1
00:00:02,711 --> 00:00:04,294
NARRATOR:
Previously on Enterprise:
2
00:00:04,504 --> 00:00:08,382
ARCHER: Whoever built these Spheres
may have done it to create the Expanse.
3
00:00:08,591 --> 00:00:12,011
Why would someone want to create
a web of crippling anomalies?
4
00:00:19,185 --> 00:00:20,936
D'JAMAT:
We believe that it is through prayer
5
00:00:21,146 --> 00:00:24,106
and meditation that the Makers
become manifest.
6
00:00:24,315 --> 00:00:27,317
- The Makers?
- The creator of the Spheres.
7
00:00:27,527 --> 00:00:30,320
The quicker you folks find these Xindi,
the quicker we can get to work.
8
00:00:30,530 --> 00:00:33,323
- Military Assault Command.
- Captain Archer wanted the best.
9
00:00:33,533 --> 00:00:36,535
- I've seen men like Hayes all my life.
- Lieutenant?
10
00:00:36,745 --> 00:00:40,998
That had nothing to do with
who knows Enterprise inside and out.
11
00:00:41,207 --> 00:00:42,958
It has to do with who
the major thinks
12
00:00:43,168 --> 00:00:45,210
is more capable of carrying
out this rescue.
13
00:00:45,795 --> 00:00:46,795
[GRUNTING]
14
00:00:49,466 --> 00:00:51,550
It's only been a day since
we were enemies.
15
00:00:51,760 --> 00:00:56,013
Giving you the coordinates
to a classified installation is difficult.
16
00:00:56,222 --> 00:00:57,514
They're coming in.
17
00:00:57,724 --> 00:01:00,100
The coordinates match the location
of one of the red giants.
18
00:01:00,268 --> 00:01:01,435
[GRUNTS]
19
00:01:05,273 --> 00:01:07,566
Dr. Phlox says we have
to prepare for the possibility
20
00:01:07,776 --> 00:01:09,234
that Trip won't survive.
21
00:01:09,444 --> 00:01:11,653
PHLOX: When implanted with DNA
from another species,
22
00:01:11,863 --> 00:01:14,656
it exactly replicates
that species' life cycle.
23
00:01:14,866 --> 00:01:16,075
It becomes a clone.
24
00:01:16,284 --> 00:01:18,243
You and Trip used to spend
a lot of time together.
25
00:01:18,453 --> 00:01:21,830
T'POL: I was instructing him in
the practice of Vulcan neuro-pressure.
26
00:01:22,040 --> 00:01:24,291
He was really starting to enjoy
those sessions with you.
27
00:01:24,501 --> 00:01:28,754
What's driving me crazy is
I don't know if these feelings are mine
28
00:01:29,589 --> 00:01:30,672
or his.
29
00:01:35,720 --> 00:01:39,515
Malcolm can be a tough man
to get to know, I'll grant you that.
30
00:01:39,724 --> 00:01:42,017
He likes to keep to himself.
31
00:01:43,228 --> 00:01:45,437
- This feel okay?
- AMANDA: Mm-hm.
32
00:01:45,855 --> 00:01:47,773
But you spend enough time
around him,
33
00:01:47,982 --> 00:01:51,401
you come to realize there's no one
you'd rather have watching your back.
34
00:01:53,363 --> 00:01:55,656
I thought you said
you weren't ticklish.
35
00:01:55,865 --> 00:01:57,574
I didn't used to be.
36
00:01:59,536 --> 00:02:00,994
Maybe I'm doing this wrong.
37
00:02:01,204 --> 00:02:02,955
Maybe we should try another position.
38
00:02:04,541 --> 00:02:06,875
Posture? Sure.
39
00:02:10,755 --> 00:02:12,381
Take a seat.
40
00:02:13,842 --> 00:02:16,677
I just get the feeling that whenever
Lieutenant Reed looks at one of us,
41
00:02:16,886 --> 00:02:17,928
he sees the enemy.
42
00:02:18,138 --> 00:02:20,514
I don't think Malcolm thinks
of MACOs as the enemy.
43
00:02:20,723 --> 00:02:22,808
Competition, maybe.
44
00:02:23,852 --> 00:02:25,352
Relax.
45
00:02:29,315 --> 00:02:32,693
This is one of the first pressure
points T'Pol worked on.
46
00:02:32,902 --> 00:02:35,195
Helped me get through
many a night.
47
00:02:35,405 --> 00:02:37,114
Feels great.
48
00:02:37,323 --> 00:02:39,491
Too bad this can't be a part
of our training routine.
49
00:02:39,701 --> 00:02:41,577
You should bring it up with Hayes.
50
00:02:41,786 --> 00:02:45,247
His training regimen hasn't changed
since I joined up.
51
00:02:45,456 --> 00:02:50,085
- Major Hayes likes consistency.
- So does Malcolm.
52
00:02:50,295 --> 00:02:52,838
He told me that
while he was in Starfleet training,
53
00:02:53,047 --> 00:02:57,676
he ate the exact same three meals
every day for a year.
54
00:02:58,928 --> 00:03:01,471
They're definitely cut
from the same cloth.
55
00:03:02,599 --> 00:03:04,683
Maybe that's why they get
along so well.
56
00:03:06,895 --> 00:03:09,605
- How's it feeling?
- Still great.
57
00:03:14,944 --> 00:03:16,320
There.
58
00:03:21,993 --> 00:03:23,994
I feel like I've just had
12 hours sleep.
59
00:03:24,204 --> 00:03:25,996
Well, I guess I did it right.
60
00:03:40,303 --> 00:03:45,224
Well.
61
00:03:47,352 --> 00:03:49,186
That was unexpected.
62
00:03:49,938 --> 00:03:54,191
- Nothing wrong with unexpected.
- No. Um...
63
00:03:55,777 --> 00:03:57,236
With a little warning.
64
00:03:58,696 --> 00:04:03,533
Consider that a little warning
for next time.
65
00:05:37,795 --> 00:05:41,923
ARCHER: Captain's starlog,
December 27, 2153.
66
00:05:42,133 --> 00:05:44,176
Using the coordinates
we got from Degra,
67
00:05:44,385 --> 00:05:46,970
we're en route to the location
of the red giant star
68
00:05:47,138 --> 00:05:48,889
and with any luck,
the Xindi weapon.
69
00:05:49,057 --> 00:05:50,140
[DOOR CHIMES]
70
00:05:50,308 --> 00:05:51,558
Come in.
