07,926 --> 00:16:09,803 You miss it, don't you? 256 00:16:09,886 --> 00:16:10,929 JESSE: The war? - Yeah. 257 00:16:11,012 --> 00:16:12,055 Hell, no. 258 00:16:13,348 --> 00:16:15,225 There are things I miss about it, but... 259 00:16:16,267 --> 00:16:17,477 It was exciting. 260 00:16:17,560 --> 00:16:21,564 Yeah. But it was a whole lot of killing, and why should we miss that? 261 00:16:22,190 --> 00:16:23,692 COLE: Well, because we were good at it. 262 00:16:23,775 --> 00:16:25,527 Shoot, we were great at it. 263 00:16:27,112 --> 00:16:29,823 If you tell anybody I said this, I have to kill you, 264 00:16:29,906 --> 00:16:32,617 because everybody knows I'm the toughest man in this town. 265 00:16:32,701 --> 00:16:35,662 But you are one terrifying son of a bitch with them guns. 266 00:16:35,745 --> 00:16:36,788 Yeah, well... 267 00:16:43,336 --> 00:16:44,421 Boys. 268 00:16:51,594 --> 00:16:53,388 Howdy, folks. How are you today? 269 00:16:54,305 --> 00:16:55,974 - Howdy. - Yeah, easterners. 270 00:16:56,057 --> 00:16:57,642 We're just fine, thank you, sir. 271 00:16:57,726 --> 00:17:01,354 I'm Rollin H. Parker, personal emissary to Mr. Thaddeus Rains, 272 00:17:01,438 --> 00:17:04,232 president of the Rock Northern Railroad. 273 00:17:04,315 --> 00:17:06,609 And this gentleman is the famous Allan Pinkerton, 274 00:17:06,693 --> 00:17:08,611 founder of the Secret Service, 275 00:17:08,695 --> 00:17:11,406 currently under contract to Mr. Thaddeus Rains. 276 00:17:11,489 --> 00:17:13,408 As you no doubt heard from your neighbors, 277 00:17:13,491 --> 00:17:15,368 - our railroad is moving west. JESSE: Makes sense. 278 00:17:15,452 --> 00:17:17,996 Because, see, east would put you underwater. 279 00:17:18,580 --> 00:17:19,497 [CHUCKLES] 280 00:17:20,373 --> 00:17:23,418 Moving west opened up the frontier to folks such as yourselves. 281 00:17:23,501 --> 00:17:27,255 It just so happens that your acreage is located on the proposed right of way. 282 00:17:27,338 --> 00:17:33,344 I am here to get your signature on this land sale contract. 283 00:17:34,429 --> 00:17:36,222 And I'm authorized to pay you 284 00:17:36,306 --> 00:17:38,266 2 dollars an acre. 285 00:17:38,349 --> 00:17:40,185 - Two dollars? - That's right. 286 00:17:40,268 --> 00:17:42,771 That's the price approved by the department of the interior 287 00:17:42,854 --> 00:17:45,106 of the government of the United States of America. 288 00:17:45,190 --> 00:17:46,775 This land ain't for sale. 289 00:17:46,858 --> 00:17:49,069 Ma'am, I can understand how you feel. 290 00:17:49,152 --> 00:17:51,946 You've made a lovely home here, 291 00:17:52,030 --> 00:17:54,157 but it really isn't up to me or you. 292 00:17:54,240 --> 00:17:57,202 You familiar with the legal concept, the right of eminent domain? 293 00:17:57,285 --> 00:17:58,661 Yeah, I am. What about it? 294 00:18:01,206 --> 00:18:03,625 This land's about to be condemned. 295 00:18:03,708 --> 00:18:05,168 [♪♪♪] 296 00:18:05,251 --> 00:18:07,796 So, you see, I'm doing you folks a favor. 297 00:18:07,879 --> 00:18:11,174 The price of 2 dollars an acre is a one-time-only deal. 298 00:18:11,257 --> 00:18:13,551 After today, the price goes down. 299 00:18:13,635 --> 00:18:17,138 If I were you, I'd sign the contract, and we'll be on our way. 300 00:18:19,724 --> 00:18:20,850 Good day, Mr. Parker. 301 00:18:20,934 --> 00:18:25,105 You can tell Mr. Thaddeus Rains to put this where the sun don't shine. 302 00:18:26,898 --> 00:18:27,816 Shakespeare. 303 00:18:31,778 --> 00:18:34,531 I don't think you understand. 304 00:18:35,949 --> 00:18:37,826 You don't have a choice. 305 00:18:40,662 --> 00:18:45,083 Ma'am, I think that you should search your heart here, 306 00:18:45,166 --> 00:18:47,001 and try to do the right thing. 307 00:18:49,504 --> 00:18:51,214 Let me ask the Lord. 308 00:19:01,474 --> 00:19:02,684 [CHUCKLES] 309 00:19:02,767 --> 00:19:04,686 The Lord says we can bury them in the orchard. 310 00:19:04,769 --> 00:19:08,356 - Nobody'll find them. - Somebody's in a vengeful mood today. 311 00:19:08,439 --> 00:19:12,068 Why don't we let them go for today? We'll bury them out back next time. 312 00:19:12,152 --> 00:19:13,820 MA: Oh, all right. 313 00:19:13,903 --> 00:19:15,280 Now, ma'am... 314 00:19:20,076 --> 00:19:22,745 You folks are making a serious mistake here. 315 00:19:30,253 --> 00:19:31,671 Nicely played. 316 00:19:40,180 --> 00:19:42,140 Tell all the folks what you told me, Frank. 317 00:19:42,223 --> 00:19:45,893 I went to the courthouse to look at the right-of-way documents for the rail bed. 318 00:19:45,977 --> 00:19:47,812 The railroad doesn't even need our land. 319 00:19:47,896 --> 00:19:51,357 They're just using our land on both sides for as far as the camp. 320 00:19:51,441 --> 00:19:53,860 Floor recognizes Clell Miller. 321 00:19:53,943 --> 00:19:57,488 They're saying if we don't sell, we might end up with nothing. 322 00:19:57,572 --> 00:20:00,825 - That's only if we don't stick together. - Loni Packwood. 323 00:20:03,119 --> 00:20:05,455 I say this is the last straw. 324 00:20:06,497 --> 00:20:08,541 I came back from the war. 325 00:20:08,625 --> 00:20:11,294 My farm was burned down. 326 00:20:11,377 --> 00:20:12,670 My cows was dead. 327 00:20:13,880 --> 00:20:17,217 And now my wife's run off with my cousin Jeb. 328 00:20:17,300 --> 00:20:18,801 That son of a bitch. 329 00:20:20,053 --> 00:20:21,471 He took my dog. 330 00:20:21,554 --> 00:20:24,015 DOC: Uh, Loni, about the railroad. 331 00:20:25,850 --> 00:20:27,352 He took my dog. 332 00:20:27,435 --> 00:20:28,645 [DOOR OPENS] 333 00:20:29,229 --> 00:20:30,313 They got Cole. 334 00:20:30,396 --> 00:20:32,106 ZEE: Daddy, he came to our house. 335 00:20:32,190 --> 00:20:34,067 You'd all wanna hear this. 336 00:20:36,903 --> 00:20:38,279 They came up. 337 00:20:38,363 --> 00:20:40,573 They made the same offer they made you folks. 338 00:20:40,657 --> 00:20:43,618 Our little brother Jim tried to chase them off. 339 00:20:43,701 --> 00:20:47,247 One of the detectives hit him in the head and knocked him out. 340 00:20:47,330 --> 00:20:48,915 Cole lost his temper. 341 00:20:48,998 --> 00:20:51,960 - Oh, no. - He just lost his temper a little. 342 00:20:52,043 --> 00:20:53,920 How many of them did he kill? 343 00:20:54,003 --> 00:20:55,255 Two. 344 00:20:55,338 --> 00:20:56,714 Cole. 345 00:20:56,798 --> 00:20:58,424 They said because the detectives worked 346 00:20:58,508 --> 00:21:00,218 for the Department of the Interior-- 347 00:21:00,301 --> 00:21:01,261 The Army can hang him. 348 00:21:02,637 --> 00:21:04,138 Tomorrow. 349 00:21:04,222 --> 00:21:05,890 MAN: What do we do? - Nothing. 350 00:21:06,849 --> 00:21:09,852 You folks are gonna do nothing. You're gonna go home right now. 351 00:21:09,936 --> 00:21:11,020 You too, doc. 352 00:21:12,063 --> 00:21:14,399 So you can swear on a Bible that you don't know anything 353 00:21:14,482 --> 00:21:15,984 about what's gonna happen tomorrow. 354 00:21:17,026 --> 00:21:18,403 - Boys-- - Doc. 355 00:21:18,486 --> 00:21:19,862 Go home. 356 00:21:20,488 --> 00:21:22,991 They ain't gonna hang no more Liberty Boys. 357 00:21:24,492 --> 00:21:25,827 Go home. 358 00:21:32,041 --> 00:21:33,251 Meeting's adjourned. 359 00:21:34,419 --> 00:21:35,628 Go home, everybody. 360 00:21:36,671 --> 00:21:37,714 Go home. 361 00:21:39,215 --> 00:21:41,467 - I'm staying. - Me too. 362 00:21:41,551 --> 00:21:43,219 Loni, Clell. 363 00:21:44,220 --> 00:21:45,430 I couldn't lose him. 364 00:21:45,513 --> 00:21:47,473 Jim Younger. I told you to stay home. 365 00:21:47,557 --> 00:21:49,517 It's my fault they're killing Cole. I want in. 366 00:21:49,600 --> 00:21:52,437 It was just a matter of time before they tried to hang somebody else 367 00:21:52,520 --> 00:21:54,814 - to scare off the other farmers. - And you're too young. 368 00:21:54,897 --> 00:21:56,065 Too young? 369 00:22:00,361 --> 00:22:01,988 Same age you were when you went to war. 370 00:22:02,071 --> 00:22:04,657 Yeah, and the same age Web was. No. 371 00:22:04,741 --> 00:22:07,452 - You're wasting time. - Zee. Go home. 372 00:22:07,535 --> 00:22:09,662 Who was there when they hanged the others? 373 00:22:10,246 --> 00:22:11,706 You need to know how they do it, 374 00:22:11,789 --> 00:22:14,876 which way they walk up, what order they do things in. 375 00:22:14,959 --> 00:22:18,963 And if you mess up rescuing Cole because you won't listen to a woman, 376 00:22:19,047 --> 00:22:20,840 then damn you all. 377 00:22:26,637 --> 00:22:27,889 All right. 378 00:22:30,350 --> 00:22:31,351 Eight of us, 379 00:22:31,934 --> 00:22:35,104 against a Union regiment and Pinkerton detectives, 380 00:22:35,188 --> 00:22:37,982 in the middle of Main Street in broad daylight. 381 00:22:41,903 --> 00:22:43,112 He's smiling. 382 00:22:44,030 --> 00:22:45,031 Is that bad? 383 00:22:45,740 --> 00:22:46,574 Very. 384 00:23:01,089 --> 00:23:02,382 Pinkerton, relax. 385 00:23:03,466 --> 00:23:06,302 The Army has everything well in hand. 386 00:23:06,386 --> 00:23:07,428 [PINKERTON GRUMBLES] 387 00:23:07,512 --> 00:23:11,265 Nothing like a hanging to motivate the population to relocate. 388 00:23:11,349 --> 00:23:13,601 It's not my job to relax. 389 00:23:13,684 --> 00:23:16,104 I've got men positioned at every entrance, 390 00:23:16,187 --> 00:23:18,314 so no one will ride in shooting. 391 00:23:18,398 --> 00:23:21,776 And I've got a sharpshooter up on that rooftop over there. 392 00:23:23,277 --> 00:23:24,570 Just in case. 393 00:23:27,490 --> 00:23:28,950 [♪♪♪] 394 00:23:30,034 --> 00:23:31,327 [MUFFLED SHOUTING] 395 00:23:32,286 --> 00:23:34,580 OFFICER: Be it known that Coleman Younger 396 00:23:34,664 --> 00:23:36,999 be found guilty of treasonable acts 397 00:23:37,083 --> 00:23:40,253 against military law and the articles of war 398 00:23:40,336 --> 00:23:43,548 to be hanged this day by the neck until dead. 399 00:23:44,465 --> 00:23:46,759 May God have mercy on his soul. 400 00:24:06,904 --> 00:24:08,239 [CHEERING] 401 00:24:15,913 --> 00:24:17,206 [CHUCKLES] 402 00:24:18,416 --> 00:24:20,126 [DRUM ROLL] 403 00:24:24,422 --> 00:24:26,007 [HORSES NEIGHING] 404 00:24:31,846 --> 00:24:33,347 [SCREAMING] 405 00:24:35,766 --> 00:24:37,727 [♪♪♪] 406 00:24:56,329 --> 00:24:57,497 Brilliant. 