1
00:00:03,795 --> 00:00:06,005
NARRATOR:
Previously on Enterprise:
2
00:00:06,589 --> 00:00:08,298
REED:
The Insectoid ship's been damaged.
3
00:00:08,466 --> 00:00:09,508
Target the second one.
4
00:00:12,554 --> 00:00:15,681
Is that what this is all about?
Do you think I wanna replace you?
5
00:00:15,890 --> 00:00:19,101
You just can't stand taking orders
from me, can you?
6
00:00:19,310 --> 00:00:20,936
[GRUNTING]
7
00:00:22,856 --> 00:00:24,440
- Tell me something.
- What?
8
00:00:24,649 --> 00:00:27,192
Why won't you let me do my job?
9
00:00:29,029 --> 00:00:30,696
I wanna know
where you're building the weapon.
10
00:00:30,905 --> 00:00:33,657
- I don't know what you're talking about.
- The hell you don't.
11
00:00:33,867 --> 00:00:37,995
There's a reference to a planet
he visited recently, Azati Prime.
12
00:00:38,413 --> 00:00:41,331
The coordinates match the location
of one of the red giants.
13
00:00:41,541 --> 00:00:45,210
Set a course for Azati Prime,
maximum warp.
14
00:00:57,348 --> 00:00:58,682
Magnify.
15
00:01:01,352 --> 00:01:03,187
REED:
It's definitely Xindi, sir.
16
00:01:03,396 --> 00:01:06,607
The hull composition matches
the other ships we've seen.
17
00:01:06,816 --> 00:01:09,568
It doesn't look like a reptilian
or a primate design.
18
00:01:10,028 --> 00:01:11,070
Bio-signs?
19
00:01:11,571 --> 00:01:15,783
None that I can detect.
There's no atmosphere aboard.
20
00:01:17,702 --> 00:01:21,330
- Anyone else in the system?
- No, sir.
21
00:01:23,124 --> 00:01:26,085
- Put a team together.
- REED: Aye, sir.
22
00:03:24,120 --> 00:03:25,787
[DEVICE BEEPING]
23
00:03:44,515 --> 00:03:46,850
We'll take them back to Enterprise.
24
00:03:47,268 --> 00:03:50,187
Tell Phlox
I want a complete autopsy.
25
00:03:50,396 --> 00:03:52,481
The major and I
will search the port side.
26
00:03:52,690 --> 00:03:54,775
See if you can access
their ship's database.
27
00:04:15,505 --> 00:04:17,339
[DEVICE BEEPING]
28
00:05:00,133 --> 00:05:04,303
- It's a computer interface.
- See what you can download.
29
00:05:07,890 --> 00:05:10,892
My father would love
to get a look at this place.
30
00:05:11,477 --> 00:05:13,645
He's fascinated by insects,
31
00:05:13,855 --> 00:05:16,732
always filling the house up
with bugs he's collected.
32
00:05:16,941 --> 00:05:19,276
Drives my mother crazy.
33
00:05:19,485 --> 00:05:21,862
Maybe we can bring home
something new for his collection.
34
00:05:22,030 --> 00:05:23,780
[REED CHUCKLES]
35
00:05:26,868 --> 00:05:28,618
It's heavily reinforced.
36
00:05:46,596 --> 00:05:47,929
[HATCH CLOSING]
37
00:05:50,058 --> 00:05:51,475
[HISSING]
38
00:05:51,642 --> 00:05:53,769
It's pressurizing.
39
00:05:54,896 --> 00:05:57,439
Oxygen-nitrogen atmosphere.
40
00:05:58,232 --> 00:06:00,108
After you.
41
00:06:04,781 --> 00:06:08,283
A little stale, but breathable.
42
00:06:08,576 --> 00:06:12,537
Bio-signs, very faint.
43
00:06:12,747 --> 00:06:14,623
Coming from in here.
44
00:06:24,675 --> 00:06:29,137
- Some kind of shuttlecraft?
- More like an assault vehicle.
45
00:06:29,889 --> 00:06:35,018
I'm reading a half dozen
particle cannons, torpedo launchers.
46
00:06:35,186 --> 00:06:37,020
[DEVICE BEEPING]
47
00:06:37,230 --> 00:06:38,355
Archer.
48
00:06:38,523 --> 00:06:40,941
TRIP [OVER COM]:
You'd better get over here, sir.
49
00:07:06,843 --> 00:07:10,011
T'POL: The DNA is identical
to the bodies we found.
50
00:07:10,179 --> 00:07:14,182
They would appear to be
the crew's offspring.
51
00:07:16,018 --> 00:07:17,310
A hatchery?
52
00:07:17,520 --> 00:07:19,563
They built this place
to take quite a beating.
53
00:07:19,772 --> 00:07:22,816
Reinforced bulkheads,
backup power systems...
54
00:07:23,025 --> 00:07:25,235
Thirty-one eggs are still viable.
55
00:07:25,445 --> 00:07:28,363
They won't survive for long.
Bio-support's losing power.
56
00:07:28,573 --> 00:07:32,409
- Do you think you can repair it?
- I wouldn't even know where to start.
57
00:07:34,829 --> 00:07:37,456
There's a shuttlecraft in their port bay.
Get it back to the ship.
58
00:07:37,999 --> 00:07:41,460
I want an analysis of their
tactical systems as soon as possible.
59
00:07:41,669 --> 00:07:43,295
Aye, sir.
60
00:07:53,514 --> 00:07:55,807
[WHIRRING]
61
00:07:57,185 --> 00:08:00,604
- ARCHER: Did you find their Bridge?
- I'm not certain there is one.
62
00:08:00,771 --> 00:08:03,857
Their command functions appear
to be distributed through various--
63
00:08:04,066 --> 00:08:05,859
- ARCHER: Unh.
- T'POL: Captain.
64
00:08:08,988 --> 00:08:13,074
- I'm all right.
- We should get you to Sickbay.
65
00:08:24,587 --> 00:08:28,757
Mm. A mild neurotoxin, likely part
of an autonomic defense system.
66
00:08:28,966 --> 00:08:31,510
The egg probably
considered you a threat.
67
00:08:31,719 --> 00:08:33,678
Humans seem to have that effect
on the Xindi.
68
00:08:33,846 --> 00:08:35,138
[PHLOX CHUCKLES]
69
00:08:35,306 --> 00:08:38,892
Eh, an analgesic
should take care of the irritation.
70
00:08:40,144 --> 00:08:43,021
Malcolm's bringing you
two dead Insectoids.
71
00:08:43,231 --> 00:08:45,190
I want you to learn
as much as you can about them.
72
00:08:45,399 --> 00:08:47,150
Understood.
