1 00:00:02,544 --> 00:00:03,585 [COMPUTER BEEPS] 2 00:00:03,753 --> 00:00:06,964 A transport shuttle, no armaments. 3 00:00:07,132 --> 00:00:09,675 Their engines are down, life support failing. 4 00:00:09,843 --> 00:00:10,884 CAPTAIN: Crew? 5 00:00:11,052 --> 00:00:12,553 Two bio-signs, human. 6 00:00:13,346 --> 00:00:17,141 Tractor beam. Send a squad to the docking port. 7 00:00:32,615 --> 00:00:34,450 Move! 8 00:00:41,249 --> 00:00:42,666 Walk, human! 9 00:00:45,712 --> 00:00:48,047 [GRUNTS] 10 00:00:51,634 --> 00:00:53,635 [ALL GRUNTING] 11 00:01:15,450 --> 00:01:18,452 Contact the High Council. Inform them of the prisoners, request instructions. 12 00:01:18,620 --> 00:01:19,661 [COMPUTER BEEPS] 13 00:01:19,829 --> 00:01:21,371 Commander, disruptor fire near the brig. 14 00:01:21,539 --> 00:01:23,791 [DOOR OPENS] 15 00:01:24,000 --> 00:01:25,042 [SPEAKS IN KLINGON] 16 00:03:00,930 --> 00:03:03,056 MAN [OVER COM]: You have a visitor. 17 00:03:03,725 --> 00:03:06,268 I'm busy. 18 00:03:06,436 --> 00:03:08,562 Stand up, doctor. 19 00:03:19,199 --> 00:03:20,866 Arms. 20 00:03:36,174 --> 00:03:37,674 Jonathan Archer. 21 00:03:39,969 --> 00:03:42,012 What brings you here? 22 00:03:42,680 --> 00:03:44,139 They naming the prison after you? 23 00:03:45,099 --> 00:03:46,808 I need to ask you some questions. 24 00:03:47,018 --> 00:03:48,227 [SCOFFS] 25 00:03:48,394 --> 00:03:50,687 I'm kind of in the middle of something. 26 00:03:50,897 --> 00:03:52,022 It won't take long. 27 00:03:53,650 --> 00:03:55,651 Well, I suppose it's not every day one gets to speak 28 00:03:55,818 --> 00:03:59,529 to the man who "saved the planet." 29 00:03:59,697 --> 00:04:01,323 Please. 30 00:04:04,494 --> 00:04:07,246 I apologize for the clutter. 31 00:04:07,413 --> 00:04:11,333 I'm not allowed traditional recording devices. 32 00:04:11,918 --> 00:04:16,505 You programmed a PADD to unlock every security door in the building. 33 00:04:17,257 --> 00:04:19,925 I was particularly proud of that. 34 00:04:20,093 --> 00:04:22,886 I made it all the way to Sausalito. 35 00:04:23,763 --> 00:04:25,931 On the rare occasion I get stuck on a problem, 36 00:04:26,099 --> 00:04:31,061 I find a vigorous escape attempt helps to clear the head. 37 00:04:34,524 --> 00:04:36,066 Go ahead. 38 00:04:37,318 --> 00:04:39,987 They're DNA sequences. 39 00:04:40,154 --> 00:04:43,615 That one is for a modification of the human T-cell. 40 00:04:43,783 --> 00:04:47,786 It would render Sharat Syndrome a thing of the past. 41 00:04:47,954 --> 00:04:49,538 That one? 42 00:04:49,706 --> 00:04:53,375 Increases the visual spectrum by 5 percent. 43 00:04:53,584 --> 00:04:56,169 Of course, none of this will ever be tested. 44 00:04:56,379 --> 00:04:58,463 They clear out my room every few months. 45 00:04:58,631 --> 00:05:02,634 I'm told it all gets, poof, vaporized. 46 00:05:02,844 --> 00:05:06,346 Why invest so much time and energy on things no one will ever use? 47 00:05:06,556 --> 00:05:11,935 How can a supposedly intelligent species reject technology 48 00:05:12,103 --> 00:05:15,480 that would enhance ability, relieve suffering? 49 00:05:16,983 --> 00:05:20,944 Genetic engineering has caused a lot of suffering. 50 00:05:21,112 --> 00:05:25,198 So did splitting the atom, yet the first ships to colonize the solar system 51 00:05:25,366 --> 00:05:30,329 were nuclear-powered. But you're not here to discuss that. 52 00:05:31,080 --> 00:05:33,832 Someone attacked a Klingon bird-of-prey. 53 00:05:34,000 --> 00:05:36,335 The entire crew was massacred. The ship is missing. 54 00:05:36,836 --> 00:05:39,087 I read the reports. 55 00:05:39,339 --> 00:05:42,007 I understand the Klingons are quite annoyed. 56 00:05:42,175 --> 00:05:44,676 Looks like you might have saved Earth for nothing. 57 00:05:44,886 --> 00:05:48,638 Whoever's responsible jettisoned the Klingon crew into space. 58 00:05:48,806 --> 00:05:51,266 DNA was recovered from the bodies. 59 00:05:51,434 --> 00:05:54,102 Let me guess, human? 60 00:05:54,312 --> 00:05:55,479 ARCHER: Not quite. 61 00:05:59,650 --> 00:06:01,151 I see. 62 00:06:01,319 --> 00:06:03,487 They were Augments. 63 00:06:03,696 --> 00:06:06,490 Their genetically enhanced DNA matched embryos 64 00:06:06,657 --> 00:06:10,786 stolen from a medical facility over 20 years ago. 65 00:06:11,371 --> 00:06:12,913 Stolen by you. 66 00:06:20,380 --> 00:06:23,715 Soong used to work at Cold Station 12, 67 00:06:23,883 --> 00:06:26,385 a top-secret medical research station. 68 00:06:26,552 --> 00:06:29,679 Isn't that where Starfleet keeps a stockpile of infectious diseases? 69 00:06:29,847 --> 00:06:33,517 Along with genetically engineered embryos, 70 00:06:33,684 --> 00:06:35,936 left over from the Eugenics Wars. 71 00:06:36,145 --> 00:06:38,814 It's been kept from the public for obvious reasons. 72 00:06:39,023 --> 00:06:40,690 I remember Soong's trial. 