71
00:05:52,977 --> 00:05:54,519
You wanted to see me, sir?
72
00:05:54,729 --> 00:05:57,606
I had a conversation
with Major Hayes this morning.
73
00:05:57,815 --> 00:05:59,274
He wants to put your security team
74
00:05:59,484 --> 00:06:03,362
and all the senior officers
through a series of training drills.
75
00:06:04,405 --> 00:06:07,074
We run drills twice a week.
Senior officers are free to attend.
76
00:06:07,283 --> 00:06:08,658
These would be different.
77
00:06:08,868 --> 00:06:12,204
They'd be conducted by
Major Hayes and the MACOs.
78
00:06:13,414 --> 00:06:16,249
- Sir?
- We're heading into a hostile situation.
79
00:06:16,459 --> 00:06:18,960
We don't know what we're gonna face
when we get there.
80
00:06:19,170 --> 00:06:20,462
My people are ready, sir.
81
00:06:21,255 --> 00:06:26,676
The MACOs' tactics and technology
are two, three years beyond Starfleet's.
82
00:06:26,886 --> 00:06:30,472
Why not let them pass on
some of that expertise?
83
00:06:32,725 --> 00:06:34,017
You don't agree.
84
00:06:36,604 --> 00:06:40,023
The MACOs' expertise comes
from simulated combat,
85
00:06:40,233 --> 00:06:41,525
all conducted on Earth.
86
00:06:41,734 --> 00:06:44,069
On the other hand,
we've fought numerous alien species
87
00:06:44,278 --> 00:06:45,821
on many different worlds.
88
00:06:46,030 --> 00:06:49,241
If anything, we should be giving the
MACOs the benefit of our experience.
89
00:06:49,450 --> 00:06:51,618
Hayes and his men
have gone up against a few aliens
90
00:06:51,828 --> 00:06:54,079
on this mission, including the Xindi.
91
00:06:54,288 --> 00:06:55,789
They've handled themselves
pretty well.
92
00:06:56,624 --> 00:07:00,419
I'd like you to coordinate
the training sessions with the major.
93
00:07:01,629 --> 00:07:02,963
Aye, sir.
94
00:07:09,637 --> 00:07:12,139
Ah. I appreciate your stopping
by so quickly.
95
00:07:12,348 --> 00:07:13,723
What did you want to ask me?
96
00:07:13,933 --> 00:07:17,227
Are you acquainted
with Corporal Amanda Cole?
97
00:07:17,770 --> 00:07:19,688
She's one of the MACOs.
98
00:07:20,106 --> 00:07:22,149
She was in this morning
with a mild headache,
99
00:07:22,358 --> 00:07:25,485
says she's been experiencing it
for a week now.
100
00:07:25,695 --> 00:07:27,237
Every test I ran came back negative.
101
00:07:27,447 --> 00:07:29,489
Frankly, I was mystified
until she mentioned
102
00:07:29,699 --> 00:07:32,409
she was receiving
Vulcan neuro-pressure
103
00:07:32,618 --> 00:07:34,661
from Commander Tucker.
104
00:07:35,913 --> 00:07:37,706
You believe it's causing
her headaches?
105
00:07:37,915 --> 00:07:39,207
Well, I wanted to ask you.
106
00:07:39,417 --> 00:07:41,626
Neuro-pressure's
a highly specialized discipline.
107
00:07:41,836 --> 00:07:44,463
Commander Tucker's only been
receiving it for a couple of months.
108
00:07:44,672 --> 00:07:48,425
I thought it was possible that he might
have misapplied one of its techniques.
109
00:07:48,634 --> 00:07:50,635
- It's possible.
- Mm.
110
00:07:51,012 --> 00:07:53,472
Well, I've already spoken to
Corporal Cole about using caution,
111
00:07:53,681 --> 00:07:56,308
but I was wondering if you might have
a word with Commander Tucker,
112
00:07:56,517 --> 00:07:59,269
perhaps during your next session
with him.
113
00:07:59,479 --> 00:08:01,229
- Gladly.
- Ah.
114
00:08:01,564 --> 00:08:04,816
- Everything all right?
- Yes.
115
00:08:06,110 --> 00:08:07,652
- If there's nothing else...
- Oh, uh...
116
00:08:07,862 --> 00:08:10,238
There is one other thing.
117
00:08:10,448 --> 00:08:13,158
If you find time, perhaps you could
schedule a neuro-pressure session
118
00:08:13,367 --> 00:08:17,746
with Corporal Cole, maybe undo
some of Commander Tucker's work.
119
00:08:23,252 --> 00:08:25,545
Okay, Tuesday, Wednesday
and Friday.
120
00:08:25,755 --> 00:08:27,088
How does 0800 sound?
121
00:08:27,298 --> 00:08:29,966
I prefer to train in the evenings.
122
00:08:30,176 --> 00:08:32,052
- Any reason?
- You get a better workout.
123
00:08:32,261 --> 00:08:34,387
Muscles are looser,
reaction time's quicker.
124
00:08:34,597 --> 00:08:36,598
How about Tuesdays and Fridays
in the morning,
125
00:08:36,807 --> 00:08:38,058
Wednesdays in the evening?
126
00:08:38,267 --> 00:08:40,393
How about Tuesdays and Fridays
in the evenings
127
00:08:40,603 --> 00:08:42,521
and Wednesday in the morning?
128
00:08:42,730 --> 00:08:45,649
- You're not making this very easy.
- I'm not trying to make it difficult.
129
00:08:45,858 --> 00:08:48,818
With all due respect, I think that's
exactly what you're trying to do.
130
00:08:49,028 --> 00:08:50,946
"With all due respect"?
131
00:08:51,155 --> 00:08:53,657
Is that what you call
circumventing my authority?
132
00:08:53,866 --> 00:08:56,493
- I wasn't aware I'd done that.
- What did you think you were doing
133
00:08:56,702 --> 00:08:58,537
when you went to the captain
with this proposal?
134
00:08:58,746 --> 00:09:00,038
You'd have turned me down flat.
135
00:09:00,248 --> 00:09:02,832
You're probably right,
but the decision was mine to make.
136
00:09:03,042 --> 00:09:05,293
I didn't mean to deprive you
of the opportunity.
137
00:09:05,503 --> 00:09:07,712
I think that's exactly
what you meant to do.
138
00:09:07,922 --> 00:09:09,798
Whatever you might think, sir,
139
00:09:10,007 --> 00:09:13,802
my only concern is the successful
outcome of this mission.