407 00:24:57,580 --> 00:24:59,040 Hang him! Pull it! 408 00:24:59,790 --> 00:25:00,875 Pull it! 409 00:25:45,878 --> 00:25:47,004 [GUNSHOTS] 410 00:26:02,353 --> 00:26:03,521 MAN: Sir, are you all right? 411 00:26:04,564 --> 00:26:05,940 Somebody get a doctor. 412 00:26:13,531 --> 00:26:16,659 The bullet came out clean, but he lost a lot of blood. 413 00:26:16,742 --> 00:26:19,704 He's gonna be fine, right, Daddy? 414 00:26:20,913 --> 00:26:22,290 Praying wouldn't hurt. 415 00:26:22,832 --> 00:26:24,333 [KNOCKING ON DOOR] 416 00:26:25,126 --> 00:26:27,211 Who's that? Stay here with him. 417 00:26:30,256 --> 00:26:31,799 Sir, we're looking for a fugitive. 418 00:26:31,882 --> 00:26:35,011 We're checking all the houses. Powell, out back. 419 00:26:35,094 --> 00:26:37,888 McCall, check the first floor. I'm going up. 420 00:26:37,972 --> 00:26:40,308 - Sir, who are you? - Oh, sorry, ma'am. 421 00:26:40,391 --> 00:26:42,184 Well, I should hope so. 422 00:26:44,270 --> 00:26:45,104 Go. 423 00:26:46,063 --> 00:26:47,064 Go. 424 00:26:50,109 --> 00:26:51,944 Jesse, are you awake? 425 00:26:53,571 --> 00:26:55,323 Jesse, is that your hand? 426 00:26:55,406 --> 00:26:56,824 [MOANS] 427 00:27:03,623 --> 00:27:04,874 They're gone. 428 00:27:05,916 --> 00:27:09,378 - What are you...? - I fooled them into thinking I was alone. 429 00:27:09,462 --> 00:27:11,589 Let's hope the boy pulls through. 430 00:27:11,672 --> 00:27:14,008 I think he's feeling better already. 431 00:27:22,099 --> 00:27:24,101 [♪♪♪] 432 00:27:37,865 --> 00:27:39,867 PARKER: Mr. Thaddeus Rains, sir. 433 00:27:39,950 --> 00:27:42,078 It's a pleasure to have you join us. 434 00:27:42,161 --> 00:27:43,788 I'm pleased to be here. 435 00:27:43,871 --> 00:27:45,915 - Really? - No, Parker, no. 436 00:27:45,998 --> 00:27:49,085 I'm really not pleased to leave my boardroom 437 00:27:49,168 --> 00:27:50,961 to come to this godforsaken piece of dirt 438 00:27:51,045 --> 00:27:53,839 to discover why, in the name of all that's holy, 439 00:27:53,923 --> 00:27:58,260 you can't evict a few simple farmers from their pathetic little mud holes, 440 00:27:58,344 --> 00:28:01,097 so that I can build the greatest railroad the world has ever seen. 441 00:28:01,180 --> 00:28:03,933 I completely understand your distress, sir. 442 00:28:04,016 --> 00:28:05,309 What's going on? 443 00:28:07,520 --> 00:28:09,939 Sir, two weeks ago, we managed to arrange 444 00:28:10,022 --> 00:28:12,525 to have the Army hang one of the local farmers. 445 00:28:12,608 --> 00:28:13,609 That's good. 446 00:28:13,693 --> 00:28:15,403 No, unfortunately not, sir. 447 00:28:15,486 --> 00:28:19,699 Um, a group of local thugs managed to rescue him from the gallows. 448 00:28:19,782 --> 00:28:21,659 Not only did this inspire resistance, 449 00:28:21,742 --> 00:28:25,371 but Mr. Allan Pinkerton was seriously injured in the incident. 450 00:28:25,454 --> 00:28:28,958 Leaving you in charge of operations, until he should return. 451 00:28:30,626 --> 00:28:33,295 A further impediment is that the Army garrison 452 00:28:33,379 --> 00:28:35,047 has been ordered to move on, 453 00:28:35,131 --> 00:28:39,260 so we no longer have that stick with which to threaten the farmers. 454 00:28:39,343 --> 00:28:41,929 You see the Army leaving, you see the loss of a tool. 455 00:28:42,012 --> 00:28:44,432 I see a power vacuum to be filled. 456 00:28:44,515 --> 00:28:48,102 As we have the most power, we may move with impunity. 457 00:28:49,645 --> 00:28:50,479 I see, sir. 458 00:28:52,857 --> 00:28:56,402 I'll get together four patrols of our detectives for action tonight. 459 00:28:56,485 --> 00:28:58,696 We'll teach these podunks what happens 460 00:28:58,779 --> 00:29:01,699 when they challenge the righteousness of progress. 461 00:29:02,742 --> 00:29:03,743 Yes, sir. 462 00:29:06,120 --> 00:29:07,580 Jesse, you shouldn't be up. 463 00:29:07,663 --> 00:29:10,708 I've been on my back two weeks, Zee. I'm sick of it. 464 00:29:10,791 --> 00:29:13,753 - You sick of my company? - No, course not, Zee. 465 00:29:14,712 --> 00:29:16,464 Teasing you's completely unfair. 466 00:29:16,547 --> 00:29:18,799 What you do to me is unfair. 467 00:29:18,883 --> 00:29:20,968 Well, I shouldn't tease a hero. 468 00:29:21,635 --> 00:29:22,470 A what? 469 00:29:22,553 --> 00:29:26,140 Everybody in the county knows it was you who rescued Cole. 470 00:29:26,223 --> 00:29:28,309 We're all so proud of you, Jesse. 471 00:29:28,392 --> 00:29:31,187 Not a single farm's been sold to the railroad since. 472 00:29:31,270 --> 00:29:33,272 Oh, that's good. 473 00:29:33,355 --> 00:29:36,734 But I wasn't the only person risking my neck that day, so... 474 00:29:38,235 --> 00:29:41,906 So, you're saying I should go and spend time with Cole Younger? 475 00:29:41,989 --> 00:29:44,992 With Cole Younger? No, I never said that. 476 00:29:45,701 --> 00:29:47,745 Whoa, whoa. 477 00:29:49,038 --> 00:29:52,333 Stop loafing around with that young lady and get back to the farm. 478 00:29:52,416 --> 00:29:55,252 - What do you think, Frank? - You get in the wagon. 479 00:29:55,336 --> 00:29:57,713 Until Ma has you home so she can fuss over you herself, 480 00:29:57,797 --> 00:29:59,590 she's gonna make me miserable. 481 00:29:59,673 --> 00:30:00,925 What do you say, sir? 482 00:30:01,008 --> 00:30:03,052 Go ahead. You're all healed up. 483 00:30:03,135 --> 00:30:04,637 - Thank you. - Of course. 484 00:30:06,430 --> 00:30:07,723 Bye, Jesse. 485 00:30:10,768 --> 00:30:11,977 Bye, Zee. 486 00:30:12,061 --> 00:30:13,312 [ZEE CHUCKLES] 487 00:30:15,189 --> 00:30:18,359 - You're looking a bit more spry. - Shut up, Frank. 488 00:30:18,442 --> 00:30:19,777 Doc? 489 00:30:19,860 --> 00:30:22,988 I was wondering if, uh, later this evening I could come by. 490 00:30:24,073 --> 00:30:26,867 - You're always welcome here. - Yeah, I know, doc. 491 00:30:26,951 --> 00:30:30,037 I was thinking maybe I could come by and take Zee out. 492 00:30:30,120 --> 00:30:32,998 You know, someplace near, with other folk. 493 00:30:33,582 --> 00:30:36,669 Near, you know, here, but, ahem, out. 494 00:30:37,586 --> 00:30:39,088 That's fine by me, Jesse. 495 00:30:39,171 --> 00:30:42,842 Don't worry. I'll make sure they're properly chaperoned. 496 00:30:42,925 --> 00:30:44,343 [DOC CHUCKLES] 497 00:30:45,344 --> 00:30:47,263 DOC: That hadn't even occurred to me. 498 00:30:47,346 --> 00:30:49,557 I am deeply in your debt. 499 00:30:49,640 --> 00:30:51,725 Well, you are very welcome, sir. 500 00:30:51,809 --> 00:30:53,394 The Army's leaving town, 501 00:30:53,477 --> 00:30:56,647 so Cole can stop hiding and get back to his farm. 502 00:30:56,730 --> 00:30:59,316 We're all gonna meet at the Younger place for a shindig. 503 00:30:59,400 --> 00:31:01,777 [BAND PLAYING UPBEAT FOLK MUSIC] 504 00:31:07,658 --> 00:31:09,243 - Hey, you leave them alone. - Hey. 505 00:31:09,326 --> 00:31:10,953 - Leave them alone. - Cole. 506 00:31:11,036 --> 00:31:12,288 - Clell. - How are you? 507 00:31:12,371 --> 00:31:14,498 - Okay. Hey, John. - How are you, Cole? 508 00:31:14,582 --> 00:31:17,376 Good to see you. Thanks for coming. How are you? 509 00:31:17,459 --> 00:31:19,003 - Hey, Cole Younger. - Loni Pack-- 510 00:31:19,086 --> 00:31:22,423 Who's seen Loni Packwood? How he's dressed? Look at that. 511 00:31:22,506 --> 00:31:26,135 Tom. Come here, huh? Thank you. 512 00:31:26,218 --> 00:31:27,428 WOMAN: Look, James. 513 00:31:27,511 --> 00:31:28,929 MAN: Hey, welcome back. 514 00:31:29,013 --> 00:31:30,389 You behave yourselves. 515 00:31:30,472 --> 00:31:33,684 Hey, look. Liberty's favorite son. Come here. 516 00:31:33,767 --> 00:31:35,019 Hi, Cole. 517 00:31:35,686 --> 00:31:37,187 I'll never forget what you did. 518 00:31:37,271 --> 00:31:38,397 - You know it? - Yeah. 519 00:31:38,480 --> 00:31:41,317 - Zee, I'm pleased you came. - Why, thank you, Bob. 520 00:31:41,400 --> 00:31:43,319 I'm especially pleased you came with Jesse. 521 00:31:44,069 --> 00:31:47,489 Seeing there's a gaggle of girls hoping to dance with Jesse 522 00:31:47,573 --> 00:31:50,951 who just have to settle with the charms of Bob Younger. 523 00:31:51,035 --> 00:31:52,661 - You have no shame. - Not yet. 524 00:31:53,579 --> 00:31:55,164 - But I'm hoping. - Ha, ha. 525 00:31:56,749 --> 00:31:58,417 - Come on, let's dance. - Okay. 526 00:31:58,500 --> 00:32:00,794 [PLAYING UPBEAT FOLK MUSIC] 527 00:32:02,087 --> 00:32:03,964 [CHEERING AND LAUGHING] 528 00:32:48,175 --> 00:32:51,553 I used to come to this rock all the time when I was a kid. 529 00:32:51,637 --> 00:32:55,057 Just imagining what my life would be like when I got older. 530 00:32:55,140 --> 00:32:56,850 - You didn't want a farm? - Eh. 531 00:32:56,934 --> 00:32:59,019 I was thinking of being a river pirate. 532 00:32:59,103 --> 00:33:00,771 - A river pirate? - Yeah. 533 00:33:00,854 --> 00:33:05,651 - Arr, hand over your jewels, missy. - Ha, ha. Well, thank God you grew out of that. 534 00:33:06,610 --> 00:33:08,862 You did grow out of that, didn't you? 535 00:33:08,946 --> 00:33:10,656 Mostly, yeah. 536 00:33:10,739 --> 00:33:13,158 It would be an all right life for a bachelor. 537 00:33:16,078 --> 00:33:19,748 Are you planning on being a bachelor your whole life, Jesse James? 538 00:33:21,166 --> 00:33:23,127 Not if I find the right girl. 539 00:33:24,878 --> 00:33:26,672 What's this right girl like? 540 00:33:27,256 --> 00:33:30,801 What's she like? She's, uh... She's smart. 541 00:33:30,884 --> 00:33:32,803 She's funny. 542 00:33:32,886 --> 00:33:34,221 She's bossy. 543 00:33:34,304 --> 00:33:38,183 She always makes me think she's at least two steps ahead of me. 544 00:33:40,519 --> 00:33:42,896 Where will you find such a girl? 545 00:33:46,150 --> 00:33:47,276 [CLEARS THROAT] 546 00:33:47,776 --> 00:33:49,194 From this doctrine... 