1
00:00:03,294 --> 00:00:04,503
ALIEN:
Hoshi.
2
00:00:04,671 --> 00:00:06,505
NARRATOR:
Previously on Star Trek: Enterprise:
3
00:00:06,673 --> 00:00:08,048
ALIEN:
I know you're on an urgent mission.
4
00:00:08,258 --> 00:00:09,383
Who are you?
5
00:00:09,592 --> 00:00:10,676
Don't be frightened.
6
00:00:10,885 --> 00:00:11,927
What do you want?
7
00:00:12,137 --> 00:00:15,597
You're searching for something.
I can help.
8
00:00:17,308 --> 00:00:19,852
HOSHI: He was horrified
that 7 million of us were killed.
9
00:00:20,687 --> 00:00:23,814
He says he's willing to use his abilities
to help us find the Xindi.
10
00:00:25,567 --> 00:00:26,608
What's this?
11
00:00:26,818 --> 00:00:29,236
It helps me extend the range
of my telepathy.
12
00:00:29,446 --> 00:00:31,071
HOSHI:
He gave me these coordinates.
13
00:00:31,281 --> 00:00:33,198
- What are they for?
- A Xindi colony.
14
00:00:33,408 --> 00:00:36,201
He said they're building
part of the weapon there.
15
00:00:38,955 --> 00:00:41,540
DEGRA: We're preparing to test
the weapon on an uninhabited planet
16
00:00:41,708 --> 00:00:43,959
in the Calindra System.
17
00:00:44,169 --> 00:00:47,546
But we're going to need
another shipment of kemocite.
18
00:00:47,756 --> 00:00:51,050
At least 100 kilograms.
19
00:00:51,259 --> 00:00:53,510
I'll contact Gralik.
20
00:00:53,720 --> 00:00:55,971
If the test is successful,
21
00:00:56,139 --> 00:00:59,141
how long before we can deploy
the weapon?
22
00:01:00,602 --> 00:01:03,103
A matter of weeks.
23
00:02:36,156 --> 00:02:38,448
There are no defensive systems?
24
00:02:38,616 --> 00:02:41,577
No active sensor sweeps
or artificial satellites.
25
00:02:41,786 --> 00:02:44,788
No vessels anywhere in the vicinity.
26
00:02:44,998 --> 00:02:48,250
We've seen how different
Xindi technology is.
27
00:02:48,459 --> 00:02:51,211
They could have defenses
we can't detect.
28
00:02:51,754 --> 00:02:53,338
It's also possible
that what we were told
29
00:02:53,506 --> 00:02:54,965
about this colony
30
00:02:55,133 --> 00:02:57,134
isn't accurate.
31
00:02:57,468 --> 00:03:01,263
We're putting a lot of faith
in Hoshi's telepathic friend.
32
00:03:07,395 --> 00:03:09,605
What about these energy readings?
33
00:03:09,814 --> 00:03:11,815
They could be coming
from a weapons complex.
34
00:03:12,025 --> 00:03:15,694
They could also be electrical storms,
deposits of diamagnetic ore--
35
00:03:15,904 --> 00:03:18,947
Or a glitch in our sensors, I know.
But if there's any chance
36
00:03:19,115 --> 00:03:21,867
that something on that planet
could lead us to the Xindi weapon,
37
00:03:22,035 --> 00:03:23,243
we have to investigate it.
38
00:03:26,331 --> 00:03:28,957
After we enter the system,
we'll stay on the far side of that moon.
39
00:03:29,125 --> 00:03:30,417
It should keep us out of view.
40
00:03:30,960 --> 00:03:33,587
Tell Major Hayes he'll be joining us
on a reconnaissance mission.
41
00:03:34,214 --> 00:03:36,215
We launch in two hours.
42
00:03:42,347 --> 00:03:43,513
Archer to Enterprise.
43
00:03:43,681 --> 00:03:44,806
T'POL [OVER RADIO]:
Go ahead.
44
00:03:44,974 --> 00:03:48,477
I've found a landing site 12 kilometers
north of the energy readings.
45
00:03:48,686 --> 00:03:50,395
Any sign they've detected us?
46
00:03:50,605 --> 00:03:52,272
Scans are still negative.
47
00:03:52,482 --> 00:03:54,608
Your signal's breaking up.
48
00:03:54,817 --> 00:03:57,027
I've set a steep approach vector.
49
00:03:57,779 --> 00:03:59,154
And we've ionized the hull.
50
00:03:59,364 --> 00:04:01,240
It will help
disperse any scanning beams.
51
00:04:01,449 --> 00:04:02,783
Acknowledged.
52
00:04:02,992 --> 00:04:05,994
If anyone sees us,
they'll think we're a meteor.
53
00:04:17,257 --> 00:04:19,007
ARCHER:
How much farther?
54
00:04:19,217 --> 00:04:21,260
REED:
Eight hundred meters.
55
00:04:23,096 --> 00:04:25,347
Just over that rise.
56
00:04:41,823 --> 00:04:42,864
[DEVICE BEEPING]
57
00:04:43,032 --> 00:04:45,158
That's definitely the source
of the energy readings.
58
00:04:54,669 --> 00:04:55,752
ARCHER:
They're Xindi.
59
00:04:55,962 --> 00:04:57,838
- HAYES: Reptilian?
- ARCHER: No.
60
00:04:58,047 --> 00:05:01,216
One of the other species we saw
in the database.
61
00:05:05,388 --> 00:05:07,222
ARCHER: We've picked up
readings across the spectrum.
62
00:05:07,432 --> 00:05:09,433
Positron emissions,
antiproton bursts.
63
00:05:09,642 --> 00:05:12,019
Whatever they're doing in there,
it's using a lot of power.
64
00:05:12,186 --> 00:05:14,479
Corporal Hawkins is standing by
with an assault team.
65
00:05:14,689 --> 00:05:16,648
Tell him to keep standing by.
66
00:05:16,858 --> 00:05:19,192
I'm not ready
to send in the troops just yet.
67
00:05:19,402 --> 00:05:21,403
We've checked out the perimeter
of the complex.
68
00:05:21,612 --> 00:05:23,864
I think we can get inside
without being detected.
