1
00:00:02,210 --> 00:00:06,755
The most difficult test facing any captain,
any crew,
2
00:00:06,965 --> 00:00:09,299
is the loss of a shipmate.
3
00:00:10,051 --> 00:00:13,095
We've come here to honor
one of our own.
4
00:00:13,513 --> 00:00:15,681
In the time we knew him,
5
00:00:15,890 --> 00:00:19,018
he showed us just how much
one life can truly matter.
6
00:00:19,686 --> 00:00:22,479
We will never forget
what he did for us
7
00:00:22,689 --> 00:00:25,524
and for the ship he loved so much.
8
00:00:25,734 --> 00:00:29,486
We will go forward with renewed
determination to complete this mission
9
00:00:29,696 --> 00:00:33,824
so that his sacrifice won't just have been
for the people on this ship
10
00:00:34,993 --> 00:00:38,120
but for all the citizens of Earth.
11
00:02:09,879 --> 00:02:11,797
TRIP:
We just reroute the system taps,
12
00:02:12,006 --> 00:02:15,384
compress the anti-matter stream
before it reaches the injectors.
13
00:02:15,552 --> 00:02:17,719
That will stabilize the warp field?
14
00:02:17,887 --> 00:02:20,848
Every simulation I run comes back
with the same result.
15
00:02:21,057 --> 00:02:24,977
We'll be able to cruise at warp 5.0
with no field fluctuation.
16
00:02:25,186 --> 00:02:27,020
I'm talking about a ride so smooth,
17
00:02:27,230 --> 00:02:30,482
you can build a house of cards
on the warp reactor.
18
00:02:30,775 --> 00:02:32,860
If we can maintain high warp
for extended periods,
19
00:02:33,069 --> 00:02:35,112
we can cover the Expanse more quickly.
20
00:02:35,321 --> 00:02:39,408
Which boosts our chances of finding
the Xindi weapon in time.
21
00:02:40,451 --> 00:02:41,493
[INHALES SHARPLY]
22
00:02:41,661 --> 00:02:44,288
- To the left.
- Oh, sorry.
23
00:02:45,748 --> 00:02:48,542
You get me talking about the engines
and I forget where I am.
24
00:02:50,128 --> 00:02:53,172
Don't know what it is about fine tuning
a piece of machinery.
25
00:02:54,174 --> 00:02:55,549
Lie on your back.
26
00:03:00,013 --> 00:03:04,057
You know, you made this sound
a whole lot worse than it is.
27
00:03:04,267 --> 00:03:07,311
Advanced neuro-pressure can place
great demands on the body.
28
00:03:07,520 --> 00:03:10,981
Well, I have to say that, so far,
it's a piece of cake.
29
00:03:11,191 --> 00:03:15,277
We haven't gotten
to the more challenging postures.
30
00:03:17,947 --> 00:03:19,781
Well,
31
00:03:20,742 --> 00:03:23,118
I'm always up for a challenge.
32
00:03:23,328 --> 00:03:25,162
Breathe.
33
00:03:32,754 --> 00:03:34,504
- Tucker to the Bridge.
- Sir.
34
00:03:34,714 --> 00:03:35,797
Archer.
35
00:03:37,634 --> 00:03:39,343
We're all set down here.
36
00:03:39,802 --> 00:03:41,178
I'll need at least 4.9
37
00:03:41,387 --> 00:03:43,597
to get the plasma hot enough
to compress the stream.
38
00:03:43,973 --> 00:03:46,975
- You heard the man, Travis, 4.9.
- Aye, sir.
39
00:03:58,947 --> 00:03:59,988
Four-point-five.
40
00:04:01,699 --> 00:04:03,408
Four-point-six.
41
00:04:05,328 --> 00:04:06,453
Four-point-seven.
42
00:04:09,457 --> 00:04:11,291
Four-point-eight.
43
00:04:12,627 --> 00:04:13,710
[BEEPS]
44
00:04:15,922 --> 00:04:17,923
The warp field is fluctuating.
45
00:04:19,676 --> 00:04:21,009
[THUD]
46
00:04:21,177 --> 00:04:22,386
Four-point-nine.
47
00:04:23,263 --> 00:04:25,555
Initializing stream compression.
48
00:04:25,723 --> 00:04:27,307
[THUD]
49
00:04:27,475 --> 00:04:29,476
[ENGINES HUMMING]
50
00:04:30,979 --> 00:04:32,938
Damn.
51
00:04:33,147 --> 00:04:34,982
That's a beautiful sound.
52
00:04:35,191 --> 00:04:37,442
Field fluctuations have dropped to zero.
53
00:04:38,152 --> 00:04:39,653
I think we just got our second wind.
54
00:04:41,281 --> 00:04:43,073
[RUMBLING]
55
00:04:43,241 --> 00:04:46,243
[ALARM BLARING]
56
00:04:48,329 --> 00:04:50,289
Something's flooding
the intake manifolds.
57
00:04:50,498 --> 00:04:52,708
- Drop to impulse.
- I've lost helm control.
58
00:04:52,917 --> 00:04:55,669
- Trip, status.
- TRIP: I've got a primary injector flare.
59
00:04:55,878 --> 00:04:57,587
I'm shutting down.
60
00:05:01,426 --> 00:05:03,510
It's not responding, captain.
61
00:05:13,313 --> 00:05:15,314
[ELECTRICITY CRACKLING]
62
00:05:16,149 --> 00:05:18,483
The flare's causing
a system-wide overload.
63
00:05:44,677 --> 00:05:47,763
Fires reported on B and C Deck.
Emergency crews en route.
64
00:05:47,972 --> 00:05:49,222
Helm control is still down.
65
00:05:49,849 --> 00:05:50,891
Analysis.
66
00:05:51,100 --> 00:05:52,684
T'POL:
Some kind of polaric field,
67
00:05:52,852 --> 00:05:54,978
approximately 11,000 kilometers
in diameter.
68
00:05:55,188 --> 00:05:56,271
Composition, unknown.
69
00:05:56,481 --> 00:05:58,815
I'll need more time
to complete a detailed scan.
70
00:05:59,192 --> 00:06:00,859
Is that what stopped us?
71
00:06:01,069 --> 00:06:03,612
T'POL:
It's a logical conclusion.
72
00:06:03,863 --> 00:06:04,946
Keep scanning.
73
00:06:05,114 --> 00:06:09,534
Numerous injuries throughout the ship,
mostly minor, except for one.
74
00:06:10,078 --> 00:06:12,621
Commander Tucker.
He's been taken to Sickbay.