73 00:06:40,858 --> 00:06:43,777 He wouldn't say what he did with the embryos he stole. 74 00:06:43,945 --> 00:06:45,946 ARCHER: Now he claims that he took them to a planet 75 00:06:46,114 --> 00:06:49,241 in the Trialas System and raised them. 76 00:06:49,492 --> 00:06:54,079 They were around 10 years old when he was captured a decade ago. 77 00:06:54,247 --> 00:06:56,581 So there could be a bunch of Augments from the Eugenics Wars 78 00:06:56,749 --> 00:06:59,334 - running around loose. - Not a pretty thought. 79 00:06:59,502 --> 00:07:01,711 What would they want with a Klingon bird-of-prey? 80 00:07:01,879 --> 00:07:04,589 We don't know. Neither does Soong. 81 00:07:04,757 --> 00:07:07,259 At least, he claims he doesn't. 82 00:07:07,427 --> 00:07:11,721 But he does think he can convince them to surrender without a fight. 83 00:07:11,889 --> 00:07:14,015 You're bringing him along. 84 00:07:14,183 --> 00:07:17,060 There's also the fact that he spent time in the Borderland. 85 00:07:17,770 --> 00:07:18,812 The Borderland? 86 00:07:18,980 --> 00:07:21,356 That's the area where the Klingon ship was attacked. 87 00:07:21,524 --> 00:07:23,942 It's a volatile region between the Klingon Empire 88 00:07:24,110 --> 00:07:26,528 and the Orion Syndicate. 89 00:07:26,696 --> 00:07:29,739 It attracts the most dangerous elements from both. 90 00:07:29,907 --> 00:07:30,949 Sorry I asked. 91 00:07:31,117 --> 00:07:34,744 The Klingons have threatened to retaliate with everything they've got. 92 00:07:34,912 --> 00:07:39,124 We're the fastest ship and the most experienced crew. 93 00:07:39,709 --> 00:07:43,420 We have to find the Augments and bring them back. 94 00:07:44,547 --> 00:07:47,632 It's the only way to avert a war. 95 00:07:48,968 --> 00:07:50,969 We launch in six hours. 96 00:07:54,682 --> 00:07:57,309 We've mastered their engine controls. 97 00:07:57,477 --> 00:08:00,395 Wing-mounted disruptor cannons, photon torpedo launchers. 98 00:08:00,563 --> 00:08:02,731 This ship's an arsenal. 99 00:08:02,940 --> 00:08:05,066 We're finally free. 100 00:08:12,450 --> 00:08:13,950 A fine ship. 101 00:08:16,579 --> 00:08:18,580 [GRUNTS] 102 00:08:25,046 --> 00:08:26,630 MALIK: I thought you'd be pleased. 103 00:08:26,797 --> 00:08:29,883 I didn't sanction this attack. If you'd failed, 104 00:08:30,051 --> 00:08:32,219 - they would have come after all of us. - I didn't fail. 105 00:08:32,386 --> 00:08:34,304 Their government knows what we did. 106 00:08:34,472 --> 00:08:36,056 They have ships hunting for us right now. 107 00:08:36,265 --> 00:08:38,058 They won't find us. 108 00:08:43,356 --> 00:08:46,566 It was time for us to leave this godforsaken planet. 109 00:08:46,776 --> 00:08:49,736 That was my decision, not yours! 110 00:08:50,363 --> 00:08:52,531 Have you forgotten who I am? 111 00:08:53,282 --> 00:08:54,991 Have you? 112 00:08:56,452 --> 00:08:58,245 No, Raakin. 113 00:08:58,454 --> 00:08:59,913 Say it. 114 00:09:01,040 --> 00:09:02,791 You are our leader. 115 00:09:08,422 --> 00:09:10,298 Don't ever make me ask you again. 116 00:09:11,801 --> 00:09:14,553 Notify me when the rest of our supplies are onboard. 117 00:09:14,720 --> 00:09:16,680 We're leaving orbit. 118 00:09:29,569 --> 00:09:31,778 Permission to come aboard, sir? 119 00:09:34,031 --> 00:09:35,865 This is my science officer, T'Pol. 120 00:09:36,033 --> 00:09:37,576 No need for an introduction. 121 00:09:37,743 --> 00:09:40,078 I admire your people very much. 122 00:09:40,246 --> 00:09:42,497 We share a similar view of humanity. 123 00:09:42,665 --> 00:09:43,790 What view is that? 124 00:09:44,000 --> 00:09:45,875 That it could stand some improvement. 125 00:09:46,502 --> 00:09:50,046 I believe that's true of most species, if not all. 126 00:09:50,256 --> 00:09:51,298 [CHUCKLES] 127 00:09:51,465 --> 00:09:53,425 My tactical officer, Lieutenant Reed. 128 00:09:53,593 --> 00:09:54,634 Doctor. 129 00:09:54,844 --> 00:09:57,304 I've heard of you, but I don't recognize your face. 130 00:09:57,471 --> 00:10:00,223 You're not getting your fair share of publicity. 131 00:10:00,725 --> 00:10:02,517 I think I've heard all I can stand. 132 00:10:03,352 --> 00:10:05,020 We've prepared some quarters. 133 00:10:05,187 --> 00:10:07,731 You'll be under guard at all times. 134 00:10:07,898 --> 00:10:10,400 If you should decide you need to clear your head... 135 00:10:10,610 --> 00:10:11,651 [SCOFFS] 136 00:10:11,819 --> 00:10:13,987 We're on a starship soon to be at high warp. 137 00:10:14,155 --> 00:10:16,114 Where exactly would I go? 138 00:10:16,949 --> 00:10:17,991 It's this way. 139 00:10:20,536 --> 00:10:22,954 If I could examine the DNA samples the Klingons recovered, 140 00:10:23,122 --> 00:10:25,957 I could tell you something about the current state of the Augments. 141 00:10:26,125 --> 00:10:28,251 I'll have the information sent to your quarters. 