69
00:05:24,073 --> 00:05:26,908
We'll maintain communications silence
inside the complex.
70
00:05:27,118 --> 00:05:30,662
I'll contact you at 0400. Archer out.
71
00:05:44,469 --> 00:05:46,511
I'm not picking up
any security devices.
72
00:05:46,721 --> 00:05:47,971
What about people?
73
00:05:48,181 --> 00:05:50,265
Approximately 80 inside the complex,
74
00:05:50,433 --> 00:05:52,768
but not within 100 meters.
75
00:06:25,051 --> 00:06:26,510
Captain.
76
00:06:27,470 --> 00:06:29,596
Some kind of radiolytic compound.
77
00:06:29,806 --> 00:06:31,765
It doesn't match anything
in our database.
78
00:06:31,974 --> 00:06:34,059
There's several hundred kilograms
in this room.
79
00:06:34,227 --> 00:06:35,644
[DOOR OPENS]
80
00:06:39,690 --> 00:06:42,984
GRALIK: There were impurities
in the last three production cycles.
81
00:06:43,194 --> 00:06:46,363
SLOTH: We found a ruptured seal
in the tertiary processing chamber.
82
00:06:46,572 --> 00:06:47,614
It's been repaired.
83
00:06:47,824 --> 00:06:49,449
We'll have to increase
the production rate
84
00:06:49,617 --> 00:06:50,659
by at least 60 percent.
85
00:06:50,868 --> 00:06:52,077
Assign two additional teams.
86
00:06:52,286 --> 00:06:54,287
Degra isn't being realistic.
87
00:06:54,497 --> 00:06:57,332
This facility wasn't designed
to manufacture such large quantities.
88
00:07:00,878 --> 00:07:03,338
Your job is to synthesize kemocite.
89
00:07:03,548 --> 00:07:05,757
I suggest you get back to it.
90
00:07:07,677 --> 00:07:09,428
Have these canisters retested.
91
00:07:09,637 --> 00:07:13,181
Salvage what you can,
then destroy the rest.
92
00:07:42,962 --> 00:07:44,379
[DOOR CLOSES]
93
00:07:55,266 --> 00:07:56,391
We have it, captain.
94
00:07:56,601 --> 00:07:58,768
ARCHER: I need an analysis
as soon as possible.
95
00:07:58,978 --> 00:08:00,937
Acknowledged.
96
00:08:02,440 --> 00:08:07,611
Captain, this place obviously
has something to do with the weapon.
97
00:08:07,778 --> 00:08:10,363
It seems to me the sooner we put it out
of commission, the better.
98
00:08:10,531 --> 00:08:11,656
HAYES:
Two spatial charges.
99
00:08:11,866 --> 00:08:14,743
That's all it would take
to destroy the complex from orbit.
100
00:08:14,952 --> 00:08:17,162
That might set them back
for a while.
101
00:08:17,663 --> 00:08:20,207
But we can't lose sight
of our main objective.
102
00:08:21,125 --> 00:08:23,960
I wanna know
where they're shipping this kemocite.
103
00:08:24,629 --> 00:08:26,838
It could lead us to the weapon.
104
00:09:14,428 --> 00:09:16,346
I have some questions for you.
105
00:09:28,025 --> 00:09:30,193
GRALIK:
Who are you?
106
00:09:34,031 --> 00:09:35,615
What do you want from me?
107
00:09:35,825 --> 00:09:36,908
Sit down!
108
00:09:38,119 --> 00:09:39,828
There's nobody else here, sir.
109
00:09:40,037 --> 00:09:41,204
Apparently he lives alone.
110
00:09:45,084 --> 00:09:46,668
Stand watch outside.
111
00:09:53,884 --> 00:09:55,010
What's your name?
112
00:09:56,304 --> 00:09:58,471
Gralik Durr.
113
00:09:58,681 --> 00:10:01,016
My name's Jonathan Archer.
114
00:10:01,684 --> 00:10:02,892
I'm from Earth.
115
00:10:04,395 --> 00:10:05,604
Is that supposed to explain
116
00:10:05,771 --> 00:10:07,897
why you forced your way
into my home?
117
00:10:12,445 --> 00:10:14,279
Tell me about kemocite.
118
00:10:16,032 --> 00:10:19,075
- It's a multiphasic isotope.
- Used for what?
119
00:10:19,660 --> 00:10:21,536
There are numerous applications.
120
00:10:21,746 --> 00:10:24,122
It depends on the level
of refinement.
121
00:10:28,711 --> 00:10:32,088
You're working
with someone named Degra.
122
00:10:33,924 --> 00:10:35,300
Who is he?
123
00:10:35,509 --> 00:10:37,927
That's none of your concern.
124
00:10:47,480 --> 00:10:48,938
What's he using it for?
125
00:10:49,774 --> 00:10:52,942
Kemocite can be used
for any number of purposes.
126
00:10:53,152 --> 00:10:54,778
I don't make a habit
of asking our clients
127
00:10:54,945 --> 00:10:56,154
what they plan to do with it.
128
00:10:56,364 --> 00:10:57,489
Maybe you should,
129
00:10:57,698 --> 00:10:58,948
because this batch is being used
130
00:10:59,116 --> 00:11:00,992
to create a weapon
to exterminate my people!
131
00:11:01,994 --> 00:11:03,620
- What?
- I wanna know where the weapon
132
00:11:03,788 --> 00:11:06,081
is being built
and when it's going to be ready.
133
00:11:06,290 --> 00:11:08,541
I don't know
what you're talking about.
134
00:11:08,709 --> 00:11:11,086
I'm not leaving here
until I get the answers I need.
135
00:11:19,261 --> 00:11:22,764
I managed to identify
a subquantum imprint.
136
00:11:22,973 --> 00:11:25,225
It matches the signature
of the Xindi probe.
137
00:11:25,434 --> 00:11:27,060
TRIP:
There's no doubt about it, captain.
138
00:11:27,269 --> 00:11:29,979
This isotope was used
in the weapon that attacked Earth.
139
00:11:30,147 --> 00:11:32,607
T'POL: Have you learned anything
from the interrogation?
140
00:11:32,817 --> 00:11:34,401
Not yet, but this should help.