73
00:08:48,736 --> 00:08:50,195
We've located their armory,
74
00:08:50,404 --> 00:08:52,781
found several particle weapons
and torpedo casings.
75
00:08:53,616 --> 00:08:56,701
- What about the data you recovered?
- Ensign Sato's translating it.
76
00:08:56,911 --> 00:08:59,913
We'll be ready to leave orbit
as soon as the Xindi shuttle's aboard.
77
00:09:05,753 --> 00:09:07,128
[BEEPING]
78
00:09:07,338 --> 00:09:09,381
We've cleared the thermosphere.
79
00:09:10,675 --> 00:09:14,261
You might wanna do a better job
securing our guests.
80
00:09:18,015 --> 00:09:22,477
- I think it's safe to assume it's dead.
- Just being cautious.
81
00:09:23,479 --> 00:09:24,813
[GRUNTS]
82
00:09:26,274 --> 00:09:29,442
Certain insects on Earth
are known to hibernate.
83
00:09:41,080 --> 00:09:45,542
- Do you intend to shoot me, major?
- It's not you I'm worried about.
84
00:09:47,545 --> 00:09:50,297
I've been going over the results
from the last training session.
85
00:09:50,506 --> 00:09:52,215
Your senior officers
have shown improvement,
86
00:09:52,425 --> 00:09:53,633
but I think they can do better.
87
00:09:54,260 --> 00:09:55,302
With your permission,
88
00:09:55,511 --> 00:09:58,430
I'd like to schedule some more
target practice for Monday evening.
89
00:09:58,639 --> 00:10:01,224
That won't go over well
with Commander Tucker.
90
00:10:01,434 --> 00:10:04,519
Monday night is movie night.
91
00:10:05,896 --> 00:10:07,772
Maybe he can sacrifice
some leisure time
92
00:10:07,982 --> 00:10:09,524
for the sake of this mission.
93
00:10:10,484 --> 00:10:13,737
The senior officers
do have other duties.
94
00:10:13,946 --> 00:10:17,490
We can't all spend our time playing
holographic games in the armory.
95
00:10:18,284 --> 00:10:20,201
I'm not sure that's
how the captain would see it.
96
00:10:20,369 --> 00:10:21,411
[COM BEEPS]
97
00:10:21,579 --> 00:10:24,581
HOSHI [OVER COM]: Enterprise to
Shuttlepod 2. You're clear to approach.
98
00:10:24,749 --> 00:10:28,209
Acknowledged.
Deploy the docking arm.
99
00:10:28,753 --> 00:10:29,794
[DOOR CHIMES]
100
00:10:29,962 --> 00:10:31,588
Come in.
101
00:10:33,132 --> 00:10:34,924
I think we figured out
what happened to them.
102
00:10:35,134 --> 00:10:36,384
One of their nacelles fractured
103
00:10:36,594 --> 00:10:38,428
while they were coming out
of a subspace vortex.
104
00:10:38,638 --> 00:10:41,222
They probably tried to make
an emergency landing on this planet.
105
00:10:44,644 --> 00:10:47,937
According to Phlox, the Insectoids
we found weren't killed in the crash,
106
00:10:48,147 --> 00:10:49,189
they suffocated?
107
00:10:49,398 --> 00:10:50,815
Most of the crew appear to have died
108
00:10:51,025 --> 00:10:53,568
when they transferred their life support
to the hatchery.
109
00:10:55,363 --> 00:10:57,947
They sacrificed themselves
to save their children.
110
00:11:00,368 --> 00:11:04,371
You said the hatchery's losing
bio-support. How long will it last?
111
00:11:05,289 --> 00:11:06,873
Another day, at most.
112
00:11:07,750 --> 00:11:10,710
I want you to assign a team
to repair it.
113
00:11:10,920 --> 00:11:13,254
- Captain?
- What about Azati Prime?
114
00:11:13,464 --> 00:11:15,715
It's not going anywhere.
This is a sentient species.
115
00:11:15,925 --> 00:11:17,092
We can't abandon them.
116
00:11:17,426 --> 00:11:19,886
Captain, with all due respect,
why the hell not?
117
00:11:20,096 --> 00:11:22,555
I've got half a mind
to take a plasma torch to that place.
118
00:11:23,557 --> 00:11:28,061
What if we found a nursery
filled with 31 infant primates?
119
00:11:28,270 --> 00:11:29,688
Would you wanna torch them?
120
00:11:30,398 --> 00:11:32,190
The Xindi are trying to destroy Earth
121
00:11:32,400 --> 00:11:34,401
because they heard
that humans are ruthless.
122
00:11:34,610 --> 00:11:36,486
This is a chance
to prove them wrong.
123
00:11:37,196 --> 00:11:39,864
We can bring the eggs aboard,
reconfigure one of the cargo bays.
124
00:11:40,074 --> 00:11:41,324
I already talked to Phlox.
125
00:11:41,534 --> 00:11:43,535
He says they're integrated
into the hatchery walls.
126
00:11:43,744 --> 00:11:45,620
If we remove them, they'll die.
127
00:11:45,830 --> 00:11:48,998
Sir, this is crazy.
These people are trying to kill us.
128
00:11:49,208 --> 00:11:50,709
This isn't open for discussion.
129
00:11:51,711 --> 00:11:53,920
I'll lead the engineering team.
130
00:11:54,088 --> 00:11:55,922
I need you up here to help Travis
131
00:11:56,090 --> 00:11:58,091
figure out how to operate
that Xindi shuttle.
132
00:11:58,467 --> 00:12:01,511
- Captain...
- I've made my decision.
133
00:12:02,763 --> 00:12:03,847
Get to work.
134
00:12:17,945 --> 00:12:21,698
ARCHER:
Captain's starlog, January 8th, 2154.
135
00:12:21,907 --> 00:12:23,700
We've been in orbit
for more than a day.
136
00:12:24,410 --> 00:12:26,870
The crew is restless,
eager to resume our mission,
137
00:12:27,079 --> 00:12:29,998
but I'm certain my decision to stay
was the right one.
138
00:12:30,416 --> 00:12:32,667
They may know how to build
a weapon system,
139
00:12:32,877 --> 00:12:34,544
but these people could learn
a thing or two
140
00:12:34,754 --> 00:12:36,629
about designing a comfortable chair.
141
00:12:36,839 --> 00:12:40,008
For an Insectoid,
maybe they are comfortable.
142
00:12:40,217 --> 00:12:42,343
The power grid
doesn't make much sense.
143
00:12:42,511 --> 00:12:45,180
Almost half of it's routed
to structural integrity.
144
00:12:45,389 --> 00:12:48,600
You could probably fly this thing
inside a gas giant.