75
00:06:23,383 --> 00:06:25,175
Report.
76
00:06:25,635 --> 00:06:28,512
When we entered the field,
nucleonic particles flooded the manifolds,
77
00:06:28,679 --> 00:06:30,305
causing the injector flare.
78
00:06:30,515 --> 00:06:35,185
If Commander Tucker hadn't shut down
the reactor, we could have had a breach.
79
00:06:35,770 --> 00:06:37,979
How much time before
we can get the engines back online?
80
00:06:38,189 --> 00:06:39,981
We're still running diagnostics.
81
00:06:40,191 --> 00:06:42,943
The damage is significant.
It could take weeks.
82
00:06:43,152 --> 00:06:46,530
Commander Tucker's going to have
his hands full.
83
00:06:48,866 --> 00:06:51,618
You'll be supervising the repairs.
84
00:06:51,828 --> 00:06:53,495
I've just come from Sickbay.
85
00:06:53,704 --> 00:06:55,414
Trip's in a coma.
86
00:06:55,623 --> 00:06:58,291
He has extensive neural damage.
87
00:06:58,835 --> 00:07:03,797
Dr. Phlox says we have to prepare
for the possibility that Trip won't survive.
88
00:07:16,477 --> 00:07:19,563
- How is he?
- PHLOX: His condition's unchanged.
89
00:07:20,690 --> 00:07:22,190
I'd like to show you something.
90
00:07:23,192 --> 00:07:26,903
This is one of the more interesting
members of my little menagerie.
91
00:07:28,114 --> 00:07:31,074
A Lyssarian desert larvae.
92
00:07:31,284 --> 00:07:33,535
Its epidermal layer secretes
a viral suppressant
93
00:07:33,703 --> 00:07:35,954
that I use as a salve
for cuts and bruises.
94
00:07:36,164 --> 00:07:38,832
How does this relate to Trip?
95
00:07:39,041 --> 00:07:43,003
The larvae has another,
somewhat more controversial, property.
96
00:07:43,212 --> 00:07:45,380
When implanted with DNA
from another species,
97
00:07:45,590 --> 00:07:48,467
it exactly replicates
that species' life cycle,
98
00:07:48,676 --> 00:07:51,136
albeit at a rapidly accelerated rate.
99
00:07:51,345 --> 00:07:53,305
- It becomes a clone.
- Essentially.
100
00:07:53,473 --> 00:07:57,559
But one that is born, grows old and dies
in approximately 15 days.
101
00:07:57,768 --> 00:08:00,395
The Lyssarians call them
mimetic symbiotes.
102
00:08:00,605 --> 00:08:03,732
They're a closely guarded secret.
Very few people know of their existence.
103
00:08:05,318 --> 00:08:07,777
And you want to do this with Trip?
104
00:08:08,946 --> 00:08:11,198
Use his DNA to grow a symbiote?
105
00:08:11,407 --> 00:08:14,910
To harvest its neural tissue
for a transplant.
106
00:08:20,875 --> 00:08:26,588
There is no guarantee that human DNA
will stimulate a larvae's growth cycle,
107
00:08:27,048 --> 00:08:29,883
but as it stands now, it may be
Commander Tucker's only hope
108
00:08:30,051 --> 00:08:32,052
for survival.
109
00:08:32,929 --> 00:08:36,306
To ensure the tissue's compatibility,
I'll have to wait until the symbiote reaches
110
00:08:36,474 --> 00:08:38,767
Commander Tucker's present
physical age.
111
00:08:38,976 --> 00:08:40,810
Then I can excise the tissue
112
00:08:41,020 --> 00:08:44,689
from a non-critical region
of the symbiote's cerebrum.
113
00:08:44,857 --> 00:08:47,067
It would experience
no discernible side effects
114
00:08:47,235 --> 00:08:50,862
and should be able to live out
its normal life span.
115
00:08:51,572 --> 00:08:53,949
Its 15-day life span.
116
00:08:54,158 --> 00:08:55,867
I don't make this proposal lightly,
captain,
117
00:08:56,077 --> 00:08:59,287
but I'm obligated to provide you
with all available options.
118
00:09:00,331 --> 00:09:01,665
[SIGHS]
119
00:09:06,337 --> 00:09:07,379
[DOOR CHIMES]
120
00:09:07,547 --> 00:09:09,130
Come in.
121
00:09:09,465 --> 00:09:11,049
T'POL:
We sent out an EV team.
122
00:09:11,259 --> 00:09:14,636
They retrieved a sample of the substance
accumulating on the hull.
123
00:09:14,845 --> 00:09:19,307
Multiple hits with a plasma rifle
were required to dislodge it.
124
00:09:22,770 --> 00:09:27,148
It's composed of highly charged particles,
mostly ferric ions,
125
00:09:27,358 --> 00:09:30,902
but there are several elements
that we can't identify.
126
00:09:34,282 --> 00:09:36,241
And it's highly magnetic.
127
00:09:36,867 --> 00:09:39,786
So far, the danger to the ship
seems negligible.
128
00:09:39,996 --> 00:09:42,455
But the longer we remain in the field,
129
00:09:42,665 --> 00:09:45,250
the more these particles build up.
130
00:09:47,169 --> 00:09:48,461
Do whatever you have to do.
131
00:09:50,339 --> 00:09:52,132
But we need to get those engines
back online.
132
00:09:52,341 --> 00:09:53,383
Understood.
133
00:09:58,097 --> 00:10:02,267
Regarding the Lyssarian procedure
Dr. Phlox proposed,
134
00:10:02,560 --> 00:10:05,312
may I ask if you've reached a decision?
135
00:10:05,521 --> 00:10:07,314
I approved it.
136
00:10:07,690 --> 00:10:09,608
Are you aware
that the Lyssarian Prime Conclave
137
00:10:09,817 --> 00:10:11,401
has banned the creation of symbiotes?
138
00:10:11,611 --> 00:10:14,154
We don't answer
to the Lyssarian Prime Conclave.
139
00:10:15,448 --> 00:10:19,117
Symbiotes are living, conscious entities.
140
00:10:19,327 --> 00:10:22,704
We'll be growing a sentient being
for the sole purpose of harvesting tissue.
141
00:10:23,122 --> 00:10:25,332
I'm aware of the ethical implications.
142
00:10:27,126 --> 00:10:31,671
If we weren't in the Expanse,
maybe my decision would be different,
143
00:10:32,798 --> 00:10:35,008
but we've got to complete this mission.
144
00:10:35,885 --> 00:10:38,595
Earth needs Enterprise.