141
00:11:34,610 --> 00:11:36,236
TRIP:
Something else, captain.
142
00:11:36,445 --> 00:11:38,029
I ran a scan on that rifle
we picked up.
143
00:11:38,197 --> 00:11:40,448
There it was again,
the same quantum imprint.
144
00:11:40,658 --> 00:11:42,325
I'd like permission to take it apart.
145
00:11:44,286 --> 00:11:45,745
Go ahead.
146
00:11:45,955 --> 00:11:47,914
We'll contact you
in a couple of hours.
147
00:11:48,124 --> 00:11:49,874
T'POL:
Understood.
148
00:11:51,544 --> 00:11:53,628
Congratulations, sir.
149
00:11:54,422 --> 00:11:56,005
Three months ago,
we entered the Expanse
150
00:11:56,215 --> 00:11:59,801
with no idea who these Xindi were,
or how to find them.
151
00:12:00,010 --> 00:12:03,680
And now we're about to destroy
one of their weapons facilities.
152
00:12:11,689 --> 00:12:15,316
ARCHER: I thought we were here
to try and stop a war, not start one.
153
00:12:15,860 --> 00:12:17,193
REED:
They struck first.
154
00:12:17,403 --> 00:12:20,238
Because they were told
we're going to attack them.
155
00:12:20,448 --> 00:12:22,699
They think they're acting
in self-defense.
156
00:12:22,908 --> 00:12:24,534
By destroying this complex,
157
00:12:24,702 --> 00:12:27,454
we'll be confirming their worst fears
about humanity.
158
00:12:27,663 --> 00:12:31,499
Let's not forget the 7 million people
that were killed.
159
00:12:43,846 --> 00:12:47,682
Have Major Hayes
lay down blast suppressors.
160
00:12:48,809 --> 00:12:51,227
When this facility goes,
161
00:12:51,437 --> 00:12:54,397
I don't wanna take the rest
of the settlement with it.
162
00:12:59,862 --> 00:13:01,863
What about Gralik, sir?
163
00:13:02,072 --> 00:13:04,491
He'll tell them about Enterprise.
164
00:13:07,077 --> 00:13:10,163
I'll deal with Gralik
when the time comes.
165
00:13:11,874 --> 00:13:15,126
I don't intend to let anyone know
we were here.
166
00:13:17,588 --> 00:13:19,798
I can't imagine
what the captain wants this for.
167
00:13:20,007 --> 00:13:21,466
He was quite insistent.
168
00:13:21,675 --> 00:13:24,969
We ran the quantum analysis
three times.
169
00:13:25,346 --> 00:13:26,971
Doesn't he trust us?
170
00:13:27,181 --> 00:13:30,642
He said he needed it
to help prove a point.
171
00:13:36,941 --> 00:13:39,025
How long are you going
to keep me here?
172
00:13:39,235 --> 00:13:40,485
That's up to Captain Archer.
173
00:13:41,111 --> 00:13:44,113
Well, you can tell him
that I'll be in my study.
174
00:13:44,281 --> 00:13:46,407
I'm afraid you're going
to have to stay right here.
175
00:13:46,575 --> 00:13:49,452
- I have work to do.
- And I'm under orders.
176
00:13:49,620 --> 00:13:51,120
Please sit down.
177
00:13:52,915 --> 00:13:56,292
I've already told you
everything I know.
178
00:13:56,460 --> 00:13:57,877
[DOOR OPENS]
179
00:13:58,587 --> 00:14:01,965
Ah, Captain Archer. I was beginning
to think you'd forgotten about me.
180
00:14:09,682 --> 00:14:11,850
You said you weren't involved
in building weapons.
181
00:14:12,726 --> 00:14:14,269
That's correct.
182
00:14:14,478 --> 00:14:16,020
Explain this.
183
00:14:23,487 --> 00:14:24,654
I don't know what this is.
184
00:14:24,864 --> 00:14:28,032
It's a fragment of a probe
that murdered 7 million people.
185
00:14:32,663 --> 00:14:35,123
The dead pilot was Xindi.
186
00:14:35,332 --> 00:14:37,208
The alloy is Xindi.
187
00:14:37,418 --> 00:14:39,460
And it's imprinted
with the quantum signature
188
00:14:39,628 --> 00:14:41,254
of the compound you produce here!
189
00:14:41,463 --> 00:14:44,465
We know you're constructing
a larger version of the weapon,
190
00:14:44,675 --> 00:14:45,884
big enough to destroy a planet.
191
00:14:46,093 --> 00:14:47,719
I wanna know where it's being built!
192
00:14:50,014 --> 00:14:52,599
You burst into my home,
193
00:14:52,766 --> 00:14:57,562
show me some twisted
piece of metal
194
00:14:57,771 --> 00:15:01,232
and tell me it proves
I'm a mass murderer?
195
00:15:03,152 --> 00:15:05,278
I've never seen your species before.
196
00:15:05,487 --> 00:15:07,488
I've never heard
of a planet called Earth,
197
00:15:07,656 --> 00:15:08,990
and whether you believe me or not,
198
00:15:09,158 --> 00:15:12,410
I had nothing to do
with killing millions of its inhabitants.
199
00:15:20,252 --> 00:15:22,503
I'm flattered you requested
my assistance, commander,
200
00:15:22,671 --> 00:15:26,215
but weaponry isn't exactly
my area of expertise.
201
00:15:26,425 --> 00:15:29,177
Well, my scans of this thing
showed organic components,
202
00:15:29,386 --> 00:15:33,264
and I figured anything biological
is more your turf than mine.
203
00:15:39,605 --> 00:15:41,481
What do you think?
204
00:15:43,567 --> 00:15:45,568
PHLOX: They appear to be generating
synaptic impulses.
205
00:15:53,702 --> 00:15:55,662
Is it alive?
206
00:15:58,749 --> 00:16:00,166
Wouldn't make very good pets,
207
00:16:00,334 --> 00:16:01,334
[SNIFFS]
208
00:16:01,502 --> 00:16:03,544
but definitely organic.
209
00:16:08,842 --> 00:16:12,261
And it seems to have
reproductive capabilities.
210
00:16:15,683 --> 00:16:18,559
The kemocite is extremely refined.
