1 00:00:18,320 --> 00:00:20,520 Who are you? 2 00:00:21,560 --> 00:00:23,310 They're targeting our engines! 3 00:00:23,440 --> 00:00:25,560 What do you want with me? 4 00:00:26,720 --> 00:00:31,160 ARCHER: You're the weapons expert. See if you can get those shields online. 5 00:00:32,960 --> 00:00:34,680 ARCHER: If we don't raise the shields... 6 00:00:34,800 --> 00:00:38,760 the only thing that's going to be left of this ship is a cloud of vapour! 7 00:00:47,920 --> 00:00:49,480 Insectoids! 8 00:00:49,600 --> 00:00:51,880 ARCHER: These could be shield emitters. 9 00:00:56,240 --> 00:00:58,880 ARCHER: They're not going to last for long. 10 00:00:59,920 --> 00:01:01,880 Open a channel to those ships. 11 00:01:02,000 --> 00:01:03,430 ARCHER: What? DEGRA: They're Xindi! 12 00:01:03,560 --> 00:01:05,150 I'll order them to hold their fire. 13 00:01:05,280 --> 00:01:08,960 It's been a long time since any Xindi took orders from you. 14 00:01:16,680 --> 00:01:19,990 ARCHER: We're carrying 500 litres of warp plasma in the starboard tanks. 15 00:01:20,120 --> 00:01:21,920 ARCHER: We'll have to vent it. 16 00:01:22,440 --> 00:01:24,750 ARCHER: Turn these down on my mark. 17 00:01:26,320 --> 00:01:28,880 They're going to destroy us! 18 00:01:31,960 --> 00:01:33,190 Now! 19 00:01:42,840 --> 00:01:43,830 What happened? 20 00:01:43,960 --> 00:01:46,240 The plasma got into their intake manifolds. 21 00:01:46,480 --> 00:01:48,680 Their engines are overheating. 22 00:01:50,120 --> 00:01:53,800 I want to know who you are. Why you've abducted me. 23 00:01:54,720 --> 00:01:56,950 You really don't remember. 24 00:01:59,440 --> 00:02:01,480 I was afraid this might happen. 25 00:02:01,600 --> 00:02:04,070 It's me, Archer. 26 00:02:04,200 --> 00:02:05,870 What species are you? 27 00:02:06,000 --> 00:02:08,560 You've been through a lot in the last two days. 28 00:02:09,320 --> 00:02:12,470 ARCHER: Just let me figure out-- DEGRA: What species? 29 00:02:14,440 --> 00:02:16,000 I'm human. 30 00:02:22,120 --> 00:02:25,910 -You're from the Earth vessel. -Degra, you have to listen to me. 31 00:02:26,440 --> 00:02:28,160 I'm not your enemy anymore. 32 00:02:28,280 --> 00:02:31,750 You've spent the last two days in an interrogation chamber. 33 00:02:31,880 --> 00:02:36,400 Whatever the Insectoids did to you in there must have affected your memory. 34 00:02:38,280 --> 00:02:41,670 My name is Jonathan Archer. 35 00:02:42,200 --> 00:02:45,030 The two of us just escaped from an Insectoid prison colony. 36 00:02:45,160 --> 00:02:46,200 Prison? 37 00:02:46,320 --> 00:02:50,230 We've shared a cell for almost three years. 38 00:02:51,360 --> 00:02:53,510 That's not possible. 39 00:02:55,120 --> 00:02:57,000 Roll up your sleeve. 40 00:03:07,040 --> 00:03:09,840 The conflict between our people is over. 41 00:03:10,600 --> 00:03:12,910 We both lost. 42 00:03:14,360 --> 00:03:16,720 I promise I'll explain everything. 43 00:03:16,840 --> 00:03:18,240 But right now we have to get out of here... 44 00:03:18,360 --> 00:03:20,190 before our friends out there repair their engines. 45 00:03:20,320 --> 00:03:21,310 What are you doing? 46 00:03:21,440 --> 00:03:23,590 There's a system about a week from here. 47 00:03:23,720 --> 00:03:27,110 It's isolated. I doubt they'll look for us there. 48 00:03:49,000 --> 00:03:52,280 It's been a long road 49 00:03:53,320 --> 00:03:56,280 Gettin' from there to here 50 00:03:56,400 --> 00:03:58,870 It's been a long time 51 00:03:59,820 --> 00:04:02,700 But my time is finally near 52 00:04:03,540 --> 00:04:06,580 And I will see my dream Come alive at last 53 00:04:07,620 --> 00:04:10,340 I will touch the sky 54 00:04:10,660 --> 00:04:14,290 And they're not gonna Hold me down no more 55 00:04:14,580 --> 00:04:17,170 No, they're not gonna change my mind 56 00:04:17,300 --> 00:04:21,500 'Cause I've got faith of the heart 57 00:04:22,380 --> 00:04:25,020 I'm going where my heart will take me 58 00:04:25,140 --> 00:04:28,890 I've got faith to believe 59 00:04:29,780 --> 00:04:32,370 I can do anything 60 00:04:32,500 --> 00:04:36,250 I've got strength of the soul 61 00:04:37,140 --> 00:04:39,730 And no one's gonna bend or break me 62 00:04:39,860 --> 00:04:43,650 I can reach any star 63 00:04:45,420 --> 00:04:47,780 I've got faith 64 00:04:49,060 --> 00:04:51,490 I've got faith 65 00:04:52,780 --> 00:04:55,900 Faith of the heart 66 00:05:09,900 --> 00:05:13,260 You expect me to believe my own people would hold me prisoner? 67 00:05:14,620 --> 00:05:15,940 You think that's amusing? 68 00:05:16,060 --> 00:05:18,130 It's been a while since you referred to those... 69 00:05:18,380 --> 00:05:20,180 overgrown grasshoppers as your "own people." 70 00:05:20,800 --> 00:05:22,950 Why don't I remember you? 71 00:05:23,360 --> 00:05:26,830 -Probably because of the bloodworms. -Bloodworms? 72 00:05:26,960 --> 00:05:28,680 They're used during interrogations. 73 00:05:28,800 --> 00:05:33,640 Their secretions act as a truth serum. Makes the prisoners more cooperative. 