145
00:10:38,804 --> 00:10:41,222
Enterprise needs Trip.
146
00:10:44,477 --> 00:10:46,603
It's as simple as that.
147
00:11:18,719 --> 00:11:20,512
ARCHER:
Captain's starlog, supplemental.
148
00:11:20,721 --> 00:11:22,222
The engines are still down
149
00:11:22,431 --> 00:11:25,684
and the nucleonic particles continue
to build up on the hull.
150
00:11:25,893 --> 00:11:29,396
It's been two days since Dr. Phlox initiated
the procedure to grow the symbiote.
151
00:11:31,190 --> 00:11:34,818
It's rather sensitive to light at this stage.
152
00:11:35,403 --> 00:11:38,071
By tomorrow morning, if all goes well,
153
00:11:38,280 --> 00:11:42,534
we'll have a healthy baby boy
on our hands.
154
00:11:55,214 --> 00:11:58,466
[BABY CRYING]
155
00:11:59,135 --> 00:12:00,844
PHLOX:
A perfect genetic duplicate,
156
00:12:01,053 --> 00:12:03,888
right down to the birthmark
on his right side.
157
00:12:04,098 --> 00:12:05,640
He certainly sounds healthy.
158
00:12:05,850 --> 00:12:08,643
And hungry. Excuse me.
159
00:12:08,811 --> 00:12:11,020
There, there.
160
00:12:12,690 --> 00:12:18,153
Oh, it's been some time since
I've handled a newborn. Oh.
161
00:12:19,321 --> 00:12:21,239
Huh?
162
00:12:23,951 --> 00:12:27,078
But I see I haven't lost my touch.
163
00:12:27,830 --> 00:12:31,249
Three days ago, he was just
another one of your creatures,
164
00:12:31,834 --> 00:12:34,169
something you kept on a shelf.
165
00:12:34,378 --> 00:12:37,422
He's certainly come a long way
in a short time.
166
00:12:37,631 --> 00:12:39,924
In a short time, he'll be a lot older.
167
00:12:40,092 --> 00:12:41,968
Have you thought
of where he's going to live?
168
00:12:42,136 --> 00:12:43,344
Why not right here?
169
00:12:43,554 --> 00:12:47,182
I can't think of a more stimulating
environment for a developing young mind.
170
00:12:47,391 --> 00:12:50,894
And I'll be able to keep a close watch
on his development.
171
00:12:51,687 --> 00:12:54,397
Sounds like you've found yourself
a new roommate.
172
00:12:54,607 --> 00:12:56,566
Now all I need to do is
find him a name.
173
00:12:57,318 --> 00:13:00,695
The crew's been offering suggestions
but nothing sounds right.
174
00:13:01,071 --> 00:13:03,698
Steven, Enrique.
175
00:13:03,908 --> 00:13:05,450
Dennis. Dennis?
176
00:13:05,659 --> 00:13:08,286
Ha-ha. You see my dilemma? Heh.
177
00:13:09,330 --> 00:13:11,414
I'm sure you'll think of something.
178
00:13:14,460 --> 00:13:16,002
PHLOX:
Chief medical officer's log.
179
00:13:16,170 --> 00:13:18,838
After much deliberation,
I have finally thought of a name
180
00:13:19,006 --> 00:13:21,382
for this newest addition to our crew.
181
00:13:21,592 --> 00:13:25,136
It's all right, Sim, it's all right.
182
00:13:25,346 --> 00:13:27,847
Lucky for me,
Denobulans require very little sleep.
183
00:13:28,057 --> 00:13:30,350
I'm at a loss to understand
how human adults endure
184
00:13:30,518 --> 00:13:34,312
the REM cycle interruptions
that accompany the teething stage.
185
00:13:34,480 --> 00:13:37,273
Though I knew what to expect,
I can't help but be astonished
186
00:13:37,441 --> 00:13:39,442
by Sim's rapid physical development.
187
00:13:39,652 --> 00:13:40,693
A side note.
188
00:13:40,903 --> 00:13:45,532
I may have stumbled across
an effective fertilizer for my Orsic fern.
189
00:13:45,741 --> 00:13:48,535
"Those who have never seen
a living Martian
190
00:13:48,702 --> 00:13:51,913
can scarcely imagine the strange horror
191
00:13:52,081 --> 00:13:55,542
of its appearance."
192
00:13:55,751 --> 00:13:57,126
That's very good.
193
00:13:57,336 --> 00:14:02,006
Can we just skip to the part
where the Martian machines attack?
194
00:14:02,216 --> 00:14:05,260
We just showed you this book. How do
you know about the Martian machines?
195
00:14:05,469 --> 00:14:08,513
- My mom read it to me.
- Your mom?
196
00:14:08,681 --> 00:14:11,641
Uh-huh. I think it's chapter ten.
197
00:14:11,851 --> 00:14:15,103
PHLOX: It's become quite evident
that Sim's remarkable scholastic progress
198
00:14:15,312 --> 00:14:18,314
goes far beyond
an aptitude for learning.
199
00:14:18,649 --> 00:14:21,860
He's remembering things that happened
to Trip when Trip was this age.
200
00:14:22,069 --> 00:14:26,114
So the older he grows,
the more of Trip's life he'll recall?
201
00:14:26,323 --> 00:14:28,783
There are some species
that rely solely on genetic sequencing
202
00:14:28,951 --> 00:14:30,827
to pass on their cultural memories.
203
00:14:31,036 --> 00:14:32,829
Evidently, humans have
a similar capacity.
204
00:14:33,038 --> 00:14:35,540
This could be an important discovery.
205
00:14:35,833 --> 00:14:38,334
He certainly possesses
Commander Tucker's curiosity.
206
00:14:38,544 --> 00:14:42,005
This morning,
he took apart my medical tricorder.
207
00:14:42,464 --> 00:14:44,132
ARCHER:
He's starting to look like Trip.
208
00:14:44,341 --> 00:14:46,342
PHLOX:
And he's beginning to ask questions.
209
00:14:46,552 --> 00:14:49,429
"Where did I come from?
Where's my mother and father?
210
00:14:49,638 --> 00:14:51,806
Why am I here?"
211
00:14:52,016 --> 00:14:53,474
It's only been three days
212
00:14:53,684 --> 00:14:56,978
and he's already beginning to realize
how different he is.
213
00:14:57,187 --> 00:14:59,230
He's going to have to be told the truth.
214
00:14:59,440 --> 00:15:01,107
Soon.
215
00:15:03,277 --> 00:15:05,904
I gave the order that created him.