211
00:16:18,769 --> 00:16:20,395
Did it come from this facility?
212
00:16:20,604 --> 00:16:22,313
It did.
213
00:16:22,940 --> 00:16:26,609
We supply many species
with kemocite, not just Xindi.
214
00:16:26,819 --> 00:16:29,654
It has countless applications.
215
00:16:29,863 --> 00:16:33,074
When Degra requested shipments
so highly refined,
216
00:16:33,283 --> 00:16:34,617
we celebrated,
217
00:16:34,827 --> 00:16:37,787
realizing the wealth it would bring
to our colony.
218
00:16:37,997 --> 00:16:41,499
We never considered why he wanted
such pure kemocite.
219
00:16:41,709 --> 00:16:44,752
Perhaps our greed blinded us
from the possibility
220
00:16:44,962 --> 00:16:47,630
that it would be used
in constructing a weapon.
221
00:16:47,840 --> 00:16:50,633
- Is Degra a Reptilian?
- No.
222
00:16:50,843 --> 00:16:53,428
He's a Xindi-Primate.
223
00:16:54,138 --> 00:16:57,181
I met one at a mining complex.
224
00:16:57,391 --> 00:16:59,142
They're similar to you, apelike.
225
00:17:00,269 --> 00:17:04,313
Degra and his people
have always been fair, truthful.
226
00:17:04,523 --> 00:17:06,024
That may have been
why I believed him
227
00:17:06,233 --> 00:17:08,484
when he said the shipment
was for research.
228
00:17:08,694 --> 00:17:14,323
Perhaps they've become
as untrustworthy as the Reptilians.
229
00:17:14,533 --> 00:17:17,326
We've run into a few of them too.
230
00:17:18,454 --> 00:17:21,289
It's hard to imagine
five sentient species
231
00:17:21,457 --> 00:17:23,708
evolving on the same planet.
232
00:17:23,917 --> 00:17:25,710
Five?
233
00:17:26,378 --> 00:17:29,255
Hm. I suppose there are now.
234
00:17:32,134 --> 00:17:33,801
- No, thanks.
- Do you mind?
235
00:17:34,344 --> 00:17:35,386
No, go ahead.
236
00:17:40,642 --> 00:17:42,060
Mm.
237
00:17:42,686 --> 00:17:46,606
There was a sixth species,
the Avians.
238
00:17:46,815 --> 00:17:48,524
They've been gone since the war.
239
00:17:48,734 --> 00:17:51,027
- Gone?
- Extinct.
240
00:17:51,236 --> 00:17:52,528
As far as I'm told,
241
00:17:52,738 --> 00:17:55,948
none of them fled
before our home world was destroyed.
242
00:17:57,076 --> 00:17:59,327
We found some debris.
243
00:17:59,536 --> 00:18:00,578
How did it happen?
244
00:18:01,121 --> 00:18:03,706
The war went on
for nearly 100 years.
245
00:18:03,916 --> 00:18:05,291
The sides changed,
246
00:18:05,459 --> 00:18:07,543
alliances were forged
and then broken.
247
00:18:07,753 --> 00:18:08,795
By the time it ended,
248
00:18:08,962 --> 00:18:12,757
I doubt any of the six species
remembered what started it.
249
00:18:12,966 --> 00:18:15,593
But everyone remembered
what ended it.
250
00:18:16,720 --> 00:18:19,555
As well as being unstable politically,
251
00:18:19,765 --> 00:18:25,186
our planet was even
more unstable geologically.
252
00:18:26,396 --> 00:18:29,607
In a final desperate act,
253
00:18:29,817 --> 00:18:32,068
the insectoids and Reptilians
254
00:18:32,277 --> 00:18:34,028
detonated massive explosions
255
00:18:34,196 --> 00:18:38,074
beneath the eight largest
seismic fissures.
256
00:18:40,202 --> 00:18:45,540
I'd like to think they didn't realize
how devastating the result would be.
257
00:18:51,338 --> 00:18:53,673
My grandfather lived there.
258
00:18:53,882 --> 00:19:00,513
He told me of places where the sky
was sometimes filled with Avians.
259
00:19:02,099 --> 00:19:04,058
Now they're gone.
260
00:19:07,938 --> 00:19:10,940
The other five species did survive.
261
00:19:11,275 --> 00:19:15,611
From what I can tell, they don't all live
on remote colonies like this one.
262
00:19:15,821 --> 00:19:18,322
The descendants of those
that escaped
263
00:19:18,490 --> 00:19:21,325
are scattered across the Expanse.
264
00:19:22,369 --> 00:19:26,539
Many live peaceful lives,
but, obviously, not all.
265
00:19:26,707 --> 00:19:27,707
[DOOR OPENS]
266
00:19:27,875 --> 00:19:29,167
HAYES:
Captain.
267
00:19:29,710 --> 00:19:30,918
I'll be right back.
268
00:19:31,128 --> 00:19:32,753
Sir.
269
00:19:36,049 --> 00:19:38,092
It's okay.
270
00:19:40,179 --> 00:19:41,512
The suppressors are in place.
271
00:19:41,722 --> 00:19:44,473
The blast wave should be
mostly confined to the facility.
272
00:19:44,683 --> 00:19:47,143
Sir, I noticed a lot of activity
down there.
273
00:19:47,352 --> 00:19:49,145
It seemed like something
is going on.
274
00:19:49,313 --> 00:19:50,771
[RADIO BEEPS]
275
00:19:53,025 --> 00:19:54,066
Archer.
276
00:19:54,276 --> 00:19:57,320
T'POL: Captain, we've detected a ship
approaching the planet.
277
00:19:57,529 --> 00:20:01,824
The hull configuration matches
the Xindi vessel that attacked us.
278
00:20:03,702 --> 00:20:05,661
Reptilians.
279
00:20:28,685 --> 00:20:30,686
Recognize anyone?
280
00:20:36,652 --> 00:20:40,613
The Reptilians seem rather upset
about something.
281
00:20:56,838 --> 00:20:58,381
You got something?
282
00:20:58,590 --> 00:21:01,467
I've been running scans
of the weapon's organic component.
283
00:21:01,677 --> 00:21:06,097
Its neural pathways appear to help
modulate the rifle's power output.