74 00:05:33,800 --> 00:05:35,070 But there's a side effect. 75 00:05:35,200 --> 00:05:37,560 Sometimes they can suppress memories. 76 00:05:37,680 --> 00:05:39,800 The same thing happened when they questioned me. 77 00:05:39,920 --> 00:05:42,590 I forgot everything that happened since flight school. 78 00:05:42,720 --> 00:05:44,920 It'll start to come back to you. Give it a few days. 79 00:05:45,040 --> 00:05:47,270 You claim that I've been a prisoner for three years. 80 00:05:47,400 --> 00:05:48,360 Three years. 81 00:05:48,560 --> 00:05:51,600 It that's true, why would they question me now? 82 00:05:52,000 --> 00:05:55,710 They wanted information about the weapon. 83 00:05:55,840 --> 00:05:58,430 What kind of information? 84 00:06:01,720 --> 00:06:04,030 This is going to take some time. 85 00:06:06,240 --> 00:06:08,710 What's the last thing you remember? 86 00:06:09,160 --> 00:06:13,840 I was on my vessel, approaching a planet in the Calindra system. 87 00:06:14,000 --> 00:06:15,400 The weapon test. 88 00:06:15,520 --> 00:06:18,110 It failed because your prototype was sabotaged. 89 00:06:18,600 --> 00:06:20,400 How would you know that? 90 00:06:20,520 --> 00:06:22,430 Because I'm responsible for it. 91 00:06:23,400 --> 00:06:26,520 Your kemocite shipment was tampered with. 92 00:06:26,840 --> 00:06:28,560 Gralik. 93 00:06:29,840 --> 00:06:30,910 He wasn't happy when I told him 94 00:06:31,040 --> 00:06:33,350 what you were planning to do with his kemocite. 95 00:06:33,480 --> 00:06:36,040 He'll be executed for this. 96 00:06:36,880 --> 00:06:38,760 He was. 97 00:06:42,520 --> 00:06:45,910 In the end, it didn't make much of a difference. 98 00:06:46,240 --> 00:06:49,520 We didn't stop your program, we only slowed it down. 99 00:06:52,080 --> 00:06:54,830 A few weeks later, the weapon was launched. 100 00:06:55,480 --> 00:06:57,230 It destroyed my planet. 101 00:07:01,320 --> 00:07:03,310 We were successful? 102 00:07:04,720 --> 00:07:07,760 I don't know if you'd call it a success. 103 00:07:09,680 --> 00:07:12,070 After Earth was destroyed... 104 00:07:12,480 --> 00:07:15,070 the old Xindi rivalries surfaced again. 105 00:07:15,560 --> 00:07:18,790 ARCHER: The Insectoids started attacking other Xindi colonies. 106 00:07:18,960 --> 00:07:21,520 ARCHER: They killed thousands of your people. 107 00:07:22,400 --> 00:07:25,680 The Reptilians and Aquatics would never allow that. 108 00:07:26,280 --> 00:07:28,670 There wasn't a lot they could do. 109 00:07:29,360 --> 00:07:31,790 While you were busy constructing the weapon... 110 00:07:31,920 --> 00:07:33,720 the Insectoids... 111 00:07:33,840 --> 00:07:37,070 were secretly building hundreds of new ships. 112 00:07:37,200 --> 00:07:39,430 ARCHER: They used Earth as a diversion. 113 00:07:39,560 --> 00:07:43,080 Their real goal was to dominate the other Xindi species. 114 00:07:45,080 --> 00:07:47,280 Are you all right? 115 00:07:48,640 --> 00:07:51,710 ARCHER: It's just a bloodworm. It'll work its way out. 116 00:07:53,960 --> 00:07:55,870 Can you remove it? 117 00:08:18,480 --> 00:08:19,800 Hold still. 118 00:09:14,080 --> 00:09:16,670 ARCHER: I think you need this more than I do. 119 00:09:19,640 --> 00:09:21,120 Suit yourself. 120 00:09:23,840 --> 00:09:26,910 I don't understand how a Xindi and a human... 121 00:09:27,680 --> 00:09:30,720 could put aside their differences so quickly. 122 00:09:31,320 --> 00:09:33,880 Trust me, it didn't happen overnight. 123 00:09:34,360 --> 00:09:37,640 You gave me this the first day we were locked up together. 124 00:09:37,760 --> 00:09:41,150 The guards thought it would be entertaining to put us in the same cell. 125 00:09:41,280 --> 00:09:43,750 They even placed wagers on who would survive the longest. 126 00:09:43,880 --> 00:09:47,760 I was in pretty bad shape at the time, so you were the odds-on favourite. 127 00:09:51,280 --> 00:09:53,920 Your people killed everyone I ever cared about. 128 00:09:56,320 --> 00:09:59,520 I was going to make sure you never walked out of that cell. 129 00:10:00,080 --> 00:10:02,720 ARCHER: For weeks, we tried to kill each other. 130 00:10:03,680 --> 00:10:06,480 I was lying in the infirmary... 131 00:10:07,000 --> 00:10:11,390 when I finally asked myself, what was the point? 132 00:10:13,600 --> 00:10:17,640 My world was gone, but so was yours. 133 00:10:19,560 --> 00:10:21,550 ARCHER: So I made a proposal. 134 00:10:23,680 --> 00:10:27,510 The two of us would work together to get out of that place. 135 00:10:27,840 --> 00:10:30,990 It took us longer than either one of us thought... 136 00:10:31,560 --> 00:10:33,400 but here we are. 137 00:10:36,160 --> 00:10:38,910 I don't recognise this type of ship. 138 00:10:39,280 --> 00:10:41,190 It's a Malosian cargo shuttle. 139 00:10:41,520 --> 00:10:43,480 DEGRA: Malosian? ARCHER: They're traders. 140 00:10:43,600 --> 00:10:47,150 They bring supplies to the prison a few times a month. 141 00:10:49,480 --> 00:10:51,230 No weapons, but... 142 00:10:51,640 --> 00:10:54,710 she's sturdy enough to get us where we're going. 