547 00:33:50,654 --> 00:33:52,489 Oh. Damn. 548 00:33:53,991 --> 00:33:57,995 From women's eyes this doctrine This doctrine I derive 549 00:33:58,871 --> 00:34:02,458 They sparkle still like 550 00:34:03,917 --> 00:34:07,212 Tiny sparkling rocks 551 00:34:07,296 --> 00:34:09,048 - Darn it. - "Sparkling rocks"? 552 00:34:10,174 --> 00:34:11,842 Yeah, little ones, see. 553 00:34:11,925 --> 00:34:14,762 Is this one of Frank's Shakespeare poems you're trying to quote? 554 00:34:14,845 --> 00:34:16,055 Yes, it is. 555 00:34:18,015 --> 00:34:19,016 Were, um...? 556 00:34:19,892 --> 00:34:22,978 Were you planning on kissing me when you finished quoting? 557 00:34:23,979 --> 00:34:26,899 Been planning on kissing you for a very long time. 558 00:34:28,817 --> 00:34:30,778 [♪♪♪] 559 00:34:56,595 --> 00:34:57,721 Bastards! 560 00:34:57,805 --> 00:35:00,224 Come back here and face me! 561 00:35:00,307 --> 00:35:02,434 FRANK: Jimmy? JIM: Cole, what'd they do? 562 00:35:02,518 --> 00:35:04,311 Let's get back. We need water. 563 00:35:04,394 --> 00:35:05,938 We need water. Let's get buckets. 564 00:35:06,021 --> 00:35:07,481 Get buckets! 565 00:35:07,564 --> 00:35:08,732 MAN 1 : Water. 566 00:35:10,567 --> 00:35:11,860 MAN 2: Come on. 567 00:35:11,944 --> 00:35:13,153 JESSE: Frank. 568 00:35:13,237 --> 00:35:14,446 It's the Pinkertons. 569 00:35:14,530 --> 00:35:16,406 It's the railroad. 570 00:35:16,490 --> 00:35:17,616 Then Ma. 571 00:35:17,699 --> 00:35:18,784 Ma. 572 00:35:21,078 --> 00:35:22,412 Come on. 573 00:35:25,499 --> 00:35:26,542 Hyah! Hyah! 574 00:35:37,469 --> 00:35:38,303 FRANK: Thank God. 575 00:35:42,516 --> 00:35:43,642 Ma! 576 00:35:44,685 --> 00:35:45,561 Ma. 577 00:35:45,644 --> 00:35:46,687 Ma. 578 00:35:49,815 --> 00:35:51,275 [GRUNTING] 579 00:35:51,733 --> 00:35:54,444 Hang on, Ma. Now we gotta get you to Doc Mimms. 580 00:35:54,528 --> 00:35:56,113 You boys... 581 00:35:56,697 --> 00:35:57,698 take care... 582 00:35:58,490 --> 00:36:00,409 Take care of each other. 583 00:36:00,492 --> 00:36:02,578 - Ma, Doc Mimms-- - Shh. 584 00:36:06,206 --> 00:36:07,666 Well, look at that. 585 00:36:09,376 --> 00:36:12,045 The good Lord's a bit shorter than I reckoned. 586 00:36:16,800 --> 00:36:17,843 JESSE: Ma. 587 00:36:37,571 --> 00:36:38,989 I think we can move on. 588 00:36:39,072 --> 00:36:42,284 Rebuild, make a decent life someplace else. 589 00:36:43,327 --> 00:36:44,328 I don't care. 590 00:36:45,370 --> 00:36:46,872 I didn't think you would. 591 00:36:48,582 --> 00:36:50,083 Our place. 592 00:36:50,167 --> 00:36:51,668 Clell Miller's. 593 00:36:51,752 --> 00:36:53,712 Sammy Johnston, the Creeders, Will Hite. 594 00:36:53,795 --> 00:36:56,256 The sheriff said it was a gang of drunk Kansas boys. 595 00:36:56,340 --> 00:36:59,051 I say we ride into town, kill some Pinkertons, and railroad men. 596 00:36:59,134 --> 00:37:00,510 No. 597 00:37:00,594 --> 00:37:04,306 This isn't a feud. This is war. They've got more men than we do. 598 00:37:04,389 --> 00:37:06,391 So, what do we do, General Lee? 599 00:37:06,475 --> 00:37:08,185 We do what we did in the war. 600 00:37:09,228 --> 00:37:11,230 We harass their supply lines. 601 00:37:11,313 --> 00:37:13,106 We kill their men, they won't care. 602 00:37:13,190 --> 00:37:15,609 But if we take their money and supplies... 603 00:37:15,692 --> 00:37:17,903 - Exactly. - That's a good plan, Jesse. 604 00:37:18,695 --> 00:37:21,615 BOB: I'll get us a few more men. Comanche Tom will ride with us. 605 00:37:21,698 --> 00:37:24,785 JIM: What do we hit first? - I know a gal down at the bank. 606 00:37:24,868 --> 00:37:27,913 See if she can get me a list of towns where the railroads keeping money. 607 00:37:29,831 --> 00:37:32,167 [♪♪♪] 608 00:37:42,052 --> 00:37:43,595 I'm so sorry, Jesse. 609 00:37:44,388 --> 00:37:46,098 Me and Frank have to go away for a while. 610 00:37:47,140 --> 00:37:50,477 But you and I, we've started something, you know? 611 00:37:52,020 --> 00:37:54,564 I don't know what'll happen if you do this. 612 00:37:54,648 --> 00:37:55,857 Neither do I. 613 00:37:56,441 --> 00:37:57,693 Just let the law-- 614 00:37:57,776 --> 00:37:59,611 Laws don't touch men like Thaddeus Rains. 615 00:38:00,946 --> 00:38:02,030 Only justice does. 616 00:38:02,114 --> 00:38:04,825 Whose justice, yours or God's? 617 00:38:05,867 --> 00:38:07,619 When will you stop? 618 00:38:11,540 --> 00:38:13,500 When I send them to their graves. 619 00:38:20,757 --> 00:38:22,175 Hyah! Hyah! 620 00:38:24,261 --> 00:38:27,431 [TRAIN WHISTLE WAILING] 621 00:38:33,103 --> 00:38:35,814 MAN: Thank you very much. Thank you. 622 00:38:35,897 --> 00:38:38,734 Excuse me, ladies and gentlemen. I have bad news. 623 00:38:38,817 --> 00:38:41,737 - The payroll has been stolen. MAN: What are you talking about? 624 00:38:41,820 --> 00:38:44,573 The railroads money is right there in that safe. 625 00:38:46,450 --> 00:38:47,617 JESSE: That safe? 626 00:38:47,701 --> 00:38:49,077 [GROANS] 627 00:38:52,289 --> 00:38:54,333 [♪♪♪] 628 00:39:18,565 --> 00:39:21,735 Excuse me, sir. Uh, the bank's closed today. 629 00:39:21,818 --> 00:39:22,652 What? 630 00:39:22,736 --> 00:39:27,074 - It's a bank holiday. Bank's closed. - It ain't no dad-burned bank holiday. 631 00:39:27,157 --> 00:39:29,326 - Get out of my way. Come on. - Ow! Hey. 632 00:39:29,409 --> 00:39:31,703 This is outrageous. Who are you people? 633 00:39:31,787 --> 00:39:32,996 The James Gang. 634 00:39:35,332 --> 00:39:36,792 The James Gang? 635 00:39:36,875 --> 00:39:37,709 Yeah. 636 00:39:37,793 --> 00:39:40,004 How about the, uh, James-Younger Gang? 637 00:39:42,047 --> 00:39:43,590 The James-Younger Gang. 638 00:39:44,716 --> 00:39:46,885 I'll whop you good if you don't get out-- 639 00:39:46,968 --> 00:39:49,638 JIM: The bank is closed. Ow! OLD MAN: I gotta get to the bank. 640 00:39:49,721 --> 00:39:51,264 JIM: Stop. OLD MAN: I'll show you "ow." 641 00:39:51,348 --> 00:39:52,432 Excuse me, sir? 642 00:39:53,183 --> 00:39:56,269 - It's a bank holiday. - Ain't no dad-burned bank holiday. 643 00:39:56,353 --> 00:39:57,938 - What are you talking about? - Mister. 644 00:39:58,021 --> 00:40:00,148 What the hell are you doing, mister? 645 00:40:00,232 --> 00:40:02,025 JESSE: Sir, the safe. 646 00:40:02,109 --> 00:40:04,778 Ma'am, do me a favor. Turn around, cover your eyes. 647 00:40:04,861 --> 00:40:06,696 - Why? - I'm gonna shoot this man. 648 00:40:06,780 --> 00:40:09,324 I don't think you want to see it. Thank you. 649 00:40:11,076 --> 00:40:12,327 Hey. 650 00:40:12,411 --> 00:40:14,246 The safe. 651 00:40:14,329 --> 00:40:15,956 Now. 652 00:40:16,039 --> 00:40:18,125 - It ain't no bank holiday. BOB: It's a bank holiday. 653 00:40:18,208 --> 00:40:20,544 - It ain't. TOM: You're right, sir. 654 00:40:20,627 --> 00:40:23,463 Well, then why can't I go in there? 655 00:40:23,547 --> 00:40:25,924 On account of that we're, uh, robbing it. 656 00:40:26,675 --> 00:40:29,553 OLD MAN: Oh. Why didn't you just say so? 657 00:40:30,262 --> 00:40:31,263 It's a secret. 658 00:40:31,972 --> 00:40:34,266 Oh. Heh. Fine. Uh... 659 00:40:34,975 --> 00:40:36,476 I'll, uh, just wait over here. 660 00:40:36,560 --> 00:40:38,186 I'd appreciate that. 661 00:40:43,692 --> 00:40:45,068 Go on. Get out of here. 662 00:40:47,737 --> 00:40:49,990 - What the...? - What is it? 663 00:40:50,073 --> 00:40:53,577 Old Man Tucker is just sitting there quiet outside the bank. 664 00:40:53,660 --> 00:40:55,120 So? 665 00:40:55,203 --> 00:40:59,124 When have you known Old Man Tucker not to be yelling at everybody? 666 00:40:59,749 --> 00:41:02,169 [♪♪♪] 667 00:41:08,175 --> 00:41:09,342 - How'd it go? - Fine. 668 00:41:09,426 --> 00:41:11,428 How'd it go out here? 669 00:41:11,511 --> 00:41:12,888 I think we should talk. 670 00:41:12,971 --> 00:41:15,182 ALL: Hyah! 671 00:41:15,265 --> 00:41:16,183 Hyah! 672 00:41:23,023 --> 00:41:25,442 You can do this the smart way or the stupid way. 673 00:41:26,234 --> 00:41:28,403 Only one way ends with you still breathing. 674 00:41:45,253 --> 00:41:46,922 Just because we're robbing a bank, 675 00:41:47,964 --> 00:41:50,675 - there's no reason not to be civil about it. FRANK: Mm-hm. 676 00:41:59,768 --> 00:42:01,686 Where the hell were you? 677 00:42:01,770 --> 00:42:03,021 I had you covered. 678 00:42:06,191 --> 00:42:08,151 - I got 5000. - I got 3. 679 00:42:08,235 --> 00:42:10,820 Eight thousand dollars. That's a thousand apiece. 680 00:42:10,904 --> 00:42:11,780 [LAUGHING] 681 00:42:11,863 --> 00:42:13,740 Our luck is finally changing. 682 00:42:13,823 --> 00:42:15,033 What do we do with these? 683 00:42:15,116 --> 00:42:18,745 These are the, uh, property rights to the farms the bank was holding. 684 00:42:18,828 --> 00:42:22,541 You better pass them over here before something happens to them. 685 00:42:22,624 --> 00:42:24,000 COLE: Whoops. 686 00:42:24,084 --> 00:42:25,377 [ALL LAUGHING] 687 00:42:25,460 --> 00:42:27,921 JESSE: All right. Settle down. 688 00:42:28,004 --> 00:42:29,756 Not all this money's ours. 689 00:42:30,173 --> 00:42:32,342 Uh, well, no, Jesse, it was the bank's. 690 00:42:32,425 --> 00:42:35,971 That's why we had to go to all the trouble of stealing it. 691 00:42:36,054 --> 00:42:39,808 JESSE: We take some of this, give it to our neighbors in Liberty. 692 00:42:39,891 --> 00:42:43,186 - There's a lot of people hurting. - None of them risked their necks for this. 693 00:42:43,270 --> 00:42:44,354 Let's think about this. 694 00:42:44,437 --> 00:42:48,275 We create goodwill with the folk, make it easier to dodge the law. 695 00:42:48,358 --> 00:42:50,485 - Frank's being smart about this. COLE: No. 696 00:42:50,569 --> 00:42:53,488 Just because he reads books and knows big words don't make him smart. 697 00:42:53,572 --> 00:42:56,866 - Uh, yeah, it does. - No, it don't, Bob. Stay out of this. 698 00:42:56,950 --> 00:42:59,953 - Look, I think Jesse's got a good idea. - Jim? 699 00:43:02,914 --> 00:43:05,375 Who put you in charge of this gang, Jesse, huh? 700 00:43:05,458 --> 00:43:08,712 - I did a fine job leading us during the war. - Yeah, you did. 701 00:43:08,795 --> 00:43:10,714 And I remember cutting a noose from your neck. 702 00:43:10,797 --> 00:43:13,550 And that's why you both lead the gang. 703 00:43:13,633 --> 00:43:15,719 Two of you entered that bank, right? 