1 00:00:13,596 --> 00:00:15,764 You'll win in eight moves. 2 00:00:17,225 --> 00:00:19,393 You're really starting to get a feel for the game. 3 00:00:19,602 --> 00:00:24,148 Thirty two pieces, 64 squares, it's not as if it's difficult. 4 00:00:24,357 --> 00:00:27,109 The total number of possible outcomes is limited. 5 00:00:27,318 --> 00:00:30,362 Ten to the 123rd power. 6 00:00:30,572 --> 00:00:33,490 That's what I mean. Chess is so predictable. 7 00:00:33,700 --> 00:00:36,493 I'm surprised anyone bothers to play it. 8 00:00:36,703 --> 00:00:39,997 Their average life span's only about a hundred years. 9 00:00:40,206 --> 00:00:42,082 There's no time to play all the possible games. 10 00:00:42,292 --> 00:00:43,459 - What a waste. - Careful. 11 00:00:44,669 --> 00:00:46,795 No emotional involvement. 12 00:00:47,005 --> 00:00:50,299 I know the rules, observation without interference. 13 00:00:56,556 --> 00:00:57,973 You'll win in five moves. 14 00:00:59,225 --> 00:01:03,353 I'm the ship's champion. I win all the tournaments. 15 00:01:05,899 --> 00:01:08,192 How do you think they'll react to what's on this planet? 16 00:01:10,528 --> 00:01:12,613 Well, that's what we're here to find out. 17 00:01:12,822 --> 00:01:15,991 But in my experience, all physical species are alike. 18 00:01:16,201 --> 00:01:18,077 I don't expect humans will be any different. 19 00:01:18,787 --> 00:01:20,579 Do you think our hosts will die tonight? 20 00:01:21,915 --> 00:01:23,332 It's possible. 21 00:01:23,541 --> 00:01:25,459 For some of the species that have come here, 22 00:01:25,668 --> 00:01:28,879 I've seen the whole crew die. For others, only a few. 23 00:01:29,839 --> 00:01:31,590 But somebody always dies. 24 00:01:32,509 --> 00:01:33,592 Always. 25 00:01:36,554 --> 00:01:37,596 Your move. 26 00:03:09,022 --> 00:03:10,898 I can't wait to get back. 27 00:03:11,107 --> 00:03:13,233 Two days ago, you couldn't wait to get off the ship. 28 00:03:13,443 --> 00:03:15,611 Sifting through a Klingon garbage dump, 29 00:03:15,820 --> 00:03:18,614 not my idea of exploring strange new worlds. 30 00:03:18,990 --> 00:03:22,993 Tired of exploration, ensign? All the planets starting to look alike? 31 00:03:23,203 --> 00:03:25,204 - Not a chance, sir. - I didn't think so. 32 00:03:28,208 --> 00:03:30,584 I feel like I'm still breathing dirt. 33 00:03:31,211 --> 00:03:32,753 Shuttlepod 1 to Enterprise. 34 00:03:32,962 --> 00:03:35,672 Welcome back. How did your treasure hunt turn out? 35 00:03:35,882 --> 00:03:37,633 Well, nothing worth bringing home. 36 00:03:37,800 --> 00:03:39,509 The Klingons must have been here years ago. 37 00:03:39,677 --> 00:03:42,429 All they left was an old power cell and a bunch of empty ration packs. 38 00:03:42,639 --> 00:03:45,015 - And a latrine. - Yeah. 39 00:03:45,225 --> 00:03:47,851 A long hot shower's looking pretty good. 40 00:03:48,061 --> 00:03:49,978 Shuttlepod 1 out. 41 00:03:52,815 --> 00:03:53,857 Commander? 42 00:03:55,568 --> 00:03:57,194 What's wrong? 43 00:03:57,403 --> 00:04:00,864 Take over. Gotta dock. 44 00:04:03,952 --> 00:04:06,578 Shuttlepod 1 to Enterprise. I have a medical emergency. 45 00:04:07,872 --> 00:04:09,039 Commander Tucker's collapsed. 46 00:04:09,249 --> 00:04:13,835 - Can you bring the shuttlepod in? - Yes, sir. At least in simulations. 47 00:04:14,045 --> 00:04:17,798 Slow and steady, ensign. I'll see you in decon. 48 00:04:18,007 --> 00:04:19,800 Understood. 49 00:04:24,097 --> 00:04:25,931 Call Phlox. 50 00:04:35,858 --> 00:04:37,693 Trip, how are you feeling? 51 00:04:37,860 --> 00:04:41,029 Uhn. Like I've been gut-punched by a Tellarite. 52 00:04:41,239 --> 00:04:43,073 Doctor, should we start with the bio-gel? 53 00:04:43,283 --> 00:04:45,158 Not until we know what we're dealing with. 54 00:04:45,368 --> 00:04:48,620 Three other landing parties returned from the surface with no ill effects. 55 00:04:48,830 --> 00:04:50,998 We need to check out the shuttlepod too, 56 00:04:51,207 --> 00:04:53,917 see if any of its environmental systems were at fault. 57 00:04:54,294 --> 00:04:56,670 I can do that, captain. I should have thought of that myself. 58 00:04:56,879 --> 00:04:59,548 Stay where you are, Trip. Phlox needs blood samples. 59 00:04:59,757 --> 00:05:00,799 Here's the med-kit. 60 00:05:09,475 --> 00:05:11,226 Hoshi, what is it? 61 00:05:11,853 --> 00:05:14,021 Before Commander Tucker passed out, he started coughing. 62 00:05:14,939 --> 00:05:16,398 Are you feeling any other symptoms? 63 00:05:24,407 --> 00:05:26,366 I'm gonna guess that's a yes. 64 00:05:26,576 --> 00:05:29,369 I'll prepare anti-nausea medication. Get me those blood samples. Hm? 65 00:05:29,579 --> 00:05:30,620 As soon as you can. 66 00:05:35,585 --> 00:05:36,835 Anything? 67 00:05:37,045 --> 00:05:38,378 Whatever's afflicting them, 68 00:05:38,546 --> 00:05:40,172 it's not showing up on the standard scans. 69 00:05:40,340 --> 00:05:42,382 - Doesn't sound good. - It's not. 70 00:05:42,592 --> 00:05:45,802 I studied your report on how the Klingons reacted to the infection. 71 00:05:46,012 --> 00:05:49,348 Their response was typical for a species at their level of development. 72 00:05:49,557 --> 00:05:52,726 The Klingon commander didn't let his landing party back on his ship. 73 00:05:52,935 --> 00:05:54,978 - Your point? - Captain Archer did. 74 00:05:55,688 --> 00:05:58,148 Captain Archer's done nothing different from the Klingons. 