140
00:09:14,011 --> 00:09:16,137
As is mine.
141
00:09:16,889 --> 00:09:21,393
Tuesdays and Fridays,
in the evenings.
142
00:09:27,525 --> 00:09:30,485
- What's the problem?
- I can't understand it, captain.
143
00:09:30,695 --> 00:09:33,113
It's like the stars
keep shifting positions.
144
00:09:33,322 --> 00:09:36,324
- What do you mean?
- There. They just did it again.
145
00:09:36,534 --> 00:09:38,201
Maybe it's one of
the navigational sensors.
146
00:09:38,411 --> 00:09:40,161
I've already run two diagnostics.
147
00:09:40,371 --> 00:09:43,623
- I can't find anything wrong.
- T'POL: I think I have the cause.
148
00:09:43,833 --> 00:09:46,418
An unusually strong
gravimetric disturbance,
149
00:09:46,627 --> 00:09:48,295
approximately three light years away.
150
00:09:49,005 --> 00:09:50,839
Let's go take a look.
151
00:10:08,149 --> 00:10:10,900
It appears to be a convergence
of spatial anomalies.
152
00:10:11,611 --> 00:10:13,778
It's more than 700 million kilometers
in diameter.
153
00:10:13,946 --> 00:10:15,155
[COMPUTER PINGS]
154
00:10:15,323 --> 00:10:17,490
Captain, I'm picking up
an intermittent signal. Very faint.
155
00:10:17,700 --> 00:10:21,369
An object approximately
5 meters in length.
156
00:10:21,829 --> 00:10:23,622
Let's see it.
157
00:10:26,667 --> 00:10:29,419
It's just a few hundred meters
from the edge.
158
00:10:29,629 --> 00:10:30,754
I'm reading one biosign.
159
00:10:33,174 --> 00:10:36,301
- Humanoid.
- Could be an escape pod.
160
00:10:37,553 --> 00:10:39,512
Are there any other ships
in the vicinity?
161
00:10:39,722 --> 00:10:43,099
None. The biosigns are very erratic.
162
00:10:44,393 --> 00:10:46,936
Bring the grappler online.
163
00:11:00,534 --> 00:11:03,995
- Try again.
- See if I can compensate.
164
00:11:18,761 --> 00:11:20,345
Travis?
165
00:11:22,765 --> 00:11:24,766
[RUMBLING]
166
00:11:35,820 --> 00:11:37,112
[COUGHS]
167
00:11:37,488 --> 00:11:39,030
We're losing systems
all over the ship.
168
00:11:39,240 --> 00:11:40,782
Helm's not responding.
169
00:11:40,991 --> 00:11:43,910
There are rising levels of ammonium
sulfide in the atmosphere.
170
00:11:46,080 --> 00:11:47,664
Archer to Engineering.
171
00:11:47,832 --> 00:11:49,666
TRIP [OVER COM]:
Commander Tucker.
172
00:11:49,875 --> 00:11:53,420
The helm's not responding.
We need full reverse right away.
173
00:11:53,629 --> 00:11:55,171
I'm on it.
174
00:12:10,938 --> 00:12:12,772
Helm's back online.
175
00:12:14,024 --> 00:12:17,402
- Get us out of here.
- Love to.
176
00:12:20,281 --> 00:12:22,449
We're ready to open the hatch.
177
00:12:54,732 --> 00:12:58,443
PHLOX: He's suffering from a form
of rapid cellular degeneration.
178
00:12:58,652 --> 00:13:01,321
- Do you think you can stop it?
- I don't know yet.
179
00:13:01,530 --> 00:13:05,074
I've managed to revive him,
but he's in a fair amount of pain.
180
00:13:15,795 --> 00:13:17,504
I'm Captain Archer.
181
00:13:17,713 --> 00:13:20,507
You had no right to bring me here.
182
00:13:20,716 --> 00:13:24,010
- We were trying to save your life.
- I didn't ask for your help.
183
00:13:24,220 --> 00:13:26,888
Return me to my ship.
184
00:13:27,097 --> 00:13:29,474
Your vessel
has minimal life support.
185
00:13:29,683 --> 00:13:31,768
You wouldn't last too long
if we took you back.
186
00:13:31,977 --> 00:13:34,687
That's none of your concern.
187
00:13:36,649 --> 00:13:38,733
What was that pod designed to do?
188
00:13:38,943 --> 00:13:42,570
I'm not answering
any of your questions.
189
00:13:51,914 --> 00:13:52,956
You're dying.
190
00:13:53,165 --> 00:13:54,999
We're doing everything
we can for you, but--
191
00:13:55,209 --> 00:13:58,044
Take me back to my ship!
192
00:13:58,546 --> 00:14:00,547
He may be going into shock.
193
00:14:00,714 --> 00:14:02,340
[GRUNTING]
194
00:14:07,888 --> 00:14:09,305
- How's it coming?
- MAYWEATHER: Good, sir.
195
00:14:09,515 --> 00:14:13,184
We're adjusting the nav sensors to
compensate for the gravimetric waves.
196
00:14:13,394 --> 00:14:14,769
Get us under way
as soon as you can.
197
00:14:14,979 --> 00:14:18,481
Just need a day to upload
and test these corrections.
198
00:14:19,692 --> 00:14:22,819
- ARCHER: Learn anything?
- A great deal.
199
00:14:23,028 --> 00:14:24,529
The disturbance appears
to be expanding
200
00:14:24,738 --> 00:14:26,656
at a rate of several kilometers
per second
201
00:14:26,866 --> 00:14:31,244
and its location is exactly equidistant
to five of the Spheres.
202
00:14:31,453 --> 00:14:33,288
Do you think the Spheres
have something to do
203
00:14:33,497 --> 00:14:35,290
with creating this thing?
204
00:14:35,499 --> 00:14:36,958
It's possible.
205
00:14:39,712 --> 00:14:42,297
This planet was once
an inhabited world.
206
00:14:42,506 --> 00:14:44,173
It was engulfed some time ago.
207
00:14:44,383 --> 00:14:47,302
I couldn't find any signs of life.
208
00:14:48,262 --> 00:14:51,222
Maybe the alien we picked up
is the last survivor.
209
00:14:51,432 --> 00:14:52,599
A possibility.
210
00:14:56,145 --> 00:14:58,187
I want you and Trip
to take a look at the pod.
211
00:14:58,397 --> 00:15:02,400
If we can't revive the alien, it may be
our best source of information.