145
00:12:48,809 --> 00:12:51,478
Assuming you could figure out
how to fly it.
146
00:12:51,687 --> 00:12:55,523
This icon looks like it might represent
the impulse manifolds.
147
00:12:55,733 --> 00:12:57,484
Give it a shot.
148
00:12:58,027 --> 00:12:59,319
[CRACKLING]
149
00:13:01,572 --> 00:13:04,741
I don't think this ship
likes us very much.
150
00:13:06,494 --> 00:13:09,746
REED: You're gonna have to remove
the relays here and here.
151
00:13:09,955 --> 00:13:11,623
That should disable
the security protocols.
152
00:13:11,832 --> 00:13:14,209
We can't initialize the engines
without them.
153
00:13:14,418 --> 00:13:15,960
What about the ship on the surface?
154
00:13:16,170 --> 00:13:18,004
We might be able to salvage
what we need.
155
00:13:18,214 --> 00:13:19,255
Yeah.
156
00:13:20,508 --> 00:13:23,259
Any word on how much longer
he's planning to stay in orbit?
157
00:13:23,469 --> 00:13:25,762
The repairs are moving slow.
158
00:13:26,514 --> 00:13:28,598
I'd be the last to question
the captain's orders,
159
00:13:28,808 --> 00:13:30,058
but doesn't it seem a little odd
160
00:13:30,267 --> 00:13:33,228
that we're staying here
to save a nest of Xindi?
161
00:13:33,437 --> 00:13:35,522
The captain thinks
it's the right thing to do.
162
00:13:35,731 --> 00:13:38,733
We may be at war,
but these creatures need our help.
163
00:13:38,943 --> 00:13:41,736
Meanwhile, their big brothers
are trying to destroy Earth.
164
00:13:41,946 --> 00:13:44,989
Every day we stay here gives them
more time to finish their weapon.
165
00:13:45,199 --> 00:13:46,616
TRIP:
Look.
166
00:13:48,369 --> 00:13:50,328
There's a chance
we'll run into more Insectoids
167
00:13:50,538 --> 00:13:52,205
when we reach that red giant.
168
00:13:52,414 --> 00:13:57,293
Spending an extra day or two studying
their tactical systems might be useful.
169
00:14:01,257 --> 00:14:02,799
PHLOX:
Ah.
170
00:14:02,967 --> 00:14:08,763
Captain, I've, uh, learned quite a bit
about this fascinating fellow.
171
00:14:08,973 --> 00:14:11,015
Perhaps, heh, "fellow"
is the wrong word.
172
00:14:11,183 --> 00:14:12,976
Their species is genderless.
173
00:14:14,270 --> 00:14:18,314
- Then who made all those eggs?
- They reproduce asexually.
174
00:14:18,524 --> 00:14:21,776
Each adult appears capable
of producing multiple egg-sacs.
175
00:14:21,986 --> 00:14:26,322
I wouldn't be surprised if every
Insectoid vessel had its own hatchery.
176
00:14:26,740 --> 00:14:31,703
I'd estimate their life-span is no more
than, uh, ooh, 12 Earth years.
177
00:14:31,912 --> 00:14:34,289
This individual may be one
of the elder members of the crew.
178
00:14:34,456 --> 00:14:36,416
It was nearly 10 years old.
179
00:14:36,625 --> 00:14:39,836
What about the hatchery?
When will the eggs mature?
180
00:14:40,713 --> 00:14:44,173
Without knowing more about their
incubation cycle, it's impossible to say,
181
00:14:44,383 --> 00:14:48,052
but, uh, probably no more
than a week, at most.
182
00:14:50,973 --> 00:14:55,476
Captain, if you don't mind my saying,
you look as if you could use some rest.
183
00:14:55,686 --> 00:14:57,437
We've gotta get the repairs finished.
184
00:14:57,897 --> 00:15:02,066
- Surely a few hours sleep wouldn't--
- Contact me if you find anything else.
185
00:15:35,392 --> 00:15:37,644
- Is there a problem, corporal?
- CHANG: No, ma'am.
186
00:15:37,853 --> 00:15:41,064
- Why are you guarding this chamber?
- Captain's orders.
187
00:16:03,629 --> 00:16:06,255
- Lieutenant Reed's report.
- What?
188
00:16:06,465 --> 00:16:09,968
You requested a tactical analysis
of the Insectoid ship.
189
00:16:10,177 --> 00:16:11,803
Later.
190
00:16:13,472 --> 00:16:16,516
- Are we ready?
- Just a few seconds, captain.
191
00:16:17,893 --> 00:16:19,686
There are two MACOs
posted outside.
192
00:16:19,895 --> 00:16:23,106
I asked Major Hayes to assign them.
These eggs are vulnerable.
193
00:16:23,315 --> 00:16:25,483
There are breaches in the outer hull.
194
00:16:26,026 --> 00:16:28,236
There could be predators around.
195
00:16:28,654 --> 00:16:31,698
Aside from microbes, we found
no evidence of life on this planet.
196
00:16:32,241 --> 00:16:35,284
- Trip.
- We're ready.
197
00:16:35,494 --> 00:16:38,830
Start at 40 megajoules, but keep
an eye on that matrix converter.
198
00:16:39,456 --> 00:16:40,748
[WHIRRING]
199
00:16:40,958 --> 00:16:43,167
Take it up to 50.
200
00:16:43,377 --> 00:16:45,753
[HUMMING]
201
00:16:45,963 --> 00:16:47,755
[WHOOSHING]
202
00:16:51,260 --> 00:16:52,802
Trip?
203
00:16:56,557 --> 00:16:57,598
Shut it down.
204
00:16:59,518 --> 00:17:00,560
[WHOOSHING STOPS]
205
00:17:02,062 --> 00:17:03,438
What happened?
206
00:17:03,939 --> 00:17:06,482
There must have been a surge
in the power grid.
207
00:17:07,234 --> 00:17:08,776
I'll need a few minutes, captain.
208
00:17:18,287 --> 00:17:20,246
Archer to Enterprise.
209
00:17:21,123 --> 00:17:22,457
Medical emergency.
210
00:17:30,924 --> 00:17:32,300
[DOOR OPENS]
211
00:17:35,846 --> 00:17:39,182
There was nothing I could do.
I'm sorry.
212
00:17:44,897 --> 00:17:47,190
ARCHER: How's Hoshi coming
with that translation?
213
00:17:47,399 --> 00:17:50,902
Their iconography is different
from the other Xindi species.
214
00:17:51,111 --> 00:17:52,528
It's taking some time.
215
00:17:53,030 --> 00:17:57,033
When she's done,
ask her to search their database.