143 00:10:55,640 --> 00:10:58,200 Perhaps we should set a course to your vessel. 144 00:10:58,400 --> 00:11:00,440 Is it still in the Expanse? 145 00:11:02,040 --> 00:11:03,470 Not exactly. 146 00:11:07,360 --> 00:11:10,190 When we were getting close to finding your weapon... 147 00:11:10,320 --> 00:11:13,040 the Insectoids sent their ships after us. 148 00:11:13,920 --> 00:11:17,070 They boarded Enterprise and took me prisoner. 149 00:11:18,200 --> 00:11:21,560 Then they planted spatial charges around our warp reactor. 150 00:11:23,040 --> 00:11:26,190 My crew was still aboard when they detonated them. 151 00:11:31,160 --> 00:11:34,150 The Insectoids were always an aggressive species... 152 00:11:34,280 --> 00:11:36,670 but I never thought them capable of this. 153 00:11:37,360 --> 00:11:40,160 They destroyed everything the Council worked for. 154 00:11:40,280 --> 00:11:41,350 Council? 155 00:11:41,480 --> 00:11:43,550 DEGRA: It was formed when our planet was destroyed. 156 00:11:43,680 --> 00:11:46,560 It was created to find a new homeworld for all Xindi. 157 00:11:47,360 --> 00:11:49,790 After years of searching we found a few... 158 00:11:49,920 --> 00:11:53,990 suitable locations, but as usual, couldn't agree on a final choice. 159 00:11:54,240 --> 00:11:57,470 Our plan for reunification was put aside... 160 00:11:57,600 --> 00:12:00,190 when we learned of the threat from Earth. 161 00:12:01,080 --> 00:12:04,830 I was ordered to begin designing the weapon. 162 00:12:05,720 --> 00:12:07,360 I devoted years to it. 163 00:12:07,480 --> 00:12:10,790 I made so many sacrifices. So did my wife. 164 00:12:12,920 --> 00:12:15,510 Do I know... 165 00:12:17,240 --> 00:12:19,150 what happened to my family? 166 00:12:19,280 --> 00:12:21,560 You told me you'd heard from Naara... 167 00:12:22,200 --> 00:12:24,510 before you were sent to prison. 168 00:12:24,840 --> 00:12:26,990 She and the children were safe. 169 00:12:34,240 --> 00:12:36,120 We have a ship now. 170 00:12:36,680 --> 00:12:38,560 We can look for them. 171 00:12:39,840 --> 00:12:42,480 They were on a colony near a red giant. 172 00:12:45,520 --> 00:12:48,080 There's nothing in range. Do you remember the coordinates? 173 00:12:48,200 --> 00:12:49,350 I doubt anything's left. 174 00:12:49,480 --> 00:12:52,070 It would've been one of the first colonies to have been attacked. 175 00:12:52,240 --> 00:12:54,070 There may have been survivors. 176 00:12:54,920 --> 00:12:59,150 It's too dangerous. The patrol ships are still looking for us. 177 00:13:00,120 --> 00:13:02,510 We should find a refuge in case-- 178 00:13:04,760 --> 00:13:08,200 Reactor coolant. The conduit must have ruptured in the attack. 179 00:13:21,840 --> 00:13:22,830 ARCHER: Take it. 180 00:13:22,960 --> 00:13:25,950 DEGRA: What about you? ARCHER: You're the one with a family. 181 00:13:26,480 --> 00:13:28,550 ARCHER: You want to see them again? 182 00:13:31,280 --> 00:13:33,560 Try to seal the rupture. 183 00:13:33,800 --> 00:13:38,480 I'll see if I can close off the coolant tanks. 184 00:15:20,600 --> 00:15:21,830 T'Pol. 185 00:15:31,040 --> 00:15:33,920 He should remain unconscious for at least two hours. 186 00:15:34,040 --> 00:15:36,630 TRIP: The son of a bitch designed the weapon. 187 00:15:37,920 --> 00:15:39,590 Keep an eye on him. 188 00:15:39,760 --> 00:15:40,880 Trip. 189 00:15:51,480 --> 00:15:52,730 What have we got? 190 00:15:52,860 --> 00:15:55,090 T'POL: There are seven red giants in this region... 191 00:15:55,220 --> 00:15:57,890 but they're spread over approximately 40 light-years. 192 00:15:58,020 --> 00:15:59,690 Can we scan them for a weapons facility? 193 00:15:59,820 --> 00:16:01,410 Not at this distance. 194 00:16:01,540 --> 00:16:03,850 This red giant might be a red herring. 195 00:16:03,980 --> 00:16:06,860 He only told you his family was living near one of these stars. 196 00:16:06,980 --> 00:16:08,540 We don't know the weapon's there. 197 00:16:08,660 --> 00:16:11,460 Degra's a senior official. We know he's designing the weapon. 198 00:16:11,580 --> 00:16:13,940 There's a chance he'd keep his family close by. 199 00:16:14,060 --> 00:16:16,290 For a moment, I thought he was going to give you the coordinates. 200 00:16:16,420 --> 00:16:19,940 Too bad he didn't go for the Andorian ale. That would've loosened him up. 201 00:16:20,060 --> 00:16:22,100 You appear to have gained his trust. 202 00:16:22,220 --> 00:16:24,780 Perhaps you should try a more direct approach. 203 00:16:24,900 --> 00:16:26,170 ARCHER: What do you mean? 204 00:16:26,300 --> 00:16:28,770 Ask him where the weapon is being constructed. 205 00:16:28,900 --> 00:16:30,570 It's too risky. 206 00:16:30,780 --> 00:16:34,850 If he suspects something, we'll end up right back where we started. 207 00:16:35,940 --> 00:16:37,660 He'll tell me. 208 00:16:40,620 --> 00:16:42,620 I just need a little more time. 209 00:16:46,060 --> 00:16:49,580 ARCHER: Captain's Starlog, December 12, 2153. 