216
00:15:07,114 --> 00:15:09,782
I should be the one to explain why.
217
00:15:15,497 --> 00:15:18,875
ARCHER: There's nothing Porthos likes
more than dinner time.
218
00:15:21,795 --> 00:15:25,548
- Can he do any tricks?
- I haven't taught him any.
219
00:15:25,841 --> 00:15:31,638
Mostly what he does is
eat, sleep and, uh, not fetch.
220
00:15:31,847 --> 00:15:34,682
- Just fill it up halfway.
- Okay.
221
00:15:37,561 --> 00:15:39,520
I used to have a dog.
222
00:15:39,730 --> 00:15:40,939
His name was Bedford.
223
00:15:41,857 --> 00:15:45,193
He was so big,
I could ride him like a horse.
224
00:15:45,361 --> 00:15:47,070
Is that right?
225
00:15:48,030 --> 00:15:49,656
That's Zefram Cochrane.
226
00:15:51,992 --> 00:15:53,576
He invented warp drive.
227
00:15:54,870 --> 00:15:56,287
That's right, he did.
228
00:15:56,497 --> 00:15:59,499
Dr. Phlox says your dad helped design
the warp 5 engine.
229
00:16:00,125 --> 00:16:02,543
That's a picture of him right there.
230
00:16:04,254 --> 00:16:07,882
And this is me
on my first day of flight school.
231
00:16:09,051 --> 00:16:10,843
Did you always want to be
a starship captain?
232
00:16:11,387 --> 00:16:14,097
- As long as I can remember.
- Why?
233
00:16:14,974 --> 00:16:16,933
It's what I was meant to do.
234
00:16:17,142 --> 00:16:18,393
Bet it's a fun job.
235
00:16:19,979 --> 00:16:21,270
It has its moments.
236
00:16:24,233 --> 00:16:26,192
Let me show you something.
237
00:16:27,486 --> 00:16:28,945
Keep the nose up.
238
00:16:30,531 --> 00:16:32,490
That's right.
239
00:16:34,159 --> 00:16:38,037
- It pulls a little to the left.
- Trim the port aileron.
240
00:16:39,081 --> 00:16:40,289
That feels better.
241
00:16:43,252 --> 00:16:45,753
My dad says I should be an engineer.
242
00:16:46,130 --> 00:16:48,506
My mom thinks
I should study architecture.
243
00:16:48,841 --> 00:16:52,260
But I want to do what you do,
be a starship captain.
244
00:16:57,433 --> 00:16:58,516
You know what's weird?
245
00:16:59,143 --> 00:17:00,184
What?
246
00:17:00,394 --> 00:17:02,395
My parents call me Trip
247
00:17:02,604 --> 00:17:05,356
but everyone here calls me Sim.
248
00:17:08,402 --> 00:17:10,737
Where's my mom and dad?
249
00:17:12,781 --> 00:17:13,948
Are they back on Earth?
250
00:17:15,784 --> 00:17:17,577
That's a little difficult to answer.
251
00:17:20,164 --> 00:17:21,497
[BARKS]
252
00:17:37,556 --> 00:17:39,098
It's broken.
253
00:17:39,308 --> 00:17:41,893
Nothing a little glue won't remedy.
254
00:17:42,227 --> 00:17:45,229
I crashed it plenty of times myself.
255
00:17:47,191 --> 00:17:49,400
I miss my parents.
256
00:17:53,030 --> 00:17:54,822
Come with me.
257
00:18:02,331 --> 00:18:04,248
Dr. Phlox says
I'm not allowed to go in there.
258
00:18:04,458 --> 00:18:06,334
It's okay.
259
00:18:28,357 --> 00:18:30,316
He's Trip.
260
00:18:31,401 --> 00:18:33,277
That's right.
261
00:18:34,404 --> 00:18:36,614
My parents,
262
00:18:37,866 --> 00:18:40,118
they're not really mine?
263
00:18:40,702 --> 00:18:43,579
- They're his.
- Yes.
264
00:18:44,373 --> 00:18:46,374
So...
265
00:18:49,336 --> 00:18:51,254
That time
266
00:18:52,005 --> 00:18:55,424
I put a garden snake
in Lizzie's dollhouse?
267
00:18:57,761 --> 00:18:59,095
That wasn't me.
268
00:19:00,097 --> 00:19:01,389
No.
269
00:19:02,516 --> 00:19:05,518
So I'm just some kind of copy of him.
270
00:19:06,812 --> 00:19:08,604
You're more than that, Sim.
271
00:19:14,361 --> 00:19:16,988
You have Trip's memories
272
00:19:17,573 --> 00:19:19,448
but you also have your own memories,
273
00:19:19,658 --> 00:19:22,535
the ones you're making here
on Enterprise.
274
00:19:22,744 --> 00:19:24,287
How long have I lived here?
275
00:19:24,788 --> 00:19:26,956
You were born only four days ago.
276
00:19:28,959 --> 00:19:32,712
- I feel older.
- It's hard to understand, I know.
277
00:19:32,921 --> 00:19:37,550
There's part of you,
something inside you,
278
00:19:38,010 --> 00:19:39,760
that Trip needs.
279
00:19:41,096 --> 00:19:44,182
Dr. Phlox is going to have to perform
an operation.
280
00:19:45,392 --> 00:19:47,268
- Will it hurt?
- PHLOX: Not at all.
281
00:19:47,477 --> 00:19:48,895
You won't feel a thing.
282
00:19:49,104 --> 00:19:51,230
Doctors always say that.
283
00:19:51,440 --> 00:19:52,982
When Phlox says it, it's the truth.
284
00:19:57,362 --> 00:19:59,864
Can we go fix the model now?
285
00:20:01,074 --> 00:20:02,158
Sure.
286
00:20:13,295 --> 00:20:15,254
ARCHER:
Captain's starlog, supplemental.
287
00:20:15,464 --> 00:20:17,965
Enterprise has been incapacitated
for seven days.
288
00:20:18,634 --> 00:20:22,678
And during that time, Sim has practically
become a member of the crew.
289
00:20:22,888 --> 00:20:24,388
I've assigned him to Engineering,
290
00:20:24,598 --> 00:20:29,060
where he's been assisting T'Pol
in the ongoing effort to repair the engines.
291
00:20:38,946 --> 00:20:41,781
Waveguides.
For the primary port bypass?
292
00:20:42,491 --> 00:20:44,784
I think I made some progress.
293
00:20:44,993 --> 00:20:47,161
This looks promising.