216
00:17:57,242 --> 00:18:00,828
See if she can locate anything
about their burial rituals.
217
00:18:01,872 --> 00:18:03,873
Do you plan to hold a funeral?
218
00:18:04,041 --> 00:18:05,083
[COM BEEPS]
219
00:18:05,250 --> 00:18:07,126
TRIP [OVER COM]:
Tucker to Captain Archer.
220
00:18:08,629 --> 00:18:09,712
ARCHER:
Go ahead.
221
00:18:10,214 --> 00:18:11,923
TRIP:
I think I figured out the problem.
222
00:18:12,132 --> 00:18:14,300
Their power grid can't handle
our converters.
223
00:18:14,510 --> 00:18:16,844
It's gonna take at least three days
to make them compatible.
224
00:18:17,054 --> 00:18:19,180
What about their reactor?
Any way to bring it online?
225
00:18:19,389 --> 00:18:22,809
It's possible, but they lost most
of their antimatter in the accident.
226
00:18:23,018 --> 00:18:24,727
Stand by.
227
00:18:27,397 --> 00:18:28,856
Work with Trip.
228
00:18:29,066 --> 00:18:30,817
Help him get their reactor
up and running.
229
00:18:31,026 --> 00:18:32,151
- Sir?
- We're gonna transfer
230
00:18:32,361 --> 00:18:35,822
our antimatter to their ship.
Use as much as you have to.
231
00:18:36,031 --> 00:18:37,657
Our reserves are at less
than 60 percent--
232
00:18:37,866 --> 00:18:40,535
I'm not gonna let
any more of them die.
233
00:18:56,552 --> 00:18:57,677
To get that reactor running,
234
00:18:57,886 --> 00:19:00,763
we're gonna have to use a third
of our antimatter reserves.
235
00:19:00,973 --> 00:19:02,098
Why so much?
236
00:19:02,307 --> 00:19:04,433
Every system on that ship
is integrated.
237
00:19:04,643 --> 00:19:08,771
The only way to bring bio-support back
online is to power up the whole thing.
238
00:19:08,981 --> 00:19:11,190
That's not gonna leave much
antimatter for our torpedoes,
239
00:19:11,400 --> 00:19:14,068
- never mind our engines.
- Did you inform the captain?
240
00:19:14,611 --> 00:19:16,612
I wanted to run it by both of you first.
241
00:19:18,157 --> 00:19:21,868
I never imagined Captain Archer
would put the welfare of a few Xindi
242
00:19:22,077 --> 00:19:24,036
before his own people.
243
00:19:24,246 --> 00:19:26,789
Do you know he's spent nearly
two days in that hatchery?
244
00:19:26,999 --> 00:19:29,959
From what I'm told, he hasn't stopped
working long enough to even sleep.
245
00:19:32,546 --> 00:19:36,883
- Delay the transfer for now.
- The captain gave us an order.
246
00:19:38,051 --> 00:19:39,635
I'll speak with him.
247
00:19:53,901 --> 00:19:54,942
Where's Trip?
248
00:19:55,152 --> 00:19:57,945
- Did you bring the antimatter?
- No.
249
00:19:59,114 --> 00:20:00,364
What's the problem?
250
00:20:00,574 --> 00:20:03,826
Initializing their reactor
will deplete our reserves by one-third.
251
00:20:04,036 --> 00:20:05,244
We can spare it.
252
00:20:05,454 --> 00:20:08,164
We're only a few light years
from the red giant.
253
00:20:08,373 --> 00:20:10,374
We'll still have more
than enough fuel to get there.
254
00:20:10,584 --> 00:20:14,253
We don't know for certain
if the weapon is in that system.
255
00:20:16,590 --> 00:20:18,716
There are lives at risk here.
256
00:20:18,926 --> 00:20:22,303
Billions of lives are at risk on Earth
if our mission fails.
257
00:20:22,512 --> 00:20:24,722
I'm well aware of that.
258
00:20:27,476 --> 00:20:30,728
These Xindi are innocent.
259
00:20:30,938 --> 00:20:33,314
If we let them die,
we'll be proving to the others
260
00:20:33,523 --> 00:20:35,524
that they're right about us.
261
00:20:36,944 --> 00:20:39,111
I don't know much about
Vulcan ethics,
262
00:20:39,321 --> 00:20:41,113
but humans don't throw morality
out the window
263
00:20:41,323 --> 00:20:42,782
when things start getting rough.
264
00:20:42,991 --> 00:20:44,992
Commander Tucker
and Lieutenant Reed also believe
265
00:20:45,202 --> 00:20:46,744
that this would compromise
our mission.
266
00:20:47,246 --> 00:20:49,538
Your opinions have been noted.
267
00:20:49,748 --> 00:20:54,085
Now get back to Enterprise
and start the antimatter transfer.
268
00:20:54,544 --> 00:20:57,588
I'm sorry, captain,
I can't obey that order.
269
00:21:03,720 --> 00:21:06,555
You may not be wearing a uniform,
270
00:21:07,015 --> 00:21:10,059
but you can still be charged
with insubordination.
271
00:21:10,269 --> 00:21:15,564
Perhaps we should contact Starfleet
and discuss this with Admiral Forrest.
272
00:21:18,193 --> 00:21:19,986
You're relieved as first officer.
273
00:21:20,195 --> 00:21:24,532
Major, escort T'Pol back to the ship
and confine her to her quarters.
274
00:21:24,741 --> 00:21:27,034
- HAYES: Sir?
- ARCHER: I gave you an order.
275
00:21:29,538 --> 00:21:30,955
Ma'am...
276
00:21:47,597 --> 00:21:49,265
[SIGHS]
277
00:21:50,142 --> 00:21:51,183
[DOOR CHIMES]
278
00:21:51,351 --> 00:21:52,977
Come in.
279
00:21:55,605 --> 00:21:57,732
The first shuttlepod's on its way.
280
00:21:57,941 --> 00:21:59,942
How long will it take
to transfer the antimatter?
281
00:22:00,152 --> 00:22:04,363
Using both shuttlepods,
about four or five hours.
282
00:22:06,450 --> 00:22:09,410
I didn't realize how badly
I needed a shower. Heh.
283
00:22:09,578 --> 00:22:12,163
I've been spending too much time
in that hatchery.
284
00:22:12,622 --> 00:22:15,750
If you're looking for a new first officer,
you should consider Malcolm.
285
00:22:15,959 --> 00:22:17,918
You're gonna want someone
on the Bridge full-time,
286
00:22:18,128 --> 00:22:19,628
I'm a little busy at the moment.
287
00:22:19,838 --> 00:22:22,798
I'm happy with the command
structure the way it is.