704 00:43:15,802 --> 00:43:17,929 Two heads are better than one. 705 00:43:18,471 --> 00:43:21,141 All Jesse's doing is making a suggestion. 706 00:43:22,058 --> 00:43:25,562 So, we're waiting to hear what you think of that suggestion, Cole, 707 00:43:25,645 --> 00:43:27,689 as the other leader of the gang. 708 00:43:29,816 --> 00:43:30,734 That's fine. 709 00:43:31,776 --> 00:43:34,279 FRANK: What's that? - I reckon it's a smart thing to do. 710 00:43:34,362 --> 00:43:36,698 - Cole-- - Hey, that's it. 711 00:43:36,781 --> 00:43:38,450 We decide something, that's it. 712 00:43:39,492 --> 00:43:41,536 We're in this for the long haul. 713 00:43:41,620 --> 00:43:43,705 And this plan of me and Jesse's... 714 00:43:44,789 --> 00:43:47,167 smart, help us, give us places to hide. 715 00:43:47,751 --> 00:43:50,962 Don't have to worry about a farmer with a shotgun shooting us in our sleep. 716 00:43:51,046 --> 00:43:52,255 We gotta think. 717 00:43:53,298 --> 00:43:56,134 - What's that word, Frank? - Strategically. 718 00:43:56,217 --> 00:43:58,303 Yeah. Thank you. 719 00:43:58,386 --> 00:43:59,429 Strategically. 720 00:44:00,472 --> 00:44:02,474 - This is a war. - This ain't no war. 721 00:44:03,141 --> 00:44:04,392 What's that? 722 00:44:06,269 --> 00:44:08,688 Nobody paid me no thousand dollars to fight in a war. 723 00:44:08,772 --> 00:44:10,315 [ALL LAUGHING] 724 00:44:11,941 --> 00:44:13,026 COLE: Me, neither. 725 00:44:14,444 --> 00:44:16,988 TOM: One down. - Damn it, Tom. You cheating again? 726 00:44:17,072 --> 00:44:18,073 [TOM CHUCKLES] 727 00:44:18,156 --> 00:44:20,659 - I'm broke again. JESSE: Next up, Thaxton Switch. 728 00:44:20,742 --> 00:44:24,663 - That ain't a bank, Jesse. - It's better. It's a construction depot. 729 00:44:24,746 --> 00:44:27,540 It'll have the strongbox, some ammo, explosives. 730 00:44:27,624 --> 00:44:30,251 We can take those, do a bigger job next time. 731 00:44:30,335 --> 00:44:34,422 - It's guarded by Pinkerton detectives. - I want to kill some Pinkerton detectives. 732 00:44:36,091 --> 00:44:37,175 Boys. 733 00:44:38,468 --> 00:44:39,302 We're famous. 734 00:44:40,345 --> 00:44:41,179 What's this? 735 00:44:42,222 --> 00:44:44,557 "The Fidelity Bank was robbed on Tuesday 736 00:44:44,641 --> 00:44:46,559 by a gang of 20 heavily armed men." 737 00:44:46,643 --> 00:44:47,936 Twenty? 738 00:44:48,019 --> 00:44:49,312 What are the odds? 739 00:44:49,396 --> 00:44:52,732 Another gang robbing the same bank on the same day as us. 740 00:44:53,692 --> 00:44:56,236 "The outlaws calling themselves the James-Younger Gang 741 00:44:56,319 --> 00:44:59,489 shot their way out of town, wounding the sheriff, 742 00:44:59,572 --> 00:45:01,241 and three other townsfolk. 743 00:45:01,324 --> 00:45:04,160 The bank officials estimate the loss of $50,000." 744 00:45:04,244 --> 00:45:06,246 Fifty thousand dollars? 745 00:45:06,329 --> 00:45:08,039 More like 50,000 pesos. 746 00:45:08,123 --> 00:45:10,083 The U.S. District Marshal at St. Louis called this 747 00:45:10,166 --> 00:45:12,168 the first daylight bank robbery in American history." 748 00:45:12,252 --> 00:45:13,128 [WHISTLES] 749 00:45:13,211 --> 00:45:14,796 - Here's to history. - I'll drink to that. 750 00:45:14,879 --> 00:45:17,173 We made history? That is something to be proud of. 751 00:45:17,257 --> 00:45:18,967 The rest of that's horseshit. 752 00:45:19,050 --> 00:45:21,720 All that means is we'll set the record straight ourselves. 753 00:45:22,303 --> 00:45:23,263 Uh-huh. 754 00:45:24,889 --> 00:45:25,724 Line them up. 755 00:45:26,599 --> 00:45:27,892 - Barkeep. MAN: Barkeep. 756 00:45:27,976 --> 00:45:29,436 COLE: Whiskey. MAN: Whiskey. 757 00:45:30,228 --> 00:45:32,272 [♪♪♪] 758 00:45:37,360 --> 00:45:39,404 PARKER: They exchanged fire with the Pinkerton guards, 759 00:45:39,487 --> 00:45:41,114 wounding several. 760 00:45:41,197 --> 00:45:44,325 Then they raided the payroll office and blew the track. 761 00:45:44,409 --> 00:45:46,536 How much did they get from the safe? 762 00:45:46,619 --> 00:45:49,038 Thirty-five thousand, sir, in coins and currency. 763 00:45:49,122 --> 00:45:52,584 Not to mention the added delay of miles of destroyed track. 764 00:45:52,667 --> 00:45:55,253 I'll kill them for blowing up my railway. 765 00:45:57,338 --> 00:46:00,008 PARKER: To be precise, they didn't blow the track. 766 00:46:01,134 --> 00:46:02,218 Then who did? 767 00:46:03,386 --> 00:46:04,888 We did. 768 00:46:04,971 --> 00:46:07,432 I mean, our men did. 769 00:46:07,515 --> 00:46:12,395 Our workers planted the dynamite, but they were under duress. 770 00:46:12,479 --> 00:46:15,690 Pinkerton, what is going on here? 771 00:46:16,733 --> 00:46:19,861 My professional opinion is that you've managed 772 00:46:19,944 --> 00:46:22,614 to piss off the wrong farm boys this time. 773 00:46:23,198 --> 00:46:24,532 They had to be dealt with. 774 00:46:25,575 --> 00:46:27,035 By burning down their homes? 775 00:46:27,118 --> 00:46:28,536 Oh, you wouldn't have done that? 776 00:46:29,913 --> 00:46:31,289 Oh, I'd have done that, 777 00:46:31,372 --> 00:46:34,167 but I'd have made sure I killed them all first. 778 00:46:36,211 --> 00:46:37,879 I want them arrested and hanged. 779 00:46:37,962 --> 00:46:42,133 Do you think a jury in these parts would convict one of their own? 780 00:46:42,217 --> 00:46:43,927 I doubt it. 781 00:46:44,010 --> 00:46:47,263 We're beginning a very interesting game here, Mr. Rains. 782 00:46:47,347 --> 00:46:48,598 This is no game. 783 00:46:48,681 --> 00:46:52,936 Well, I'm afraid our adversaries don't agree. 784 00:46:55,021 --> 00:46:58,024 "Rock Island Pacific Railroad Depot was robbed 785 00:46:58,107 --> 00:47:00,360 just outside of St. Louis, Missouri. 786 00:47:00,443 --> 00:47:02,695 The brave and daring James-Younger Gang 787 00:47:02,779 --> 00:47:04,948 was heavily outnumbered by Pinkerton detectives, 788 00:47:05,657 --> 00:47:08,451 but the city lawmen were no match for the guns of the West." 789 00:47:08,535 --> 00:47:10,036 Fine piece of writing. 790 00:47:10,829 --> 00:47:13,373 RAINS: "The gang destroyed the Thaxton Switch construction, 791 00:47:13,456 --> 00:47:17,418 meaning that, for a few months, honest farmers will be able to sleep 792 00:47:17,502 --> 00:47:21,422 without fearing the railroad is coming to steal their land." 793 00:47:21,506 --> 00:47:22,423 Who wrote this? 794 00:47:22,507 --> 00:47:24,551 I'll see them hanged every Tuesday for a month. 795 00:47:24,634 --> 00:47:27,136 Oh, that's the best part. 796 00:47:29,806 --> 00:47:32,433 "Foregoing article was sent to this newspaper 797 00:47:32,517 --> 00:47:36,020 was reputedly written by the outlaw Jesse James himself." 798 00:47:42,861 --> 00:47:43,820 [♪♪♪] 799 00:47:43,903 --> 00:47:45,905 [TRAIN HORN BLOWS] 800 00:47:47,991 --> 00:47:48,992 Hey. 801 00:47:49,075 --> 00:47:50,702 - Look at that. - What is it? 802 00:47:51,911 --> 00:47:52,954 "Better... 803 00:47:54,080 --> 00:47:55,874 slow down. 804 00:47:57,542 --> 00:48:00,169 Dynamite ahead. 805 00:48:01,379 --> 00:48:03,047 Too late. 806 00:48:03,131 --> 00:48:04,757 You're dead." 807 00:48:04,841 --> 00:48:06,384 [♪♪♪] 808 00:48:06,467 --> 00:48:07,343 [MAN GASPS] 809 00:48:21,024 --> 00:48:23,276 Whoo! Yes, sir. 810 00:48:23,359 --> 00:48:25,570 That was a fine piece of driving. 811 00:48:34,370 --> 00:48:35,371 Damn. 812 00:48:38,458 --> 00:48:40,335 MAN: Thank you, Mr. Williams. Four more payments, 813 00:48:40,418 --> 00:48:42,128 and you'll be caught up on the mortgage. 814 00:48:42,211 --> 00:48:44,380 You have to look carefully at these Yankee $2 bills. 815 00:48:44,464 --> 00:48:46,507 I've gotten some funny ones lately. 816 00:48:46,591 --> 00:48:48,426 - Good day. - Good day. Could you change this? 817 00:48:48,509 --> 00:48:50,303 - Certainly, sir. - Thank you. 818 00:48:52,430 --> 00:48:55,850 Sir, sorry, but this bill is counterfeit. 819 00:48:55,934 --> 00:48:56,935 I don't think so. 820 00:48:59,145 --> 00:49:01,773 I'm gonna have to see the rest of your money, so I can compare. 821 00:49:02,774 --> 00:49:04,275 It's a scientific method. 822 00:49:04,359 --> 00:49:06,277 - I hear it's all the rage. - Uh-huh. 823 00:49:06,361 --> 00:49:09,739 Yes, you can compare all of them, Mr... 824 00:49:09,822 --> 00:49:10,657 James. 825 00:49:12,158 --> 00:49:13,701 - Jesse James? - Yes, sir. 826 00:49:13,785 --> 00:49:15,036 It's a terrible sketch. 827 00:49:16,371 --> 00:49:19,165 TELLER: That's all I have. - Thank you. It's been a pleasure. 828 00:49:19,248 --> 00:49:21,042 - Yes. - Take care now, you hear? 829 00:49:22,377 --> 00:49:24,837 - Goodbye, sir. Have a good day. - Goodbye. 830 00:49:24,921 --> 00:49:26,422 Pinkerton. 831 00:49:26,506 --> 00:49:28,508 Why can't you catch these outlaws? 832 00:49:28,591 --> 00:49:30,510 It's early in the game yet, sir. 833 00:49:30,593 --> 00:49:34,597 Jesse James and I are just learning each other's moves, 834 00:49:34,681 --> 00:49:36,724 feeling out each other's patterns. 835 00:49:36,808 --> 00:49:42,021 Oh. I'm losing millions, and time, while you play chess with these farmers. 836 00:49:42,105 --> 00:49:43,564 Hardly farmers, sir. 837 00:49:43,648 --> 00:49:46,442 Each one of these men has four years 838 00:49:46,526 --> 00:49:48,277 of fighting experience behind them. 839 00:49:48,361 --> 00:49:51,489 They are disciplined, and have a charismatic leader. 840 00:49:52,740 --> 00:49:55,410 If I were to design the perfect outlaw band, 841 00:49:55,493 --> 00:49:57,537 this is the gang I'd create. 842 00:49:57,620 --> 00:49:59,622 [♪♪♪] 843 00:49:59,706 --> 00:50:02,041 So, what can you tell me? 844 00:50:03,084 --> 00:50:05,628 It's going to be a long winter. 