294
00:20:48,789 --> 00:20:50,873
They're showing
A Night at the Opera tonight.
295
00:20:51,083 --> 00:20:52,124
Marx Brothers.
296
00:20:52,501 --> 00:20:54,085
I was wondering
if you're planning to go.
297
00:20:54,294 --> 00:20:56,629
I'll be reviewing the field coil equations.
298
00:20:56,838 --> 00:20:59,465
They need to be finished in time
for tomorrow's reactor test.
299
00:21:00,592 --> 00:21:02,009
Oh.
300
00:21:02,552 --> 00:21:05,638
Well, what about dinner?
You want to grab a bite?
301
00:21:05,847 --> 00:21:09,767
I appreciate the offer, but I'm afraid
I have to work late into the evening.
302
00:21:09,977 --> 00:21:13,688
Ensign Massaro is running a diagnostic
on the plasma assembly.
303
00:21:13,897 --> 00:21:17,441
- I'd like you to assist her.
- Yes, ma'am.
304
00:21:19,444 --> 00:21:21,904
It's because I'm different, isn't it?
305
00:21:22,614 --> 00:21:24,573
The reason you don't
want to do anything with me.
306
00:21:26,159 --> 00:21:30,288
I guess it must be weird,
being with someone like me.
307
00:21:31,081 --> 00:21:33,249
Five days ago, I was wearing diapers.
308
00:21:34,126 --> 00:21:38,921
I simply believe that our attention should
be focused on the ship's engines,
309
00:21:39,131 --> 00:21:42,550
at least until the current situation
is resolved.
310
00:21:42,843 --> 00:21:46,762
I probably won't be around
after the current situation is resolved.
311
00:21:48,432 --> 00:21:49,473
[INTERCOM BEEPS]
312
00:21:49,641 --> 00:21:51,392
ARCHER:
Archer to T'Pol.
313
00:21:54,730 --> 00:21:55,855
Go ahead.
314
00:21:56,064 --> 00:21:58,649
Would you please come
to my Ready Room?
315
00:21:59,318 --> 00:22:01,110
On my way.
316
00:22:04,573 --> 00:22:07,908
T'POL: Warp drive should be functional
in two weeks.
317
00:22:08,702 --> 00:22:11,162
I'm afraid that won't be soon enough.
318
00:22:11,580 --> 00:22:13,914
- Sir, I--
- According to Malcolm,
319
00:22:14,124 --> 00:22:18,377
the accumulation on the hull is generating
a diamagnetic field.
320
00:22:18,628 --> 00:22:21,213
It's having a dampening effect.
321
00:22:21,423 --> 00:22:25,426
The more the particulate builds up,
the more powerful the field becomes.
322
00:22:25,635 --> 00:22:30,139
In another four days, every system
on the ship will be off-line.
323
00:22:30,974 --> 00:22:35,311
If we don't make it out of here by then,
we never will.
324
00:22:42,903 --> 00:22:44,403
Key lime pie.
325
00:22:44,613 --> 00:22:46,947
I suddenly realized
it was my favorite dessert.
326
00:22:47,157 --> 00:22:48,449
Now I know why.
327
00:22:50,077 --> 00:22:52,995
Do these memories just come to you?
328
00:22:53,747 --> 00:22:56,999
Well, the older I get,
the more I remember.
329
00:22:57,209 --> 00:22:59,960
It's like I've lived this whole other life.
330
00:23:00,170 --> 00:23:01,837
Can't explain it.
331
00:23:02,047 --> 00:23:04,215
I can't imagine it.
332
00:23:04,674 --> 00:23:07,093
You wanted to ask me
about something.
333
00:23:07,302 --> 00:23:08,636
Yeah, I did.
334
00:23:08,970 --> 00:23:11,180
Do you think it's possible
to redirect the phase cannons
335
00:23:11,390 --> 00:23:13,349
so they can fire back onto the hull?
336
00:23:13,558 --> 00:23:15,226
I suppose so. Why?
337
00:23:15,394 --> 00:23:17,520
I want to try and blast off
enough of that particulate
338
00:23:17,687 --> 00:23:19,397
so we can open up
the launch bay doors.
339
00:23:20,107 --> 00:23:21,816
Is someone planning
on going somewhere?
340
00:23:22,484 --> 00:23:24,235
All we need to do is build up
enough momentum
341
00:23:24,444 --> 00:23:26,862
- to get the ship out of here, right?
- Right.
342
00:23:27,072 --> 00:23:30,241
Well, we've got two perfectly good
engines sitting in the launch bay.
343
00:23:31,410 --> 00:23:34,912
If we string a couple of grappler lines
between the shuttlepods and the ship,
344
00:23:35,122 --> 00:23:36,497
we can tow ourselves clear.
345
00:23:37,499 --> 00:23:40,251
The shuttlepods don't generate
that kind of thrust.
346
00:23:40,460 --> 00:23:43,546
We'd never build up enough momentum
to get clear of the field in time.
347
00:23:43,964 --> 00:23:45,506
Leave that to me.
348
00:23:49,886 --> 00:23:51,429
[DOOR CHIMES]
349
00:24:00,897 --> 00:24:02,857
Can I come in?
350
00:24:05,986 --> 00:24:09,196
Did you have a chance
to look at my calculations?
351
00:24:09,573 --> 00:24:13,033
- I reviewed them thoroughly.
- And?
352
00:24:14,578 --> 00:24:18,289
A fusion overburn has never been
attempted with a shuttlepod engine.
353
00:24:18,498 --> 00:24:20,040
That doesn't mean it won't work.
354
00:24:20,542 --> 00:24:22,209
I agree.
355
00:24:22,419 --> 00:24:24,795
Despite the risks,
I believe it's our best option.
356
00:24:25,297 --> 00:24:28,716
So you're gonna recommend the plan
to the captain?
357
00:24:28,967 --> 00:24:30,634
I already have.
358
00:24:33,138 --> 00:24:34,680
Was there something else?
359
00:24:38,018 --> 00:24:40,227
You and Trip used to spend
a lot of time here together.
360
00:24:41,229 --> 00:24:44,398
I was instructing him in the practice
of Vulcan neuro-pressure.
361
00:24:45,150 --> 00:24:47,067
I remember.
362
00:24:48,403 --> 00:24:50,654
You were lying right there,
363
00:24:50,906 --> 00:24:53,491
working the neural nodes
on each other's feet,
364
00:24:53,700 --> 00:24:56,035
talking about the warp engines,
365
00:24:56,453 --> 00:24:58,370
how I was hoping to modify them.