288
00:22:23,008 --> 00:22:28,095
This is only temporary.
T'Pol just needed a slap on the wrist.
289
00:22:28,305 --> 00:22:30,556
She's questioned your orders
lots of times,
290
00:22:30,766 --> 00:22:34,352
but you've never
locked her up before.
291
00:22:34,895 --> 00:22:38,397
You have to admit,
it's a little out of the ordinary.
292
00:22:38,607 --> 00:22:40,858
These aren't ordinary circumstances.
293
00:22:41,068 --> 00:22:44,320
T'Pol refused a direct order
in front of the crew.
294
00:22:44,529 --> 00:22:47,406
I can't have senior officers
behaving like that,
295
00:22:47,616 --> 00:22:49,909
especially on a mission
this important.
296
00:22:52,537 --> 00:22:54,622
Maybe you ought to confine me
to quarters too, sir.
297
00:22:56,083 --> 00:22:59,001
Because I'm still not sure
we're doing the right thing here.
298
00:22:59,294 --> 00:23:01,462
If the roles were reversed,
299
00:23:01,671 --> 00:23:04,382
I can't imagine these Xindi
would do the same for us.
300
00:23:08,261 --> 00:23:11,013
My great-grandfather
was in North Africa
301
00:23:11,223 --> 00:23:13,599
during the Eugenics Wars.
302
00:23:14,434 --> 00:23:16,977
His battalion was evacuating
civilians from a war zone
303
00:23:17,187 --> 00:23:19,188
when they came under attack.
304
00:23:19,398 --> 00:23:23,109
There was a school full of children
directly between them and the enemy.
305
00:23:23,318 --> 00:23:26,862
If his men had returned fire,
they might have hit it.
306
00:23:27,072 --> 00:23:29,740
So he called the commander
on the other side,
307
00:23:29,950 --> 00:23:36,080
got him to agree to hold his fire
long enough to evacuate the school.
308
00:23:36,289 --> 00:23:40,000
There are rules, Trip, even in war.
309
00:23:41,920 --> 00:23:43,963
We have to help these children.
310
00:23:53,598 --> 00:23:56,976
This is what you wanted to show me?
A battle simulation?
311
00:23:57,185 --> 00:24:00,479
Scenarios like this can tell us a lot
about the enemy's tactical capabilities,
312
00:24:00,689 --> 00:24:02,690
much more than we'd learn
from a standard analysis.
313
00:24:02,899 --> 00:24:05,693
I asked you to look for weaknesses
in their shields,
314
00:24:05,902 --> 00:24:07,278
not to play more games.
315
00:24:07,487 --> 00:24:09,947
This isn't exactly a game, lieutenant.
316
00:24:10,157 --> 00:24:13,200
The simulation found
that they're vulnerable here.
317
00:24:13,410 --> 00:24:16,162
They've got minimal shielding
around their impulse manifolds.
318
00:24:16,371 --> 00:24:18,998
A pair of torpedoes should be enough
to take out the engines.
319
00:24:19,666 --> 00:24:22,334
Those manifolds are pretty narrow,
320
00:24:22,544 --> 00:24:25,671
but our targeting scanners
should be able to get a lock.
321
00:24:27,716 --> 00:24:30,551
- Nice work.
- Thank you, sir.
322
00:24:32,512 --> 00:24:34,430
I apologize.
323
00:24:35,348 --> 00:24:37,224
I overreacted.
324
00:24:38,101 --> 00:24:39,768
A lot of the crew's on edge lately.
325
00:24:39,978 --> 00:24:41,687
They certainly are.
326
00:24:42,314 --> 00:24:45,483
I heard things got pretty ugly
down there.
327
00:24:45,650 --> 00:24:49,028
It's not every day
I'm asked to confine a senior officer.
328
00:24:49,237 --> 00:24:52,114
I can't say I disagree
with the captain's decision.
329
00:24:52,324 --> 00:24:55,743
If one of my men disobeyed orders,
I'd throw him in the stockade.
330
00:24:56,036 --> 00:24:57,661
Ah.
331
00:24:58,538 --> 00:25:01,874
Well, I've gotta get back
to the Bridge.
332
00:25:02,083 --> 00:25:04,835
Let me know if your simulation
finds anything else.
333
00:25:14,304 --> 00:25:15,638
I need to see T'Pol.
334
00:25:15,847 --> 00:25:17,473
She's not supposed
to have any visitors.
335
00:25:17,682 --> 00:25:20,309
This isn't a social call. I'm here
for my neuro-pressure treatment.
336
00:25:20,519 --> 00:25:22,061
Doctor's orders.
337
00:25:23,438 --> 00:25:26,315
You don't want me to bring Phlox
down here, do you?
338
00:25:32,989 --> 00:25:35,074
- What's our status?
- The antimatter's on its way.
339
00:25:35,283 --> 00:25:37,576
I had a talk with him.
Everything's gonna be all right.
340
00:25:37,786 --> 00:25:39,912
This whole thing will blow over
in a day or two.
341
00:25:40,121 --> 00:25:43,082
Our antimatter supply
will be depleted by then.
342
00:25:43,291 --> 00:25:45,834
The captain's behavior
is becoming increasingly illogical,
343
00:25:46,044 --> 00:25:48,837
even for a human.
344
00:25:49,130 --> 00:25:53,092
He's preoccupied with the hatchery,
he's displaying signs of paranoia.
345
00:25:53,301 --> 00:25:55,344
I think you're overstating things
just a little.
346
00:25:55,554 --> 00:25:57,888
You can't allow him
to use our antimatter.
347
00:25:58,306 --> 00:26:01,016
What do you suggest I do,
start a mutiny?
348
00:26:01,226 --> 00:26:02,810
You have to speak with Phlox.
349
00:26:03,019 --> 00:26:05,312
Ask him to run a full exam
on the captain.
350
00:26:05,522 --> 00:26:06,689
What good would that do?
351
00:26:06,898 --> 00:26:08,399
If the doctor
can find something wrong,
352
00:26:08,608 --> 00:26:10,859
we may have medical grounds
to relieve him of command.
353
00:26:11,194 --> 00:26:12,945
Relieve him?
354
00:26:13,363 --> 00:26:16,240
Look, I know you're upset
about what happened,
355
00:26:16,449 --> 00:26:18,117
but I think you're taking
this personally.
356
00:26:18,326 --> 00:26:20,411
How long before
the reactor's brought online?
357
00:26:21,580 --> 00:26:25,833
Assuming Hoshi can translate
the interface, about 12 hours.
358
00:26:26,042 --> 00:26:29,253
You have to delay it until we can verify
the captain's mental state.