75 00:05:58,358 --> 00:06:00,525 The launch bay and decon chamber 76 00:06:00,735 --> 00:06:03,779 are completely isolated from the rest of the ship. 77 00:06:03,988 --> 00:06:06,865 So it doesn't matter if an infected landing party comes aboard. 78 00:06:07,075 --> 00:06:08,200 Precisely. 79 00:06:08,409 --> 00:06:10,744 Humans don't want to interact with dying crewmates 80 00:06:10,953 --> 00:06:12,954 any more than Klingons did. 81 00:06:13,164 --> 00:06:17,501 If it was left to me, I'd stop our observations immediately. 82 00:06:17,710 --> 00:06:19,753 We have nothing more to learn from humans. 83 00:06:19,962 --> 00:06:21,213 Oh, I don't know. 84 00:06:21,422 --> 00:06:23,215 They're showing concern for each other. 85 00:06:23,424 --> 00:06:25,717 The Cardassians did that when they were here, didn't they? 86 00:06:25,927 --> 00:06:27,969 But in the end, they killed their infected crew, 87 00:06:28,179 --> 00:06:29,221 just as the Klingons did. 88 00:06:30,348 --> 00:06:32,933 The only difference is the time it took to reach that decision. 89 00:06:33,142 --> 00:06:34,643 Maybe the humans will surprise us. 90 00:06:34,852 --> 00:06:37,646 I've been observing aliens for 800 years. 91 00:06:37,855 --> 00:06:39,272 I've yet to be surprised. 92 00:06:39,482 --> 00:06:44,236 Still, we should follow protocol. Start questioning the infected crew. 93 00:06:44,445 --> 00:06:46,488 I'll check in with the doctor. 94 00:06:47,115 --> 00:06:51,952 Okay, this is for nausea, muscle pain 95 00:06:52,161 --> 00:06:53,703 and a cough suppressant. 96 00:06:53,913 --> 00:06:56,289 I'm not coughing anymore. Neither are you. 97 00:06:56,499 --> 00:06:59,376 - Maybe we're getting better. - Well, doctor's orders. 98 00:07:02,255 --> 00:07:05,715 Commander, Hoshi. Just wanted to say hi. 99 00:07:06,759 --> 00:07:08,760 We're a little busy right now, Travis. 100 00:07:09,929 --> 00:07:11,596 Can you tell me what's in the hypospray? 101 00:07:12,306 --> 00:07:13,932 Something for our symptoms. 102 00:07:14,142 --> 00:07:16,435 Yeah. Phlox doesn't know what's wrong with us yet. 103 00:07:17,728 --> 00:07:20,730 Have either of you faced serious illness before? 104 00:07:24,944 --> 00:07:26,695 Aren't you supposed to be on duty? 105 00:07:26,904 --> 00:07:28,947 I was curious to know how you compare this experience 106 00:07:29,157 --> 00:07:31,116 with other illnesses you might have contracted. 107 00:07:32,243 --> 00:07:33,952 Travis, 108 00:07:34,829 --> 00:07:37,747 - we really need to get some sleep. - I only have a few more questions. 109 00:07:37,957 --> 00:07:39,416 - Thanks for stopping by. - But... 110 00:07:55,266 --> 00:07:58,101 Ah. Lieutenant Reed. 111 00:07:58,895 --> 00:08:02,439 - Something I can do for you? - Headache. 112 00:08:03,024 --> 00:08:05,817 Of course. Just a moment. 113 00:08:07,445 --> 00:08:10,822 Are these the blood tests for Commander Tucker and Ensign Sato? 114 00:08:11,032 --> 00:08:12,991 That's correct. 115 00:08:15,203 --> 00:08:19,206 Huh. I'm not detecting any vascular involvement. 116 00:08:19,373 --> 00:08:21,625 - Hm? - Your headache. 117 00:08:21,792 --> 00:08:24,002 Not a bad one, I take it. 118 00:08:24,212 --> 00:08:26,588 Uh... No, not yet. 119 00:08:26,797 --> 00:08:29,382 Although it feels like it could get worse. Preventive measure. 120 00:08:29,592 --> 00:08:33,470 - A lot to do today. - Mild analgesic it is. 121 00:08:35,097 --> 00:08:36,681 Doctor, I'm curious to know how you think 122 00:08:36,891 --> 00:08:40,227 these tests will help you develop an effective treatment. 123 00:08:40,436 --> 00:08:41,645 So am I. 124 00:08:41,854 --> 00:08:45,106 I mean, are you approaching this strictly on a symptomatic level 125 00:08:45,316 --> 00:08:46,858 or do you believe there's any similarity 126 00:08:47,026 --> 00:08:49,194 to other conditions you've seen in the past? 127 00:08:51,364 --> 00:08:55,242 Lieutenant, I believe I can put your mind at ease. 128 00:08:57,036 --> 00:08:59,454 If your colleagues have returned with a contagious illness, 129 00:08:59,664 --> 00:09:01,873 there is no way it can spread to the rest of the ship. 130 00:09:02,083 --> 00:09:04,960 - We are all quite safe. - I'm not worried about that, no. 131 00:09:05,169 --> 00:09:09,464 - I'm interested in the methodology. - Out, out. I have a lot to do as well. 132 00:09:09,632 --> 00:09:10,966 Hm? 133 00:09:16,556 --> 00:09:19,349 You ever see The Andromeda Strain? 134 00:09:19,559 --> 00:09:24,771 - Strain of what? - It's a movie, mid-20th century. 135 00:09:24,981 --> 00:09:28,358 Let me guess, Dr. Andromeda builds a monster 136 00:09:28,568 --> 00:09:30,860 and it kills him in the end. 137 00:09:31,654 --> 00:09:34,322 It's about an extraterrestrial disease. 138 00:09:34,532 --> 00:09:37,450 All your movies are the same. I can't keep the stories straight. 139 00:09:38,869 --> 00:09:42,414 This reminds me of my dorm room at Starfleet training. 140 00:09:42,623 --> 00:09:44,874 Got into a lot of trouble at old STC. 141 00:09:47,253 --> 00:09:48,295 I got kicked out. 142 00:09:54,302 --> 00:09:56,928 Well, you can't stop there. 143 00:09:57,138 --> 00:09:59,222 In my second month, I... 144 00:10:00,558 --> 00:10:02,934 I had a difference of opinion with the company commander. 