210 00:16:49,860 --> 00:16:50,980 We've returned to the site... 211 00:16:51,100 --> 00:16:53,490 where the Xindi were testing the prototype weapon. 212 00:16:53,620 --> 00:16:56,500 An analysis of the debris may tell us more about it. 213 00:16:57,860 --> 00:17:00,530 MAYWEATHER: I'm picking up a ship at the edge of the system. 214 00:17:02,660 --> 00:17:04,330 It's Xindi. 215 00:17:05,100 --> 00:17:06,370 Why didn't we see it before? 216 00:17:06,500 --> 00:17:09,970 It may have been travelling through one of the subspace vortices they use. 217 00:17:10,100 --> 00:17:13,650 Its hull signature matches the Xindi ships that were here two days ago. 218 00:17:13,780 --> 00:17:16,370 Captain, I'm reading three bio-signs on board. 219 00:17:16,500 --> 00:17:18,410 Have they seen us yet? 220 00:17:18,540 --> 00:17:20,420 I don't believe so. 221 00:17:25,620 --> 00:17:27,260 Set course for the inner moon. 222 00:17:27,380 --> 00:17:29,660 DEGRA: Stand by to deploy the sensor drones. 223 00:17:31,380 --> 00:17:34,180 -What's that? -Weapons fire. 224 00:17:34,300 --> 00:17:35,730 From where? 225 00:17:35,900 --> 00:17:38,490 There's a ship closing. It's a human vessel. 226 00:17:38,620 --> 00:17:40,740 You said there was no one in the system! 227 00:17:40,860 --> 00:17:43,220 They must have been hiding in the debris. 228 00:17:45,220 --> 00:17:46,940 Contact the Council! 229 00:17:47,340 --> 00:17:49,730 They've disabled our subspace transceiver! 230 00:17:49,860 --> 00:17:51,530 They're making a run for it. 231 00:17:51,660 --> 00:17:53,940 See what you can do about their engines. 232 00:17:59,980 --> 00:18:02,260 They're not going anywhere, sir. 233 00:18:02,620 --> 00:18:04,100 Hail them. 234 00:18:05,900 --> 00:18:08,130 Stand down and prepare to be boarded. 235 00:18:08,380 --> 00:18:09,610 Thalen. 236 00:18:22,100 --> 00:18:23,580 Anything? 237 00:18:24,060 --> 00:18:26,260 They were attempting to erase the computer core... 238 00:18:26,380 --> 00:18:27,570 when we boarded the ship. 239 00:18:27,700 --> 00:18:31,060 T'POL: There's very little data left. ARCHER: What about navigational logs? 240 00:18:32,500 --> 00:18:34,300 They've been deleted. 241 00:18:34,540 --> 00:18:36,770 I may have something here, sir. 242 00:18:37,620 --> 00:18:40,290 HOSHI: I think these are fragments from a personal file. 243 00:18:40,460 --> 00:18:42,890 There are parts of a letter from someone named... 244 00:18:43,020 --> 00:18:44,450 "Degra." 245 00:18:45,620 --> 00:18:47,980 -Does it mention the weapon? -No. 246 00:18:49,140 --> 00:18:52,370 There's a reference to a planet he visited recently. 247 00:18:52,620 --> 00:18:54,100 Azati Prime. 248 00:18:54,220 --> 00:18:56,450 Let me know what else you find. 249 00:18:58,420 --> 00:19:00,980 I'd love to spend an afternoon taking this engine apart. 250 00:19:01,100 --> 00:19:03,740 Not your typical nacelle configuration? 251 00:19:03,860 --> 00:19:07,090 Look how everything's tied in through their main deflector. 252 00:19:07,220 --> 00:19:09,260 Learn everything you can. 253 00:19:28,300 --> 00:19:30,690 I want to know where you're building the weapon. 254 00:19:30,820 --> 00:19:34,130 -I don't know what you're talking about. -The hell you don't. 255 00:19:35,620 --> 00:19:37,180 Your name is Degra. 256 00:19:37,580 --> 00:19:41,860 I was at the Xindi colony when you picked up your shipment of kemocite. 257 00:19:45,020 --> 00:19:47,660 Your people are planning another attack. 258 00:19:48,620 --> 00:19:50,980 I'm not going to let that happen. 259 00:19:52,420 --> 00:19:55,890 By capturing us, you've accomplished nothing. 260 00:19:57,140 --> 00:19:59,020 Where's the weapon? 261 00:20:02,180 --> 00:20:05,460 -Archer to the Bridge, report. -There's a surge in the plasma network. 262 00:20:05,580 --> 00:20:07,250 ARCHER: What's causing it? 263 00:20:07,380 --> 00:20:09,100 Radiation from the debris field. 264 00:20:09,220 --> 00:20:10,940 It's starting to affect our systems. 265 00:20:11,060 --> 00:20:14,370 Sir, I recommend putting a safe distance between us and the test site. 266 00:20:14,500 --> 00:20:17,620 ARCHER: All right. Take the ship out of the field but keep us close by. 267 00:20:17,740 --> 00:20:19,090 Understood. 268 00:20:26,180 --> 00:20:30,460 If you won't tell me what I need to know, perhaps one of your men will. 269 00:20:32,460 --> 00:20:37,090 When my superiors learn we're missing, they'll find your ship and destroy it. 270 00:20:39,340 --> 00:20:41,460 We could try a truth serum... 271 00:20:41,580 --> 00:20:45,020 but it could take weeks to synthesise the correct formula. 272 00:20:45,540 --> 00:20:48,260 I've been studying Xindi neurophysiology. 273 00:20:48,620 --> 00:20:52,300 It may be possible to erase his most recent memory engrams. 274 00:20:52,540 --> 00:20:56,660 That way, Degra will never know that he came aboard or that he met any of us. 275 00:20:57,100 --> 00:20:59,300 But this is a Xindi-Reptilian. 276 00:20:59,420 --> 00:21:01,220 Would it work on a Primate? 277 00:21:02,700 --> 00:21:05,130 PHLOX: Their neural pathways are virtually identical. 