359
00:26:29,796 --> 00:26:33,173
If he finds out what we're doing,
we'll both end up in the brig.
360
00:26:37,178 --> 00:26:39,179
You're asking me to betray him.
361
00:26:39,389 --> 00:26:43,559
You can't allow your personal feelings
for the captain to affect your decision.
362
00:26:43,727 --> 00:26:47,313
We both know he's endangering
this ship and our mission.
363
00:26:51,484 --> 00:26:52,526
[COMPUTER BEEPING]
364
00:26:52,694 --> 00:26:54,570
- What is it?
- A subspace vortex
365
00:26:54,738 --> 00:26:56,071
is opening off the port bow.
366
00:26:56,281 --> 00:26:57,323
Tactical alert.
367
00:26:59,117 --> 00:27:01,660
Captain Archer, report to the Bridge.
368
00:27:07,876 --> 00:27:10,002
It's an Insectoid,
three bio-signs aboard.
369
00:27:10,211 --> 00:27:11,879
They're firing.
370
00:27:13,173 --> 00:27:16,717
- They're moving away at full impulse.
- Pursuit course.
371
00:27:16,926 --> 00:27:19,720
Arm phase cannons,
disable their engines.
372
00:27:28,063 --> 00:27:29,229
No effect.
373
00:27:29,439 --> 00:27:32,983
Their main deflector's charging.
They could be trying to open a vortex.
374
00:27:33,818 --> 00:27:38,656
Torpedoes, maximum yield.
Target their impulse manifolds.
375
00:27:38,865 --> 00:27:40,282
- CREWMAN: Ready.
- Fire.
376
00:27:47,999 --> 00:27:51,752
- What the hell's going on?
- REED: An Insectoid ship, sir.
377
00:27:53,713 --> 00:27:54,797
You destroyed them?
378
00:27:55,006 --> 00:27:57,424
REED: They were opening a vortex.
They would have escaped.
379
00:27:58,134 --> 00:28:00,552
The crew might have been able
to take care of the hatchery.
380
00:28:00,762 --> 00:28:02,054
Sir?
381
00:28:02,263 --> 00:28:05,724
We could have kept our antimatter
and continued the mission.
382
00:28:05,934 --> 00:28:08,894
They would have told their superiors,
sir, given away our position.
383
00:28:09,104 --> 00:28:10,813
If you'd explained to them
why we were here,
384
00:28:11,022 --> 00:28:13,649
you might have avoided a firefight.
385
00:28:13,858 --> 00:28:17,653
With all due respect, sir, they didn't
seem particularly interested in talking.
386
00:28:23,660 --> 00:28:24,910
Archer to Major Hayes.
387
00:28:25,078 --> 00:28:26,161
HAYES [OVER COM]:
Go ahead, captain.
388
00:28:26,371 --> 00:28:27,830
ARCHER: Report to my
Ready Room on the double.
389
00:28:27,997 --> 00:28:29,748
HAYES:
Aye, sir.
390
00:28:32,377 --> 00:28:34,253
I'm relieving you as tactical officer.
391
00:28:35,463 --> 00:28:37,881
From now on,
you'll report to Major Hayes.
392
00:28:38,091 --> 00:28:41,760
I did what was necessary
to protect this ship and its mission.
393
00:28:41,970 --> 00:28:44,179
You'll be confined to quarters
until further notice.
394
00:28:44,389 --> 00:28:46,765
- Captain--
- Dismissed.
395
00:28:51,896 --> 00:28:52,938
Yes, sir.
396
00:28:56,276 --> 00:28:59,111
[DOOR OPENS THEN CLOSES]
397
00:28:59,279 --> 00:29:01,155
ARCHER:
Are you done with that translation?
398
00:29:01,322 --> 00:29:03,157
- Almost.
- I want you to put together
399
00:29:03,324 --> 00:29:05,659
a distress call
in the Insectoid language.
400
00:29:05,869 --> 00:29:08,203
Transmit it on all frequencies
as soon as you're ready.
401
00:29:09,873 --> 00:29:11,623
Understood.
402
00:29:13,710 --> 00:29:16,211
There's nothing more important
than the success of this mission.
403
00:29:16,421 --> 00:29:17,963
- Do you agree, major?
- Of course, sir.
404
00:29:18,173 --> 00:29:21,675
My senior officers don't seem to
understand what I'm trying to do here.
405
00:29:22,218 --> 00:29:23,469
I guess I have myself to blame.
406
00:29:23,678 --> 00:29:24,803
In the past,
407
00:29:25,013 --> 00:29:28,766
I've encouraged them to ask questions,
but we don't have time for that now.
408
00:29:28,975 --> 00:29:31,018
I need officers who respect
the chain of command
409
00:29:31,227 --> 00:29:32,269
and can follow orders.
410
00:29:32,479 --> 00:29:34,563
It won't be a problem, sir.
411
00:29:35,648 --> 00:29:38,233
I thought what happened with T'Pol
might have been an isolated incident,
412
00:29:38,401 --> 00:29:40,027
but I'm not so sure now.
413
00:29:40,945 --> 00:29:43,822
Lieutenant Reed destroyed a ship
that could have helped us.
414
00:29:44,240 --> 00:29:48,368
I'm starting to wonder if he deliberately
tried to sabotage this mission.
415
00:29:50,705 --> 00:29:52,539
You're in command
while I'm on the surface.
416
00:29:52,749 --> 00:29:55,793
You answer to me and me alone.
Is that understood, major?
417
00:29:56,503 --> 00:29:59,630
- Perfectly, sir.
- That'll be all.
418
00:30:10,183 --> 00:30:13,560
- Can we talk to you for a minute, sir?
- What is it?
419
00:30:16,105 --> 00:30:18,148
I'd like you to go to Sickbay
with Phlox.
420
00:30:19,442 --> 00:30:21,360
Do I look sick to you?
421
00:30:21,569 --> 00:30:24,571
Hoshi says you ordered her
to transmit a distress call.
422
00:30:25,281 --> 00:30:27,533
Unh. That's right.
423
00:30:27,742 --> 00:30:29,952
Don't you think
that's a little dangerous?
424
00:30:30,161 --> 00:30:32,871
We'll be light years from here
before the Xindi respond to it.
425
00:30:33,456 --> 00:30:35,666
We don't know how far away
their ships are.
426
00:30:35,875 --> 00:30:38,377
If we send that message,
we'll be taking a hell of a risk.
427
00:30:38,878 --> 00:30:41,338
We can't afford
to play it safe anymore.
428
00:30:41,548 --> 00:30:42,840
This mission's too important.
429
00:30:43,299 --> 00:30:48,095
This mission is to save Earth,
not an alien hatchery.