145 00:10:07,481 --> 00:10:08,940 I broke his arm. 146 00:10:10,776 --> 00:10:11,985 Can I ask why? 147 00:10:13,404 --> 00:10:15,155 Poker. 148 00:10:15,906 --> 00:10:17,449 You broke his arm playing cards? 149 00:10:18,576 --> 00:10:20,952 He tried to shut down a game I was running 150 00:10:21,162 --> 00:10:23,622 for some of the recruits and a couple of the training staff. 151 00:10:23,831 --> 00:10:25,582 Hold on. 152 00:10:27,251 --> 00:10:30,045 You ran a floating poker game at STC? 153 00:10:30,254 --> 00:10:32,297 The way the regulations are worded, 154 00:10:32,506 --> 00:10:36,926 gambling was an honor violation only if it took place during duty hours. 155 00:10:37,136 --> 00:10:38,595 So I ran the game on weekends. 156 00:10:39,555 --> 00:10:40,764 One night my CC showed up, 157 00:10:40,973 --> 00:10:44,225 tried to sweep all the chips off the table and I... 158 00:10:45,436 --> 00:10:47,479 Well, I have a black belt in aikido. 159 00:10:49,231 --> 00:10:52,108 I think he was just upset that I hadn't invited him to play. 160 00:10:52,652 --> 00:10:53,777 What happened? 161 00:10:56,947 --> 00:10:59,032 I got a bad conduct discharge. 162 00:11:01,952 --> 00:11:03,870 How the hell did you end up on Enterprise? 163 00:11:04,914 --> 00:11:06,581 Starfleet needed language specialists 164 00:11:06,791 --> 00:11:08,833 more than they needed to make an example out of me. 165 00:11:09,877 --> 00:11:12,587 They let me back in on probation 166 00:11:15,132 --> 00:11:16,299 and here I am. 167 00:11:17,927 --> 00:11:19,302 Huh. 168 00:11:19,970 --> 00:11:22,972 The closest classification it matches is a virus. 169 00:11:23,182 --> 00:11:27,435 Highly contagious, silicon based. 170 00:11:28,437 --> 00:11:29,771 This is an M-class planet. 171 00:11:30,606 --> 00:11:32,816 All life forms down there should be carbon based. 172 00:11:33,484 --> 00:11:35,527 I can only surmise the virus was brought here, 173 00:11:35,736 --> 00:11:37,862 perhaps by a meteorite, which could explain 174 00:11:38,072 --> 00:11:40,073 why only one of our landing parties encountered it. 175 00:11:40,282 --> 00:11:41,324 Is there a treatment? 176 00:11:41,534 --> 00:11:44,369 There's no record of anything like it in the Denobulan database. 177 00:11:46,664 --> 00:11:47,831 Then it's up to you. 178 00:11:49,583 --> 00:11:50,709 I'll do all I can, captain, 179 00:11:50,918 --> 00:11:53,586 but at the rate the pathogen is reproducing, 180 00:11:53,796 --> 00:11:57,048 Command Tucker and Ensign Sato have less than five hours to live. 181 00:12:07,935 --> 00:12:10,270 The doctor identified the pathogen. 182 00:12:10,438 --> 00:12:15,108 Ah. That happens 37 percent of the time. 183 00:12:15,317 --> 00:12:19,320 But no one's made the decision to abandon the infected crewmembers. 184 00:12:19,530 --> 00:12:23,700 Then this will likely be one of the times when everyone dies. 185 00:12:39,091 --> 00:12:42,135 Travis, if that's you again... 186 00:12:42,344 --> 00:12:43,887 It's me. 187 00:12:47,349 --> 00:12:50,101 Next time I ask to go on a landing party, 188 00:12:50,311 --> 00:12:52,270 talk me out of it, okay? 189 00:12:52,480 --> 00:12:54,731 You're usually too stubborn to be talked out of anything. 190 00:12:56,108 --> 00:12:57,525 But I'll do my best. 191 00:13:01,280 --> 00:13:03,740 - How's Hoshi? - Sleeping. 192 00:13:03,949 --> 00:13:08,036 Whatever Phlox gave us, at least it's helping with the pain. 193 00:13:08,662 --> 00:13:10,622 Phlox identified what's causing all the trouble. 194 00:13:11,415 --> 00:13:13,750 A silicon-based virus. 195 00:13:14,376 --> 00:13:16,795 Well, I don't suppose he's on his way over here with the cure. 196 00:13:17,004 --> 00:13:19,130 He's working on it. 197 00:13:20,132 --> 00:13:21,174 So is T'Pol. 198 00:13:22,426 --> 00:13:24,052 So there is no cure. 199 00:13:25,054 --> 00:13:26,095 Not yet. 200 00:13:27,807 --> 00:13:30,141 I'm getting the idea you're up against a deadline. 201 00:13:30,351 --> 00:13:32,018 If you mean how much time do you have, 202 00:13:32,228 --> 00:13:34,187 it's too early for that kind of talk. 203 00:13:34,396 --> 00:13:37,440 Your own immune system could knock this thing out. 204 00:13:37,650 --> 00:13:41,110 I remember exobiology 101, captain. 205 00:13:42,071 --> 00:13:45,824 Humans are carbon based. Our immune system can't fight silicon. 206 00:13:47,952 --> 00:13:49,452 Don't you give up on me. 207 00:13:51,622 --> 00:13:54,415 There's still a bunch of planets out there we haven't seen. 208 00:13:57,086 --> 00:13:58,127 Get some rest. 209 00:14:10,182 --> 00:14:13,601 We're looking for signs of elevated intelligence in the species we observe. 210 00:14:13,811 --> 00:14:17,647 Rational intelligence, yes, which Archer has not demonstrated. 211 00:14:17,857 --> 00:14:19,607 The longer the infected crew remain onboard, 212 00:14:19,817 --> 00:14:21,734 the greater the risk that quarantine will fail. 213 00:14:21,944 --> 00:14:24,821 I'm sure Captain Archer knows exactly what the risk is. 214 00:14:25,030 --> 00:14:27,448 Maybe it's not as important to him as standing by his crew. 215 00:14:27,658 --> 00:14:31,995 It's just as probable that he hasn't realized how hopeless the situation is. 216 00:14:33,038 --> 00:14:34,497 There's a way to be sure. 217 00:14:39,295 --> 00:14:42,380 We chose the helmsman and the armory officer for good reason. 