845 00:50:05,712 --> 00:50:09,966 ALL: Hyah,hyah,hyah! 846 00:50:10,049 --> 00:50:11,134 Let's go. 847 00:50:14,387 --> 00:50:17,056 Take this road. Come on. 848 00:50:20,977 --> 00:50:23,146 - Come on, boys, come on. - Right behind you. 849 00:50:23,229 --> 00:50:24,981 [GUNFIRE] 850 00:50:26,524 --> 00:50:27,775 Go, go, go. 851 00:50:27,859 --> 00:50:28,901 Go, go, go. 852 00:50:52,925 --> 00:50:55,094 [MAN WHOOPING] 853 00:51:03,644 --> 00:51:06,147 Whew. Never thought that posse was gonna give up. 854 00:51:06,230 --> 00:51:09,067 Yeah, they were admirably persistent. 855 00:51:09,150 --> 00:51:11,360 That's the longest chase we've had. 856 00:51:11,444 --> 00:51:13,905 - Jesse, we gotta have a word. - Sure, cousin. 857 00:51:14,697 --> 00:51:17,033 You know all the newspapers are calling this bunch 858 00:51:17,116 --> 00:51:19,327 - the James-Younger Gang, right? - Yeah. 859 00:51:19,410 --> 00:51:21,454 Why aren't we the Younger-James Gang? 860 00:51:21,537 --> 00:51:23,081 We got three Younger brothers 861 00:51:23,164 --> 00:51:24,415 and two James brothers. 862 00:51:24,499 --> 00:51:26,667 I kind of like the sound of the James-Younger Gang. 863 00:51:26,751 --> 00:51:29,712 Jim, I'll beat the piss out of you. Stay out of this. 864 00:51:29,796 --> 00:51:31,631 BOB: Oh, Jimmy's got a point, Cole. 865 00:51:31,714 --> 00:51:33,800 The Younger-James Gang is confusing. 866 00:51:34,383 --> 00:51:35,426 How's that, Bob? 867 00:51:35,510 --> 00:51:38,763 Well, say we burst into a bank, 868 00:51:38,846 --> 00:51:41,432 and we yell, "We're the Younger-James Gang." 869 00:51:41,516 --> 00:51:44,227 People are gonna be thinking, "The Younger-James gang? 870 00:51:44,310 --> 00:51:46,479 - Is there an Older James Gang?" COLE: Hey. 871 00:51:46,562 --> 00:51:49,315 BOB: "How come we never heard of the Older James Gang?" 872 00:51:49,398 --> 00:51:52,527 People trying to figure that out, instead of raising their arms. 873 00:51:52,610 --> 00:51:56,489 - Can't argue with that, Cole. - Do we even have the same mama, huh? 874 00:51:57,156 --> 00:51:57,990 Do we? 875 00:51:58,574 --> 00:52:01,369 Is anybody hearing me, huh? I got a little idea. 876 00:52:01,452 --> 00:52:05,206 If I kill you, then I kill Jim, I'm gonna have no arguments. 877 00:52:06,124 --> 00:52:08,501 Pinkerton, it's been eight months. 878 00:52:08,584 --> 00:52:11,379 I see holdups, and I see robberies. 879 00:52:11,462 --> 00:52:13,923 I don't see men on the end of nooses. 880 00:52:14,006 --> 00:52:18,386 Most of the James Gang's encounters have been with local law enforcement. 881 00:52:18,469 --> 00:52:20,555 Frankly, no match for this gang. 882 00:52:20,638 --> 00:52:22,682 - What about your detectives? - Listen, you. 883 00:52:23,266 --> 00:52:24,517 Shut up. 884 00:52:26,561 --> 00:52:27,728 Now 885 00:52:29,522 --> 00:52:31,524 I have to hunt this man. 886 00:52:32,275 --> 00:52:35,987 I have to get inside this man's mind. 887 00:52:36,070 --> 00:52:38,698 I have to anticipate him. 888 00:52:39,991 --> 00:52:41,200 And that takes time. 889 00:52:41,284 --> 00:52:45,121 Time? Time, time. Oh, I can't believe this. 890 00:52:45,204 --> 00:52:48,291 Would you believe there are certain towns in Missouri 891 00:52:48,374 --> 00:52:51,836 where the James Gang walks openly in the street as heroes? 892 00:52:51,919 --> 00:52:55,047 PARKER: Now, how can that be? PINKERTON: Because they are charitable. 893 00:52:55,131 --> 00:52:56,174 [PEOPLE SINGING HYMN] 894 00:52:56,257 --> 00:52:58,384 They give money 895 00:52:58,467 --> 00:53:00,178 to churches, to farmers. 896 00:53:00,261 --> 00:53:03,306 They gave the sharecroppers of Maddox so much money, 897 00:53:03,389 --> 00:53:04,807 they even built a school. 898 00:53:04,891 --> 00:53:05,892 That's my money. 899 00:53:05,975 --> 00:53:08,769 Sir, we should burn that school to the ground. 900 00:53:08,853 --> 00:53:11,689 That's the way to win them back to our side. 901 00:53:12,857 --> 00:53:17,361 RAINS: Pinkerton, hundreds of men have lost their lives to build this railroad. 902 00:53:18,070 --> 00:53:19,530 But they did their jobs. 903 00:53:21,157 --> 00:53:23,868 Now, this Jesse James, 904 00:53:23,951 --> 00:53:25,244 that's your job. 905 00:53:25,328 --> 00:53:26,996 Do your job. 906 00:53:27,079 --> 00:53:32,919 Then you let me do my job as I see fit, without interference. 907 00:53:33,002 --> 00:53:34,795 What can you tell me? 908 00:53:35,379 --> 00:53:37,798 It's going to be a long spring. 909 00:53:37,882 --> 00:53:42,178 If people would hand over their money, and not shoot, there'd be less killing. 910 00:53:42,261 --> 00:53:44,263 [♪♪♪] 911 00:53:48,100 --> 00:53:48,935 What's that? 912 00:53:49,018 --> 00:53:51,312 It's my lucky rabbit's foot. 913 00:53:51,395 --> 00:53:53,481 Took it off that dead fellow over there. 914 00:53:53,564 --> 00:53:55,650 I don't think that one's working, Loni. 915 00:53:55,733 --> 00:53:57,068 What? 916 00:53:57,151 --> 00:54:00,363 BOY: Jesse James, can I have your autograph? 917 00:54:00,446 --> 00:54:03,241 [CHILDREN CLAMORING] 918 00:54:03,324 --> 00:54:04,867 PINKERTON: Take us to the West. 919 00:54:06,661 --> 00:54:09,538 Lane, Grogan, you take this. You take these towns. 920 00:54:09,622 --> 00:54:11,540 You remind me of-- 921 00:54:11,624 --> 00:54:14,502 - Here, write this. - I'm not writing this. 922 00:54:15,836 --> 00:54:18,881 - Ahem. Your blue-green eyes remind me of... - Remind me of-- 923 00:54:18,965 --> 00:54:21,550 - The land and the sky. - The land and the sky. That's it. 924 00:54:25,012 --> 00:54:27,682 And even here, you might wanna change that to, 925 00:54:27,765 --> 00:54:31,519 - "I thought of you." - Look. Write the whole thing yourself. I... 926 00:54:45,866 --> 00:54:47,868 [♪♪♪] 927 00:55:07,722 --> 00:55:10,516 Okay, sir, I think we know how this is gonna go. 928 00:55:10,599 --> 00:55:13,144 One false move, and I'll blow your head off. 929 00:55:13,978 --> 00:55:14,812 Bob? 930 00:55:14,895 --> 00:55:16,856 You heard me, Jesse. 931 00:55:16,939 --> 00:55:19,525 You know how crazy I get. 932 00:55:19,608 --> 00:55:20,568 Crazy. 933 00:55:22,278 --> 00:55:23,195 JESSE: Bob. 934 00:55:24,530 --> 00:55:27,241 - We got a problem, little brother? - Frankly, yeah. 935 00:55:27,325 --> 00:55:28,868 I'm feeling a little... 936 00:55:29,910 --> 00:55:30,828 - left out. JESSE: Oh. 937 00:55:30,911 --> 00:55:33,039 This is about the wanted posters, isn't it? 938 00:55:33,122 --> 00:55:37,752 Obviously someone's not standing out in people's minds at the robberies. 939 00:55:38,961 --> 00:55:41,630 Gents, we're in the middle of something here. 940 00:55:41,714 --> 00:55:43,632 JESSE: Yeah, Bob's upset. - The posters? 941 00:55:44,300 --> 00:55:45,259 Yeah. 942 00:55:45,343 --> 00:55:48,763 Don't say "yeah" in that tone of voice. This is important. 943 00:55:48,846 --> 00:55:50,264 - Okay. 944 00:55:50,348 --> 00:55:51,891 Pardon the delay, folks, 945 00:55:51,974 --> 00:55:56,103 but we had to get Mad Bob Younger under control. 946 00:55:56,187 --> 00:55:59,732 Yeah. Ahem. Bob here will kill a man for sneezing. 947 00:55:59,815 --> 00:56:01,901 And he's the best shot in the gang. 948 00:56:01,984 --> 00:56:02,985 Better than you, Jesse? 949 00:56:03,569 --> 00:56:04,487 JESSE: Bob Younger... 950 00:56:06,364 --> 00:56:07,490 taught me how to shoot. 951 00:56:07,573 --> 00:56:08,699 [PEOPLE MURMURING] 952 00:56:08,783 --> 00:56:09,992 FRANK: Now... 953 00:56:11,577 --> 00:56:13,829 how about we get back to the robbery? 954 00:56:13,913 --> 00:56:15,081 Of course. 955 00:56:15,873 --> 00:56:17,416 That means now, mister! 956 00:56:21,003 --> 00:56:21,837 [IN SOFTER VOICE] Now. 957 00:56:21,921 --> 00:56:24,298 MAN: That's it. No more bets. LONI: One more time. 958 00:56:24,382 --> 00:56:26,592 - Come on, talk to me. WOMAN: Oh! 959 00:56:26,675 --> 00:56:28,427 LONI: Talk to me one more time. 960 00:56:28,511 --> 00:56:29,678 Pretty please. 961 00:56:30,846 --> 00:56:33,349 - Yeah. - Damn, Loni, you're lucky. 962 00:56:33,432 --> 00:56:35,101 Luckiest man in the West. 963 00:56:35,768 --> 00:56:37,978 Now that I'm riding with Jesse James. 964 00:56:38,062 --> 00:56:41,023 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 965 00:56:41,107 --> 00:56:43,651 - You okay, Jesse? - Drinking whiskey, Jim? 966 00:56:43,734 --> 00:56:45,694 You're too young to be drinking whiskey. 967 00:56:46,487 --> 00:56:50,032 Not too young to shoot a man, not too young to drink whiskey. 968 00:56:51,826 --> 00:56:53,077 Ahh. 969 00:56:55,329 --> 00:56:58,874 Jim, you been with a girl yet? 970 00:57:00,126 --> 00:57:00,960 Tonight? 971 00:57:01,043 --> 00:57:04,338 Well, I was getting ready to turn on that Younger charm. 972 00:57:07,049 --> 00:57:09,885 - Well, not exactly. - You been with a girl ever? 973 00:57:09,969 --> 00:57:11,971 Hell, yeah, I've been with a girl. 974 00:57:16,100 --> 00:57:18,811 I just-- I didn't want to get one of them paid ladies. 975 00:57:19,562 --> 00:57:20,980 You know what I mean? 976 00:57:21,063 --> 00:57:22,565 I think so. 977 00:57:22,648 --> 00:57:26,277 I mean, you, and Frank, Cole, even Bob, you get all the girls, 978 00:57:26,360 --> 00:57:28,154 because you're good-looking and famous. 979 00:57:29,280 --> 00:57:31,407 They look at me like I'm your baby brother. 980 00:57:34,785 --> 00:57:36,162 Now, don't tell nobody. 981 00:57:36,745 --> 00:57:38,414 I swear. Not a word. 982 00:57:42,751 --> 00:57:44,211 You okay? 983 00:57:44,295 --> 00:57:45,504 Tell you what. 984 00:57:47,339 --> 00:57:49,049 I can't drink good, neither. 985 00:57:49,133 --> 00:57:50,843 I'm gonna go outside and throw up. 986 00:57:50,926 --> 00:57:52,261 You do that. 987 00:57:52,344 --> 00:57:53,262 Hurry. 988 00:57:54,013 --> 00:57:55,514 Hey, Loni. 989 00:57:55,598 --> 00:57:56,682 Oh, yeah. 990 00:57:57,933 --> 00:57:59,685 Let's go, sugar britches. 991 00:57:59,768 --> 00:58:03,189 Just call me Lucky Loni Packwood. 992 00:58:03,272 --> 00:58:05,900 PARKER: The new route for the railroad is complete, sir. 993 00:58:05,983 --> 00:58:08,027 RAINS: Parker? - Yes, sir? 994 00:58:08,110 --> 00:58:09,195 What's that? 995 00:58:09,278 --> 00:58:10,654 That, sir? 996 00:58:11,363 --> 00:58:13,782 Jenkins will explain that. 997 00:58:16,160 --> 00:58:17,912 - Sir. - Jenkins? 