142 00:10:28,419 --> 00:10:31,671 A laboratory would be preferable, your Sickbay. 143 00:10:31,839 --> 00:10:34,424 Dr. Phlox's reputation rivals my own. 144 00:10:34,592 --> 00:10:37,761 Before I was imprisoned, of course. I'd enjoy trading notes with him. 145 00:10:37,928 --> 00:10:39,763 I'll consider it. 146 00:10:41,766 --> 00:10:43,391 [FOOTSTEPS APPROACHING] 147 00:10:47,980 --> 00:10:50,148 So how was the honeymoon? 148 00:10:50,316 --> 00:10:52,150 Honeymoon? 149 00:10:52,610 --> 00:10:55,070 You were on Vulcan another two weeks after I left. I figured... 150 00:10:55,237 --> 00:10:56,863 [DOOR OPENS] 151 00:11:01,285 --> 00:11:03,828 It comes with everything but its own protein resequencer. 152 00:11:03,996 --> 00:11:06,623 For that, I'll need another day. 153 00:11:20,096 --> 00:11:21,638 I like it. 154 00:11:21,889 --> 00:11:24,474 We don't have time to go over all the details. 155 00:11:24,642 --> 00:11:26,685 Just try not to hit that button. 156 00:11:27,353 --> 00:11:28,728 We're cleared for launch. 157 00:11:36,195 --> 00:11:37,487 Here we are again. 158 00:11:44,870 --> 00:11:47,038 Wouldn't have it any other way. 159 00:11:53,337 --> 00:11:55,213 Travis? 160 00:12:27,288 --> 00:12:30,582 I just received an intelligence report. 161 00:12:31,167 --> 00:12:34,002 A Klingon warship was spotted near Proxima colony. 162 00:12:34,211 --> 00:12:36,796 Admiral Forrest thinks they could be conducting reconnaissance 163 00:12:36,964 --> 00:12:39,048 for a future strike. 164 00:12:39,508 --> 00:12:41,050 I wanted to keep you up to date. 165 00:12:41,635 --> 00:12:44,888 My government is trying to work out a diplomatic solution. 166 00:12:45,055 --> 00:12:47,223 There's still a chance they'll be successful. 167 00:12:47,725 --> 00:12:49,058 Small chance. 168 00:12:50,811 --> 00:12:52,604 One other thing. 169 00:12:56,984 --> 00:13:01,154 It's your first official day of duty, Commander T'Pol. 170 00:13:03,699 --> 00:13:05,283 A present. 171 00:13:09,830 --> 00:13:12,373 It's from the early 20th century. 172 00:13:15,753 --> 00:13:18,129 Should help keep you pointed in the right direction. 173 00:13:20,549 --> 00:13:22,467 I'm glad you're with us. 174 00:13:27,139 --> 00:13:28,431 Thank you, captain. 175 00:13:31,143 --> 00:13:35,230 ARCHER: Captain's starlog, May 17th, 2154. 176 00:13:35,397 --> 00:13:37,482 We've crossed into the Borderland, 177 00:13:37,650 --> 00:13:40,360 three light years from where the Klingons were attacked. 178 00:13:40,528 --> 00:13:42,904 Still no sign of their ship. 179 00:13:43,697 --> 00:13:44,739 SOONG: Malik. 180 00:13:44,907 --> 00:13:46,908 [SOONG CHUCKLING] 181 00:13:48,410 --> 00:13:50,870 He was the rebellious one. 182 00:13:51,247 --> 00:13:54,457 Reminded me of myself when I was his age. 183 00:13:56,502 --> 00:13:59,504 I came to think of them as my own children. 184 00:13:59,922 --> 00:14:02,340 Must have been difficult for you to leave them behind. 185 00:14:04,134 --> 00:14:06,261 I knew they'd survive. 186 00:14:08,389 --> 00:14:12,183 This is extremely sophisticated work for 20th-century Earth. 187 00:14:12,935 --> 00:14:16,187 Well, I made some modifications of my own. 188 00:14:16,355 --> 00:14:18,982 Ah. Really? What kind of modifications? 189 00:14:19,191 --> 00:14:20,984 Hmm. 190 00:14:21,151 --> 00:14:23,570 I prefer to let my work speak for itself. 191 00:14:25,030 --> 00:14:26,364 I think it already has. 192 00:14:28,158 --> 00:14:32,662 I didn't realize you shared humanity's reactionary attitude 193 00:14:32,830 --> 00:14:35,248 toward this field of medicine. 194 00:14:35,666 --> 00:14:37,500 On the contrary, 195 00:14:37,751 --> 00:14:40,753 we've used genetic engineering on Denobula for over two centuries, 196 00:14:40,921 --> 00:14:42,589 to generally positive effect. 197 00:14:42,798 --> 00:14:44,841 But you don't approve of what I've done. 198 00:14:45,050 --> 00:14:46,968 You tried to redesign your species. 199 00:14:47,136 --> 00:14:50,430 The first time that was attempted on Earth, the result was 30 million deaths. 200 00:14:51,807 --> 00:14:54,601 We can't let past mistakes hold us back. 201 00:14:54,810 --> 00:14:59,314 It's your responsibility as a scientist to learn from past mistakes. 202 00:14:59,523 --> 00:15:01,566 Well, what makes you think I haven't? 203 00:15:01,734 --> 00:15:03,610 I can read. 204 00:15:11,577 --> 00:15:13,161 Two vessels are coming up behind us. 205 00:15:13,329 --> 00:15:14,996 Orion interceptors. 206 00:15:15,164 --> 00:15:18,207 Interesting way of saying hello. Hoshi? 207 00:15:18,417 --> 00:15:19,459 [COMPUTER BEEPS] 208 00:15:19,627 --> 00:15:20,960 No response. 209 00:15:37,603 --> 00:15:39,228 We're getting hammered down here! 210 00:15:40,397 --> 00:15:42,231 Keep firing. 211 00:15:43,859 --> 00:15:46,194 I'm picking up an energy surge from one of the interceptors. 