218 00:14:42,590 --> 00:14:44,048 They're both stationed on the Bridge, 219 00:14:44,258 --> 00:14:47,886 yet neither plays a critical role in a medical emergency. 220 00:14:48,095 --> 00:14:50,847 Which is why we should inhabit the doctor and the science officer. 221 00:14:51,056 --> 00:14:53,725 Archer relies on their findings to make his decisions. 222 00:14:53,934 --> 00:14:56,102 We could witness that as it happens. 223 00:14:56,312 --> 00:14:57,645 The more people we inhabit, 224 00:14:57,855 --> 00:15:00,982 the greater the chance that we will inadvertently interfere. 225 00:15:01,191 --> 00:15:04,861 The more people we inhabit, the more we'll be able to observe. 226 00:15:07,156 --> 00:15:09,908 How many languages can you speak? 227 00:15:10,117 --> 00:15:13,578 That's not how it works. There are a lot of common patterns. 228 00:15:13,787 --> 00:15:15,496 I'm just good at hearing them, that's all. 229 00:15:15,706 --> 00:15:19,083 Good? You're a genius. 230 00:15:19,293 --> 00:15:21,920 The way you can pick up an alien language you've never heard before 231 00:15:22,129 --> 00:15:24,505 and start spouting it back to them... 232 00:15:25,215 --> 00:15:28,176 I got to tell you, I've always been jealous you can do that. 233 00:15:28,761 --> 00:15:33,765 I wish I could fix warp engines with duct tape and a pocket knife. 234 00:15:34,391 --> 00:15:39,562 It's a bit more complicated than that sometimes. 235 00:15:41,440 --> 00:15:44,984 Seriously, engineering, building things, 236 00:15:45,194 --> 00:15:46,611 have you always been good at that? 237 00:15:47,029 --> 00:15:52,116 Mm? When I was a kid, not so good at building. 238 00:15:52,326 --> 00:15:56,245 But I was a terror when it came to taking things apart. 239 00:15:56,455 --> 00:15:59,248 My folks used to put all our kitchen appliances on the highest shelves. 240 00:16:00,250 --> 00:16:02,877 One Thanksgiving, I have no idea what I was thinking, 241 00:16:03,087 --> 00:16:10,218 but I removed every screw from this big dining room table we had. 242 00:16:10,427 --> 00:16:13,304 It was so old, the wood sort of stuck together, 243 00:16:13,514 --> 00:16:15,598 so it stayed standing 244 00:16:16,141 --> 00:16:17,684 until my dad put the turkey down. 245 00:16:19,436 --> 00:16:21,521 I spent the next month in my room. 246 00:16:21,730 --> 00:16:25,900 - How old were you? - Oh, 24, 25. 247 00:16:37,538 --> 00:16:39,998 - How long have they been there? - We didn't see you there. 248 00:16:42,292 --> 00:16:43,710 We didn't want to interrupt you. 249 00:16:43,919 --> 00:16:48,756 - How's the research coming? - We're waiting on new test results. 250 00:16:48,966 --> 00:16:51,134 We thought we'd see how you two were progressing. 251 00:16:52,720 --> 00:16:54,429 You're the ones with the medical scanners. 252 00:16:55,472 --> 00:16:58,182 We were more interested in discussing your state of mind. 253 00:16:59,935 --> 00:17:03,229 Look, if you really wanna know how we feel, 254 00:17:03,439 --> 00:17:05,940 we'd be a lot better knowing you two were back in Sickbay 255 00:17:06,108 --> 00:17:07,734 working on the cure for this. 256 00:17:08,694 --> 00:17:12,155 Of course. We're going there now. 257 00:17:13,949 --> 00:17:17,160 Commander, ensign. 258 00:17:22,833 --> 00:17:25,043 They both came to see us. 259 00:17:25,252 --> 00:17:27,587 Maybe that means they're almost finished. 260 00:17:27,796 --> 00:17:30,923 Yeah, unless there's nothing more they can do. 261 00:17:32,176 --> 00:17:34,886 They're very brave, the way they're facing death. 262 00:17:35,429 --> 00:17:38,639 Their courage isn't at question. Their intelligence is. 263 00:17:38,849 --> 00:17:42,477 - You want the humans to fail. - This isn't a competition. 264 00:17:42,686 --> 00:17:46,230 Either a species' intelligence is developed enough for first contact 265 00:17:46,440 --> 00:17:47,607 or it isn't. 266 00:17:47,816 --> 00:17:50,401 Perhaps we should consider other qualities in making our decision. 267 00:17:50,611 --> 00:17:53,112 This is the measure we have used for 10,000 years. 268 00:17:53,322 --> 00:17:57,575 - It's not our responsibility to change it. - Then whose responsibility is it? 269 00:17:57,785 --> 00:17:58,826 There. 270 00:17:59,036 --> 00:18:01,412 If Phlox is right about the virus coming here on a meteorite, 271 00:18:01,622 --> 00:18:03,372 that crater might be the source of it. 272 00:18:03,582 --> 00:18:05,166 Which means the Klingons at this campsite 273 00:18:05,375 --> 00:18:07,335 must have been infected too. 274 00:18:07,544 --> 00:18:09,587 Set up a priority channel to Starfleet Command. 275 00:18:09,797 --> 00:18:12,048 We need to find out which Klingon ship explored this world 276 00:18:12,257 --> 00:18:13,841 and whether or not they developed a cure. 277 00:18:14,051 --> 00:18:15,718 Right away, sir. 278 00:18:17,805 --> 00:18:20,807 Those are the new test results my host is waiting for. 279 00:18:22,101 --> 00:18:25,561 We should leave these creatures to their work undisturbed. 280 00:18:26,688 --> 00:18:30,274 The helmsman and the armory officer are back on the Bridge. 281 00:18:38,700 --> 00:18:41,410 The altered immune receptors weren't effective. 282 00:18:43,080 --> 00:18:47,250 This could indicate the virus is sensitive to ionizing radiation. 