284
00:21:06,306 --> 00:21:07,682
It's the most sophisticated example
285
00:21:07,849 --> 00:21:09,558
of biomechanical engineering
I've ever seen.
286
00:21:09,768 --> 00:21:12,144
- You said you had good news, doc.
- Ah, yes.
287
00:21:12,729 --> 00:21:15,314
I've been attempting to break down
this creature's immune system.
288
00:21:16,817 --> 00:21:17,984
You're trying to make it sick?
289
00:21:18,193 --> 00:21:20,569
Mm. However, it's proving
to be quite resilient.
290
00:21:20,779 --> 00:21:23,239
I've tried an array of viruses
and pathogens,
291
00:21:23,407 --> 00:21:24,740
but it's immune to all of them.
292
00:21:24,950 --> 00:21:28,744
Then I began exposing it
to various radioactive spectra.
293
00:21:30,455 --> 00:21:33,124
A sustained burst of delta radiation.
294
00:21:37,170 --> 00:21:41,465
If we rig up portable EM emitters,
we could knock out Reptilian weapons
295
00:21:41,675 --> 00:21:43,718
before any of them get a chance
to pull the trigger.
296
00:21:44,344 --> 00:21:47,305
In theory. Unfortunately,
the amount of radiation required
297
00:21:47,514 --> 00:21:50,391
would be extremely hazardous
to any humans in the area.
298
00:21:50,600 --> 00:21:52,393
It's still a place to start.
299
00:21:52,602 --> 00:21:54,228
Great work, doc. Keep at it.
300
00:21:54,771 --> 00:21:56,772
Oh, and, uh, commander,
301
00:21:56,982 --> 00:22:00,359
I'd avoid exposing any
of the Xindi technology
302
00:22:00,527 --> 00:22:02,945
to omicron radiation.
303
00:22:03,155 --> 00:22:06,782
It seems to thrive on it,
as you can see.
304
00:22:06,992 --> 00:22:08,909
I'll keep that in mind.
305
00:22:10,287 --> 00:22:11,829
They're ahead of schedule.
306
00:22:11,997 --> 00:22:14,498
We weren't expecting them
for another three days.
307
00:22:14,708 --> 00:22:17,752
You might not have much time left
to accomplish your mission.
308
00:22:17,961 --> 00:22:19,503
What makes you say that?
309
00:22:19,713 --> 00:22:23,466
We've been processing kemocite
for them for nearly six months.
310
00:22:23,675 --> 00:22:27,053
They're here for their final shipment.
311
00:22:27,262 --> 00:22:31,182
Captain, I'm the primary technician
at this facility.
312
00:22:31,391 --> 00:22:34,101
They'll want to talk to me
before accepting delivery,
313
00:22:34,311 --> 00:22:38,731
to confirm that all of their technical
requirements have been met.
314
00:22:39,441 --> 00:22:44,236
I may be able to obtain
some information for you
315
00:22:44,446 --> 00:22:46,906
about this weapon.
316
00:22:48,450 --> 00:22:50,534
That could be dangerous.
317
00:22:51,453 --> 00:22:53,287
I'm willing to take that risk.
318
00:22:58,293 --> 00:23:00,086
How do I know you won't expose us,
319
00:23:00,295 --> 00:23:01,504
tell them about Enterprise?
320
00:23:02,381 --> 00:23:06,008
I'm proud of my craft, captain.
321
00:23:06,218 --> 00:23:09,095
I've practiced it for many years.
322
00:23:09,304 --> 00:23:13,766
I won't let my work be corrupted
in this way.
323
00:23:13,975 --> 00:23:18,312
Seven million people.
324
00:23:19,398 --> 00:23:22,942
If I'd chosen my clients
more carefully,
325
00:23:23,151 --> 00:23:26,404
that tragedy
might not have happened.
326
00:23:27,197 --> 00:23:31,200
I don't intend to let it happen again.
327
00:23:31,952 --> 00:23:33,369
[RADIO BEEPING]
328
00:23:36,498 --> 00:23:37,540
Archer.
329
00:23:37,749 --> 00:23:41,460
REED: Captain, there are
two Xindi biosigns heading this way.
330
00:23:57,727 --> 00:24:00,104
Gralik, are you there?
331
00:24:02,482 --> 00:24:04,275
Gralik!
332
00:24:05,610 --> 00:24:07,027
[DOORBELL RINGS]
333
00:24:27,007 --> 00:24:29,008
Degra's probably wondering
where I am.
334
00:24:29,217 --> 00:24:31,886
His companions don't like
to be kept waiting.
335
00:24:32,053 --> 00:24:33,053
[KNOCKING ON DOOR]
336
00:24:35,348 --> 00:24:37,266
REED:
Captain.
337
00:24:40,103 --> 00:24:41,979
- They've gone.
- GRALIK: They'll return.
338
00:24:42,189 --> 00:24:44,398
Probably with armed Reptilians.
339
00:24:44,608 --> 00:24:46,233
Just because you didn't
show up for work?
340
00:24:46,443 --> 00:24:49,069
There are fewer
than a hundred people on this planet.
341
00:24:49,279 --> 00:24:52,948
It doesn't go unnoticed
when one of them is missing.
342
00:24:53,158 --> 00:24:54,200
Degra won't leave
343
00:24:54,367 --> 00:24:58,412
until he sees the results
of the final isotopic analysis.
344
00:24:58,622 --> 00:25:01,624
You should reconsider my offer.
345
00:25:04,586 --> 00:25:06,462
TRIP:
That's good. Right there.
346
00:25:06,671 --> 00:25:08,047
T'POL:
Are you sure this is wise?
347
00:25:08,256 --> 00:25:10,216
That's four inches of solid duranium.
348
00:25:10,383 --> 00:25:12,009
If this thing
can blast a hole through it,
349
00:25:12,177 --> 00:25:13,886
then we're in worse trouble
than we thought.
350
00:25:14,054 --> 00:25:15,095
Still, it might be prudent
351
00:25:15,263 --> 00:25:18,098
to find a more suitable environment
to test it.
352
00:25:18,308 --> 00:25:21,185
We don't have time to go looking
for some deserted asteroid.