212 00:15:46,403 --> 00:15:49,030 - A weapon? - No. 213 00:15:55,245 --> 00:15:58,289 Tucker to the Bridge. Two of my people just disappeared. 214 00:15:58,499 --> 00:16:01,376 The interceptors have jumped to warp. 215 00:16:02,795 --> 00:16:04,545 They're gone. 216 00:16:05,881 --> 00:16:08,341 They took nine people, including T'Pol. 217 00:16:09,802 --> 00:16:12,637 There never used to be Orions in this area. 218 00:16:12,805 --> 00:16:15,932 They must have expanded their range of operations. 219 00:16:16,100 --> 00:16:17,350 Tsk, tsk, tsk. 220 00:16:17,518 --> 00:16:21,104 It's a shame. I really liked your science officer. 221 00:16:21,313 --> 00:16:23,564 - How do I get them back? - Pfft. 222 00:16:23,732 --> 00:16:26,275 - It's not gonna be easy. - That's not what I asked you. 223 00:16:27,069 --> 00:16:30,071 They've most likely been taken to a processing station. 224 00:16:30,239 --> 00:16:32,240 The nearest one's on Verex II I. 225 00:16:33,158 --> 00:16:34,993 - Archer to Bridge. REED [OVER COM]: Reed. 226 00:16:35,160 --> 00:16:37,495 Set a course for Verex I II, best possible speed. 227 00:16:37,663 --> 00:16:39,205 Yes, sir. 228 00:16:40,249 --> 00:16:41,708 What'll happen to them there? 229 00:16:41,875 --> 00:16:45,461 They'll be ushered into their new profession, as slaves. 230 00:16:46,630 --> 00:16:48,506 These stations are heavily guarded. 231 00:16:48,674 --> 00:16:51,342 Only legitimate traders are permitted to enter. 232 00:16:51,802 --> 00:16:53,511 I have the feeling you've found your way in. 233 00:16:54,388 --> 00:16:57,432 I had to establish a relationship with the Orions. 234 00:16:57,599 --> 00:17:02,687 They helped me acquire certain goods and equipment I needed to survive. 235 00:17:03,814 --> 00:17:06,274 I can get you inside, 236 00:17:06,442 --> 00:17:08,735 but I can't get your people out. 237 00:17:08,944 --> 00:17:10,695 One step at a time. 238 00:17:20,289 --> 00:17:23,249 Raakin is taking us to another system, 239 00:17:23,417 --> 00:17:26,627 where we can live out our lives in peace. 240 00:17:27,838 --> 00:17:30,298 But I'm sure he's already told you that. 241 00:17:30,466 --> 00:17:32,425 He doesn't tell me everything. 242 00:17:32,593 --> 00:17:34,635 This isn't what our father would have wanted. 243 00:17:34,803 --> 00:17:37,597 He didn't raise us to run away and hide. 244 00:17:37,765 --> 00:17:39,140 Well, what do you propose? 245 00:17:40,642 --> 00:17:43,811 You could try to convince Raakin to reconsider. 246 00:17:44,021 --> 00:17:47,648 He only wants one thing from me, and it isn't advice. 247 00:17:49,943 --> 00:17:51,569 It doesn't suit you. 248 00:17:52,071 --> 00:17:53,112 What? 249 00:17:53,489 --> 00:17:54,822 Playing the victim. 250 00:18:02,247 --> 00:18:07,335 You chose Raakin. You wanted the strongest for yourself. 251 00:18:08,504 --> 00:18:10,630 I still do. 252 00:18:12,132 --> 00:18:14,342 What is it you want? 253 00:18:18,347 --> 00:18:19,722 [MALIK GRUNTS] 254 00:18:20,432 --> 00:18:23,142 There's plenty of time for that. 255 00:18:28,607 --> 00:18:29,982 [SCREAMS] 256 00:18:30,984 --> 00:18:34,112 You are now the property of the Orion Syndicate. 257 00:18:34,279 --> 00:18:36,864 Break the rules, and you will suffer. 258 00:18:37,032 --> 00:18:39,367 Follow the rules, and you will suffer less. 259 00:18:39,535 --> 00:18:41,202 Take her. 260 00:18:41,954 --> 00:18:43,287 Let me out! 261 00:18:43,455 --> 00:18:45,456 [PRISONERS SHOUTING] 262 00:18:55,300 --> 00:18:58,594 WOMAN: Take us out! MAN: Open it. Open it! 263 00:19:00,305 --> 00:19:03,182 T'POL: Ensign. - Commander. 264 00:19:03,350 --> 00:19:06,144 T'POL: Are you all right? - This thing, it hurts. 265 00:19:06,353 --> 00:19:09,730 Don't touch it. Have you seen anyone else from the ship? 266 00:19:09,940 --> 00:19:12,358 Just you. Where are we? 267 00:19:12,568 --> 00:19:13,860 In Orion Slave Market. 268 00:19:14,236 --> 00:19:15,903 Slave Market? 269 00:19:16,071 --> 00:19:18,406 The Orions traffic in forced labor. 270 00:19:18,574 --> 00:19:21,033 We're being processed for auction. 271 00:19:21,201 --> 00:19:22,827 This can't be happening. 272 00:19:22,995 --> 00:19:24,662 They're gonna come for us, right? The ship? 273 00:19:24,830 --> 00:19:26,664 - Ensign... - The captain's gonna get us out! 274 00:19:26,874 --> 00:19:28,457 Ensign. 275 00:19:30,836 --> 00:19:32,086 I don't know your name. 276 00:19:32,296 --> 00:19:35,131 Pierce, Jeffrey Pierce. I just signed on. 277 00:19:35,924 --> 00:19:37,508 Jeffrey, 278 00:19:37,885 --> 00:19:40,303 Enterprise will come. 279 00:19:40,721 --> 00:19:42,930 It may take some time. 280 00:19:43,348 --> 00:19:46,392 We should try to stay together until they get here. 281 00:19:53,483 --> 00:19:56,319 DISPATCHER [OVER COM]: Transmit your identification code. 282 00:19:59,323 --> 00:20:01,782 Soong hasn't used this code in years. 