212
00:15:14,079 --> 00:15:16,706
We incorporate elements
from numerous disciplines.
213
00:15:16,916 --> 00:15:20,001
It's extremely effective
in hand-to-hand situations.
214
00:15:20,210 --> 00:15:23,296
What I'd like to do now is break up
into sparring pairs,
215
00:15:23,505 --> 00:15:25,423
run through some of the moves
you just saw.
216
00:15:25,633 --> 00:15:27,675
Let's get started.
217
00:15:33,182 --> 00:15:35,183
[ALL GRUNTING]
218
00:15:51,283 --> 00:16:07,632
[GRUNTS]
219
00:16:13,889 --> 00:16:15,932
HAYES:
Try the combination.
220
00:16:18,102 --> 00:16:19,143
Nice cross.
221
00:16:26,652 --> 00:16:28,695
Excellent.
222
00:16:32,449 --> 00:16:33,700
Effective combination.
223
00:16:44,545 --> 00:16:46,671
[YELLS THEN GROANS]
224
00:16:46,964 --> 00:16:50,133
You were looking at his hands when
you should've been watching his eyes.
225
00:16:50,634 --> 00:16:51,676
[CHUCKLES]
226
00:16:57,099 --> 00:16:58,683
Good match.
227
00:16:58,892 --> 00:17:00,560
All right,
why don't we take five minutes--
228
00:17:00,769 --> 00:17:02,395
REED:
That's all for today.
229
00:17:02,813 --> 00:17:04,480
HAYES: We still have the
shoulder-throws to cover.
230
00:17:04,690 --> 00:17:07,608
Session is over.
231
00:17:13,157 --> 00:17:14,657
Okay.
232
00:17:14,867 --> 00:17:17,618
For next time, work on your
forearm blocks and the elbow strikes.
233
00:17:18,537 --> 00:17:20,413
Dismissed.
234
00:17:22,833 --> 00:17:24,876
- What was that?
- That was a sparring demonstration.
235
00:17:25,085 --> 00:17:28,379
It was way out of line. That last throw
was completely unnecessary.
236
00:17:28,589 --> 00:17:30,298
He was on his feet.
That made him fair game.
237
00:17:30,507 --> 00:17:33,134
- "Fair game"?
- It's just a little blood, sir.
238
00:17:33,343 --> 00:17:36,304
- No one got hurt.
- These are training sessions, major.
239
00:17:36,513 --> 00:17:37,972
If your men can't understand that
240
00:17:38,182 --> 00:17:41,100
then I'm gonna put a stop to this
right now.
241
00:17:41,310 --> 00:17:43,144
Is that clear?
242
00:17:44,646 --> 00:17:48,399
- Perfectly.
- Jolly good.
243
00:17:53,655 --> 00:17:57,950
I think it's a transmitter.
I just can't pinpoint the frequency.
244
00:17:59,203 --> 00:18:01,621
Dr. Phlox has asked me
to speak with you.
245
00:18:01,830 --> 00:18:03,456
What about?
246
00:18:04,208 --> 00:18:06,918
Corporal Cole has been
experiencing headaches.
247
00:18:07,127 --> 00:18:08,711
The doctor believes they might
be caused
248
00:18:08,921 --> 00:18:11,380
by your neuro-pressure sessions.
249
00:18:11,882 --> 00:18:13,674
She never said anything
about headaches.
250
00:18:13,884 --> 00:18:16,636
Perhaps she didn't want
to worry you.
251
00:18:18,055 --> 00:18:20,389
Why would neuro-pressure
be the cause?
252
00:18:20,599 --> 00:18:22,183
It shouldn't be performed by novices.
253
00:18:22,392 --> 00:18:26,020
If misapplied,
you could cause nerve damage.
254
00:18:26,230 --> 00:18:27,730
I performed it on you plenty of times.
255
00:18:27,940 --> 00:18:29,899
Under my supervision.
256
00:18:30,526 --> 00:18:31,526
I see.
257
00:18:34,321 --> 00:18:37,198
You wanna supervise me
and Corporal Cole?
258
00:18:37,407 --> 00:18:41,285
I think it would simply be best
if you ended the sessions.
259
00:18:42,412 --> 00:18:46,165
These electrodes were collecting
biometric data from the occupant.
260
00:18:46,375 --> 00:18:49,252
Amanda won't be too happy
about ending the sessions.
261
00:18:49,461 --> 00:18:51,546
I'm sure she won't.
262
00:18:54,466 --> 00:18:56,384
What do you mean by that?
263
00:18:56,593 --> 00:18:59,929
I've noticed that you and Corporal Cole
have become somewhat friendly.
264
00:19:00,139 --> 00:19:01,180
Friendly?
265
00:19:01,390 --> 00:19:03,391
Last week you were eating together
in the Mess Hall
266
00:19:03,600 --> 00:19:06,394
and in the training session yesterday,
she touched your behind.
267
00:19:06,562 --> 00:19:07,895
[CHUCKLES]
268
00:19:08,522 --> 00:19:10,148
Ahem.
269
00:19:10,399 --> 00:19:12,608
You've been keeping
a pretty close eye on us.
270
00:19:12,818 --> 00:19:14,110
You're hard to miss.
271
00:19:16,196 --> 00:19:19,740
Look, Amanda and I just share
a lot of interests, that's all.
272
00:19:19,950 --> 00:19:20,992
We both come from Florida--
273
00:19:21,201 --> 00:19:22,869
There's no reason to justify
your behavior.
274
00:19:23,078 --> 00:19:26,831
I'm simply suggesting
you might use some discretion.
275
00:19:27,457 --> 00:19:28,499
Discretion?
276
00:19:28,709 --> 00:19:32,086
It's not appropriate for a senior officer
to fraternize with a subordinate.
277
00:19:32,296 --> 00:19:34,964
She's not Starfleet.
There's nothing inappropriate about it.
278
00:19:35,132 --> 00:19:36,674
[COMPUTER BEEPING]
279
00:19:37,801 --> 00:19:39,177
What's wrong?
280
00:19:44,349 --> 00:19:47,435
We need to get this data
to the captain immediately.
281
00:19:49,271 --> 00:19:50,313
There's no mistake.
282
00:19:50,522 --> 00:19:52,690
The pod's hull contains
the exact combination of alloys
283
00:19:52,900 --> 00:19:55,651
we found on the surface
of the Spheres.