998 00:58:18,871 --> 00:58:22,458 Yes, well, ahem, we have done a financial study 999 00:58:22,541 --> 00:58:25,503 - of the construction costs projecting-- - Jenkins. 1000 00:58:26,670 --> 00:58:29,507 It's cheaper to go around Jesse James, sir. 1001 00:58:30,758 --> 00:58:33,677 Even with the detours, 1002 00:58:33,761 --> 00:58:36,222 and the extra track, it's just... 1003 00:58:37,640 --> 00:58:38,557 cheaper. 1004 00:58:40,601 --> 00:58:44,063 So you are telling me 1005 00:58:44,146 --> 00:58:46,690 that Jesse James has won? 1006 00:58:46,774 --> 00:58:48,359 [♪♪♪] 1007 00:58:48,442 --> 00:58:49,401 Oh, no. 1008 00:58:50,319 --> 00:58:51,529 No, no, no. 1009 00:58:53,113 --> 00:58:54,156 See, every three months, 1010 00:58:54,240 --> 00:58:58,035 the James Gang circles back to the vicinity of Liberty, Missouri. 1011 00:58:58,118 --> 00:59:00,120 They always pull a job before they return. 1012 00:59:00,204 --> 00:59:01,539 So? 1013 00:59:01,622 --> 00:59:04,708 So there's only four banks within that travel radius 1014 00:59:04,792 --> 00:59:05,960 they've not robbed. 1015 00:59:06,919 --> 00:59:08,462 Could you put men at all four? 1016 00:59:08,546 --> 00:59:10,339 I don't have to. 1017 00:59:10,422 --> 00:59:14,510 I've a much better tool at my disposal for narrowing it down to one bank. 1018 00:59:14,593 --> 00:59:15,511 What's that? 1019 00:59:15,594 --> 00:59:19,223 An intense hatred of you. 1020 00:59:20,891 --> 00:59:21,725 MAN: Hyah! 1021 00:59:22,351 --> 00:59:23,185 Jesse. 1022 00:59:26,188 --> 00:59:29,149 Things a fella's gotta do to get a little respect here. 1023 00:59:29,233 --> 00:59:32,486 Finally. Well, you deserve it, Bob. It's about time. 1024 00:59:32,570 --> 00:59:33,862 Thank you. 1025 00:59:35,030 --> 00:59:36,031 Listen, Jesse. 1026 00:59:37,366 --> 00:59:39,034 We got a problem. 1027 00:59:39,118 --> 00:59:39,952 It's Cole. 1028 00:59:40,035 --> 00:59:42,288 Yeah, he's been full of vinegar lately. 1029 00:59:43,163 --> 00:59:44,373 He's planning a job. 1030 00:59:44,957 --> 00:59:46,458 - He's what? - Look. 1031 00:59:46,542 --> 00:59:49,878 He's my brother, and I don't wanna start trouble. 1032 00:59:49,962 --> 00:59:51,297 Tell me. 1033 00:59:51,380 --> 00:59:53,048 Cole, are you sure? 1034 00:59:53,132 --> 00:59:56,218 Tell you what, boys. This is gonna be the biggest score yet. 1035 00:59:56,302 --> 00:59:57,136 What will be? 1036 00:59:58,887 --> 01:00:01,181 Hyperion Bank Two days' ride from Liberty. 1037 01:00:01,265 --> 01:00:03,934 Got $100,000 in railroad money sitting there. 1038 01:00:04,018 --> 01:00:06,103 That's in the paper, huh? Don't sound right. 1039 01:00:06,186 --> 01:00:08,022 If you read it first, you'd have no problem. 1040 01:00:08,105 --> 01:00:10,149 What are you saying, Cole? 1041 01:00:11,442 --> 01:00:13,736 I've robbed many banks as you have, all right? 1042 01:00:13,819 --> 01:00:16,196 I know this town, this bank. It's an easy job. 1043 01:00:16,280 --> 01:00:17,823 You're forgetting who's in charge. 1044 01:00:17,906 --> 01:00:19,116 Jesse. 1045 01:00:21,035 --> 01:00:22,995 You're in charge, huh? 1046 01:00:24,038 --> 01:00:27,082 We ain't partners no more? Let me get this straight. 1047 01:00:27,166 --> 01:00:29,126 You tell Cole Younger when and where to ride? 1048 01:00:29,209 --> 01:00:31,962 - Cole, he didn't mean that. - You're taking sides against me? 1049 01:00:32,046 --> 01:00:33,422 No. 1050 01:00:33,505 --> 01:00:35,966 COLE: So being with me is being against you? 1051 01:00:36,050 --> 01:00:37,885 We don't wanna do that. 1052 01:00:37,968 --> 01:00:39,345 No. 1053 01:00:39,428 --> 01:00:42,139 None of us poor idiots wanna go up against Jesse James. 1054 01:00:42,222 --> 01:00:44,224 Greatest outlaw who ever lived. 1055 01:00:45,309 --> 01:00:47,102 That's what it says in the paper. 1056 01:00:47,186 --> 01:00:49,980 Weren't for you, this gang couldn't find a goat's ass with a stick. 1057 01:00:50,064 --> 01:00:52,608 You have got mighty full of yourself, Jesse. 1058 01:00:52,691 --> 01:00:54,234 You think so? 1059 01:00:54,818 --> 01:00:55,861 You all do? 1060 01:00:58,864 --> 01:00:59,823 Frank? 1061 01:01:01,492 --> 01:01:03,702 The one time one of us comes up with an idea-- 1062 01:01:03,786 --> 01:01:06,205 - A bad idea. - Hey, I got us through the war. 1063 01:01:06,288 --> 01:01:08,040 And nearly got hanged in peacetime. 1064 01:01:08,123 --> 01:01:09,500 - Jeez. BOB: Cole. 1065 01:01:11,919 --> 01:01:12,836 [♪♪♪] 1066 01:01:26,684 --> 01:01:28,644 FRANK: Boys, we don't want this. 1067 01:01:28,727 --> 01:01:31,146 - I'm the better soldier, Jesse. - I'm the better outlaw. 1068 01:01:31,230 --> 01:01:34,149 You both hate the railroad. That's all that matters. 1069 01:01:34,233 --> 01:01:36,777 You do this job, Thaddeus Rains will never come West again. 1070 01:01:36,860 --> 01:01:39,154 - What are you talking about? JIM: It's his money. 1071 01:01:39,238 --> 01:01:41,490 He's paying the payroll out of his own fortune. 1072 01:01:41,573 --> 01:01:43,701 You do wanna hurt Thaddeus Rains, don't you, Jesse? 1073 01:01:43,784 --> 01:01:45,786 FRANK: Come on, boys. Put your guns down. 1074 01:01:45,869 --> 01:01:47,162 I still don't like it. 1075 01:01:47,246 --> 01:01:49,665 Then let me run the show, General Lee. 1076 01:01:49,748 --> 01:01:50,749 FRANK: Jesse? 1077 01:01:52,710 --> 01:01:54,002 Jesse. 1078 01:01:58,632 --> 01:01:59,633 You want it? 1079 01:02:03,303 --> 01:02:04,138 All right. 1080 01:02:05,305 --> 01:02:06,765 We hit this bank. 1081 01:02:12,020 --> 01:02:14,022 [♪♪♪] 1082 01:02:14,857 --> 01:02:17,943 COLE: You'll be smiling once you got that money in your pocket, cousin. 1083 01:02:23,157 --> 01:02:25,284 Cole Younger's gonna make everyone rich. 1084 01:02:25,367 --> 01:02:26,869 [COLE WHOOPING] 1085 01:02:36,920 --> 01:02:38,922 [♪♪♪] 1086 01:02:44,595 --> 01:02:45,721 [HORSE WHINNIES] 1087 01:02:59,234 --> 01:03:00,694 Hands in the air. 1088 01:03:00,778 --> 01:03:03,113 - We're robbing this bank. FRANK: Move over there. 1089 01:03:03,197 --> 01:03:05,491 Everybody does as they're told, nobody dies. Hands up. 1090 01:03:05,574 --> 01:03:06,575 Yes, sir. 1091 01:03:06,658 --> 01:03:08,660 [♪♪♪] 1092 01:03:11,497 --> 01:03:13,373 [BIRD CAWING] 1093 01:03:17,544 --> 01:03:20,297 Oh, no. Uhn! 1094 01:03:22,424 --> 01:03:24,593 [HORSES NEIGHING] 1095 01:03:26,094 --> 01:03:27,346 [PEOPLE SCREAMING] 1096 01:03:29,473 --> 01:03:31,600 [♪♪♪] 1097 01:03:32,559 --> 01:03:33,435 [YELLING] 1098 01:03:38,482 --> 01:03:40,484 [GUNFIRE CONTINUES] 1099 01:03:48,116 --> 01:03:50,118 [♪♪♪] 1100 01:04:08,470 --> 01:04:09,596 [GUN CLICKING] 1101 01:04:10,639 --> 01:04:11,723 [WHISTLES] 1102 01:04:14,017 --> 01:04:17,229 - Which one should I shoot first? - None of them. 1103 01:04:17,312 --> 01:04:18,438 Jesse? 1104 01:04:18,522 --> 01:04:19,857 You all right? 1105 01:04:24,611 --> 01:04:26,446 Head for the end of the street. 1106 01:04:28,907 --> 01:04:31,410 - Look. - Damn. 1107 01:04:37,666 --> 01:04:39,543 COLE: Son of a bitch. 1108 01:04:41,587 --> 01:04:42,588 Move. Go on. 1109 01:04:44,047 --> 01:04:45,591 [GUNFIRE] 1110 01:04:47,676 --> 01:04:49,595 - Another dozen out back. - They gonna rush us? 1111 01:04:49,678 --> 01:04:51,471 No, they're just insurance, in case we run. 1112 01:04:52,764 --> 01:04:54,474 [GUNFIRE] 1113 01:04:54,558 --> 01:04:56,643 Inside. For God's sake, move. 1114 01:04:57,394 --> 01:04:58,687 Get in. 1115 01:05:00,439 --> 01:05:02,608 Any ideas, little brother? 1116 01:05:03,650 --> 01:05:05,068 [♪♪♪] 1117 01:05:07,696 --> 01:05:08,947 Oh, Lord. 1118 01:05:09,031 --> 01:05:10,073 [JESSE YELLS] 1119 01:05:15,746 --> 01:05:16,747 [HORSE NEIGHING] 1120 01:05:26,131 --> 01:05:27,174 [SCREAMING] 1121 01:05:35,682 --> 01:05:37,059 - Oh, Lord. - Oh, Lord. 1122 01:05:56,370 --> 01:05:57,371 MAN: Oh, shoot. 1123 01:05:57,871 --> 01:05:59,164 Let's git. 1124 01:06:14,221 --> 01:06:16,139 Fire. Come on. 1125 01:06:16,223 --> 01:06:17,849 Come on, men. 1126 01:06:21,561 --> 01:06:23,230 [CREAKING] 1127 01:06:23,313 --> 01:06:24,231 MAN: Look out. 1128 01:06:24,314 --> 01:06:26,066 [SCREAMING] 1129 01:06:39,287 --> 01:06:40,247 Damn. 1130 01:06:40,998 --> 01:06:42,582 Hyah! Hyah! 1131 01:06:43,250 --> 01:06:44,835 Let's go, boys. Come on. 1132 01:06:48,839 --> 01:06:49,840 Let's go. 1133 01:06:49,923 --> 01:06:51,591 Come on, boys. Giddyap. 1134 01:06:51,675 --> 01:06:53,051 Come on. 1135 01:06:53,135 --> 01:06:54,845 [URGING HORSES] 1136 01:07:01,518 --> 01:07:02,853 - Aah! COLE: Jimmy. 1137 01:07:09,234 --> 01:07:11,903 MAN: Damn. Look what they did to the town. 1138 01:07:11,987 --> 01:07:13,989 [♪♪♪] 1139 01:07:18,618 --> 01:07:20,120 JESSE: Easy,easy. 1140 01:07:20,203 --> 01:07:21,872 Easy. It'll be okay. 1141 01:07:26,043 --> 01:07:28,587 Okay. Shh. You're gonna rest here now, Jim. 1142 01:07:28,670 --> 01:07:31,089 Bob, get some bandages. Hand me some whiskey. 1143 01:07:31,173 --> 01:07:32,883 - Okay. - Too young for whiskey. 1144 01:07:32,966 --> 01:07:35,260 I think we'll make an exception, Jim. 1145 01:07:35,343 --> 01:07:38,221 Little brother, I'm sorry. 1146 01:07:38,305 --> 01:07:39,848 All right, Jim? I'm sorry. 1147 01:07:39,931 --> 01:07:41,016 [♪♪♪] 1148 01:07:41,099 --> 01:07:43,018 It was the best time of my life. 1149 01:07:47,773 --> 01:07:49,524 I was famous, you know? 1150 01:07:50,067 --> 01:07:51,109 Yeah. 1151 01:07:51,193 --> 01:07:52,611 [JIM PANTING] 1152 01:07:56,990 --> 01:07:57,991 [SIGHS] 1153 01:08:04,206 --> 01:08:05,290 Little brother. 1154 01:08:09,628 --> 01:08:10,462 [COLE GRUNTS] 1155 01:08:21,598 --> 01:08:22,808 JESSE: He was just a kid. 1156 01:08:23,475 --> 01:08:24,559 He was old enough. 1157 01:08:24,643 --> 01:08:27,729 No. He was a boy riding with the most famous outlaws in the West, Frank. 