283 00:18:49,878 --> 00:18:52,839 At levels that would be fatal to humans, but it's a start. 284 00:18:53,048 --> 00:18:55,341 I'll prepare new samples for testing. 285 00:19:04,184 --> 00:19:05,935 Hoshi. 286 00:19:07,604 --> 00:19:09,230 Hoshi, wake up. 287 00:19:12,359 --> 00:19:14,610 I was back in Brazil. 288 00:19:18,824 --> 00:19:21,117 The shuttle was coming to take me to Enterprise. 289 00:19:21,743 --> 00:19:23,703 That's where we are. 290 00:19:32,296 --> 00:19:35,047 Captain Archer needed me early. 291 00:19:36,675 --> 00:19:39,218 I didn't get the chance to say goodbye to my students. 292 00:19:42,890 --> 00:19:44,974 You'll see them again. 293 00:19:49,855 --> 00:19:51,439 I've heard from Starfleet. 294 00:19:51,648 --> 00:19:54,901 They're working through diplomatic channels to contact the Klingons, 295 00:19:55,110 --> 00:19:57,153 but it might not be necessary. 296 00:19:57,738 --> 00:20:00,740 This spectrograph identifies a Klingon alloy. 297 00:20:00,949 --> 00:20:03,618 That's the signature of standard hull plating. 298 00:20:03,827 --> 00:20:07,663 I found it here. 299 00:20:08,749 --> 00:20:10,750 You've detected a debris cloud in orbit. 300 00:20:10,959 --> 00:20:13,085 It's what's left of a Klingon shuttlecraft, 301 00:20:13,253 --> 00:20:15,755 their response to an infected landing party. 302 00:20:15,964 --> 00:20:18,174 The commander killed his own shuttle crew. 303 00:20:18,383 --> 00:20:20,218 They didn't even plead for mercy. 304 00:20:22,471 --> 00:20:25,765 I mean, they wouldn't, would they, being Klingon? 305 00:20:25,974 --> 00:20:29,310 Captain, does knowing what the Klingons did help us at all? 306 00:20:31,021 --> 00:20:34,357 At least we know we don't have to bother asking them if they have a cure. 307 00:20:34,566 --> 00:20:37,860 But if they had developed one, you'd ask them for it, right? 308 00:20:40,030 --> 00:20:42,073 On bended knee. 309 00:20:53,001 --> 00:20:54,043 Hoshi. 310 00:20:56,296 --> 00:20:58,172 We're in quarantine for a reason. 311 00:21:01,760 --> 00:21:04,345 I have no idea with you're saying, 312 00:21:04,888 --> 00:21:06,681 but you can't break the lock-out code. 313 00:21:08,141 --> 00:21:10,935 Math is just another language. 314 00:21:15,357 --> 00:21:16,774 Quarantine breach on D Deck. 315 00:21:18,235 --> 00:21:19,944 The decon chamber has been unsealed. 316 00:21:43,927 --> 00:21:45,594 Someone's overriding the safety interlocks. 317 00:21:45,804 --> 00:21:48,848 Shut down all power to D Deck. I want those doors sealed. 318 00:21:56,565 --> 00:21:59,859 Hoshi, you have to stop. 319 00:22:00,527 --> 00:22:01,944 That's an airlock. 320 00:22:02,154 --> 00:22:03,696 You open those doors, we die. 321 00:22:06,325 --> 00:22:09,452 - Hoshi, come on. - I need to tell them. 322 00:22:18,253 --> 00:22:22,381 - While there's still time. - The captain won't let us down. 323 00:22:48,241 --> 00:22:50,201 Trip to... 324 00:22:53,372 --> 00:22:55,414 Whoever's out there, 325 00:22:57,626 --> 00:22:58,959 we're back. 326 00:22:59,169 --> 00:23:00,836 Commander, I want you to set your hypospray 327 00:23:01,046 --> 00:23:04,340 for three units of sonambutril. 328 00:23:07,761 --> 00:23:08,886 That could drop a horse. 329 00:23:09,096 --> 00:23:11,097 We can't risk Hoshi wandering off again, 330 00:23:11,306 --> 00:23:13,015 especially since it seems she can override 331 00:23:13,225 --> 00:23:15,434 every security safeguard on Enterprise. 332 00:23:18,688 --> 00:23:22,650 Yeah, she's full of surprises today. 333 00:23:46,716 --> 00:23:48,968 Sweet dreams, Houdini. 334 00:23:53,014 --> 00:23:54,056 Anything else? 335 00:23:56,393 --> 00:23:58,686 - It's your turn, Trip. - Come on, captain. 336 00:23:58,895 --> 00:24:02,106 Commander, the virus is incompatible with carbon-based life. 337 00:24:02,315 --> 00:24:04,817 It's attacking your bodies in ways I can't predict. 338 00:24:05,026 --> 00:24:06,735 You think I'm gonna wander off too? 339 00:24:06,945 --> 00:24:08,779 Start opening the wrong doors? 340 00:24:08,989 --> 00:24:11,157 - Not if you're sedated. - Sorry, Trip. 341 00:24:21,376 --> 00:24:22,418 Commander. 342 00:24:25,505 --> 00:24:28,257 I'm just wondering if either one of us will ever wake up again. 343 00:24:33,263 --> 00:24:34,722 You should lie down right away. 344 00:24:34,890 --> 00:24:36,015 I won't argue with that. 345 00:24:41,563 --> 00:24:44,064 How close are you to stopping this? 346 00:24:44,691 --> 00:24:47,318 T'Pol and I have isolated a specific frequency of radiation 347 00:24:47,527 --> 00:24:50,237 that disrupts the silicon matrix of the virus. 348 00:24:50,447 --> 00:24:51,489 Sounds promising. 349 00:24:51,698 --> 00:24:54,325 Unfortunately, the dosage required would be lethal. 350 00:24:55,660 --> 00:24:58,162 There's got to be some kind of a trade-off, 351 00:24:58,371 --> 00:25:00,873 a way to produce enough radiation to slow down the virus 352 00:25:01,082 --> 00:25:04,251 - without killing the patient. - That's what I'm working on. 353 00:25:05,045 --> 00:25:06,170 Work faster. 354 00:25:17,224 --> 00:25:20,100 We can stop what this virus is doing to them. 355 00:25:20,310 --> 00:25:21,644 That's not why we're here. 356 00:25:21,853 --> 00:25:25,105 We came to observe their response to the unexpected, 357 00:25:25,315 --> 00:25:27,608 not to watch them suffer. 