283 00:20:01,950 --> 00:20:03,576 Give it time. 284 00:20:06,079 --> 00:20:08,122 You're cleared to proceed. 285 00:20:11,251 --> 00:20:12,793 ARCHER: Phlox. 286 00:20:14,463 --> 00:20:17,840 Transponder, it has a range of ten kilometers. 287 00:20:18,008 --> 00:20:21,761 You wander off more than a step or two, we bring you right back here. 288 00:20:22,971 --> 00:20:25,765 You don't like me, do you, Commander Tucker? 289 00:20:26,350 --> 00:20:28,142 No, I don't. 290 00:20:28,310 --> 00:20:32,480 You probably blame me for what happened to your Vulcan friend. 291 00:20:33,190 --> 00:20:35,024 That's enough. 292 00:20:35,234 --> 00:20:37,818 Your crew could use a sense of humor. 293 00:20:38,946 --> 00:20:41,405 Make the engines a priority. When it's time to leave, 294 00:20:41,573 --> 00:20:43,908 I have a feeling we're gonna need all the speed we can get. 295 00:20:47,996 --> 00:20:50,289 I've read every transcript of every mission. 296 00:20:50,457 --> 00:20:52,959 I thought I was prepared, that I knew what to expect. 297 00:20:53,126 --> 00:20:54,877 [METAL CLANGS] 298 00:20:55,045 --> 00:20:56,420 Boy, was I wrong. 299 00:20:56,588 --> 00:20:59,507 If you wish, I can teach you how to minimize your anxiety. 300 00:21:00,008 --> 00:21:02,593 Yeah, I'd like that. 301 00:21:02,761 --> 00:21:04,595 I'd like that a lot. 302 00:21:08,308 --> 00:21:09,892 Leave her alone! 303 00:21:11,728 --> 00:21:12,895 Ensign, don't! 304 00:21:13,105 --> 00:21:15,106 [RESTRAINT SCREECHING & PIERCE SCREAMING] 305 00:21:16,233 --> 00:21:18,526 [COMPUTER CHIMES] 306 00:21:22,281 --> 00:21:23,489 [SLAVER CHUCKLING] 307 00:21:43,885 --> 00:21:45,970 You're doing well. 308 00:21:55,522 --> 00:21:56,689 [COMPUTER BEEPING] 309 00:21:56,898 --> 00:21:58,024 [CHUCKLES] 310 00:21:58,233 --> 00:21:59,692 [SLAVER LAUGHS] 311 00:21:59,860 --> 00:22:02,403 Three million six! 312 00:22:02,612 --> 00:22:05,156 Not even my last wife sold for that much. 313 00:22:05,365 --> 00:22:07,366 [SLAVER LAUGHING] 314 00:22:11,330 --> 00:22:12,997 GUARD 1: Stand back! 315 00:22:13,165 --> 00:22:14,665 GUARD 2: Back. 316 00:22:15,417 --> 00:22:17,168 Bring that woman. 317 00:22:20,255 --> 00:22:21,547 Over here. 318 00:22:24,301 --> 00:22:25,676 GUARD 3: You, come with me. 319 00:22:31,391 --> 00:22:33,392 At least we know four of your people are still here. 320 00:22:33,560 --> 00:22:36,395 Doesn't seem to be much demand for humans. 321 00:22:36,605 --> 00:22:38,606 ARCHER: Those devices on their necks. 322 00:22:38,774 --> 00:22:41,859 SOONG: Neurolytic restraints. Ingenious, really. 323 00:22:42,027 --> 00:22:45,696 They induce convulsive seizures in disobedient slaves. 324 00:22:45,864 --> 00:22:49,200 If a slave attempts to leave the premises... 325 00:22:50,660 --> 00:22:52,078 So if you try to beam them out... 326 00:22:52,245 --> 00:22:54,914 Wouldn't recommend it, not if you want them alive. 327 00:22:55,123 --> 00:22:56,540 [COMPUTER BEEPS] 328 00:23:01,922 --> 00:23:04,215 [COMPUTER CHIMES] 329 00:23:24,027 --> 00:23:27,822 - They sell their own people. - Only the women. 330 00:23:27,989 --> 00:23:31,242 Orion females are known for their extreme appetites, 331 00:23:31,410 --> 00:23:34,161 their innate skills. 332 00:23:35,664 --> 00:23:37,289 Come on. 333 00:23:39,751 --> 00:23:41,877 BUYER 1: Okay, let's go tomorrow. 334 00:23:43,630 --> 00:23:45,464 BUYER 2: Clean yourself for your master. 335 00:23:49,386 --> 00:23:50,803 T'Pol. 336 00:23:53,306 --> 00:23:54,348 You all right? 337 00:23:54,516 --> 00:23:57,643 - How many were taken? - Nine. We've located five so far. 338 00:23:57,811 --> 00:24:01,230 - We're working on a way to try and... - She's sold. 339 00:24:02,315 --> 00:24:04,316 Buyers are over there. 340 00:24:04,484 --> 00:24:07,987 Uh, we... We... We made a wrong turn. Heh. 341 00:24:08,155 --> 00:24:10,614 Thank you so much, though. Thank you for your help, really. 342 00:24:10,782 --> 00:24:13,492 Thank you. Let's go. 343 00:24:19,499 --> 00:24:23,294 He argues with every command I give, defies me in front of the others. 344 00:24:23,462 --> 00:24:26,088 Some of them agree with what he did, taking this ship. 345 00:24:26,256 --> 00:24:28,090 They forgot how we stayed alive all these years. 346 00:24:28,258 --> 00:24:31,552 My resolve was what kept us from starving to death on that rock. 347 00:24:31,720 --> 00:24:35,639 They believe it's Malik who liberated us from that rock. 348 00:24:36,850 --> 00:24:38,517 You agree with them. 349 00:24:38,685 --> 00:24:40,561 How can you say that? 350 00:24:40,729 --> 00:24:42,771 I hear it in your voice. 351 00:24:44,566 --> 00:24:48,110 Malik's doing more than arguing with your commands. 352 00:24:49,112 --> 00:24:51,071 He's plotting against you. 353 00:24:52,157 --> 00:24:54,450 He wants to take your place. 