366
00:24:59,080 --> 00:25:01,499
How Commander Tucker was hoping
to modify them.
367
00:25:01,708 --> 00:25:04,668
Right. Commander Tucker.
368
00:25:05,837 --> 00:25:08,547
You know, he was really starting to enjoy
those sessions with you.
369
00:25:08,965 --> 00:25:10,424
They were helping him sleep.
370
00:25:11,218 --> 00:25:13,427
I'm not sure that's the only reason.
371
00:25:14,387 --> 00:25:15,554
What do you mean?
372
00:25:19,017 --> 00:25:22,269
Was there ever anything
between you and Trip?
373
00:25:23,980 --> 00:25:28,192
If you're referring
to a romantic relationship, no.
374
00:25:29,319 --> 00:25:31,695
The reason I asked is,
375
00:25:33,865 --> 00:25:35,533
well,
376
00:25:38,036 --> 00:25:40,538
you're all I think about,
if you know what I mean.
377
00:25:41,414 --> 00:25:43,040
I'm not talking about
an adolescent crush.
378
00:25:43,208 --> 00:25:47,503
That was, well, that was two days ago.
379
00:25:49,381 --> 00:25:52,424
This is much more serious,
the way I feel about you.
380
00:25:54,594 --> 00:25:56,345
Anyway,
381
00:25:56,638 --> 00:26:01,141
what's driving me crazy is,
I don't know if these feelings are mine
382
00:26:01,851 --> 00:26:02,977
or his.
383
00:26:04,396 --> 00:26:05,980
I can't answer that.
384
00:26:08,316 --> 00:26:10,568
I didn't mean
to make you feel uncomfortable.
385
00:26:10,902 --> 00:26:12,611
I'm not uncomfortable.
386
00:26:14,239 --> 00:26:16,657
I just thought I should tell you this
387
00:26:17,367 --> 00:26:19,201
while I still had the chance.
388
00:26:22,706 --> 00:26:24,331
Come in.
389
00:26:26,585 --> 00:26:28,502
I want to pilot one of the shuttlepods.
390
00:26:28,712 --> 00:26:29,753
That's out of the question.
391
00:26:29,963 --> 00:26:32,548
It's my plan. I think I should have a say
in how it's implemented.
392
00:26:32,757 --> 00:26:35,259
This is a dangerous procedure.
393
00:26:35,468 --> 00:26:38,053
- You've never flown a shuttlepod before.
- Yes, I have.
394
00:26:38,263 --> 00:26:41,724
Trip has thousands of hours of flying time
and I have his memories.
395
00:26:41,933 --> 00:26:46,186
I can't jeopardize this ship
on the strength of those memories.
396
00:26:47,147 --> 00:26:52,192
Mayweather and Reed will pilot
the shuttlepods.
397
00:26:52,902 --> 00:26:55,988
I want you to coordinate from the Bridge.
T'Pol will assist you.
398
00:26:56,197 --> 00:26:59,617
You're worried something
will happen to me, aren't you?
399
00:27:01,870 --> 00:27:05,289
You wanna make sure I'm around
because you need part of my brain.
400
00:27:05,957 --> 00:27:07,541
Yeah.
401
00:27:08,001 --> 00:27:09,084
That's part of it.
402
00:27:09,294 --> 00:27:12,463
So your concern for my safety is really
about saving Trip.
403
00:27:12,672 --> 00:27:14,882
My main concern is that this plan work.
404
00:27:15,091 --> 00:27:19,178
If we don't make it out of here in six hours,
it won't matter whether Trip survives or not.
405
00:27:19,387 --> 00:27:20,763
We'll all be dead.
406
00:27:22,515 --> 00:27:26,477
SIM: I've realigned the targeting scanners.
They're set for close proximity.
407
00:27:26,686 --> 00:27:28,729
Phase cannons are charged and ready.
408
00:27:38,323 --> 00:27:39,615
Try the doors.
409
00:27:39,783 --> 00:27:40,866
[COMPUTER BEEPS]
410
00:27:41,034 --> 00:27:43,160
They're still frozen.
411
00:27:54,172 --> 00:27:55,798
Archer to Shuttlepods 1 and 2.
412
00:27:56,007 --> 00:27:58,509
- You are clear to launch.
- Acknowledged.
413
00:27:58,718 --> 00:28:00,469
Shuttlepod 2, acknowledged.
414
00:28:21,991 --> 00:28:23,033
Whenever you're ready.
415
00:28:24,077 --> 00:28:25,119
[COMPUTER BEEPS]
416
00:28:25,286 --> 00:28:26,370
Set the overburn ratio.
417
00:28:27,372 --> 00:28:29,581
We'll start at 0.175.
418
00:28:29,999 --> 00:28:31,125
Acknowledged.
419
00:28:31,334 --> 00:28:33,127
Oh-point-one-seven-five.
420
00:28:33,336 --> 00:28:35,838
Prepare to initiate on my mark.
421
00:28:36,673 --> 00:28:37,715
Now.
422
00:28:42,887 --> 00:28:44,179
One thousand kilodynes.
423
00:28:44,556 --> 00:28:46,849
Thrust vector holding steady.
424
00:28:51,438 --> 00:28:52,563
Come on.
425
00:28:56,526 --> 00:28:58,193
Two thousand kilodynes.
426
00:28:58,403 --> 00:29:00,195
Engine temperature's rising.
427
00:29:03,867 --> 00:29:05,743
I'm reading zero forward momentum.
428
00:29:06,286 --> 00:29:07,995
REED:
Two thousand five hundred kilodynes.
429
00:29:08,538 --> 00:29:10,247
Engine temperature is nearing critical.
430
00:29:10,457 --> 00:29:11,540
We're still not moving.
431
00:29:11,750 --> 00:29:12,833
Come on.
432
00:29:13,042 --> 00:29:14,418
Increase the overburn ratio
433
00:29:14,627 --> 00:29:16,962
- another 30 percent.
- Captain?
434
00:29:19,382 --> 00:29:20,424
Go ahead.
435
00:29:20,633 --> 00:29:21,967
[ALARM BLARING]
436
00:29:22,135 --> 00:29:24,011
Increasing 30 percent.
437
00:29:27,640 --> 00:29:28,682
[ALARM BEEPING]
438
00:29:28,850 --> 00:29:30,601
I've got a temperature warning light.
439
00:29:31,311 --> 00:29:34,229
I'm reading 500 degrees above critical.
440
00:29:39,235 --> 00:29:41,779
- Their systems are overloading.
- ARCHER: Sim.
441
00:29:41,946 --> 00:29:44,823
- A few more seconds.