358 00:25:27,817 --> 00:25:30,986 This is not the place to be having this discussion. 359 00:25:31,530 --> 00:25:34,532 I know where we can talk undisturbed. 360 00:25:40,622 --> 00:25:42,873 The sensations in this host are different from the others. 361 00:25:44,751 --> 00:25:47,920 I'm experiencing physical pain. 362 00:25:49,130 --> 00:25:50,297 So am I. 363 00:25:51,591 --> 00:25:54,635 Why should any species have to endure this weakness? 364 00:25:54,844 --> 00:25:56,387 Because the desire to overcome it 365 00:25:56,596 --> 00:25:59,932 will spur them to move beyond the limitations of the physical world. 366 00:26:00,141 --> 00:26:03,894 - Maybe that isn't true for all species. - It was true for us. 367 00:26:10,110 --> 00:26:12,528 You can't be awake. 368 00:26:15,865 --> 00:26:17,825 Not with that much sonambutril. 369 00:26:19,995 --> 00:26:21,620 Our ancestors were physical beings. 370 00:26:21,830 --> 00:26:23,998 Well, what worked for us might not work for everyone. 371 00:26:24,207 --> 00:26:27,543 - Humans have different qualities. - Nothing I haven't seen before. 372 00:26:27,752 --> 00:26:29,211 What do you have against this species? 373 00:26:29,421 --> 00:26:31,380 What disturbs me most about the humans 374 00:26:31,548 --> 00:26:33,007 is their capacity for violence. 375 00:26:33,216 --> 00:26:35,843 - Extraordinary. - Klingons embrace violence. 376 00:26:36,052 --> 00:26:37,595 The humans try to avoid it. 377 00:26:37,804 --> 00:26:40,973 Humans say they avoid it but their words don't... 378 00:26:43,226 --> 00:26:44,310 We're being observed. 379 00:26:49,190 --> 00:26:52,359 Ah. Captain, T'Pol, I was just coming to see you. 380 00:26:52,569 --> 00:26:55,654 These are brainwave readings of Commander Tucker and Ensign Sato. 381 00:26:55,864 --> 00:26:57,990 What is the significance? 382 00:26:58,199 --> 00:27:00,284 The patterns aren't human. 383 00:27:00,869 --> 00:27:02,620 Did you know they had this capability? 384 00:27:02,787 --> 00:27:05,039 He must have used Denobulan technology. 385 00:27:08,960 --> 00:27:10,711 I see. 386 00:27:11,755 --> 00:27:13,922 Are you responsible for what happened to my patients? 387 00:27:14,132 --> 00:27:15,674 We had nothing to do with it. 388 00:27:15,884 --> 00:27:19,887 We come here only to study how physical species react to the unknown. 389 00:27:20,096 --> 00:27:23,098 You can help by telling us how you detected our presence. 390 00:27:23,308 --> 00:27:25,559 That happens in less than 2 percent of our missions. 391 00:27:28,396 --> 00:27:30,189 Commander Tucker and Ensign Sato were sedated. 392 00:27:30,398 --> 00:27:33,150 They shouldn't have been able to stand and talk. 393 00:27:33,360 --> 00:27:34,610 It's been so long since we had physical form, 394 00:27:34,819 --> 00:27:37,196 we weren't able to distinguish sleep from sedation. 395 00:27:37,405 --> 00:27:39,448 We'll remember next time. 396 00:27:40,492 --> 00:27:42,785 Is there anything you can do to help my patients? 397 00:27:42,994 --> 00:27:45,120 We're here to observe. We can't interfere. 398 00:27:45,330 --> 00:27:47,039 You're interfering with me. 399 00:27:47,248 --> 00:27:50,334 Our subjects are human. You're Denobulan. 400 00:27:50,543 --> 00:27:53,671 You were inhabited a few hours ago, an intriguing experience. 401 00:27:53,880 --> 00:27:57,925 - I have no recollection of that. - Memories are simple to adjust. 402 00:28:00,303 --> 00:28:03,138 You're going to adjust mine again. Hm? 403 00:28:03,348 --> 00:28:05,432 So I won't remember a word of this encounter. 404 00:28:05,642 --> 00:28:08,018 Or what you observed in the decon chamber. 405 00:28:08,228 --> 00:28:10,688 If you have that ability, you must be able to help my patients. 406 00:28:10,897 --> 00:28:14,483 - We could. - But we won't. 407 00:28:16,945 --> 00:28:19,321 Thank you for your help, doctor. 408 00:28:19,906 --> 00:28:21,907 No wonder you erase memories. 409 00:28:22,117 --> 00:28:24,785 Your behavior is appalling. 410 00:28:26,705 --> 00:28:28,831 According to what I read on the doctor's medical PADD, 411 00:28:29,040 --> 00:28:31,291 he's learned how to stop the infection. 412 00:28:31,501 --> 00:28:34,628 I've seen seven other species develop the radiation cure. 413 00:28:34,838 --> 00:28:36,046 But never in time. 414 00:28:36,256 --> 00:28:37,923 Did we make first contact with any of them? 415 00:28:38,133 --> 00:28:39,591 Of course not. 416 00:28:39,801 --> 00:28:42,302 Expending resources to attempt an impossible task 417 00:28:42,512 --> 00:28:44,304 is not a sign of intelligence. 418 00:28:44,514 --> 00:28:48,100 The captain and science officer have decisions to make. 419 00:28:48,309 --> 00:28:51,103 We need to return to our original hosts. 420 00:28:54,566 --> 00:28:57,192 For the radiation to destroy the virus without killing the patient, 421 00:28:57,402 --> 00:28:58,819 it must be precisely focused. 422 00:28:59,028 --> 00:29:00,988 The emitters in the decon chamber aren't suitable. 423 00:29:01,197 --> 00:29:03,741 But the bio-scanner in Sickbay is. 424 00:29:03,950 --> 00:29:06,952 To move them from decon to Sickbay 425 00:29:07,162 --> 00:29:10,038 we'll need to expand the quarantined area. 426 00:29:10,623 --> 00:29:14,501 That won't be a problem. We're gonna make this work. 427 00:29:23,845 --> 00:29:27,556 Ensign Sato's condition is deteriorating. We need to hurry. 