354 00:24:54,618 --> 00:24:56,410 How do you know that? 355 00:24:58,413 --> 00:24:59,997 He told me. 356 00:25:01,708 --> 00:25:03,918 Malik's always wanted me. 357 00:25:04,085 --> 00:25:09,006 I knew he was planning something, so I let him think I wanted him as well. 358 00:25:10,759 --> 00:25:13,177 He said that you're weak, 359 00:25:15,013 --> 00:25:17,640 that you're making all of us weak, 360 00:25:18,725 --> 00:25:21,602 that you're betraying Father's principles, 361 00:25:21,770 --> 00:25:26,315 that if Father were here, he'd choose Malik to lead us. 362 00:25:27,776 --> 00:25:31,529 I will betray Father's principles. 363 00:25:33,490 --> 00:25:36,450 I'm going to kill my own brother. 364 00:25:42,958 --> 00:25:45,251 [COMPUTER CHIMES] 365 00:25:50,715 --> 00:25:53,050 If you don't sell as a slave, 366 00:25:53,218 --> 00:25:56,011 I will sell you as food. 367 00:26:14,739 --> 00:26:16,490 [COMPUTER BEEPS] 368 00:26:18,326 --> 00:26:23,080 Oh. That's barely enough to cover the expense of processing you! 369 00:26:24,374 --> 00:26:26,750 - Archer to Enterprise. TRIP [OVER COM]: Tucker here. 370 00:26:26,918 --> 00:26:28,877 We've located everyone, including T'Pol. 371 00:26:29,045 --> 00:26:30,212 I'm gonna need 6 kilos 372 00:26:30,380 --> 00:26:32,423 - of tritanium-cobalt. - Nine. 373 00:26:32,591 --> 00:26:35,175 ARCHER: Make that nine. - That's half our supply. 374 00:26:35,552 --> 00:26:38,554 - I'll explain later. Just get it ready. TRIP: Yes, sir. 375 00:26:42,517 --> 00:26:45,311 ARCHER: They normally remove the restraint after a sale. 376 00:26:45,478 --> 00:26:47,813 We used the extra tritanium to bribe one of the guards 377 00:26:47,981 --> 00:26:49,982 to deactivate it but leave it on him. 378 00:26:50,150 --> 00:26:51,817 Can't we just buy the rest of our people? 379 00:26:52,235 --> 00:26:53,444 T'Pol's already been sold. 380 00:26:53,903 --> 00:26:55,571 We don't have time to try and buy them all. 381 00:26:55,739 --> 00:26:57,364 We're almost there. Try to hold still. 382 00:26:57,532 --> 00:26:59,199 What kind of people are these? 383 00:26:59,367 --> 00:27:01,994 I'd say they're not unlike some of your ancestors, 384 00:27:02,162 --> 00:27:03,370 judging from your accent. 385 00:27:03,872 --> 00:27:06,165 If I remember my history, these Augments you love so much 386 00:27:06,333 --> 00:27:07,499 had plenty of slaves. 387 00:27:07,709 --> 00:27:10,002 Heh. They were more like subjects. 388 00:27:10,211 --> 00:27:12,421 Oh. They were just treated like slaves. 389 00:27:14,090 --> 00:27:15,424 [GRUNTS] 390 00:27:17,469 --> 00:27:20,429 T'Pol could be shipped out any second. Work fast. 391 00:27:22,432 --> 00:27:24,683 PERSIS: I told him everything. 392 00:27:25,143 --> 00:27:27,436 He thinks you're planning an attack against him. 393 00:27:27,604 --> 00:27:31,315 - Is he going to move against me? - See for yourself. 394 00:27:32,025 --> 00:27:33,776 Is this the move you expected? 395 00:27:35,528 --> 00:27:36,904 It's between us. 396 00:27:38,031 --> 00:27:40,699 I saved your life once, when we were children. 397 00:27:40,867 --> 00:27:42,868 Pulled you from the river when you fell in. 398 00:27:43,286 --> 00:27:44,912 - I remember. RAAKIN: Now, 399 00:27:45,080 --> 00:27:47,039 ten years later, you're plotting against me. 400 00:27:47,207 --> 00:27:50,084 I'm the strongest and the smartest. 401 00:27:50,251 --> 00:27:52,294 Doesn't look that way from here. 402 00:27:53,046 --> 00:27:56,256 You would never have trapped me like this. 403 00:27:56,424 --> 00:27:57,466 [CLICKS] 404 00:27:57,634 --> 00:27:59,468 But I have. 405 00:28:03,515 --> 00:28:04,973 I'm sorry, Raakin. 406 00:28:07,936 --> 00:28:09,978 It's between us. 407 00:28:10,146 --> 00:28:11,313 Saul. 408 00:28:13,400 --> 00:28:18,862 - Jaya, listen to me. - They only listen to me now. 409 00:28:33,503 --> 00:28:34,586 There was a time 410 00:28:36,005 --> 00:28:38,132 when I looked up to you, 411 00:28:40,051 --> 00:28:42,052 when I called you my brother. 412 00:28:42,595 --> 00:28:44,304 I am your brother. 413 00:28:44,472 --> 00:28:46,849 When you rejected our father's wishes, 414 00:28:47,016 --> 00:28:49,810 you stopped being one of us. 415 00:28:50,353 --> 00:28:52,354 And when that happened, 416 00:28:53,523 --> 00:28:55,315 you ceased to exist. 417 00:28:56,735 --> 00:28:58,277 [KNIFE PIERCES FLESH] 418 00:28:58,945 --> 00:29:00,320 [GROANS] 419 00:29:02,866 --> 00:29:05,617 Which makes this an act of mercy. 420 00:29:09,247 --> 00:29:10,289 Get rid of him. 421 00:29:17,172 --> 00:29:18,839 Don't. 422 00:29:20,925 --> 00:29:22,676 Not for him. 423 00:29:25,638 --> 00:29:27,890 TRIP [OVER COM]: We're sending the code now. 424 00:29:28,933 --> 00:29:30,559 Got it. 425 00:29:43,239 --> 00:29:44,740 [SLAVER GROANS] 426 00:30:15,146 --> 00:30:20,984 Outside. 427 00:30:28,701 --> 00:30:30,327 [SPEAKING INDISTINCTLY] 428 00:30:30,495 --> 00:30:31,537 There. 