353
00:25:21,353 --> 00:25:23,979
If I may, Commander Tucker
and I have learned all we can
354
00:25:24,147 --> 00:25:25,856
from examining the workings
of the device.
355
00:25:26,024 --> 00:25:29,235
A practical test
is the next logical step.
356
00:25:29,444 --> 00:25:33,322
I've rigged up four
of Malcolm's force field emitters.
357
00:25:34,824 --> 00:25:36,825
They'll contain any blast debris.
358
00:25:37,035 --> 00:25:39,828
What about radiation
or particle disbursement?
359
00:25:40,038 --> 00:25:42,623
- You know nothing about this device.
- That's the point.
360
00:25:42,832 --> 00:25:44,667
Those Xindi took out half
of our security force
361
00:25:44,834 --> 00:25:45,918
when they came aboard.
362
00:25:46,127 --> 00:25:48,837
If we don't start making some progress
understanding their weapons,
363
00:25:49,047 --> 00:25:53,050
we won't stand a chance in hell
of beating them when the time comes.
364
00:25:57,514 --> 00:25:59,348
Let me know when you're ready.
365
00:25:59,558 --> 00:26:01,433
Give us an hour.
366
00:26:13,613 --> 00:26:15,155
More delays?
367
00:26:15,365 --> 00:26:17,533
We did surprise them
by arriving early.
368
00:26:17,742 --> 00:26:19,285
That's no excuse.
369
00:26:19,494 --> 00:26:22,162
They should have been ready
by now.
370
00:26:22,372 --> 00:26:25,249
Such lethargic creatures.
371
00:26:25,750 --> 00:26:27,835
You could learn something
from them.
372
00:26:28,044 --> 00:26:29,795
Patience, for example.
373
00:26:29,963 --> 00:26:31,797
[HISSES]
374
00:26:32,299 --> 00:26:33,674
Where's Gralik?
375
00:26:33,883 --> 00:26:35,426
We can't find him.
376
00:26:35,635 --> 00:26:38,762
In a complex this size,
how difficult could it be?
377
00:26:38,972 --> 00:26:41,181
We've searched everywhere.
No one's seen him.
378
00:26:41,391 --> 00:26:43,642
He often takes walks
outside the settlement.
379
00:26:43,852 --> 00:26:45,144
Walks?
380
00:26:45,353 --> 00:26:47,605
Without his analysis,
I can't proceed.
381
00:26:47,814 --> 00:26:49,273
We've organized search teams.
382
00:26:49,482 --> 00:26:53,068
We don't have time for you
to go foraging through the forest.
383
00:26:53,278 --> 00:26:55,904
We'll find him ourselves.
384
00:27:11,004 --> 00:27:13,005
[DEVICE BEEPING]
385
00:27:13,381 --> 00:27:16,342
- What is it?
- Someone's closing on our position.
386
00:27:16,551 --> 00:27:18,719
- Four hundred meters.
- Reptilians?
387
00:27:18,928 --> 00:27:20,262
I'm not certain.
388
00:27:20,472 --> 00:27:22,681
- Three hundred and fifty meters.
- Stay with him.
389
00:27:28,688 --> 00:27:30,898
Still closing, sir.
390
00:27:31,107 --> 00:27:33,651
Two hundred meters, 150.
391
00:27:33,860 --> 00:27:36,278
They're bloody fast,
whoever they are.
392
00:27:40,533 --> 00:27:42,326
Take cover!
393
00:28:17,654 --> 00:28:19,071
[ELECTRICITY CRACKLING]
394
00:28:21,366 --> 00:28:22,950
It's a Seeker.
395
00:28:23,159 --> 00:28:25,202
The Reptilians built them
for reconnaissance.
396
00:28:25,370 --> 00:28:27,162
They were used to great effect
during the war.
397
00:28:28,790 --> 00:28:32,418
It seems as though you may
have been exposed after all.
398
00:28:34,671 --> 00:28:36,630
Let's hope they didn't get
a very good look at us.
399
00:28:36,798 --> 00:28:38,882
There's some caves not far ahead.
400
00:28:39,092 --> 00:28:41,135
They should provide us with cover
401
00:28:41,302 --> 00:28:43,887
in case we encounter
any more of those.
402
00:28:58,987 --> 00:29:01,989
- Ready, doc?
- Ready.
403
00:29:05,785 --> 00:29:11,039
[WEAPON CLICKS]
404
00:29:12,083 --> 00:29:14,460
- What's wrong?
- It won't fire.
405
00:29:14,669 --> 00:29:15,711
I don't understand.
406
00:29:15,920 --> 00:29:17,504
Perhaps it has a safety device.
407
00:29:17,672 --> 00:29:19,006
[WEAPON BEEPING]
408
00:29:19,174 --> 00:29:21,633
- What's that?
- It's coming from the weapon.
409
00:29:23,970 --> 00:29:25,596
Looks like some kind of countdown.
410
00:29:27,640 --> 00:29:30,726
The energy levels are increasing.
411
00:29:30,935 --> 00:29:32,060
It's overloading.
412
00:29:32,937 --> 00:29:35,063
I can't shut it down.
Damn thing's booby-trapped.
413
00:29:35,273 --> 00:29:37,816
- If you remove the power cell...
- It'll just grow back.
414
00:29:48,912 --> 00:29:50,329
[GRUNTING]
415
00:30:06,387 --> 00:30:07,679
[SIGHS]
416
00:30:10,183 --> 00:30:12,059
Quick thinking, commander.
417
00:30:12,268 --> 00:30:13,560
TRIP:
You were right.
418
00:30:13,770 --> 00:30:17,981
We probably should have found
a nice empty asteroid to test it on.
419
00:30:24,948 --> 00:30:26,406
The Xindi ship is still in orbit.
420
00:30:26,574 --> 00:30:28,325
We haven't detected
any other vessels.
421
00:30:28,535 --> 00:30:29,660
Understood.
422
00:30:29,869 --> 00:30:32,955
T'POL: Captain, if the Xindi
have detected your presence,
423
00:30:33,164 --> 00:30:35,415
I strongly urge you
to return to the ship.
424
00:30:35,583 --> 00:30:36,917
ARCHER:
I appreciate your concern.