284
00:19:56,570 --> 00:19:59,822
You remember
the Triannon creation myth?
285
00:20:00,407 --> 00:20:02,742
They believed the Spheres
were created by divine beings
286
00:20:02,951 --> 00:20:04,869
who would one day
return to the Chosen Realm.
287
00:20:05,746 --> 00:20:08,915
And that the Spheres were reshaping
the Expanse
288
00:20:09,124 --> 00:20:12,251
into a paradise for the faithful.
289
00:20:12,586 --> 00:20:16,422
Perhaps Triannon mythology
has a basis in fact.
290
00:20:16,757 --> 00:20:18,966
It appears the pod was designed
to transmit data
291
00:20:19,176 --> 00:20:21,761
regarding the alien's
physiological status.
292
00:20:22,304 --> 00:20:24,347
I believe he was inserted
into the disturbance
293
00:20:24,556 --> 00:20:27,391
so someone could monitor
his exposure to the environment.
294
00:20:28,268 --> 00:20:30,019
A canary.
295
00:20:30,229 --> 00:20:33,231
On Earth, miners used to take
canaries into the tunnels with them.
296
00:20:33,440 --> 00:20:38,319
If the canary didn't die, the miners
knew the air would be safe to breathe
297
00:20:38,528 --> 00:20:40,279
and they could proceed.
298
00:20:42,783 --> 00:20:44,617
PHLOX:
His condition has worsened.
299
00:20:44,826 --> 00:20:48,371
He's literally disintegrating and there
doesn't seem to be any way to stop it.
300
00:20:48,580 --> 00:20:50,831
I wanna talk to him again.
301
00:20:51,041 --> 00:20:53,668
- I don't even know if I can revive him.
- Find a way.
302
00:20:53,877 --> 00:20:56,254
Captain, this man is dying
a painful death.
303
00:20:56,463 --> 00:20:57,838
To keep him conscious is unethical.
304
00:20:58,048 --> 00:21:02,009
Until I get the answers I need,
we're gonna have to bend a few ethics.
305
00:21:04,179 --> 00:21:08,015
Very well. I'll do what I can.
306
00:21:10,018 --> 00:21:12,395
Notify me when he's conscious.
307
00:21:22,489 --> 00:21:26,951
- Corporal, come in.
- Thank you, ma'am.
308
00:21:29,204 --> 00:21:32,915
- I appreciate your doing this.
- Please, sit down.
309
00:21:33,875 --> 00:21:35,751
Remove your jacket.
310
00:21:36,962 --> 00:21:38,754
I assume Commander Tucker
briefed you
311
00:21:38,964 --> 00:21:42,174
- on the proper breathing techniques.
- He did.
312
00:21:42,384 --> 00:21:44,468
Begin with a deep breath.
313
00:21:46,805 --> 00:21:48,347
Good.
314
00:21:50,183 --> 00:21:51,600
Dr. Phlox did caution you
315
00:21:51,810 --> 00:21:55,187
against any further neuro-pressure
from Commander Tucker?
316
00:21:55,397 --> 00:21:57,440
I got the lecture.
317
00:21:59,276 --> 00:22:03,321
You and Commander Tucker appear
to enjoy each other's company.
318
00:22:03,822 --> 00:22:05,990
We do have a lot in common.
319
00:22:06,199 --> 00:22:09,285
Did he tell you we grew up less than
50 kilometers from each other?
320
00:22:09,494 --> 00:22:11,037
He didn't mention it.
321
00:22:11,246 --> 00:22:15,708
Our high schools were rivals.
We went to the same movie theaters.
322
00:22:17,169 --> 00:22:20,755
- What are the odds?
- Extremely low.
323
00:22:22,132 --> 00:22:26,344
Unfortunately, neither of
our home towns exists anymore.
324
00:22:26,678 --> 00:22:28,888
They were both destroyed
in the attack.
325
00:22:29,097 --> 00:22:30,890
Did you lose any relatives?
326
00:22:31,099 --> 00:22:34,268
My family moved up north
a few years ago.
327
00:22:35,062 --> 00:22:36,896
I was lucky.
328
00:22:37,564 --> 00:22:41,233
Commander Tucker was
greatly affected by his sister's death.
329
00:22:41,693 --> 00:22:44,111
He talks about her a lot.
330
00:22:47,157 --> 00:22:48,699
You're quite fond of him.
331
00:22:50,702 --> 00:22:52,828
What's not to like?
332
00:22:53,663 --> 00:22:58,125
He's a gentleman,
he's great to be around,
333
00:22:59,836 --> 00:23:01,670
and he has very nice arms.
334
00:23:01,838 --> 00:23:03,255
[BONE CRACKS
& AMANDA GASPS]
335
00:23:04,174 --> 00:23:08,844
I apologize.
I'll try not to press so hard.
336
00:23:10,597 --> 00:23:13,140
We developed this specialized
training system at Jupiter Station
337
00:23:13,350 --> 00:23:14,683
a few months ago.
338
00:23:14,893 --> 00:23:19,188
The goal is to hit as many targets
as you can in 10 seconds.
339
00:23:19,606 --> 00:23:23,275
Lieutenant, if you're up for it.
340
00:23:29,032 --> 00:23:30,616
Fall back.
341
00:23:33,995 --> 00:23:36,205
Start him off at level two.
342
00:23:50,554 --> 00:23:51,595
[COMPUTER CHIMES]
343
00:23:51,763 --> 00:23:53,722
Four targets in 10 seconds.
344
00:23:53,932 --> 00:23:56,267
Not bad for a first go.
345
00:23:57,060 --> 00:24:00,062
But you might schedule
a little extra practice time.
346
00:24:00,689 --> 00:24:02,773
Kick it up to level four.
347
00:24:16,663 --> 00:24:17,705
[COMPUTER CHIMES]
348
00:24:17,873 --> 00:24:20,749
Nine hits. That's a mid-range score.
349
00:24:20,959 --> 00:24:24,962
Corporal Cole here has the record:
14 hits at level four.
350
00:24:25,172 --> 00:24:26,630
I was having a lucky day.
351
00:24:27,549 --> 00:24:29,133
HAYES:
Okay, let's do some shooting.
352
00:24:29,342 --> 00:24:32,595
We'll start at level two
and work our way up.
353
00:24:32,804 --> 00:24:34,263
Who would like to go next?
354
00:24:40,270 --> 00:24:42,605
That target practice was something.
355
00:24:42,814 --> 00:24:45,608
Sure looked a lot easier than it was.