429 00:30:33,832 --> 00:30:35,207 [RESTRAINT WHIRS] 430 00:30:39,128 --> 00:30:40,504 [BUYER GRUNTS] 431 00:30:41,506 --> 00:30:42,965 PRISONER 1: The restraints are off! 432 00:30:44,926 --> 00:30:46,927 [ALL SHOUTING] 433 00:30:49,681 --> 00:30:52,975 Slaves are loose! Slaves are loose! 434 00:30:53,184 --> 00:30:55,185 [ALARM BEEPING] 435 00:31:07,115 --> 00:31:08,282 [WEAPON ZAPS & PRISONER 2 SCREAMS] 436 00:31:08,449 --> 00:31:10,409 Trip, start beaming them, five at a time. 437 00:31:10,577 --> 00:31:12,202 [WEAPON ZAPS & ARCHER GROANS] 438 00:31:15,331 --> 00:31:17,875 Sorry, captain, I hope you find your people. 439 00:31:18,042 --> 00:31:19,042 Thanks for the ride. 440 00:31:26,759 --> 00:31:28,302 [GROANS] 441 00:31:29,512 --> 00:31:32,848 You've got spirit. I might just keep you for myself. 442 00:31:33,766 --> 00:31:34,850 [GROANS] 443 00:31:35,018 --> 00:31:36,977 I'm not for sale. 444 00:31:41,274 --> 00:31:43,317 Trip, have you got everyone? 445 00:31:43,484 --> 00:31:45,944 - You and Soong are the only ones left. ARCHER: Soong got away. 446 00:31:46,529 --> 00:31:48,113 Locate him and beam him up. 447 00:31:52,911 --> 00:31:54,369 [WEAPON ZAPS & SOONG SCREAMS] 448 00:32:04,088 --> 00:32:06,506 Soong's transponder signal, it's dead. 449 00:32:07,091 --> 00:32:08,634 Can you scan for his bio-sign? 450 00:32:08,801 --> 00:32:10,844 We're trying, but there's too many people down there. 451 00:32:44,504 --> 00:32:46,421 [GRUNTS] 452 00:32:52,720 --> 00:32:53,929 PRISONER: Help me! 453 00:32:56,391 --> 00:32:58,141 Don't let them take me! 454 00:33:20,581 --> 00:33:21,665 [YELLS] 455 00:33:25,211 --> 00:33:28,797 Trip, two to beam up. 456 00:33:39,058 --> 00:33:41,768 You knew exactly where the Orions were operating. 457 00:33:41,936 --> 00:33:43,812 You knew they'd abduct members of my crew. 458 00:33:43,980 --> 00:33:47,107 Maybe you were even hoping they'd get you. 459 00:33:47,692 --> 00:33:49,067 There was an outside chance. 460 00:33:49,235 --> 00:33:50,902 You were determined to escape, 461 00:33:51,070 --> 00:33:53,280 - no matter who got hurt. - No one was injured. 462 00:33:53,448 --> 00:33:56,491 Nine of my people were nearly sold into slavery. 463 00:33:56,659 --> 00:33:58,994 Two of them may have permanent physical damage 464 00:33:59,162 --> 00:34:02,247 - because of the restraints. - I didn't take this action lightly. 465 00:34:02,415 --> 00:34:04,207 Is that supposed to justify what you did? 466 00:34:04,375 --> 00:34:06,501 I'm simply saying it wasn't easy for me 467 00:34:06,669 --> 00:34:10,338 to place you and your crew in jeopardy. 468 00:34:11,632 --> 00:34:13,300 I respect you, captain. 469 00:34:14,010 --> 00:34:15,844 Then tell me how to find the Augments. 470 00:34:17,847 --> 00:34:19,056 You know where they're going. 471 00:34:20,016 --> 00:34:23,477 They didn't steal a Klingon ship to go sightseeing. 472 00:34:23,644 --> 00:34:26,521 - They're dangerous. - They're the future. 473 00:34:26,689 --> 00:34:29,107 They're stronger, smarter, 474 00:34:29,275 --> 00:34:33,779 free from sickness, with life spans twice as long as our own. 475 00:34:33,946 --> 00:34:35,572 [SIGHS] 476 00:34:35,740 --> 00:34:38,325 You more than anyone should appreciate what this means. 477 00:34:38,785 --> 00:34:39,826 Why me? 478 00:34:40,620 --> 00:34:44,372 Your father suffered from Clarke's Disease. 479 00:34:44,540 --> 00:34:48,126 His final years were marked with extreme pain. 480 00:34:48,294 --> 00:34:52,422 - My father has nothing to do with this. - He didn't need to suffer. 481 00:34:52,590 --> 00:34:54,966 Genetic engineering could have cured him. 482 00:34:55,134 --> 00:34:56,718 Those who want to suppress my Augments 483 00:34:56,886 --> 00:35:00,764 are the same ones who condemned your father to death. 484 00:35:01,390 --> 00:35:03,934 Turn the ship around, captain. 485 00:35:04,102 --> 00:35:07,604 Go home. Leave them alone. 486 00:35:10,483 --> 00:35:12,776 I'm gonna find them, doctor, 487 00:35:13,152 --> 00:35:15,070 whether you help me or not. 488 00:35:33,631 --> 00:35:35,590 You're supposed to be resting. 489 00:35:35,758 --> 00:35:39,219 Dr. Phlox says I can resume my duties this afternoon. 490 00:35:39,387 --> 00:35:41,429 I'm glad they got that thing off with no problem. 491 00:35:41,597 --> 00:35:44,224 There's a slight ringing in my left ear, 492 00:35:44,392 --> 00:35:46,601 but it should dissipate over time. 493 00:35:46,769 --> 00:35:48,436 TRIP: Good. 494 00:35:50,189 --> 00:35:51,606 Well, I'll let you get back to that. 495 00:35:54,152 --> 00:35:56,611 Vulcans don't have honeymoons. 496 00:35:57,780 --> 00:36:02,367 After the ceremony, I went to Mount Seleya to meditate. 497 00:36:02,535 --> 00:36:04,536 Ahem. Alone. 498 00:36:06,706 --> 00:36:07,956 It's none of my business anyway. 