430
00:30:48,304 --> 00:30:51,765
Captain, you haven't eaten
or slept in almost two days.
431
00:30:51,975 --> 00:30:55,143
You've shown signs
of obsessional behavior and paranoia.
432
00:31:01,234 --> 00:31:03,360
If it'll make the two of you feel better,
433
00:31:03,570 --> 00:31:06,989
I'll go to Sickbay
for a complete physical...
434
00:31:09,075 --> 00:31:10,784
...as soon as that reactor's online.
435
00:31:11,661 --> 00:31:13,120
That's not good enough, sir.
436
00:31:13,872 --> 00:31:16,373
Phlox has the authority
to order you to Sickbay.
437
00:31:18,376 --> 00:31:21,128
T'Pol's manipulating you, isn't she?
438
00:31:21,337 --> 00:31:23,755
If I'm declared unfit for duty
then she takes over.
439
00:31:23,965 --> 00:31:25,090
If you won't come with me,
440
00:31:25,300 --> 00:31:28,218
I'll be required
under Starfleet Order 104, Section C
441
00:31:28,428 --> 00:31:29,469
to relieve you of command.
442
00:31:29,679 --> 00:31:32,431
I expected something like this
from her...
443
00:31:34,350 --> 00:31:36,143
...but not from the two of you.
444
00:31:36,352 --> 00:31:37,895
Corporal.
445
00:31:39,397 --> 00:31:43,734
I've already confined
two senior officers today.
446
00:31:58,041 --> 00:32:00,208
PHLOX:
His neurochemistry appears normal.
447
00:32:00,418 --> 00:32:03,170
- There's nothing wrong with him?
- This scan is hardly conclusive.
448
00:32:03,379 --> 00:32:05,047
I'll need to get him
in the imaging chamber
449
00:32:05,256 --> 00:32:06,798
and run a complete
neurological series.
450
00:32:07,258 --> 00:32:08,967
When Hoshi sends that distress call,
451
00:32:09,177 --> 00:32:12,554
every Xindi ship that picks it up
will start heading this way.
452
00:32:13,056 --> 00:32:14,222
[SIGHS]
453
00:32:14,432 --> 00:32:18,644
He's got Hayes on the Bridge,
MACOs posted all over the ship.
454
00:32:20,021 --> 00:32:22,272
Whatever we do,
we're gonna have to do it fast.
455
00:32:23,524 --> 00:32:25,484
What are you proposing,
commander?
456
00:32:27,278 --> 00:32:29,905
I think it's time we throw
the rule book out the window.
457
00:32:30,823 --> 00:32:32,866
[HUMMING]
458
00:32:41,042 --> 00:32:42,709
Captain.
459
00:32:57,141 --> 00:32:59,476
- I'm sorry, sir, no visitors.
- You let me in before.
460
00:32:59,686 --> 00:33:01,311
I have new orders from Major Hayes.
461
00:33:01,521 --> 00:33:05,565
Look, T'Pol was a little rough
with me during the last session.
462
00:33:05,775 --> 00:33:07,192
I think she caused
some nerve damage.
463
00:33:07,402 --> 00:33:08,986
CHANG: You'll have to speak
with the major, sir.
464
00:33:09,195 --> 00:33:11,989
This is a Starfleet ship. I don't have
to ask Major Hayes for anything.
465
00:33:12,198 --> 00:33:13,448
- Step away, sir.
- TRIP: Oh!
466
00:33:13,616 --> 00:33:15,450
REED:
Stand down, corporal.
467
00:33:18,997 --> 00:33:21,832
The captain gave Hayes control of the
Bridge, posted MACOs on every deck.
468
00:33:22,041 --> 00:33:23,458
- Is he still on the surface?
- Yeah.
469
00:33:23,668 --> 00:33:25,961
Retrieving him and the antimatter
should be the priority.
470
00:33:26,170 --> 00:33:27,879
I'd advise securing the Bridge first.
471
00:33:28,089 --> 00:33:30,757
If Hayes gets wind of this, we could
have a firefight on our hands.
472
00:33:30,967 --> 00:33:33,427
Perhaps we should approach
the major and explain the situation.
473
00:33:33,636 --> 00:33:35,637
- He seems like a reasonable man.
- That'd be risky.
474
00:33:35,847 --> 00:33:39,266
If Hayes sides with the captain,
this mutiny will be over before it begins.
475
00:33:39,475 --> 00:33:41,226
We'll need more people.
476
00:33:41,436 --> 00:33:44,438
- Who's on duty in the Armory?
- Ensign Walsh and two of my men.
477
00:33:44,647 --> 00:33:48,859
They'll side with us,
but Hayes posted two MACO there.
478
00:33:54,240 --> 00:33:56,074
Take the shuttlepod back
to Enterprise.
479
00:33:56,951 --> 00:33:59,578
- What about you, sir?
- You heard me.
480
00:34:15,344 --> 00:34:17,679
- TRIP: Hold it.
- Sorry.
481
00:34:18,097 --> 00:34:19,139
[GRUNTS]
482
00:34:20,308 --> 00:34:22,476
That's gonna leave a bruise.
483
00:34:28,608 --> 00:34:31,568
- All right. You're with me.
- CREWMAN: Yes, sir.
484
00:34:37,200 --> 00:34:39,534
[COMPUTER BEEPING]
485
00:34:58,679 --> 00:35:01,348
[IN HUSHED VOICE] Well,
we won't get to the Bridge this way.
486
00:35:10,691 --> 00:35:11,942
[DOOR OPENS]
487
00:35:15,988 --> 00:35:17,030
[WHINING]
488
00:35:17,698 --> 00:35:19,032
[MEN YELL]
489
00:35:30,711 --> 00:35:32,087
Captain!
490
00:35:32,255 --> 00:35:33,296
[CHITTERING]
491
00:35:44,016 --> 00:35:46,017
Captain, it's Trip!
492
00:35:48,729 --> 00:35:51,731
ARCHER:
You shouldn't have weapons in here.
493
00:36:00,366 --> 00:36:01,658
[COM BEEPS]
494
00:36:01,826 --> 00:36:02,868
HAYES:
Go ahead.
495
00:36:03,035 --> 00:36:04,077
MACO [OVER COM]:
Major,
496
00:36:04,245 --> 00:36:06,830
Corporal Chang's been found
unconscious in T'Pol's quarters.
497
00:36:07,039 --> 00:36:09,249
- Where's T'Pol?
- MACO: Not here, sir.
498
00:36:10,293 --> 00:36:12,335
Hayes to the Armory.
499
00:36:14,297 --> 00:36:16,590
Armory, respond.