278 00:21:05,260 --> 00:21:09,170 I'll need to perform a few tests, but I don't expect it will be a problem. 279 00:21:09,300 --> 00:21:11,860 How selective could this memory wipe be? 280 00:21:11,980 --> 00:21:15,860 I've built flight simulators for Starfleet training. This wouldn't be that different. 281 00:21:15,980 --> 00:21:19,500 It's not simply a matter of constructing a shuttle. It has to be designed. 282 00:21:19,620 --> 00:21:22,930 What species built it? What language will the control interface use? 283 00:21:23,060 --> 00:21:24,380 Hoshi can help with that. 284 00:21:24,500 --> 00:21:27,380 I've recovered a letter Degra wrote to his wife a few months ago. 285 00:21:27,500 --> 00:21:30,170 Her name's Naara. They have two children. 286 00:21:30,300 --> 00:21:32,100 It may be necessary to communicate with you... 287 00:21:32,220 --> 00:21:33,540 while you're inside the simulator. 288 00:21:33,660 --> 00:21:36,410 The MACOs use subdermal transceivers. 289 00:21:36,780 --> 00:21:38,930 They're relatively easy to implant. 290 00:21:39,980 --> 00:21:41,410 Let's get started. 291 00:21:41,860 --> 00:21:44,580 T'Pol, I could use your help with some of the details. 292 00:21:44,700 --> 00:21:45,850 Details? 293 00:21:46,020 --> 00:21:48,010 If he buys into this, Degra's gonna want to know... 294 00:21:48,140 --> 00:21:50,340 everything that's happened in the last three years. 295 00:21:50,460 --> 00:21:52,930 I can't make up the whole story on the spot. 296 00:22:01,220 --> 00:22:03,130 ARCHER: Nice work. PHLOX: Thank you. 297 00:22:03,780 --> 00:22:06,170 Dermal art used to be very common on Denobula. 298 00:22:06,300 --> 00:22:09,340 Fortunately, my parents insisted I study it. 299 00:22:10,060 --> 00:22:12,940 PHLOX: I've also stimulated his hair follicles. 300 00:22:13,860 --> 00:22:15,770 ARCHER: I'm not sure about the grey. 301 00:22:16,540 --> 00:22:18,970 This is only supposed to be three years from now. 302 00:22:19,100 --> 00:22:23,220 PHLOX: But you're forgetting about the stress of imprisonment. And torture! 303 00:22:23,340 --> 00:22:26,330 PHLOX: It could very well have an effect on hair pigmentation. 304 00:22:32,460 --> 00:22:35,690 ARCHER: You're sure these are safe? PHLOX: Oh, yes. 305 00:22:36,300 --> 00:22:38,610 PHLOX: I've treated patients with... 306 00:22:38,740 --> 00:22:41,380 Regulan bloodworms for years. 307 00:22:41,500 --> 00:22:44,620 There should be no side effects aside from a thoroughly cleansed... 308 00:22:44,740 --> 00:22:46,460 lymphatic system. 309 00:22:46,580 --> 00:22:49,410 Please try not to injure it. They're difficult to replace. 310 00:22:49,540 --> 00:22:51,100 I'll do my best. 311 00:23:03,700 --> 00:23:05,210 What is it? 312 00:23:05,340 --> 00:23:08,410 Spatial anomalies. We're passing through a field of them. 313 00:23:09,660 --> 00:23:11,250 Hold on! 314 00:23:14,220 --> 00:23:17,930 T'Pol to Cargo Bay 2. Increase hydraulics to level six. 315 00:23:21,660 --> 00:23:25,210 -Is the hull lined with trellium? -Obviously not. 316 00:23:26,660 --> 00:23:28,700 Increase to level seven. 317 00:23:28,900 --> 00:23:32,020 T'POL: On my mark, initiate a sharp jolt to starboard. 318 00:23:32,140 --> 00:23:34,100 How sharp do you want it? 319 00:23:35,220 --> 00:23:36,860 Sharp. 320 00:23:37,340 --> 00:23:39,060 You heard the lady. 321 00:23:39,420 --> 00:23:41,380 T'POL: Let the Captain know. 322 00:23:41,940 --> 00:23:44,140 This is going to be a rough one, sir. 323 00:23:51,420 --> 00:23:55,460 We're losing structural integrity! I'm taking us out of warp. 324 00:24:03,900 --> 00:24:07,210 We'll never make it through this field in one piece. 325 00:24:09,540 --> 00:24:11,340 Can we go around? 326 00:24:13,660 --> 00:24:15,300 We don't have enough fuel. 327 00:24:18,460 --> 00:24:20,690 We should send a distress call. 328 00:24:21,660 --> 00:24:24,460 One of your ships might be close enough to hear it. 329 00:24:24,580 --> 00:24:26,650 What if the Insectoids pick it up? 330 00:24:28,220 --> 00:24:30,450 We don't have a lot of choices. 331 00:24:32,140 --> 00:24:35,100 There's a comm channel used by high-ranking Primate officials. 332 00:24:35,220 --> 00:24:37,180 I doubt the Insectoids know it. 333 00:24:38,620 --> 00:24:40,290 What's the frequency? 334 00:24:40,420 --> 00:24:43,410 It would be easier for me to enter it directly. 335 00:24:53,900 --> 00:24:55,330 Ensign? 336 00:24:59,260 --> 00:25:00,490 I've got it. 337 00:25:00,620 --> 00:25:03,690 T'POL: Stand by to respond. REED: Bridge to Command Centre. 338 00:25:03,820 --> 00:25:05,140 Go ahead. 339 00:25:05,260 --> 00:25:08,540 I'm picking up a distortion in subspace. I believe it's a Xindi ship. 340 00:25:08,660 --> 00:25:11,220 -How long until they arrive? -About six hours. 341 00:25:11,340 --> 00:25:15,330 Their sensors are pretty sophisticated. They might see us long before then. 342 00:25:15,580 --> 00:25:19,180 Lieutenant, take us back into the debris field. 343 00:25:19,340 --> 00:25:21,410 REED: The radiation could overload our systems again. 