356
00:24:45,817 --> 00:24:47,485
You don't say.
357
00:24:47,694 --> 00:24:52,198
Come on, your score got a lot better
as the session went on.
358
00:24:52,449 --> 00:24:56,160
I started picturing Hayes' head
in place of the target.
359
00:24:56,995 --> 00:24:59,455
You two really ought to
declare a truce.
360
00:24:59,664 --> 00:25:04,084
Oh, no, this is a fight to the death.
361
00:25:04,294 --> 00:25:07,713
I guess if I were in your shoes,
I'd be just as upset.
362
00:25:08,131 --> 00:25:10,758
He's determined to take over
the security of this ship, you know.
363
00:25:10,967 --> 00:25:12,593
You really believe that?
364
00:25:12,802 --> 00:25:14,595
Everything he's does
points to the fact.
365
00:25:14,804 --> 00:25:18,557
It could also be that he wants everyone
to be as prepared as possible.
366
00:25:19,017 --> 00:25:22,394
You have to admit,
the extra training isn't such a bad idea.
367
00:25:24,439 --> 00:25:28,692
- Just drop it.
- Okay.
368
00:25:33,240 --> 00:25:38,911
So why don't you tell me
about you and Ms. Cole?
369
00:25:42,207 --> 00:25:43,457
We're friends.
370
00:25:44,918 --> 00:25:46,460
Is everyone on this ship
watching us?
371
00:25:46,670 --> 00:25:50,839
- You're pretty hard to miss.
- That's what T'Pol said.
372
00:25:51,049 --> 00:25:54,301
Is it true she's giving
Amanda neuro-pressure now?
373
00:25:54,511 --> 00:25:55,553
So?
374
00:25:55,762 --> 00:25:58,264
I heard it was damage control
from your tender touch.
375
00:25:58,473 --> 00:26:01,183
T'Pol's just smoothing out
some of the rough spots, that's all.
376
00:26:02,936 --> 00:26:06,105
And why were you giving Amanda Cole
neuro-pressure anyway?
377
00:26:06,314 --> 00:26:08,232
- What's it to you?
- From what I'm told,
378
00:26:08,441 --> 00:26:11,735
it's a pretty intimate procedure
for just friends.
379
00:26:12,320 --> 00:26:14,029
I do it with T'Pol.
380
00:26:14,239 --> 00:26:16,865
Are you implying there's something
going on there as well?
381
00:26:18,034 --> 00:26:19,577
That's the rumor.
382
00:26:19,786 --> 00:26:22,788
Look, for the last time,
383
00:26:22,998 --> 00:26:25,416
there's nothing going on
with any of us,
384
00:26:25,625 --> 00:26:28,877
- between any of us.
- Right.
385
00:26:29,087 --> 00:26:32,339
- You're all just friends.
- That's right.
386
00:26:33,717 --> 00:26:36,760
I guess this Vulcan neuro-pressure
isn't that intimate after all.
387
00:26:36,970 --> 00:26:38,679
Exactly.
388
00:26:39,556 --> 00:26:41,098
In that case,
389
00:26:41,308 --> 00:26:44,602
- I've got a nasty little pain just--
- Just drop it.
390
00:26:50,025 --> 00:26:53,527
ARCHER: We know you were sent
here as some kind of a test subject.
391
00:26:53,737 --> 00:26:56,614
The region of space
where we found you,
392
00:26:57,157 --> 00:26:58,991
what is it?
393
00:26:59,242 --> 00:27:01,869
PHLOX:
His pain medication is wearing off.
394
00:27:03,246 --> 00:27:05,039
- Hold off a second.
- Captain--
395
00:27:05,248 --> 00:27:07,416
I was sent against my will.
396
00:27:08,168 --> 00:27:10,878
I'm not from your part of space.
397
00:27:11,087 --> 00:27:14,798
I come from
a trans-dimensional realm.
398
00:27:20,430 --> 00:27:24,016
- ARCHER: Keep going.
- I don't know why I was sent here.
399
00:27:26,061 --> 00:27:29,563
- ARCHER: I find that hard to believe.
- It's the truth.
400
00:27:29,773 --> 00:27:31,315
I was a prisoner.
401
00:27:31,524 --> 00:27:33,567
Because of my transgressions,
402
00:27:33,777 --> 00:27:37,363
I've spent my entire adult life
inside a cell.
403
00:27:37,906 --> 00:27:40,616
One day,
the guards offered me freedom
404
00:27:40,825 --> 00:27:44,119
if I would participate
in an experiment.
405
00:27:44,329 --> 00:27:46,330
I agreed.
406
00:27:46,539 --> 00:27:49,416
That's all I remember
before I woke up here.
407
00:27:51,544 --> 00:27:54,254
We found you drifting in a pod,
408
00:27:54,464 --> 00:27:57,216
hooked up to banks
of monitoring equipment.
409
00:27:57,425 --> 00:27:59,510
You're telling me
you have no idea why?
410
00:28:00,053 --> 00:28:05,015
The experiment was important to them.
They wouldn't abandon me.
411
00:28:05,642 --> 00:28:06,850
Take me back.
412
00:28:11,231 --> 00:28:16,151
- That's impossible.
- If you don't, I'll die. Please.
413
00:28:18,196 --> 00:28:24,159
What's happening to me?
414
00:28:25,954 --> 00:28:28,038
ARCHER:
Captain's starlog, supplemental.
415
00:28:28,248 --> 00:28:30,165
With Travis' adjustments in place,
416
00:28:30,375 --> 00:28:32,876
we've resumed course
for the red giant.
417
00:28:33,336 --> 00:28:36,839
Between all this training
and the extra shifts in Engineering,
418
00:28:37,048 --> 00:28:40,008
I've been looking forward
to this all day.
419
00:28:40,427 --> 00:28:42,052
Sit up.
420
00:28:50,854 --> 00:28:53,105
You aren't saying much tonight.
421
00:28:55,316 --> 00:28:57,359
Don't tell me you're still upset
about me and Amanda.
422
00:28:57,569 --> 00:28:59,570
No, I'm not upset.
423
00:29:00,029 --> 00:29:03,240
- It sure sounds like it.
- You're mistaken.
424
00:29:05,285 --> 00:29:07,077
Why would a few
neuro-pressure sessions
425
00:29:07,287 --> 00:29:10,706
between me and a MACO
be such a big deal?
426
00:29:12,709 --> 00:29:15,669
- Unless...
- Unless what?