- They won't last a few seconds.
442
00:29:47,118 --> 00:29:48,452
Sorry, Sim.
443
00:29:48,620 --> 00:29:50,829
Archer to the shuttlepods.
444
00:29:51,372 --> 00:29:53,373
[WHIRRING]
445
00:30:00,673 --> 00:30:02,508
We're moving.
446
00:30:03,343 --> 00:30:05,511
Point-six-two kilometers per hour.
447
00:30:13,353 --> 00:30:17,022
Twelve kilometers per hour
and accelerating.
448
00:30:23,238 --> 00:30:24,363
How much do we need?
449
00:30:24,572 --> 00:30:28,116
At this speed, we'll emerge
from the field in 6.1 hours.
450
00:30:28,326 --> 00:30:30,077
That's good enough.
451
00:30:30,286 --> 00:30:33,163
Archer to Shuttlepods 1 and 2.
452
00:30:33,373 --> 00:30:35,249
Come on home.
453
00:30:38,670 --> 00:30:39,711
Well done.
454
00:30:40,505 --> 00:30:42,422
Thanks, captain.
455
00:30:48,054 --> 00:30:50,222
You wanted to see me?
456
00:30:52,225 --> 00:30:55,686
- There's been a development.
- I'm listening.
457
00:30:56,896 --> 00:30:59,773
Sim won't survive the transplant.
458
00:31:06,739 --> 00:31:11,159
You told me you could remove the tissue
without harming him.
459
00:31:11,369 --> 00:31:15,080
That assessment was based on symbiotes
grown from Lyssarian DNA.
460
00:31:15,290 --> 00:31:19,001
My tests on Sim show that human-based
symbiotes are not as resilient.
461
00:31:19,210 --> 00:31:22,880
If I excise the quantity of neural tissue
I need to save Commander Tucker,
462
00:31:24,173 --> 00:31:26,258
Sim will die.
463
00:31:27,176 --> 00:31:28,927
I'm sorry, captain.
464
00:31:38,771 --> 00:31:41,106
Why not give up my life?
465
00:31:42,358 --> 00:31:44,109
I've only got
466
00:31:44,903 --> 00:31:46,486
five, six days left, anyway.
467
00:31:46,696 --> 00:31:48,447
That isn't how we see it.
468
00:31:49,657 --> 00:31:52,200
Let me ask you something, doc.
469
00:31:54,120 --> 00:31:57,247
When you researched
Lyssarian larva,
470
00:31:57,999 --> 00:32:03,712
did you come across any references
to the Velandran Circle?
471
00:32:06,049 --> 00:32:07,841
They were a group
of Lyssarian scientists
472
00:32:08,051 --> 00:32:11,720
who conducted illegal experiments
on symbiotes.
473
00:32:11,930 --> 00:32:13,889
They claimed to have developed
an enzyme
474
00:32:14,098 --> 00:32:16,099
that stopped the rapid aging process.
475
00:32:20,271 --> 00:32:22,189
Is there any truth to it?
476
00:32:24,359 --> 00:32:27,152
Why do you think he kept it a secret?
477
00:32:28,154 --> 00:32:29,529
Doctor?
478
00:32:29,739 --> 00:32:31,490
The enzyme is experimental
479
00:32:31,699 --> 00:32:34,368
with very little empirical evidence
to suggest that it works.
480
00:32:34,577 --> 00:32:36,620
That's why I didn't mention it.
481
00:32:36,829 --> 00:32:38,872
There's not much evidence but it exists.
482
00:32:39,082 --> 00:32:40,958
The fact is,
483
00:32:41,167 --> 00:32:43,460
I may not have to grow old
and die in a week.
484
00:32:44,003 --> 00:32:48,632
There's a chance
that I can live out a normal life span.
485
00:32:49,550 --> 00:32:52,010
I can't change what happened to him
486
00:32:52,720 --> 00:32:56,014
but maybe I can change
what's gonna happen to me.
487
00:33:03,606 --> 00:33:04,731
[DOOR CHIMES]
488
00:33:04,899 --> 00:33:06,441
Come in.
489
00:33:13,366 --> 00:33:15,033
How long have you been staying here?
490
00:33:15,827 --> 00:33:18,829
I was on the way to my room last night
491
00:33:20,123 --> 00:33:21,540
but I came here instead.
492
00:33:30,008 --> 00:33:32,342
These are Trip's quarters.
493
00:33:32,593 --> 00:33:35,012
Which is where I belong.
494
00:33:36,264 --> 00:33:40,892
I have his memories,
I have his feelings, I have his body.
495
00:33:41,102 --> 00:33:42,436
How am I not Trip?
496
00:33:42,895 --> 00:33:46,106
Commander Tucker is lying in Sickbay.
497
00:33:47,025 --> 00:33:48,984
Then what am I?
498
00:33:49,569 --> 00:33:51,862
Just something you grew in a lab?
499
00:33:52,405 --> 00:33:54,740
Does that make it easier for you
to condemn me to death?
500
00:33:55,158 --> 00:33:58,994
If you refuse to go through with this,
you'll be condemning Trip to death.
501
00:33:59,203 --> 00:34:02,039
- I didn't put him in a coma.
- No.
502
00:34:02,498 --> 00:34:04,041
But you can save him.
503
00:34:04,250 --> 00:34:05,584
In a way, I will,
504
00:34:07,045 --> 00:34:08,086
by saving myself.
505
00:34:10,173 --> 00:34:12,674
Phlox says there's almost no chance
that the enzyme will work.
506
00:34:12,884 --> 00:34:16,845
My life is at stake.
Any chance is worth taking.
507
00:34:17,055 --> 00:34:18,305
But at what cost?
508
00:34:19,223 --> 00:34:22,017
It'll take a day to synthesize the enzyme.
509
00:34:22,226 --> 00:34:26,354
By that time, your neural tissue won't be
compatible with Trip's anymore. He'll die.
510
00:34:26,981 --> 00:34:28,106
I know.
511
00:34:30,693 --> 00:34:32,194
I can't let that happen.
512
00:34:33,029 --> 00:34:35,072
So what are you gonna do?
513
00:34:35,531 --> 00:34:37,741
Drag me down to Sickbay?
514
00:34:37,950 --> 00:34:40,911
Force me onto a bio-bed at gunpoint?
515
00:34:42,246 --> 00:34:45,916
If you truly have all of Trip's memories,
516
00:34:46,709 --> 00:34:48,418
you know the answer to that.
517
00:34:49,504 --> 00:34:51,463
I don't have to tell you what's at stake.