344 00:25:21,540 --> 00:25:23,450 I'm aware of the risks. 345 00:25:24,180 --> 00:25:27,060 T'POL: Carry out my orders. REED: Acknowledged. 347 00:25:36,280 --> 00:25:40,480 One of the inmates told me all about Maarek Three. 348 00:25:41,600 --> 00:25:44,830 He used it as a staging area when he was smuggling dilithium. 349 00:25:44,960 --> 00:25:47,110 What did he say it was like? 350 00:25:47,800 --> 00:25:49,630 Beautiful. 351 00:25:50,680 --> 00:25:53,960 With beaches that go on for thousands of kilometres. 352 00:25:56,320 --> 00:25:58,040 First thing I'm going to do... 353 00:25:58,160 --> 00:26:00,150 is find a cold lake... 354 00:26:00,280 --> 00:26:02,950 and take the longest bath of my life. 355 00:26:05,840 --> 00:26:08,880 ARCHER: It sounded a lot like Earth, the way he described it. 356 00:26:14,080 --> 00:26:15,990 The Captain's certainly drinking a lot. 357 00:26:16,120 --> 00:26:18,590 The Doctor gave him an anti-intoxicant. 358 00:26:19,320 --> 00:26:23,200 ARCHER: This colony of yours, you never told me about it. 359 00:26:23,320 --> 00:26:26,870 It was bleak, desolate. The planet was barely habitable. 360 00:26:27,000 --> 00:26:28,640 Why'd you live there? 361 00:26:28,760 --> 00:26:30,960 It wasn't by choice. 362 00:26:31,480 --> 00:26:33,150 Naara was desperate to leave. 363 00:26:33,280 --> 00:26:37,480 She didn't think a military habitat was the right environment for the children. 364 00:26:38,360 --> 00:26:41,990 Do you have a family, Captain? 365 00:26:45,240 --> 00:26:47,990 It's been a long time since anyone called me "Captain." 366 00:26:48,120 --> 00:26:50,030 It's Jonathan, remember? 367 00:26:51,040 --> 00:26:54,030 I never really had an opportunity to start one. 368 00:26:55,880 --> 00:26:57,920 I was away from home a lot. 369 00:26:58,920 --> 00:27:01,200 You should make the time. 370 00:27:02,000 --> 00:27:05,520 I've learned that our work, in the end, means very little. 371 00:27:06,600 --> 00:27:08,880 Our real legacy is the children. 372 00:27:12,160 --> 00:27:15,520 I would do anything to protect mine. 373 00:27:17,640 --> 00:27:20,520 After I was told of the threat... 374 00:27:21,360 --> 00:27:22,950 from humanity... 375 00:27:23,840 --> 00:27:27,880 I left my theoretical studies and agreed to design the prototype weapon. 376 00:27:28,520 --> 00:27:31,160 When it arrived in your star system... 377 00:27:31,760 --> 00:27:35,590 I watched the incoming telemetry with the other members of the Council. 378 00:27:36,920 --> 00:27:39,350 Seven million lives... 379 00:27:40,840 --> 00:27:43,480 were extinguished in front of my eyes. 380 00:27:44,320 --> 00:27:45,960 DEGRA: I asked myself... 381 00:27:46,560 --> 00:27:49,680 how many of those were children? 382 00:27:53,640 --> 00:27:56,030 I suppose I've told you this before. 383 00:27:59,280 --> 00:28:01,510 Actually, you haven't. 384 00:28:01,640 --> 00:28:02,790 Three years! 385 00:28:02,920 --> 00:28:06,520 My children may not even recognise me after so much. 386 00:28:15,280 --> 00:28:16,950 We're being hailed. 387 00:28:19,360 --> 00:28:22,640 Whoever it is, they must be pretty far away. 388 00:28:22,760 --> 00:28:24,720 I'll try to clear it up. 389 00:28:24,960 --> 00:28:27,080 THALEN'S VOICE: Are you receiving this transmission? 390 00:28:27,200 --> 00:28:31,190 This is Thalen, responding to your distress call. Please acknowledge. 391 00:28:31,320 --> 00:28:33,440 It's one of my colleagues. 392 00:28:33,560 --> 00:28:36,630 Thalen! Can you hear me? It's Degra! 393 00:28:36,760 --> 00:28:39,430 THALEN'S VOICE: Degra? It's good to hear your voice. 394 00:28:39,640 --> 00:28:43,840 I'd heard from my sources that you'd been captured by the Insectoids. 395 00:28:43,960 --> 00:28:46,520 There were reports that you'd been executed. 396 00:28:46,640 --> 00:28:48,950 DEGRA: They haven't killed me yet. I need your help. 397 00:28:49,080 --> 00:28:51,880 My friend and I have escaped from an Insectoid prison. 398 00:28:52,000 --> 00:28:54,070 Their patrols are looking for us. 399 00:28:54,200 --> 00:28:56,760 THALEN'S VOICE: I'm losing your signal. Please repeat. 400 00:28:56,880 --> 00:28:58,630 ARCHER: Better make it fast! 401 00:28:59,240 --> 00:29:02,120 Thalen, where are you? 402 00:29:02,240 --> 00:29:05,440 THALEN'S VOICE: I'm on Azati Prime. It's safe here. 403 00:29:05,560 --> 00:29:08,280 Is my family still there? Are they safe? 404 00:29:08,760 --> 00:29:10,270 Thalen! 405 00:29:10,720 --> 00:29:12,950 THALEN'S VOICE: Naara is here, and the children. 406 00:29:13,080 --> 00:29:15,280 I'll tell them to expect you. 407 00:29:21,640 --> 00:29:23,440 At least you know they're all right. 408 00:29:23,560 --> 00:29:27,350 There were more than 1,000 Primates and Arboreals at that colony. 409 00:29:27,480 --> 00:29:30,200 I don't understand why it wasn't destroyed. 410 00:29:30,320 --> 00:29:33,520 We should still change course. Do you know the coordinates? 411 00:29:38,400 --> 00:29:41,200 -What's wrong? -You must forgive me. 412 00:29:42,560 --> 00:29:45,230 To me, it's been only a day since we were enemies. 