1158 01:08:28,772 --> 01:08:30,857 How was he supposed to say no to that? 1159 01:08:30,941 --> 01:08:34,444 Railroad burned him out too. You couldn't have stopped him. 1160 01:08:36,321 --> 01:08:38,990 You're a piss-poor liar, for the smartest man I know. 1161 01:08:41,243 --> 01:08:42,869 A war against the railroad. 1162 01:08:44,913 --> 01:08:46,623 What the hell was I thinking? 1163 01:08:46,706 --> 01:08:49,876 Well, I'm sure it seemed like a good idea at the time. 1164 01:08:51,878 --> 01:08:52,712 I'm out. 1165 01:08:52,796 --> 01:08:54,256 You're out? 1166 01:08:57,384 --> 01:09:00,554 We ride for a year, our blood gets spilled, and you're gonna quit? 1167 01:09:00,637 --> 01:09:01,972 Who's next, Cole? 1168 01:09:03,431 --> 01:09:04,266 You? 1169 01:09:05,308 --> 01:09:06,143 Me? Bob? 1170 01:09:07,477 --> 01:09:10,772 - Can't exactly go back to our lives. JESSE: I ain't telling you what to do, Clell. 1171 01:09:10,856 --> 01:09:14,025 You wanna keep riding with Cole, that's fine by me. 1172 01:09:14,109 --> 01:09:15,068 Frank? 1173 01:09:18,321 --> 01:09:21,366 Well, go on. Get the hell out of here, then. 1174 01:09:22,325 --> 01:09:24,828 Don't come back when you find you can't farm with a six-gun. 1175 01:09:25,412 --> 01:09:27,330 [♪♪♪] 1176 01:10:07,329 --> 01:10:08,496 Jesse. 1177 01:10:12,334 --> 01:10:13,668 What are you thinking? 1178 01:10:13,752 --> 01:10:16,087 There are lawmen and bounty hunters all over. 1179 01:10:16,171 --> 01:10:17,547 I had to see you. 1180 01:10:17,631 --> 01:10:18,840 I'm getting married. 1181 01:10:19,841 --> 01:10:21,343 I don't understand. 1182 01:10:21,927 --> 01:10:24,846 Well, she's the most wonderful woman in the world. 1183 01:10:25,430 --> 01:10:27,349 I can't stop thinking about her. 1184 01:10:31,144 --> 01:10:34,314 Zee, look, I've quit my outlaw ways. 1185 01:10:36,524 --> 01:10:37,734 Come live in my home... 1186 01:10:38,860 --> 01:10:39,945 and in my heart. 1187 01:10:41,655 --> 01:10:42,822 Be my wife. 1188 01:10:46,409 --> 01:10:50,205 [♪♪♪] 1189 01:10:55,961 --> 01:10:57,170 - Yes. - Is that a yes? 1190 01:10:57,254 --> 01:10:59,881 [HORN BLOWING] 1191 01:11:05,595 --> 01:11:08,223 ZEE: I never would've imagined us in a place like this. 1192 01:11:08,306 --> 01:11:11,434 JESSE: That's why I picked it. We can start a new life here. 1193 01:11:12,644 --> 01:11:15,522 Do you think you'll be happy here in Florida, Mr. James? 1194 01:11:15,605 --> 01:11:16,982 Without all that excitement? 1195 01:11:17,065 --> 01:11:18,566 I've got you. 1196 01:11:18,650 --> 01:11:19,526 You keep me busy. 1197 01:11:20,735 --> 01:11:23,446 I figure we can go up to the hotel, get checked in, 1198 01:11:23,530 --> 01:11:28,034 and then I wanna do something I've been thinking about doing for a long time. 1199 01:11:28,118 --> 01:11:29,327 Wait a minute. 1200 01:11:29,411 --> 01:11:32,289 There are certain things that have to wait until after the wedding. 1201 01:11:33,456 --> 01:11:35,292 Driver, change of plans. 1202 01:11:35,375 --> 01:11:37,377 Could you take us to the nearest church? 1203 01:11:38,086 --> 01:11:41,006 MAN: Jesse Woodson James. 1204 01:11:41,089 --> 01:11:42,382 Jesse James. 1205 01:11:43,717 --> 01:11:45,010 The Jesse James? 1206 01:11:45,093 --> 01:11:49,514 I could've lied, I guess, but I want this marriage to be legal. 1207 01:11:49,597 --> 01:11:51,725 I want you to know, I'm trying to start a new life, 1208 01:11:51,808 --> 01:11:53,184 so I'm depending on your-- 1209 01:11:53,268 --> 01:11:54,269 Discretion. 1210 01:11:54,352 --> 01:11:55,395 JESSE: Discretion. 1211 01:11:55,478 --> 01:11:57,314 Sir, I'm a man of the cloth. 1212 01:11:57,397 --> 01:11:58,898 Well, thank you. 1213 01:11:58,982 --> 01:12:03,153 Who needs to repair a leaky church roof. 1214 01:12:05,322 --> 01:12:06,156 Of course. 1215 01:12:09,242 --> 01:12:10,076 Now... 1216 01:12:11,119 --> 01:12:12,620 let's have a drink. 1217 01:12:12,704 --> 01:12:13,872 In the church? 1218 01:12:15,123 --> 01:12:16,166 Communion. 1219 01:12:17,208 --> 01:12:18,251 MAN: Have a good day, now. 1220 01:12:18,335 --> 01:12:22,172 COLE: All right, everybody. Hands in the air. This is a robbery. Move. 1221 01:12:22,255 --> 01:12:24,090 The safe. Now. 1222 01:12:24,174 --> 01:12:26,426 Of course. Of course. 1223 01:12:29,429 --> 01:12:30,263 Sir? 1224 01:12:30,347 --> 01:12:31,598 What? 1225 01:12:33,350 --> 01:12:34,642 Where's Jesse James? 1226 01:12:36,019 --> 01:12:39,189 This here's the Younger gang. You understand? The Younger gang. 1227 01:12:39,272 --> 01:12:41,900 But the Youngers ride with Jesse James. 1228 01:12:41,983 --> 01:12:45,111 - Hey. You wanna die? MAN: No. 1229 01:12:46,154 --> 01:12:47,739 Did ride. No more. 1230 01:12:47,822 --> 01:12:48,990 You understand? 1231 01:12:50,492 --> 01:12:52,619 The safe. Now. All right? 1232 01:12:52,702 --> 01:12:54,496 TELLER: All right, all right. 1233 01:12:54,579 --> 01:12:57,499 You know, Jesse James never went yelling at folks. 1234 01:12:57,582 --> 01:12:59,584 [♪♪♪] 1235 01:13:24,776 --> 01:13:26,736 Cole, this is the best score yet. 1236 01:13:26,820 --> 01:13:29,572 It's still taking too long. People used to snap to. 1237 01:13:29,656 --> 01:13:33,284 Yeah, well, that was because of-- The reputation the gang had. 1238 01:13:33,368 --> 01:13:37,247 As long as people think Jesse is riding, we're not gonna get respect. 1239 01:13:37,330 --> 01:13:38,665 Cole, we're outlaws. 1240 01:13:38,748 --> 01:13:41,543 Not exactly the most respectable job. 1241 01:13:41,626 --> 01:13:43,294 Bob, leave me alone, all right? 1242 01:13:43,378 --> 01:13:44,421 Go on. 1243 01:13:47,841 --> 01:13:50,135 - Hmm. - "Hmm." What? 1244 01:13:51,177 --> 01:13:55,098 "For the life of the James gang wasn't all robbing, and shooting, and killing. 1245 01:13:55,181 --> 01:13:58,726 These young Missouri bucks had a taste for the ladies. 1246 01:13:58,810 --> 01:14:02,772 Especially the handsome and charismatic Jesse James." 1247 01:14:02,856 --> 01:14:03,815 Beg your pardon? 1248 01:14:03,898 --> 01:14:07,777 ZEE: Blazing Guns of the West: True Stories of Jesse James. 1249 01:14:07,861 --> 01:14:11,197 - A dime in the hotel lobby. Oh! - Let me see that. 1250 01:14:11,281 --> 01:14:13,241 I'm not finished. 1251 01:14:13,324 --> 01:14:16,411 "When he sauntered into a saloon, his spurs jangling, 1252 01:14:16,494 --> 01:14:18,413 and his pockets full of gold, 1253 01:14:18,496 --> 01:14:22,375 the ladies flocked around him like flies to a candied apple." 1254 01:14:22,459 --> 01:14:25,462 As I said: Hmm. 1255 01:14:25,545 --> 01:14:30,425 Now, sweetie, y'all wouldn't go believing one of them silly dime novels would you? 1256 01:14:30,508 --> 01:14:32,510 [♪♪♪] 1257 01:14:34,929 --> 01:14:35,805 Swimming. 1258 01:14:37,015 --> 01:14:38,391 Swimming is good. 1259 01:14:41,519 --> 01:14:42,562 [ZEE LAUGHING] 1260 01:14:47,066 --> 01:14:47,901 ZEE: Oh! 1261 01:15:01,873 --> 01:15:03,291 Don't turn around. 1262 01:15:04,667 --> 01:15:05,752 What? 1263 01:15:07,337 --> 01:15:09,797 If you don't see it, then it's not real. 1264 01:15:12,509 --> 01:15:14,511 [♪♪♪] 1265 01:15:15,261 --> 01:15:16,095 Jesse James. 1266 01:15:21,726 --> 01:15:23,520 You're under arrest. 1267 01:15:40,537 --> 01:15:42,247 They arrested Jesse. 1268 01:15:45,833 --> 01:15:47,210 What have you done? 1269 01:15:48,419 --> 01:15:49,295 What's that, Bob? 1270 01:15:49,379 --> 01:15:50,922 What have you done, Cole? 1271 01:15:52,799 --> 01:15:54,133 I ain't done nothing, Bob. 1272 01:15:54,217 --> 01:15:55,134 Swear. 1273 01:16:00,390 --> 01:16:01,808 Swear on Jimmy's grave. 1274 01:16:09,816 --> 01:16:13,778 Bob, you know Cole would never do such a thing. 1275 01:16:14,362 --> 01:16:16,155 He and Jesse are best friends. 1276 01:16:17,198 --> 01:16:18,032 Cousins. 1277 01:16:19,075 --> 01:16:20,326 Blood brothers. 1278 01:16:22,745 --> 01:16:23,580 Bob. 1279 01:16:26,291 --> 01:16:28,293 [♪♪♪] 1280 01:16:40,888 --> 01:16:42,098 Sorry, Cole. 1281 01:16:51,357 --> 01:16:52,400 [THUNDER CRASHING] 1282 01:17:14,213 --> 01:17:15,757 PINKERTON: We're moving you tomorrow. 1283 01:17:17,091 --> 01:17:19,218 But I like the presidential suite. 1284 01:17:19,302 --> 01:17:21,012 You'll get a similar room. 1285 01:17:21,095 --> 01:17:23,765 The hotel's in Washington D.C. 1286 01:17:23,848 --> 01:17:24,682 Nice. 1287 01:17:24,766 --> 01:17:27,101 You're not gonna get a fair trial here, 1288 01:17:27,185 --> 01:17:29,937 in front of a jury of Jesse James sympathizers. 1289 01:17:30,021 --> 01:17:32,398 But I will with a jury bought off by Thaddeus Rains? 1290 01:17:32,482 --> 01:17:33,691 That's the idea. 1291 01:17:35,026 --> 01:17:36,736 Did you order our houses burned down? 1292 01:17:37,320 --> 01:17:38,446 Not that day. 1293 01:17:38,529 --> 01:17:40,948 I'm guilty of many things, but that, 1294 01:17:41,032 --> 01:17:45,995 that was Mr. Thaddeus Rains and Parker that day. 1295 01:17:49,999 --> 01:17:51,793 This was you, by the way. 1296 01:17:51,876 --> 01:17:54,379 You almost ended my career before it began. 1297 01:17:54,462 --> 01:17:55,505 Pity. 1298 01:17:58,299 --> 01:18:00,218 We're gonna hang you, you know? 1299 01:18:01,719 --> 01:18:02,887 Yeah, I figured. 1300 01:18:02,970 --> 01:18:03,930 [♪♪♪] 1301 01:18:04,514 --> 01:18:06,015 Was it worth it? 1302 01:18:07,475 --> 01:18:09,435 I should've just killed Thaddeus Rains. 1303 01:18:09,519 --> 01:18:11,437 That's what I'd have done. 1304 01:18:12,021 --> 01:18:13,523 I'm not hanged yet. 1305 01:18:14,065 --> 01:18:17,068 You cocky little bastard. 1306 01:18:19,570 --> 01:18:20,988 Oh, you'll miss me. 1307 01:18:22,073 --> 01:18:22,907 No. 1308 01:18:24,117 --> 01:18:25,785 I'll hang you. 1309 01:18:26,828 --> 01:18:28,913 But I might miss you a little bit. 1310 01:18:37,213 --> 01:18:38,673 MAN: About face. 1311 01:18:38,756 --> 01:18:40,675 March. March. 1312 01:18:42,218 --> 01:18:43,428 Come on, you. 1313 01:18:46,222 --> 01:18:48,433 So this is he. 1314 01:18:48,516 --> 01:18:49,892 I remember you. 1315 01:18:49,976 --> 01:18:51,310 You're Parker. 1316 01:18:51,394 --> 01:18:52,562 I remember you too. 1317 01:18:53,771 --> 01:18:54,897 You killed my ma. 1318 01:18:56,399 --> 01:18:57,442 How did you know? 1319 01:18:58,109 --> 01:19:00,445 Not such a menace now, is he, Pinkerton? 