428 00:29:39,903 --> 00:29:41,904 Engaging quarantine. 429 00:29:42,322 --> 00:29:45,741 Reed to Bridge. I confirm a positive seal. 430 00:29:45,950 --> 00:29:48,368 Environmental systems are isolated. 431 00:29:48,578 --> 00:29:50,996 Entering the quarantine zone. 432 00:30:13,394 --> 00:30:17,356 She's going into oligemic shock. Captain, she's dying. 433 00:30:28,701 --> 00:30:30,702 Get her on the bio-scan bed. 434 00:30:35,500 --> 00:30:36,542 She's stopped breathing. 435 00:30:43,007 --> 00:30:45,717 Someone always dies. 436 00:30:51,975 --> 00:30:53,225 Hoshi. 437 00:30:54,978 --> 00:30:56,645 Phlox. 438 00:30:58,523 --> 00:30:59,731 Aah! 439 00:30:59,941 --> 00:31:00,983 What are you doing? 440 00:31:01,192 --> 00:31:03,902 This equipment's not designed for EV gloves. 441 00:31:04,904 --> 00:31:07,489 - I'll be your hands. - No, captain, no. 442 00:31:08,408 --> 00:31:11,243 Right now, Enterprise needs a doctor more than it needs a captain. 443 00:31:32,765 --> 00:31:36,101 Attach the leads 20 centimeters apart. 444 00:31:40,148 --> 00:31:42,274 I don't understand. 445 00:31:42,483 --> 00:31:45,861 In 800 years, no one's ever done that before? 446 00:31:46,070 --> 00:31:49,448 No. Not once they know it's hopeless. 447 00:31:49,657 --> 00:31:53,577 You need to inject 40 units of trinephedrine into her heart. 448 00:31:54,871 --> 00:31:58,457 No, no, no. That can't go deep enough. 449 00:32:07,050 --> 00:32:08,800 Old-fashioned but effective. 450 00:32:10,428 --> 00:32:11,970 Angle it slightly more to the right. 451 00:32:14,182 --> 00:32:18,268 Now in one quick motion, insert it 3 centimeters. 452 00:32:19,729 --> 00:32:20,854 Press the activator. 453 00:32:26,319 --> 00:32:27,861 Clear. 454 00:32:37,288 --> 00:32:39,206 Come on, Hoshi. 455 00:32:40,583 --> 00:32:42,542 Three hundred millijoules. 456 00:32:51,094 --> 00:32:52,761 - Captain... - Again! 457 00:32:54,138 --> 00:32:56,014 Three hundred and forty. 458 00:33:03,147 --> 00:33:05,023 She's gone. 459 00:33:08,695 --> 00:33:10,988 Captain, help me with Commander Tucker. 460 00:33:13,074 --> 00:33:17,202 How many have to die before you'll admit humans are different? 461 00:33:17,412 --> 00:33:19,162 We need to stop this. 462 00:33:19,372 --> 00:33:23,458 I will not depart from protocol. The incident isn't over. 463 00:33:23,668 --> 00:33:25,210 When the first death occurs on the ship, 464 00:33:25,378 --> 00:33:28,714 there's a 68 percent chance the rest of the crew will become infected. 465 00:33:28,923 --> 00:33:30,924 What more will that teach us about them? 466 00:33:31,134 --> 00:33:33,677 All this would have happened whether we were here or not. 467 00:33:33,886 --> 00:33:36,096 We are not responsible. 468 00:33:37,890 --> 00:33:40,100 Maybe we should be. 469 00:33:46,858 --> 00:33:49,359 We need to move him into the scanner. 470 00:34:20,266 --> 00:34:22,059 It didn't work. 471 00:34:22,769 --> 00:34:23,810 I'm sorry, captain. 472 00:34:29,275 --> 00:34:30,609 Not your fault, doctor. 473 00:34:30,818 --> 00:34:33,361 There's nothing more I can do for Commander Tucker, 474 00:34:33,571 --> 00:34:34,905 but you've still got a few hours. 475 00:34:35,114 --> 00:34:39,034 There has to be something else I can try. 476 00:34:41,329 --> 00:34:44,247 You should continue your work on the Bridge. 477 00:34:44,999 --> 00:34:47,000 Less chance of something going wrong with your suit. 478 00:34:48,294 --> 00:34:49,544 I won't give up. 479 00:34:50,797 --> 00:34:52,005 You know where to find me. 480 00:35:14,403 --> 00:35:15,529 Archer to T'Pol. 481 00:35:17,031 --> 00:35:18,990 T'Pol here, captain. 482 00:35:19,867 --> 00:35:22,035 I take it you've been watching. 483 00:35:22,245 --> 00:35:23,912 I have. 484 00:35:24,664 --> 00:35:27,040 Then you know you're in command. 485 00:35:27,250 --> 00:35:28,917 Yes, captain. 486 00:35:30,211 --> 00:35:33,171 I would like to think you'll stay in command. 487 00:35:33,673 --> 00:35:39,177 Don't let Admiral Gardner sneak in someone over your head. 488 00:35:39,387 --> 00:35:41,346 I'll do my best. 489 00:35:41,722 --> 00:35:43,473 I know you will. 490 00:35:51,315 --> 00:35:54,359 I need to look after Trip now. 491 00:35:56,154 --> 00:35:58,238 We'll talk again... 492 00:36:01,075 --> 00:36:02,742 We'll talk again. 493 00:36:03,828 --> 00:36:05,120 Captain. 494 00:36:05,872 --> 00:36:08,832 If Commander Tucker becomes conscious... 495 00:36:09,709 --> 00:36:11,418 I'll let you know right away. 496 00:36:15,256 --> 00:36:16,965 Archer out. 497 00:37:03,429 --> 00:37:06,348 I have such respect for you, Captain Archer. 498 00:37:12,063 --> 00:37:14,356 - Trip? - Not exactly. 499 00:37:16,150 --> 00:37:18,318 I'm an Organian, 500 00:37:19,195 --> 00:37:20,904 a non-physical life-form. 501 00:37:22,198 --> 00:37:23,281 Trip is my host. 502 00:37:26,160 --> 00:37:29,079 - What did you do to him? - Nothing. 503 00:37:29,455 --> 00:37:33,250 We never interfere in the natural development of other species. 504 00:37:33,709 --> 00:37:35,502 We only observe. 505 00:37:37,380 --> 00:37:39,172 Did you know about the silicon virus? 