413 00:29:45,360 --> 00:29:48,670 Giving you the coordinates to a classified installation is... 414 00:29:49,600 --> 00:29:51,110 difficult. 415 00:29:51,320 --> 00:29:52,830 Be my guest. 416 00:29:57,680 --> 00:29:58,950 They're coming in. 417 00:29:59,080 --> 00:30:02,990 1127.4 by 4052... 418 00:30:03,120 --> 00:30:05,790 by 3901.1. 419 00:30:08,440 --> 00:30:09,840 T'POL: A red giant. 420 00:30:10,040 --> 00:30:12,080 Open a comm line to the Captain. 421 00:30:16,560 --> 00:30:20,350 -You encrypted the navigation controls. -Yes. 422 00:30:20,600 --> 00:30:24,310 T'POL: Captain, the coordinates match the location of one of the red giants. 423 00:30:24,960 --> 00:30:28,350 Do you mind if I ask how long it will take to get there? 424 00:30:28,480 --> 00:30:30,070 DEGRA: Not long. 425 00:30:30,200 --> 00:30:32,430 T'POL: Approximately three weeks at maximum warp. 426 00:30:32,560 --> 00:30:35,280 A considerable detour if the weapon isn't there. 427 00:30:45,360 --> 00:30:48,270 What will your people think when you show up with me? 428 00:30:49,480 --> 00:30:52,040 Humans probably aren't their favourite species. 429 00:30:52,440 --> 00:30:54,830 I'll tell them everything you did to help me. 430 00:30:54,960 --> 00:30:57,790 I'm a senior official. There won't be any problems. 431 00:31:00,040 --> 00:31:01,710 I appreciate that. 432 00:31:01,840 --> 00:31:03,830 It's a diverse community. 433 00:31:03,960 --> 00:31:07,000 Far more pleasant than most military-- 434 00:31:10,320 --> 00:31:11,590 Travis? 435 00:31:11,720 --> 00:31:14,110 The port hydraulics are acting up. 436 00:31:19,680 --> 00:31:21,320 Shut them down. 437 00:31:23,720 --> 00:31:25,360 They're not responding. 438 00:31:25,480 --> 00:31:27,680 T'POL: T'Pol to Cargo Bay 2. Report. 439 00:31:27,800 --> 00:31:31,000 The radiation from the debris is overloading the hydraulic system. 440 00:31:31,120 --> 00:31:33,760 T'POL: Can you stabilise the simulator? TRIP: I'm trying to. 441 00:31:33,880 --> 00:31:36,870 -More anomalies? -I'm not sure. 442 00:31:37,000 --> 00:31:39,560 Captain, we're having some problems. Stand by. 443 00:31:41,200 --> 00:31:42,950 T'Pol to the Bridge. 444 00:31:43,080 --> 00:31:45,640 T'POL: Take us out of the debris field. REED: Understood. 445 00:32:01,560 --> 00:32:03,470 REED: Bridge to the Command Centre. 446 00:32:03,600 --> 00:32:05,240 We're clear of the debris field. 447 00:32:05,360 --> 00:32:08,030 T'POL: Acknowledged. DEGRA: What was the problem? 448 00:32:09,080 --> 00:32:12,310 -Subspace turbulence. -Really? 449 00:32:18,240 --> 00:32:21,920 I'm curious, Jonathan. 450 00:32:24,080 --> 00:32:27,070 If we've been friends for as long as you say... 451 00:32:27,400 --> 00:32:30,440 I must have told you the names of my children. 452 00:32:30,560 --> 00:32:32,200 ARCHER: You don't believe me, do you? 453 00:32:32,320 --> 00:32:34,440 There's something in his hand. 454 00:32:34,560 --> 00:32:35,880 Magnify. 455 00:32:36,000 --> 00:32:37,910 ARCHER: It's years since you've said anything. 456 00:32:38,040 --> 00:32:39,630 Captain, he has a weapon. 457 00:32:39,760 --> 00:32:43,360 DEGRA: I just need you to tell me what their names are. 458 00:32:43,720 --> 00:32:45,360 We're coming in. 459 00:32:45,480 --> 00:32:48,680 ARCHER: This isn't necessary. HOSHI: Piral and Jaina. 460 00:32:50,160 --> 00:32:51,880 Piral and Jaina. 461 00:32:53,800 --> 00:32:55,630 Which one is older? 462 00:32:59,000 --> 00:33:00,800 It's not in here, sir. 463 00:33:21,680 --> 00:33:23,830 You'll never find the weapon. 464 00:33:24,200 --> 00:33:26,000 Take him to the Brig. 465 00:33:49,120 --> 00:33:51,270 We were told humans were ruthless. 466 00:33:52,080 --> 00:33:55,710 But I didn't know you were also skilled at deception. 467 00:33:55,840 --> 00:33:57,480 When did you realise? 468 00:33:57,600 --> 00:34:00,240 I had my suspicions from the beginning... 469 00:34:00,680 --> 00:34:02,830 but it was the comm signal... 470 00:34:02,960 --> 00:34:06,160 from my colleague on Azati Prime that confirmed them. 471 00:34:06,280 --> 00:34:08,560 We know your ship has been there. 472 00:34:08,680 --> 00:34:09,800 Recently. 473 00:34:10,440 --> 00:34:14,670 There's an Insectoid deuterium facility on Azati Prime. 474 00:34:14,800 --> 00:34:18,510 That's the last place my people would have gone to hide from them. 475 00:34:18,640 --> 00:34:22,710 If it weren't for that one mistake, your plan might have succeeded. 476 00:34:22,920 --> 00:34:25,720 You gave us the coordinates of a red giant. 477 00:34:26,160 --> 00:34:28,070 I gave you... 478 00:34:28,760 --> 00:34:31,230 what you thought... 479 00:34:31,880 --> 00:34:33,200 you wanted. 480 00:34:36,160 --> 00:34:39,040 I guess I'll just have to wipe your memory clean again. 481 00:34:39,160 --> 00:34:42,470 Go back into the simulator and start this whole thing over. 482 00:34:42,640 --> 00:34:44,360 I doubt there's time for that. 483 00:34:44,480 --> 00:34:46,870 We both know my people are searching for me. 484 00:34:47,000 --> 00:34:50,310 I think you didn't figure it out until after the malfunction. 