425
00:30:37,085 --> 00:30:40,087
But we still have a few loose ends
to tie up down here.
426
00:30:40,296 --> 00:30:42,130
Archer out.
427
00:30:43,758 --> 00:30:45,384
Anything?
428
00:30:45,593 --> 00:30:46,635
No, sir.
429
00:30:46,803 --> 00:30:48,512
We just might have stopped
those bloodhounds
430
00:30:48,680 --> 00:30:51,223
before they transmitted our position.
431
00:30:52,392 --> 00:30:54,351
Let's hope so.
432
00:30:59,065 --> 00:31:00,816
No sign of the Reptilians.
433
00:31:01,025 --> 00:31:03,402
I doubt they'll find us.
434
00:31:03,611 --> 00:31:06,071
That's topaline ore.
435
00:31:06,281 --> 00:31:08,615
It should disrupt their scanners.
436
00:31:08,825 --> 00:31:12,160
Even their Seekers
won't locate us here.
437
00:31:16,249 --> 00:31:19,626
What do you intend
to do now, captain?
438
00:31:20,336 --> 00:31:21,962
Destroy our facility?
439
00:31:22,881 --> 00:31:25,591
Do you plan to wait
until I'm back inside,
440
00:31:25,800 --> 00:31:29,970
or will you simply dispose of me
here in the forest?
441
00:31:31,848 --> 00:31:34,057
I've been considering
another option.
442
00:31:35,059 --> 00:31:36,894
I'd certainly like to hear it.
443
00:31:38,980 --> 00:31:43,650
The people on this colony had nothing
to do with the attack on my planet.
444
00:31:45,278 --> 00:31:47,362
I'll be damned if I'm gonna
make them pay for it.
445
00:31:50,158 --> 00:31:52,242
You offered to help us.
446
00:31:52,452 --> 00:31:53,577
Are you still willing?
447
00:31:56,247 --> 00:31:58,457
If you're prepared to trust me.
448
00:32:04,047 --> 00:32:06,840
Then we'll give them their kemocite.
449
00:32:08,635 --> 00:32:11,470
But it won't be exactly
what they ordered.
450
00:32:18,895 --> 00:32:21,521
- Make sure he gets home safely.
- Yes, sir.
451
00:32:25,568 --> 00:32:28,070
It would be better if I went alone.
452
00:32:38,665 --> 00:32:40,374
Good luck.
453
00:32:42,919 --> 00:32:44,086
And you.
454
00:32:48,967 --> 00:32:50,759
REED:
Permission to speak freely.
455
00:32:50,969 --> 00:32:52,678
Go ahead.
456
00:32:53,554 --> 00:32:56,515
I'm not sure it was wise
to let him go.
457
00:32:56,724 --> 00:32:58,475
He could lead the Reptilians
back here.
458
00:32:58,685 --> 00:33:00,519
Are you speaking freely
as well, major?
459
00:33:00,728 --> 00:33:02,688
Just offering a tactical assessment,
sir.
460
00:33:02,855 --> 00:33:04,439
Noted.
461
00:33:06,567 --> 00:33:07,734
He said he'd help us.
462
00:33:09,862 --> 00:33:11,822
I believe him.
463
00:33:11,990 --> 00:33:12,990
[RADIO BEEPING]
464
00:33:13,157 --> 00:33:14,700
It's the captain.
465
00:33:15,410 --> 00:33:16,576
Go ahead, sir.
466
00:33:16,786 --> 00:33:19,079
ARCHER: Tell the Armory to hold off
on those spatial charges.
467
00:33:19,288 --> 00:33:20,664
There's been a change of plans.
468
00:33:20,873 --> 00:33:22,124
Is everything all right?
469
00:33:22,333 --> 00:33:24,876
I'll let you know in a couple of hours.
470
00:33:25,086 --> 00:33:27,546
Right now, I have an assignment
for you and Hoshi.
471
00:33:41,686 --> 00:33:42,978
They're looking for you.
472
00:33:43,187 --> 00:33:45,230
Have you started
loading the shipment?
473
00:33:45,440 --> 00:33:46,898
- Not yet.
- Good.
474
00:33:47,108 --> 00:33:49,943
I want to run
another refinement test.
475
00:33:50,153 --> 00:33:51,862
We've completed three already.
476
00:33:52,071 --> 00:33:54,156
The impurities were less
than six parts per million.
477
00:33:54,365 --> 00:33:58,160
We have to be absolutely certain
that we've met their specifications.
478
00:33:58,369 --> 00:34:01,538
You know how important this is
to all of us.
479
00:34:01,748 --> 00:34:02,914
We should get started.
480
00:34:03,458 --> 00:34:05,292
You two perform
the isotopic analysis.
481
00:34:05,501 --> 00:34:07,544
I'll run the submolecular scans.
482
00:34:20,767 --> 00:34:22,350
We've got it.
483
00:34:22,560 --> 00:34:24,561
We've modified
the radiolytic signature.
484
00:34:24,771 --> 00:34:27,272
If you can get it on board their ship,
I'll be able to track it.
485
00:34:27,482 --> 00:34:29,107
Understood.
486
00:34:45,583 --> 00:34:46,625
Where were you?
487
00:34:46,834 --> 00:34:49,377
My personal activities
aren't your concern.
488
00:34:49,587 --> 00:34:53,381
And do your personal activities involve
destroying one of our Seekers?
489
00:34:53,591 --> 00:34:57,719
I was hunting tree scarabs.
Your drone was frightening them.
490
00:34:57,929 --> 00:34:59,387
Who was with you?
491
00:34:59,597 --> 00:35:02,057
I prefer to spend my time
in the forest alone.
492
00:35:02,266 --> 00:35:05,310
Our scans detected other biosigns.
493
00:35:05,520 --> 00:35:06,603
I was alone.
494
00:35:06,813 --> 00:35:09,231
If you saw the drone,
you knew we were here.
495
00:35:09,440 --> 00:35:10,941
Why didn't you return?
496
00:35:11,150 --> 00:35:12,859
You're two days early.
497
00:35:14,112 --> 00:35:16,530
- What are you doing?
- Running some final tests.
498
00:35:16,739 --> 00:35:19,658
What kind of tests?