1320 01:19:00,528 --> 01:19:03,656 If that's the way you feel, I could take off his irons. 1321 01:19:03,740 --> 01:19:08,578 You stole thousands, cost me millions, months of delays in construction. 1322 01:19:08,661 --> 01:19:11,664 I wish I could hang you every morning for a century. 1323 01:19:14,500 --> 01:19:15,585 Oh, you like that? 1324 01:19:16,669 --> 01:19:18,713 Solid gold. My father had it made. 1325 01:19:18,796 --> 01:19:21,174 When he started this railroad, he gave it to me. 1326 01:19:21,758 --> 01:19:25,678 I'll give it to my son when he takes over, and he'll give it to his son. 1327 01:19:26,846 --> 01:19:29,891 The right sort of men will always run this country, Jesse James. 1328 01:19:30,725 --> 01:19:32,268 Not your sort. 1329 01:19:32,351 --> 01:19:33,895 You'll always suffer. 1330 01:19:35,062 --> 01:19:37,398 And you haven't changed anything. 1331 01:19:37,482 --> 01:19:41,068 I made you think twice about burning folks' homes, didn't I? 1332 01:19:41,152 --> 01:19:43,571 We'll speak again in Washington. 1333 01:19:43,654 --> 01:19:45,198 Oh, you're coming on the same train? 1334 01:19:46,491 --> 01:19:47,742 Well, I'll tell you what. 1335 01:19:48,785 --> 01:19:50,787 I'm gonna have to pay you a visit. 1336 01:19:51,370 --> 01:19:52,413 Big words. 1337 01:19:52,497 --> 01:19:53,873 It's a promise. 1338 01:19:53,956 --> 01:19:55,416 Get him on board. 1339 01:19:57,210 --> 01:19:58,544 [♪♪♪] 1340 01:19:58,628 --> 01:19:59,462 [TRAIN HORN BLOWING] 1341 01:19:59,545 --> 01:20:00,546 PINKERTON: Open up. 1342 01:20:02,840 --> 01:20:03,925 Hook him up. 1343 01:20:04,008 --> 01:20:05,760 Come with me, boy. 1344 01:20:14,685 --> 01:20:15,812 Take him back. 1345 01:20:17,396 --> 01:20:18,523 Now your guns. 1346 01:20:20,942 --> 01:20:22,151 I don't like it. 1347 01:20:22,235 --> 01:20:24,403 We can handle him. 1348 01:20:24,487 --> 01:20:26,489 In the ten seconds we have been in this car, 1349 01:20:26,572 --> 01:20:27,865 I've seen you get close enough 1350 01:20:27,949 --> 01:20:30,743 for Jesse James to grab your guns at least three times. 1351 01:20:30,827 --> 01:20:33,913 And believe me, if he lays a finger on one of your guns, 1352 01:20:33,996 --> 01:20:38,751 you are all, and I mean all, dead men. 1353 01:20:39,585 --> 01:20:40,795 He's chained up. 1354 01:20:41,754 --> 01:20:44,131 They'll put that on your tombstone. 1355 01:20:44,215 --> 01:20:45,466 Your guns. 1356 01:20:51,514 --> 01:20:53,641 [TRAIN HORN BLOWING] 1357 01:21:08,155 --> 01:21:11,117 [TRAIN HORN BLOWING] 1358 01:21:23,004 --> 01:21:25,006 [♪♪♪] 1359 01:21:36,017 --> 01:21:37,810 Give me two good cards. 1360 01:21:38,936 --> 01:21:41,355 - Everybody, ante up. MAN 1: Mm-hm. 1361 01:21:41,439 --> 01:21:43,232 MAN 2: Yeah. MAN 3: Yep. 1362 01:21:43,316 --> 01:21:44,233 Hey, stupid. 1363 01:21:45,484 --> 01:21:46,569 Yeah, you. 1364 01:21:47,737 --> 01:21:49,864 Glad to see you know your name, you dumb shit. 1365 01:21:57,788 --> 01:21:59,290 What are you saying, boy? 1366 01:21:59,373 --> 01:22:00,791 I think I recognize you. 1367 01:22:00,875 --> 01:22:01,959 How? 1368 01:22:02,627 --> 01:22:05,504 I saw you leaving by the front door just as I was coming in the back. 1369 01:22:06,213 --> 01:22:08,049 You shut up now, boy. 1370 01:22:09,300 --> 01:22:11,594 [♪♪♪] 1371 01:22:11,677 --> 01:22:15,139 Yeah. Your wife said, you did that to her too. 1372 01:22:16,557 --> 01:22:18,267 Will this shut you up? 1373 01:22:19,310 --> 01:22:21,479 You know, I could do this without the gun. 1374 01:22:21,562 --> 01:22:23,356 Just makes things easier. 1375 01:22:24,315 --> 01:22:26,359 [♪♪♪] 1376 01:22:43,376 --> 01:22:45,211 [TRAIN HORN BLOWING] 1377 01:22:50,967 --> 01:22:52,176 MAN: There he is. 1378 01:23:14,824 --> 01:23:16,158 What the hell is that? 1379 01:23:17,201 --> 01:23:18,411 Vengeance. 1380 01:23:18,494 --> 01:23:20,204 Outside. Get up on the roof. 1381 01:23:20,287 --> 01:23:21,998 Go, go, go. 1382 01:23:22,081 --> 01:23:24,208 You stay put, gentlemen. 1383 01:24:00,703 --> 01:24:01,746 [♪♪♪] 1384 01:24:01,829 --> 01:24:03,330 [COLE WHISTLES] 1385 01:24:04,373 --> 01:24:05,708 [CHUCKLES] Nice shot. 1386 01:24:05,791 --> 01:24:06,751 ZEE: Thank you. 1387 01:24:08,002 --> 01:24:09,712 Now go get my husband. 1388 01:24:09,795 --> 01:24:11,130 [♪♪♪] 1389 01:24:24,977 --> 01:24:26,395 There's only four of them. 1390 01:24:26,479 --> 01:24:29,106 Move, you fools. Move. 1391 01:24:33,027 --> 01:24:35,863 [HORSES NEIGHING] 1392 01:24:35,946 --> 01:24:37,073 [MEN YELLING] 1393 01:25:23,702 --> 01:25:25,287 [MEN COUGHING] 1394 01:25:31,127 --> 01:25:32,336 MAN: Hands up. 1395 01:25:35,214 --> 01:25:36,841 PINKERTON: Come on. Quickly. This way. 1396 01:25:46,976 --> 01:25:47,810 Do it. 1397 01:25:51,438 --> 01:25:52,481 [GUNSHOT] 1398 01:25:55,401 --> 01:25:58,195 That was for my ma. Now this is for everybody else. 1399 01:25:58,279 --> 01:26:00,823 He's too important. They'll set the Army on you. 1400 01:26:00,906 --> 01:26:03,242 You and your wife. 1401 01:26:03,784 --> 01:26:06,245 [♪♪♪] 1402 01:26:15,754 --> 01:26:17,840 That is a nice watch you got there. 1403 01:26:18,424 --> 01:26:19,508 Hand it over. 1404 01:26:23,053 --> 01:26:25,055 If I can get you today, 1405 01:26:25,139 --> 01:26:28,267 you damn sure know I can kill you anytime I want now that I'm free. 1406 01:26:30,186 --> 01:26:32,563 You sleep on that for the next 20 years. 1407 01:26:32,646 --> 01:26:34,106 Give it to me. 1408 01:26:42,072 --> 01:26:43,574 [♪♪♪] 1409 01:26:46,368 --> 01:26:48,704 FRANK: Get your hands up. Now. 1410 01:26:54,627 --> 01:26:56,003 Tennessee. 1411 01:26:57,087 --> 01:26:59,590 The Railroad has no business in Tennessee. 1412 01:26:59,673 --> 01:27:03,928 Therefore, I have no interest in the state of Tennessee. 1413 01:27:06,639 --> 01:27:07,514 Thank you. 1414 01:27:07,598 --> 01:27:10,351 I'd just as soon kill you, Jesse James. 1415 01:27:10,935 --> 01:27:13,771 But chasing you takes up too much of my time. 1416 01:27:14,688 --> 01:27:15,689 Fair enough. 1417 01:27:17,191 --> 01:27:18,442 Jesse James. 1418 01:27:25,658 --> 01:27:27,952 - Come on. Let's ride. - Hyah! 1419 01:27:28,035 --> 01:27:30,412 [MEN SHOUTING INDISTINCTLY] 1420 01:27:30,496 --> 01:27:32,081 MAN 1: Whoo-hoo! MAN 2: Move. Let's go. 1421 01:27:45,552 --> 01:27:48,597 - You get arrested again, I'll kill you. - Yes, ma'am. 1422 01:27:48,681 --> 01:27:52,434 - I can't believe I had to blow up a train. - You are a hell of a woman. 1423 01:27:52,518 --> 01:27:53,352 Don't swear. 1424 01:27:53,435 --> 01:27:54,561 Yes, ma'am. 1425 01:28:03,570 --> 01:28:04,571 I missed you, cousin. 1426 01:28:04,655 --> 01:28:06,949 I missed you too, cousin. 1427 01:28:07,032 --> 01:28:07,950 You know... 1428 01:28:09,076 --> 01:28:13,455 When you got caught, some people thought I had something to do with it. 1429 01:28:13,539 --> 01:28:16,125 - The thought never crossed my mind. - Good. 1430 01:28:16,208 --> 01:28:18,836 Things changed when you quit the gang, Jesse. 1431 01:28:18,919 --> 01:28:21,255 For example, I'm the one who now says, let's ride. 1432 01:28:21,338 --> 01:28:23,173 - He ain't bad at it. - Yeah? 1433 01:28:23,257 --> 01:28:26,468 - It's tougher than it looks. - Yeah. Where'd you get these riders? 1434 01:28:26,552 --> 01:28:28,470 Well, we didn't. Zerelda did. 1435 01:28:28,554 --> 01:28:30,514 Turns out, your wife makes a hell of an outlaw. 1436 01:28:30,597 --> 01:28:31,807 BOB: So, what's the plan, Jesse? 1437 01:28:31,890 --> 01:28:34,560 Well, I think my wife and I are gonna buy a farm. 1438 01:28:34,643 --> 01:28:36,770 BOB: A farm? - Down in Tennessee. 1439 01:28:36,854 --> 01:28:38,731 Hmm. All right. 1440 01:28:39,773 --> 01:28:40,983 You...? 1441 01:28:41,066 --> 01:28:44,695 You wanna maybe ride with the Younger gang before you do that? 1442 01:28:44,778 --> 01:28:45,612 Bye, boys. 1443 01:28:47,114 --> 01:28:48,115 Tom. 1444 01:28:51,327 --> 01:28:52,619 FRANK: Tennessee, huh? 1445 01:28:52,703 --> 01:28:53,787 Yeah, I think so. 1446 01:28:53,871 --> 01:28:55,539 I'll meet you there in a couple weeks. 1447 01:28:55,622 --> 01:28:56,623 JESSE: I'll see you soon. 1448 01:28:57,666 --> 01:28:58,584 And... 1449 01:28:59,626 --> 01:29:01,670 Thanks for that distraction back there. 1450 01:29:01,754 --> 01:29:03,756 Hell, they hardly even noticed us. 1451 01:29:04,798 --> 01:29:05,883 Mrs. James? 1452 01:29:06,925 --> 01:29:08,510 - Shall we? - Shall we, indeed. 1453 01:29:08,594 --> 01:29:10,679 Frank, Rangers. 1454 01:29:10,763 --> 01:29:12,973 - Tennessee? - I'll explain on the way. 1455 01:29:13,057 --> 01:29:14,725 All right, boys. 1456 01:29:14,808 --> 01:29:16,977 [♪♪♪] 1457 01:29:17,061 --> 01:29:19,813 Let's ride. Hyah. 1458 01:29:20,397 --> 01:29:22,858 ZEE: When were you planning on telling me? JESSE: I just did. 1459 01:29:22,941 --> 01:29:24,193 ZEE: Only because I asked? 1460 01:29:24,276 --> 01:29:25,736 JESSE: Am I ever gonna win? 1461 01:29:25,819 --> 01:29:27,821 ZEE: Don't change the subject. - Ha-ha. 1462 01:29:27,905 --> 01:29:29,365 ♪ I'm gonna ♪ 1463 01:29:38,540 --> 01:29:41,168 ♪ I'm gonna find my baby ♪ 1464 01:29:42,086 --> 01:29:43,045 ♪ Whoo! ♪ 1465 01:29:43,128 --> 01:29:45,756 ♪ Before that sun goes down ♪ 1466 01:29:47,257 --> 01:29:48,092 ♪ Hey, yeah, yeah ♪ 1467 01:29:48,175 --> 01:29:52,137 ♪ I'm gonna find my baby ♪ 1468 01:29:52,221 --> 01:29:56,016 ♪ Whoo! Before that sun goes down ♪ 1469 01:29:57,434 --> 01:29:59,228 ♪ Hey, yeah, yeah ♪ 1470 01:29:59,311 --> 01:30:03,482 ♪ I'm gonna find my baby Whoo! ♪ 1471 01:30:03,565 --> 01:30:06,193 ♪ Before that sun goes down ♪ 1472 01:30:06,276 --> 01:30:08,904 ♪ I'm gonna find my baby ♪ 1473 01:30:08,987 --> 01:30:13,700 ♪ I'm gonna find my baby Whoo! ♪ 1474 01:30:13,784 --> 01:30:15,744 ♪ Before that sun goes down ♪ 1475 01:30:16,662 --> 01:30:19,373 ♪ I'm gonna find my baby ♪ 1476 01:30:19,456 --> 01:30:22,543 ♪ I'm gonna find my baby ♪♪ 1477 01:30:22,626 --> 01:30:24,628 [♪♪♪]