506 00:37:40,675 --> 00:37:42,759 That's why we come here. 507 00:37:44,095 --> 00:37:47,681 To see how different species react when they encounter it. 508 00:37:49,392 --> 00:37:51,851 You knew about the virus that killed two members of my crew 509 00:37:52,061 --> 00:37:53,645 and you didn't warn us? 510 00:37:53,854 --> 00:37:55,397 I wanted to, 511 00:37:56,023 --> 00:37:57,482 but it's not up to me. 512 00:37:58,526 --> 00:38:00,360 You're breaking every rule we have. 513 00:38:00,569 --> 00:38:02,279 Because they don't apply to this species. 514 00:38:02,488 --> 00:38:04,489 That is not our decision to make. 515 00:38:04,699 --> 00:38:07,951 - If we don't challenge the rules... - I don't care about your rules. 516 00:38:08,619 --> 00:38:10,537 Tell me what happens to Trip and Hoshi 517 00:38:10,746 --> 00:38:12,872 when you're finished with their bodies. 518 00:38:13,082 --> 00:38:14,666 We have to leave them as they are. 519 00:38:18,296 --> 00:38:19,921 Dead. 520 00:38:25,344 --> 00:38:26,886 I understand 521 00:38:27,096 --> 00:38:31,850 why you won't get involved with a species' natural development. 522 00:38:32,059 --> 00:38:35,437 I've faced that decision myself. It isn't an easy one to make. 523 00:38:35,646 --> 00:38:38,356 - Then we agree. - No, we don't. 524 00:38:38,858 --> 00:38:41,192 Our encounter with the virus was an accident, 525 00:38:41,402 --> 00:38:43,278 one that you could have prevented. 526 00:38:43,487 --> 00:38:45,947 Then how would we ever learn about you? 527 00:38:46,157 --> 00:38:49,159 Ask us. Talk to us. 528 00:38:51,537 --> 00:38:52,579 Just like you're doing now. 529 00:38:52,788 --> 00:38:55,999 Talking is a limited form of communication for us. 530 00:38:56,208 --> 00:38:57,709 We're much more advanced than humans. 531 00:38:57,918 --> 00:39:00,503 Not from where I'm standing. 532 00:39:02,465 --> 00:39:06,676 Maybe you've evolved into beings with abilities 533 00:39:06,886 --> 00:39:10,347 I can't comprehend, but you've paid a hell of a price. 534 00:39:10,556 --> 00:39:12,891 You've lost compassion 535 00:39:13,100 --> 00:39:14,726 and empathy. 536 00:39:16,103 --> 00:39:17,979 Things that give life meaning. 537 00:39:19,315 --> 00:39:22,275 If that's what it takes to be advanced, 538 00:39:25,529 --> 00:39:27,572 I don't want any part of it. 539 00:39:30,076 --> 00:39:31,993 We're leaving now, captain. 540 00:39:32,203 --> 00:39:33,995 You won't remember a thing about our presence. 541 00:39:35,915 --> 00:39:38,041 And in three hours, you'll die as well. 542 00:39:39,460 --> 00:39:41,086 No. 543 00:39:42,505 --> 00:39:43,963 We have the power to save them all. 544 00:39:44,173 --> 00:39:48,593 - Are you defying me? - I'm defying the entire protocol. 545 00:39:49,178 --> 00:39:52,889 What Archer has done today, his act of compassion, 546 00:39:55,351 --> 00:39:57,018 you've never witnessed that before. 547 00:39:57,228 --> 00:39:59,104 In time, we'll study other humans. 548 00:40:00,022 --> 00:40:02,023 There's another way. 549 00:40:02,650 --> 00:40:05,735 Experience compassion for yourself. 550 00:40:08,239 --> 00:40:12,033 You want to know what it means to be human, 551 00:40:12,785 --> 00:40:14,494 you need to do more than observe. 552 00:40:21,877 --> 00:40:23,795 Archer to the Bridge. 553 00:40:24,338 --> 00:40:25,630 T'Pol. Go ahead. 554 00:40:25,840 --> 00:40:27,757 You wanted to know when Trip was awake. 555 00:40:27,967 --> 00:40:29,050 Yes. 556 00:40:29,260 --> 00:40:30,427 Well, you better get down here 557 00:40:30,594 --> 00:40:32,929 because he's talking up a storm and so is Hoshi. 558 00:40:33,139 --> 00:40:35,014 - Captain, Hoshi... - You too, Phlox. 559 00:40:35,224 --> 00:40:38,101 Maybe one of you can tell me what the hell just happened. 560 00:40:42,648 --> 00:40:45,316 You're all completely free of the virus. 561 00:40:45,526 --> 00:40:47,110 It has to have been a delayed reaction 562 00:40:47,319 --> 00:40:49,737 to Commander Tucker's radiation treatment. 563 00:40:49,947 --> 00:40:53,032 But how it spilled over to you and Hoshi, 564 00:40:53,200 --> 00:40:54,534 I have no explanation. 565 00:40:54,743 --> 00:40:58,705 Obviously, the pathogen's behavior is more unpredictable than we assumed. 566 00:40:58,914 --> 00:41:01,624 I'm sure someone at Starfleet Medical will figure it out. 567 00:41:01,834 --> 00:41:03,543 But for now, 568 00:41:03,752 --> 00:41:05,753 we're going to leave a warning beacon in orbit here 569 00:41:05,921 --> 00:41:08,089 and make sure what happened to us 570 00:41:08,924 --> 00:41:11,551 never happens to anyone again. 571 00:41:11,760 --> 00:41:14,471 You realize the consequences of what we've done. 572 00:41:14,680 --> 00:41:18,099 We will never be able to observe another species encounter this virus. 573 00:41:18,309 --> 00:41:19,934 Good. 574 00:41:21,103 --> 00:41:23,438 I'm looking forward to making my first report. 575 00:41:23,647 --> 00:41:27,442 After 10,000 years, the rules need to change. 576 00:41:29,653 --> 00:41:31,738 These humans have not been a good influence on you. 577 00:41:31,947 --> 00:41:33,823 I would not encourage further encounters. 578 00:41:34,033 --> 00:41:35,742 I don't think we can avoid them. 579 00:41:35,951 --> 00:41:37,827 I'm going to recommend that we start preparation 580 00:41:38,037 --> 00:41:40,079 for an official first contact mission. 581 00:41:40,289 --> 00:41:41,623 Indeed. 582 00:41:41,832 --> 00:41:43,666 At the rate they're progressing that will barely 583 00:41:43,834 --> 00:42:47,563 - give us 5,000 years to prepare. - Then we'd better get started.