427
00:29:16,629 --> 00:29:18,756
Unless you're a little jealous.
428
00:29:19,299 --> 00:29:22,384
I don't experience jealousy.
429
00:29:22,927 --> 00:29:25,304
You're doing a pretty
fair imitation of it.
430
00:29:26,222 --> 00:29:30,642
I am not, in any way,
jealous of you and Corporal Cole.
431
00:29:30,852 --> 00:29:34,480
You know, your voice is tensing up.
It's a dead giveaway.
432
00:29:34,689 --> 00:29:37,232
I didn't know you were an expert
in vocal inflections.
433
00:29:37,442 --> 00:29:39,485
I don't need to be an expert
to read you.
434
00:29:41,654 --> 00:29:45,157
Come on, admit it.
You're a little jealous.
435
00:29:45,366 --> 00:29:47,409
You're implying that
I'm attracted to you.
436
00:29:49,162 --> 00:29:51,789
That kind of goes along
with the assumption, doesn't it?
437
00:29:53,750 --> 00:29:57,419
I think you're mistaken
about who's attracted to whom.
438
00:29:58,922 --> 00:30:01,507
- Are you saying I'm attracted to you?
- I don't need to say it.
439
00:30:01,716 --> 00:30:04,843
- You already have.
- I don't remember that conversation.
440
00:30:05,970 --> 00:30:09,890
It wasn't you, it was your clone.
Sim told me.
441
00:30:10,350 --> 00:30:13,936
- Sim?
- He said he had feelings for me.
442
00:30:14,145 --> 00:30:17,898
- He told you that?
- Standing right there.
443
00:30:18,107 --> 00:30:19,691
What the hell
was he doing in your room?
444
00:30:19,901 --> 00:30:22,402
- Your voice is tensing up.
- Now you're the vocal expert.
445
00:30:22,612 --> 00:30:24,530
I don't need to be
an expert to read you.
446
00:30:26,950 --> 00:30:28,659
I can't believe this.
447
00:30:29,786 --> 00:30:32,621
I'm jealous of myself?
448
00:30:32,831 --> 00:30:35,749
- You're jealous?
- No, absolutely not.
449
00:30:42,674 --> 00:30:47,010
Okay, maybe. Maybe I am a little.
450
00:30:47,971 --> 00:30:49,805
Which would mean
you're attracted to me.
451
00:30:51,975 --> 00:30:53,851
It goes with the assumption.
452
00:30:57,981 --> 00:30:59,273
What just happened here?
453
00:30:59,858 --> 00:31:03,235
Did we? Are we--?
454
00:31:24,841 --> 00:31:27,926
You're not like the others
on this ship.
455
00:31:29,846 --> 00:31:31,763
They're from a different world
than I am.
456
00:31:32,849 --> 00:31:35,642
What are they called,
your two worlds?
457
00:31:36,895 --> 00:31:41,148
Mine is called Denobula.
My shipmates are from Earth.
458
00:31:45,528 --> 00:31:47,237
Am I going to die?
459
00:31:48,698 --> 00:31:53,827
- I'm doing everything I can.
- I'm grateful to you for trying, doctor.
460
00:31:55,914 --> 00:31:57,664
Try to rest.
461
00:32:09,385 --> 00:32:10,761
[GRUNTS]
462
00:32:47,423 --> 00:32:49,424
Oh, you're leaving so soon?
463
00:32:49,634 --> 00:32:52,511
- I don't wanna distract you.
- It's no distraction.
464
00:32:52,720 --> 00:32:55,347
In fact, I could use
a sparring partner.
465
00:32:56,349 --> 00:32:59,851
- If you're up for it.
- Always.
466
00:33:05,608 --> 00:33:07,317
Good forearm-block.
467
00:33:07,860 --> 00:33:09,736
Nice back fist.
468
00:33:09,946 --> 00:33:11,571
Show me the combination.
469
00:33:15,326 --> 00:33:16,827
Faster on that combination.
470
00:33:18,746 --> 00:33:20,706
You're improving.
471
00:33:22,250 --> 00:33:23,875
[GRUNTS]
472
00:33:24,502 --> 00:33:27,129
You wanna keep that left up.
473
00:33:31,676 --> 00:33:33,343
That's it. Stay loose. Excellent.
474
00:33:34,762 --> 00:33:36,638
Ha! You're improving.
475
00:33:42,228 --> 00:33:43,979
See? You were looking at my hands
476
00:33:44,188 --> 00:33:46,231
when you should have been
looking at my eyes.
477
00:33:49,819 --> 00:33:52,487
- Okay, lieutenant.
- Major.
478
00:33:56,951 --> 00:33:58,243
Ah!
479
00:33:58,453 --> 00:34:00,078
- Tell me something.
- What?
480
00:34:00,288 --> 00:34:02,748
Why won't you let me do my job?
481
00:34:06,502 --> 00:34:09,379
Because you're here to enhance
the combat capacity of this crew,
482
00:34:09,589 --> 00:34:11,339
not take over security.
483
00:34:11,549 --> 00:34:14,593
Is that what this is all about?
You think I wanna replace you?
484
00:34:14,802 --> 00:34:18,096
You just can't stand taking orders
from me, can you?
485
00:34:27,106 --> 00:34:29,316
I have no problems taking orders
from you.
486
00:34:33,780 --> 00:34:38,158
After lunar survival training,
I can handle just about anything.
487
00:34:38,868 --> 00:34:40,327
Good sparring with you.
488
00:34:43,581 --> 00:34:44,623
Hayes!
489
00:34:53,257 --> 00:34:54,841
As you were.
490
00:35:21,035 --> 00:35:25,330
- What was that?
- It's a little Klingon move I picked up.
491
00:35:32,338 --> 00:35:33,880
ARCHER [OVER INTERCOM]:
Tactical alert.
492
00:35:34,090 --> 00:35:36,508
Senior officers to their posts.
493
00:35:43,724 --> 00:35:48,228
He's disrupting systems as he goes.
We can use that to track him.
494
00:35:48,813 --> 00:35:50,605
That was the secondary
relay coupling.
495
00:35:50,815 --> 00:35:51,898
He's on B-Deck.
496
00:35:52,108 --> 00:35:54,151
Between the A-1
and A-3 bulkheads.
497
00:35:54,360 --> 00:35:57,821
We're coming up on
Access Tube 17 Baker.
498
00:35:58,030 --> 00:35:59,698
He's moving in your direction.