499 00:36:10,835 --> 00:36:13,503 Orion interceptors, two of them, coming up fast. 500 00:36:13,796 --> 00:36:15,547 They're hailing us. 501 00:36:15,715 --> 00:36:17,299 This is Captain Archer of the starship... 502 00:36:17,466 --> 00:36:19,384 COMMANDER [OVER COM]: You've stolen our property! 503 00:36:19,552 --> 00:36:21,678 They were members of my crew. You kidnapped them. 504 00:36:21,846 --> 00:36:25,557 Disengage your warp drive and deactivate your weapons. 505 00:36:25,725 --> 00:36:27,893 That isn't going to happen. 506 00:36:29,854 --> 00:36:31,396 Malcolm. 507 00:36:38,529 --> 00:36:39,738 They're targeting our nacelles. 508 00:36:40,823 --> 00:36:41,865 We're dropping out of warp. 509 00:36:42,408 --> 00:36:44,034 ARCHER: Torpedoes. 510 00:36:45,494 --> 00:36:46,578 [COMPUTER BEEPS] 511 00:36:46,746 --> 00:36:48,663 There's another ship. 512 00:37:00,551 --> 00:37:02,928 The second Orion is veering off. They're retreating. 513 00:37:04,138 --> 00:37:06,014 The Klingons are requesting to dock. 514 00:37:18,653 --> 00:37:21,321 I know he's on this ship. 515 00:37:21,489 --> 00:37:23,490 We received his signal. 516 00:37:23,658 --> 00:37:27,410 When he tried to escape, I saw him access a console. 517 00:37:27,578 --> 00:37:29,663 MALIK: You were expecting us. 518 00:37:30,206 --> 00:37:31,623 Where is he? 519 00:37:32,166 --> 00:37:34,501 - In the brig. - In a prison cell? 520 00:37:34,669 --> 00:37:36,586 I want to speak with him. 521 00:37:36,754 --> 00:37:38,922 - I can't allow that. MALIK: We saved your ship. 522 00:37:39,090 --> 00:37:42,884 My ship wouldn't have been in danger if we hadn't come looking for you. 523 00:37:46,013 --> 00:37:47,305 What is it you want with us? 524 00:37:47,473 --> 00:37:49,432 My orders are to take you back to Earth. 525 00:37:50,351 --> 00:37:54,104 Earth considers my father a criminal. 526 00:37:54,272 --> 00:37:55,855 Why? 527 00:37:56,023 --> 00:37:57,440 Because he brought us to life. 528 00:37:57,608 --> 00:38:01,528 You want to take us back to a world that opposes our very existence. 529 00:38:01,696 --> 00:38:03,780 You attacked a Klingon vessel. 530 00:38:03,948 --> 00:38:07,450 - They're threatening war. - That's not our problem. 531 00:38:08,828 --> 00:38:12,205 We don't care what happens to you. 532 00:38:13,916 --> 00:38:15,875 Humanity is no longer relevant. 533 00:38:16,168 --> 00:38:20,088 To quote one of your philosophers, Nietzsche: 534 00:38:22,174 --> 00:38:25,719 "Mankind is something to be surpassed." 535 00:38:28,139 --> 00:38:30,807 You think he was talking about you? 536 00:38:35,396 --> 00:38:37,105 I'm about to attack you. 537 00:38:39,191 --> 00:38:43,194 You see? Even with a warning, you're not fast enough. 538 00:38:43,362 --> 00:38:46,323 - Let him go. - We have five times your strength, 539 00:38:46,490 --> 00:38:48,867 - double your intelligence. - Let him go. 540 00:38:49,035 --> 00:38:51,119 I'll tear out his throat! 541 00:38:52,872 --> 00:38:54,331 Lower your weapons. 542 00:38:57,460 --> 00:38:58,501 Now. 543 00:39:07,845 --> 00:39:09,304 Persis. 544 00:39:09,472 --> 00:39:12,223 I've broken their security code. We're ready. 545 00:39:25,946 --> 00:39:27,697 I'll kill him! 546 00:39:37,083 --> 00:39:38,375 [DOOR OPENS] 547 00:39:38,918 --> 00:39:41,169 [ALL GRUNTING] 548 00:39:53,474 --> 00:39:54,766 Persis. 549 00:39:56,018 --> 00:39:57,519 Persis? 550 00:39:59,105 --> 00:40:01,064 I can't believe it. 551 00:40:08,864 --> 00:40:11,157 Father, here's Malik. 552 00:40:12,910 --> 00:40:13,952 Malik. 553 00:40:22,837 --> 00:40:24,921 I knew we'd see each other again. 554 00:40:25,423 --> 00:40:27,173 I'm proud of you. 555 00:40:28,592 --> 00:40:29,926 Of all of you. 556 00:40:30,219 --> 00:40:32,720 Soong, listen to me. 557 00:40:33,222 --> 00:40:34,681 There's nothing to say, captain. 558 00:40:34,849 --> 00:40:36,015 What should we do with them? 559 00:40:37,476 --> 00:40:38,560 Let them go. 560 00:40:38,727 --> 00:40:40,520 But they'll just come after us. 561 00:40:40,855 --> 00:40:42,355 Their ship's disabled. 562 00:40:42,523 --> 00:40:46,192 By the time it's repaired, we'll be far away. 563 00:40:46,360 --> 00:40:47,735 It's been a pleasure, captain. 564 00:40:51,240 --> 00:40:52,490 Take my advice. 565 00:40:52,867 --> 00:40:55,785 Go home and start learning how to speak Klingon. 566 00:41:16,891 --> 00:41:20,685 There were times back on Earth 567 00:41:20,853 --> 00:41:23,146 when I doubted myself. 568 00:41:23,981 --> 00:41:25,190 My work. 569 00:41:26,609 --> 00:41:28,693 But seeing you all, 570 00:41:29,987 --> 00:41:32,489 I know that everything I've fought for was worth it. 571 00:41:33,949 --> 00:41:35,783 We're going to build a new world, 572 00:41:36,660 --> 00:41:39,871 but we can't begin that task just yet. 573 00:41:40,372 --> 00:41:44,584 Thousands of your brothers and sisters are waiting to be born. 574 00:41:47,880 --> 00:42:50,358 Let's go get them.