485 00:34:51,400 --> 00:34:54,390 I'd be willing to bet those coordinates are real. 486 00:34:55,120 --> 00:34:59,430 Then I suggest you proceed there at maximum warp! 487 00:34:59,600 --> 00:35:02,430 Why would he encrypt the coordinates if they weren't accurate? 488 00:35:02,560 --> 00:35:05,310 Perhaps he thought it would make them appear more convincing. 489 00:35:05,440 --> 00:35:07,110 He's got to be lying, sir. 490 00:35:07,240 --> 00:35:11,520 Something must have happened during the radiation surge that tipped him off. 491 00:35:11,760 --> 00:35:15,120 We can't afford to lose three weeks if the weapon isn't there. 492 00:35:17,320 --> 00:35:20,950 Have you learned anything more about how they open the subspace vortices? 493 00:35:21,080 --> 00:35:23,590 They use some kind of phase deflector pulses. 494 00:35:23,720 --> 00:35:25,230 Once they're in... 495 00:35:25,360 --> 00:35:29,320 their ships can travel half a dozen light-years in a couple of minutes. 496 00:35:30,960 --> 00:35:33,430 I want to see all the data you've collected. 497 00:35:44,840 --> 00:35:47,230 Archer to the Bridge. We're ready. 498 00:35:48,160 --> 00:35:49,750 Tactical Alert. 499 00:35:51,800 --> 00:35:53,310 Engage. 500 00:36:15,200 --> 00:36:17,430 REED: Open it. CREWMAN: Sir. 501 00:36:21,160 --> 00:36:24,600 REED: You two, come with me. I said move! 502 00:36:28,480 --> 00:36:31,310 ARCHER: We'll fracture the hull if this goes on any longer. 503 00:36:35,000 --> 00:36:37,200 HOSHI: Hull breaches on Decks D and E. 504 00:36:37,320 --> 00:36:39,040 Emergency bulkheads! 505 00:36:39,160 --> 00:36:40,640 -You're the engineer? -Yes. 506 00:36:40,760 --> 00:36:41,800 You're going to help us. 507 00:36:41,920 --> 00:36:43,430 We adapted your technology... 508 00:36:43,560 --> 00:36:45,760 used our main deflector to open a subspace vortex. 509 00:36:45,880 --> 00:36:47,520 That's impossible. 510 00:36:48,360 --> 00:36:52,400 The vortex is starting to collapse. I need you to stabilise it. 511 00:36:52,640 --> 00:36:56,190 If you don't do what he says, this ship will break apart. 512 00:36:59,880 --> 00:37:01,630 ARCHER: Lieutenant! 513 00:37:02,840 --> 00:37:04,640 Tell him to do what he's told. 514 00:37:04,760 --> 00:37:06,640 Do nothing to help them! 515 00:37:08,960 --> 00:37:10,230 TRIP: The pylons are buckling! 516 00:37:13,280 --> 00:37:16,080 HOSHI: Engineering, we're losing hull integrity. 517 00:37:30,640 --> 00:37:33,790 -Trip! -It wasn't me, Captain. 518 00:37:35,040 --> 00:37:36,600 I'll be damned. 519 00:37:37,280 --> 00:37:39,510 Travis inverted the warp field. 520 00:37:40,200 --> 00:37:41,840 It dropped us back into normal space. 521 00:37:41,960 --> 00:37:43,630 T'POL: T'Pol to Captain Archer. 522 00:37:44,280 --> 00:37:47,110 ARCHER: Go ahead. T'POL: Please report to the Bridge. 523 00:37:50,440 --> 00:37:52,430 Take him back to the Brig. 524 00:38:02,360 --> 00:38:04,430 ARCHER: Report. T'POL: We've reached the coordinates. 525 00:38:04,560 --> 00:38:06,310 T'POL: Ensign, magnify. 526 00:38:10,920 --> 00:38:13,040 I'm picking up several Xindi vessels. 527 00:38:13,160 --> 00:38:15,800 I'm also reading significant quantities of kemocite. 528 00:38:15,920 --> 00:38:17,480 What's our status? 529 00:38:17,600 --> 00:38:19,350 Minimal damage. 530 00:38:19,480 --> 00:38:21,360 The hull plating is coming back online. 531 00:38:21,480 --> 00:38:23,200 Arm all weapons. 532 00:38:24,040 --> 00:38:27,790 ARCHER: Lay in a course for those kemocite signatures. Full impulse. 533 00:38:31,000 --> 00:38:32,510 ARCHER: Get him out of here. 534 00:38:33,320 --> 00:38:35,200 You'll never get close to the weapon! 535 00:38:35,320 --> 00:38:38,600 Our defence perimeter will destroy you! 536 00:38:52,560 --> 00:38:54,040 Show him. 537 00:39:03,360 --> 00:39:06,320 Thanks for your help. Take him to Sickbay. 538 00:39:24,240 --> 00:39:27,790 I think you overdid the turbulence just a little, Ensign. 539 00:39:28,040 --> 00:39:30,600 I'll try to do better next time, sir. 540 00:39:41,360 --> 00:39:43,320 How's it coming? 541 00:39:43,640 --> 00:39:46,870 We've made it appear as if a plasma conduit ruptured... 542 00:39:47,040 --> 00:39:48,840 rendering them unconscious. 543 00:39:48,960 --> 00:39:53,430 I'm injecting them with trace amounts of the plasma. It won't be harmful. 544 00:39:54,600 --> 00:39:57,990 This accident won't explain how their computer core was deleted. 545 00:39:58,200 --> 00:40:02,160 As long as they don't know we were here, we can leave them with a mystery. 546 00:40:03,200 --> 00:40:04,390 Go ahead. 547 00:40:04,520 --> 00:40:07,110 REED: The Xindi vessel is less than an hour away, sir. 548 00:40:10,160 --> 00:40:12,440 ARCHER: Captain's Starlog, supplemental. 549 00:40:12,560 --> 00:40:16,030 Hopefully the journey to Azati Prime will be the final leg in our search... 550 00:40:16,160 --> 00:40:17,910 for the Xindi weapon.