518
00:34:51,672 --> 00:34:53,840
I must complete this mission.
519
00:34:54,050 --> 00:34:56,718
And to do that I need Trip.
520
00:34:56,969 --> 00:34:58,011
Trip.
521
00:34:59,472 --> 00:35:02,057
I'll take whatever steps necessary
to save him.
522
00:35:02,266 --> 00:35:07,270
- Even if it means killing me.
- Even if it means killing you.
523
00:35:09,148 --> 00:35:11,108
You're not a murderer.
524
00:35:13,319 --> 00:35:15,362
Don't make me one.
525
00:35:22,870 --> 00:35:24,162
[DOOR OPENS]
526
00:35:26,999 --> 00:35:29,126
I was wondering
if there's anything I could still do.
527
00:35:29,335 --> 00:35:33,296
Maybe there's a panel I could install
or something.
528
00:35:34,382 --> 00:35:37,843
I've got a few hours to kill
before my operation.
529
00:35:38,094 --> 00:35:40,262
You wish to spend your last hours
in Engineering?
530
00:35:41,305 --> 00:35:42,806
Why not?
531
00:35:43,015 --> 00:35:45,308
The two things I care about most
are in this room.
532
00:35:46,936 --> 00:35:49,980
If you'd like, the A-3 injector port
needs replacing.
533
00:35:50,565 --> 00:35:51,690
I'll get right on it.
534
00:36:15,464 --> 00:36:16,506
What's the problem?
535
00:36:16,716 --> 00:36:19,885
Someone's rerouted the launch bay
controls. We're shut out.
536
00:36:20,636 --> 00:36:23,513
Archer to the launch bay. Come in.
537
00:36:23,973 --> 00:36:26,474
Captain, I'm reading one person
in there.
538
00:36:37,695 --> 00:36:40,071
I was all ready to do it.
539
00:36:40,281 --> 00:36:41,740
What stopped you?
540
00:36:41,949 --> 00:36:44,284
Where the hell was I gonna go?
541
00:36:44,785 --> 00:36:47,537
We're nowhere near
any habitable planet.
542
00:36:47,747 --> 00:36:51,583
Didn't really want to spend the rest
of my life floating around in a shuttlepod.
543
00:36:52,418 --> 00:36:55,337
Which doesn't even have
any toilet facilities.
544
00:36:55,838 --> 00:36:58,632
Can you imagine a lousier way
to spend your old age,
545
00:36:58,841 --> 00:37:01,927
cooped up in that thing,
peeing in a bottle?
546
00:37:03,095 --> 00:37:05,472
Actually, I can imagine a worse fate.
547
00:37:05,681 --> 00:37:07,724
What would that be?
548
00:37:08,184 --> 00:37:09,517
Being stuck in there with Malcolm.
549
00:37:11,812 --> 00:37:13,104
[CHUCKLES]
550
00:37:15,024 --> 00:37:16,900
Damn.
551
00:37:17,944 --> 00:37:19,819
This is a screwed up situation.
552
00:37:20,738 --> 00:37:23,240
I can't argue with you there.
553
00:37:24,116 --> 00:37:26,785
A lifetime in eight days.
554
00:37:28,955 --> 00:37:31,623
It's not that I'm scared of dying.
555
00:37:31,832 --> 00:37:33,708
It's just that
556
00:37:34,627 --> 00:37:36,962
I can't imagine
not being here tomorrow.
557
00:37:45,263 --> 00:37:46,805
You want to know
what really stopped me?
558
00:37:47,014 --> 00:37:49,683
- What?
- My sister.
559
00:37:51,310 --> 00:37:53,603
And she was my sister
as much as Trip's.
560
00:37:57,775 --> 00:37:59,276
I believe that.
561
00:38:00,027 --> 00:38:03,655
I don't want what happened to her
to happen to anyone else.
562
00:38:05,783 --> 00:38:10,120
That's why I gave the order
to create you.
563
00:38:13,582 --> 00:38:15,542
Do me a favor when this is over.
564
00:38:16,711 --> 00:38:21,131
If Commander Tucker decides to do
any more modifications to the engines,
565
00:38:22,425 --> 00:38:24,134
tell him to watch his ass.
566
00:38:32,601 --> 00:38:34,102
[INTERCOM BEEPS]
567
00:38:38,274 --> 00:38:41,651
- Yes?
- PHLOX: We're ready for you.
568
00:38:45,197 --> 00:38:46,990
On my way.
569
00:38:50,619 --> 00:38:52,245
[DOOR CHIMES]
570
00:39:00,046 --> 00:39:01,921
May I come in?
571
00:39:09,597 --> 00:39:11,765
I just wanted to say
572
00:39:12,892 --> 00:39:15,352
how much your absence
will affect the crew.
573
00:39:17,938 --> 00:39:19,689
How much it will affect me.
574
00:39:20,983 --> 00:39:22,233
I appreciate that.
575
00:39:23,110 --> 00:39:26,488
All in all,
I guess I've had a pretty good life.
576
00:39:35,748 --> 00:39:38,124
I couldn't have asked
for a better going away present.
577
00:39:53,057 --> 00:39:55,392
I'm sorry I doubted you, doc.
578
00:39:57,395 --> 00:39:59,729
- No need to apologize.
- Yes, there is.
579
00:40:00,231 --> 00:40:03,316
You see, I don't just remember
Trip's childhood.
580
00:40:04,110 --> 00:40:06,111
I remember mine.
581
00:40:07,488 --> 00:40:09,072
You made a damned good father.
582
00:40:10,491 --> 00:40:12,033
You were a damned good son.
583
00:40:13,869 --> 00:40:16,079
You said to me once
584
00:40:16,455 --> 00:40:20,417
that commanding a starship was
what you were meant to do.
585
00:40:22,711 --> 00:40:25,505
I guess this is what I was meant to do.
586
00:40:27,341 --> 00:40:28,675
Good luck, captain.
587
00:40:29,510 --> 00:40:30,677
Thanks.
588
00:40:41,355 --> 00:40:42,647
You owe me one.
589
00:41:06,255 --> 00:41:08,965
ARCHER:
We will never forget what he did for us
590
00:41:09,133 --> 00:41:11,509
and for the ship he loved so much.
591
00:41:11,719 --> 00:41:15,847
We will go forward with renewed
determination to complete this mission
592
00:41:16,056 --> 00:41:20,685
so that his sacrifice won't just have been
for the people on this ship,
593
00:41:20,895 --> 00:41:23,569
but for all the citizens of Earth.