We were told the shipment was ready.
499
00:35:21,536 --> 00:35:23,370
Forty-two years.
500
00:35:23,579 --> 00:35:25,497
That's how long
I've been running this facility.
501
00:35:25,706 --> 00:35:28,500
And never once have I allowed
a single gram of kemocite
502
00:35:28,709 --> 00:35:31,795
to leave the premises
unless it was perfectly calibrated.
503
00:35:31,963 --> 00:35:33,130
I take pride in my work,
504
00:35:33,297 --> 00:35:34,798
but if you're so eager
to get underway,
505
00:35:34,966 --> 00:35:37,300
then go ahead, take your shipment!
506
00:35:37,468 --> 00:35:39,052
But if it doesn't meet
your requirements,
507
00:35:39,220 --> 00:35:42,139
don't expect me to produce
another hundred kilograms overnight,
508
00:35:42,306 --> 00:35:45,475
because we do have other clients
besides you.
509
00:35:48,396 --> 00:35:50,564
Finish quickly.
510
00:36:14,797 --> 00:36:17,382
There are two of them,
loading containers.
511
00:36:17,592 --> 00:36:18,717
Stand by, captain.
512
00:36:18,926 --> 00:36:20,719
Acknowledged.
513
00:36:24,390 --> 00:36:26,850
- They're heading back.
- You're clear, sir.
514
00:37:01,636 --> 00:37:03,470
REED [OVER RADIO]:
Reed to Enterprise.
515
00:37:03,638 --> 00:37:05,013
[RADIO BEEPS]
516
00:37:05,181 --> 00:37:06,223
Go ahead.
517
00:37:06,390 --> 00:37:09,017
The captain's inside
the Xindi shuttle.
518
00:37:09,227 --> 00:37:10,518
Acknowledged.
519
00:37:45,096 --> 00:37:49,015
Captain. Three Xindi have just
come out of the complex.
520
00:37:50,059 --> 00:37:51,935
Understood.
521
00:37:52,687 --> 00:37:54,187
Lieutenant Reed, report.
522
00:37:54,397 --> 00:37:57,691
REED: We've run
into a small problem. Stand by.
523
00:38:04,282 --> 00:38:05,824
We appreciate your efforts.
524
00:38:06,033 --> 00:38:08,201
Perhaps you'll need our services
in the future.
525
00:38:09,161 --> 00:38:10,203
Perhaps.
526
00:38:28,889 --> 00:38:31,433
I'll miss the pleasure
of your company.
527
00:38:31,642 --> 00:38:33,268
REPTILIAN:
We should go, Degra.
528
00:38:33,477 --> 00:38:35,270
We're behind schedule already.
529
00:38:36,147 --> 00:38:38,565
We've invested a great deal
in this project.
530
00:38:38,774 --> 00:38:40,317
And you've been well paid for it.
531
00:38:40,526 --> 00:38:43,278
Yes, you've been more
than generous,
532
00:38:43,487 --> 00:38:47,407
but I'd appreciate if you could tell me
what this shipment is being used for.
533
00:38:55,041 --> 00:38:56,791
I don't think
it's an unreasonable request.
534
00:38:57,001 --> 00:39:00,420
- It doesn't concern you.
- It concerns all of us.
535
00:39:01,297 --> 00:39:03,923
We've learned there's a threat
to our people.
536
00:39:04,925 --> 00:39:06,343
What kind of threat?
537
00:39:06,552 --> 00:39:09,137
A ruthless alien species.
538
00:39:09,347 --> 00:39:11,473
If we don't act, they'll destroy us.
539
00:39:22,234 --> 00:39:24,027
I'm glad we could contribute.
540
00:39:24,236 --> 00:39:26,279
Take pride in what you've done here.
541
00:39:40,252 --> 00:39:42,504
ARCHER [OVER RADIO]:
Archer to Enterprise.
542
00:39:43,756 --> 00:39:44,798
Go ahead.
543
00:39:45,007 --> 00:39:46,800
What's the status of that Xindi ship?
544
00:39:47,009 --> 00:39:49,219
It broke orbit five minutes ago,
captain.
545
00:39:49,428 --> 00:39:51,262
Are you picking up
the tracking signal?
546
00:39:51,472 --> 00:39:52,555
Loud and clear.
547
00:39:52,765 --> 00:39:55,850
Keep an eye on it.
We'll be back as soon as we can.
548
00:39:56,060 --> 00:39:57,769
Acknowledged.
549
00:40:06,570 --> 00:40:08,780
- Thank you.
- Mm.
550
00:40:11,325 --> 00:40:13,368
Is something wrong?
551
00:40:18,457 --> 00:40:23,378
I may have just betrayed my people
to a ruthless alien species.
552
00:40:25,840 --> 00:40:28,633
I promise you, you haven't.
553
00:40:29,427 --> 00:40:31,052
Please trust me.
554
00:40:33,764 --> 00:40:34,848
To trust.
555
00:40:42,314 --> 00:40:43,857
Eventually,
556
00:40:44,066 --> 00:40:47,152
Degra's going to discover
that you sabotaged his kemocite.
557
00:40:47,319 --> 00:40:50,447
Heh, heh. It should delay
their progress considerably.
558
00:40:50,656 --> 00:40:52,198
- He'll come back here.
- Don't worry.
559
00:40:52,366 --> 00:40:54,659
I can deal with Degra
and his friends.
560
00:40:54,869 --> 00:40:57,537
You should just be concerned
with finding this weapon.
561
00:41:00,624 --> 00:41:05,295
Their ship entered an energy portal
after it left orbit.
562
00:41:05,504 --> 00:41:07,338
We've lost our tracking signal.
563
00:41:07,548 --> 00:41:09,883
The portal's range
is only a few light-years.
564
00:41:10,092 --> 00:41:11,426
Keep searching.
565
00:41:17,349 --> 00:41:19,726
I better get back to Enterprise.
566
00:41:21,228 --> 00:41:24,981
If everything you've told me is true,
567
00:41:25,149 --> 00:41:26,858
about the attack on your world,
568
00:41:27,735 --> 00:41:32,197
I hope you remember
that all Xindi are not your enemy.
569
00:41:33,491 --> 00:41:34,664
I will.