499
00:35:59,907 --> 00:36:02,200
Can you be any more specific?
500
00:36:07,790 --> 00:36:09,875
- Status!
- REED: Weapons had no effect on him.
501
00:36:10,084 --> 00:36:12,377
He's heading toward
the center of the ship.
502
00:36:12,962 --> 00:36:14,087
Archer to Engineering.
503
00:36:16,132 --> 00:36:17,340
Tucker.
504
00:36:28,561 --> 00:36:30,103
HAYES:
Lieutenant!
505
00:36:41,782 --> 00:36:42,949
[YELLS]
506
00:36:44,869 --> 00:36:46,286
[COMPUTER BEEPING RAPIDLY]
507
00:36:46,537 --> 00:36:48,246
Magnetic containment is fluctuating.
508
00:36:52,043 --> 00:36:55,086
We need to reverse
polarity on the plasma coils.
509
00:36:55,296 --> 00:36:57,839
It will trigger a feedback pulse.
510
00:36:58,049 --> 00:36:59,633
Turn the T-valve all the way
to the left.
511
00:36:59,842 --> 00:37:01,468
HAYES:
All right.
512
00:37:06,515 --> 00:37:08,058
Let's see if you can handle this.
513
00:37:10,978 --> 00:37:13,647
[SCREAMS]
514
00:37:37,505 --> 00:37:40,382
- Morning.
- Commander.
515
00:37:46,055 --> 00:37:48,598
Coffee, strong.
516
00:37:52,228 --> 00:37:55,897
- Some night.
- Eventful.
517
00:38:02,697 --> 00:38:06,324
I don't know who did more damage
to the engine, the alien or Malcolm.
518
00:38:06,534 --> 00:38:08,702
How long before
we can get underway?
519
00:38:08,911 --> 00:38:11,079
Another day, at least.
520
00:38:13,666 --> 00:38:17,377
I guess we should talk
about what happened last night.
521
00:38:17,586 --> 00:38:19,587
I've been briefed on the situation.
522
00:38:19,797 --> 00:38:21,798
Well, I was referring to
523
00:38:22,008 --> 00:38:26,886
what happened between us
in your quarters.
524
00:38:30,224 --> 00:38:32,392
I guess I'll go first.
525
00:38:36,272 --> 00:38:38,106
Actually, why don't you go first?
526
00:38:41,610 --> 00:38:43,320
I suppose I should thank you.
527
00:38:44,864 --> 00:38:46,406
No need to thank me.
528
00:38:46,615 --> 00:38:50,660
For facilitating my exploration
of human sexuality.
529
00:38:51,996 --> 00:38:53,496
I'm not sure I follow.
530
00:38:54,206 --> 00:38:56,207
It's one of the many aspects
of your species
531
00:38:56,417 --> 00:38:59,461
which I've been meaning to explore
since I left the High Command.
532
00:39:00,129 --> 00:39:01,546
[SCOFFS]
533
00:39:02,089 --> 00:39:06,301
Sounds like you're saying last night
was some kind of experiment.
534
00:39:07,303 --> 00:39:10,263
- I wouldn't use that term.
- But that's the general idea.
535
00:39:12,350 --> 00:39:13,558
Are you getting emotional?
536
00:39:14,143 --> 00:39:15,477
No, I'm not getting emotional,
537
00:39:15,686 --> 00:39:17,937
I just don't like being compared
to a lab rat.
538
00:39:20,191 --> 00:39:22,067
I'm sorry if I offended you.
539
00:39:24,528 --> 00:39:26,154
Forget it.
540
00:39:27,990 --> 00:39:32,786
I'd appreciate it
if we could keep this between us.
541
00:39:33,913 --> 00:39:36,289
In fact, we should probably
just forget it ever happened.
542
00:39:37,500 --> 00:39:39,125
Agreed.
543
00:39:41,629 --> 00:39:45,173
Doesn't mean we can't keep
doing the neuro-pressure, though.
544
00:39:51,055 --> 00:39:53,723
Dr. Phlox says
you have a detached retina.
545
00:39:57,144 --> 00:39:58,645
A bruised left kidney.
546
00:40:03,442 --> 00:40:06,403
We're in a dangerous region
of space.
547
00:40:06,946 --> 00:40:09,948
We're trying to stop an alien race
from destroying Earth.
548
00:40:10,449 --> 00:40:15,370
We face attacks from all sides,
enemies everywhere we go.
549
00:40:17,415 --> 00:40:20,500
The last thing I need is to hear
that two of my senior officers
550
00:40:20,709 --> 00:40:23,086
have been admitted to Sickbay
because they suddenly regressed
551
00:40:23,295 --> 00:40:24,754
to the level of 5-year olds!
552
00:40:24,964 --> 00:40:28,049
- Captain--
- Don't try to tell me who started it!
553
00:40:28,759 --> 00:40:31,052
I don't know what the problem is
between you two,
554
00:40:31,262 --> 00:40:35,598
and to tell you the truth, I don't care,
but I want it settled right now.
555
00:40:38,394 --> 00:40:40,270
Settle it!
556
00:40:40,479 --> 00:40:42,439
That's an order!
557
00:40:44,191 --> 00:40:46,776
- There's no problem, captain.
- It's settled, sir.
558
00:40:51,449 --> 00:40:53,324
- How are the drills going?
- Good, sir.
559
00:40:53,534 --> 00:40:54,534
Very good, sir.
560
00:40:54,702 --> 00:40:56,202
[COM BEEPS]
561
00:40:59,832 --> 00:41:01,541
- Archer.
- PHLOX: Please come to Sickbay.
562
00:41:01,750 --> 00:41:04,169
The alien has
regained consciousness.
563
00:41:04,378 --> 00:41:06,045
On my way.
564
00:41:13,345 --> 00:41:15,180
Think we're dismissed?
565
00:41:17,516 --> 00:41:19,934
I'm afraid there's nothing I can do.
566
00:41:23,689 --> 00:41:26,608
You weren't sent here
against your will.
567
00:41:26,817 --> 00:41:28,485
You knew exactly
what your mission was.
568
00:41:28,694 --> 00:41:31,529
What were your people trying to do?
569
00:41:32,198 --> 00:41:34,657
You tried to destroy my ship. Why?
570
00:41:38,120 --> 00:41:39,162
Answer me!
571
00:41:39,371 --> 00:41:42,373
When the Xindi destroy Earth,
572
00:41:42,583 --> 00:41:45,967
my people will prevail.