500
00:36:19,760 --> 00:36:20,802
[DOOR OPENS]
501
00:36:20,970 --> 00:36:22,137
Stand down!
502
00:36:28,769 --> 00:36:30,437
You intend to shoot me, lieutenant?
503
00:36:30,646 --> 00:36:34,274
- Tell them to stand down.
- The captain relieved you of duty.
504
00:36:34,483 --> 00:36:35,525
Both of you.
505
00:36:35,735 --> 00:36:38,737
We don't want anyone injured.
Put down your weapons.
506
00:36:38,946 --> 00:36:43,783
Until the captain says otherwise,
I give the orders on this Bridge.
507
00:36:51,417 --> 00:36:54,920
- Go back to the ship.
- You have to come with us.
508
00:37:01,719 --> 00:37:03,720
Captain!
509
00:37:06,140 --> 00:37:07,307
[CHITTERING]
510
00:37:07,475 --> 00:37:09,893
Shh. It's all right.
511
00:37:26,827 --> 00:37:30,372
- Contact the captain.
- Belay that.
512
00:37:31,582 --> 00:37:33,667
I gave you a direct order, ensign.
513
00:37:35,544 --> 00:37:36,920
I'm sorry, major.
514
00:37:50,643 --> 00:37:52,143
[GRUNTING]
515
00:37:58,985 --> 00:38:00,944
It's over, major.
516
00:38:06,492 --> 00:38:09,577
- Take him to his quarters.
- MAYWEATHER: Aye, sir.
517
00:38:09,745 --> 00:38:10,787
[COM BEEPS]
518
00:38:10,955 --> 00:38:12,622
- It's Commander Tucker.
- Put him through.
519
00:38:12,790 --> 00:38:13,873
Go ahead.
520
00:38:14,041 --> 00:38:15,166
TRIP [OVER COM]:
We've got the captain.
521
00:38:15,334 --> 00:38:18,586
- What's going on up there?
- The Bridge is secure.
522
00:38:18,796 --> 00:38:21,673
Tell Phlox to get
the imaging chamber ready.
523
00:38:22,174 --> 00:38:24,301
We've got a patient for him.
524
00:38:26,721 --> 00:38:29,264
T'POL: Acting captain's starlog,
supplemental.
525
00:38:29,473 --> 00:38:31,891
We've resumed our course
for Azati Prime.
526
00:38:32,101 --> 00:38:35,270
Major Hayes and his men have
been temporarily relieved of duty.
527
00:38:35,479 --> 00:38:39,774
Dr. Phlox believes he has found an
explanation for the captain's behavior.
528
00:38:39,984 --> 00:38:44,696
- Where is he?
- In his quarters, resting.
529
00:38:45,114 --> 00:38:49,284
Do, uh, you recall when the captain
was attacked by one of the eggs?
530
00:38:49,493 --> 00:38:51,995
- It sprayed something in his face.
- PHLOX: Hmm.
531
00:38:52,163 --> 00:38:54,831
And I thought it was a defense reflex.
532
00:38:55,041 --> 00:38:57,167
But it was actually something
far more sophisticated.
533
00:38:57,626 --> 00:38:59,919
The substance contained
a unique, uh, neurochemical.
534
00:39:00,129 --> 00:39:02,547
It infiltrated the captain's
synaptic pathways,
535
00:39:02,757 --> 00:39:06,676
causing him to, uh, reverse imprint
on the baby Insectoids.
536
00:39:06,886 --> 00:39:08,595
It's the opposite of what happens
537
00:39:08,804 --> 00:39:11,848
when a young animal bonds
with its mother.
538
00:39:12,350 --> 00:39:14,684
Are you saying he thought
he was the mother of those things?
539
00:39:15,311 --> 00:39:16,770
Well, more likely a caretaker.
540
00:39:16,979 --> 00:39:19,481
Of course, the captain
didn't realize this on a conscious level.
541
00:39:19,690 --> 00:39:22,359
Eventually, he became obsessed
with protecting the eggs
542
00:39:22,568 --> 00:39:24,361
to the exclusion of everything else.
543
00:39:24,570 --> 00:39:26,529
Including our mission.
544
00:39:27,573 --> 00:39:29,366
I'd like to speak with him,
if you don't mind.
545
00:39:29,909 --> 00:39:33,411
He'll be awake in a few hours.
He should be fully recovered by then.
546
00:39:34,830 --> 00:39:37,665
I want you and your men
to return to duty.
547
00:39:37,875 --> 00:39:39,584
Yes, ma'am.
548
00:39:45,925 --> 00:39:49,135
Not the sort of thing
they trained us for at West Point.
549
00:39:49,345 --> 00:39:51,388
I imagine not.
550
00:39:52,973 --> 00:39:56,893
You could have come to me,
explained the situation.
551
00:39:57,728 --> 00:40:01,439
We couldn't take the chance
that you'd side with the captain.
552
00:40:02,983 --> 00:40:06,861
- I probably would have.
- Yeah.
553
00:40:10,074 --> 00:40:11,574
[DOOR CHIMES]
554
00:40:15,496 --> 00:40:17,330
Come in.
555
00:40:21,710 --> 00:40:26,047
- I didn't mean to wake you, sir.
- It's all right, I was getting up anyway.
556
00:40:26,465 --> 00:40:30,135
- How are you feeling?
- Oh, I've been better.
557
00:40:30,886 --> 00:40:33,471
You sure you had that pistol
set to stun?
558
00:40:33,681 --> 00:40:35,473
Captain...
559
00:40:37,601 --> 00:40:41,062
I hope you understand
if there'd been any other way...
560
00:40:41,272 --> 00:40:43,690
You were protecting
our mission, Trip.
561
00:40:43,899 --> 00:40:45,442
I would have done the same thing.
562
00:40:45,651 --> 00:40:49,279
Still, I never thought I'd find myself
pointing a weapon at you,
563
00:40:49,905 --> 00:40:52,073
no matter what the circumstances.
564
00:40:52,491 --> 00:40:57,454
- Let's put this behind us, okay?
- Yes, sir.
565
00:40:59,457 --> 00:41:00,748
What's our status?
566
00:41:01,083 --> 00:41:03,668
We just recovered the last
of our antimatter reserves.
567
00:41:05,504 --> 00:41:06,546
The hatchlings?
568
00:41:07,131 --> 00:41:11,009
Phlox says there's 19 of them
running around down there.
569
00:41:11,343 --> 00:41:14,429
Chances are they'll survive
until the next Xindi ship comes along.
570
00:41:15,681 --> 00:41:17,974
It's time we got back on the road.
571
00:41:18,767 --> 00:41:20,477
I want you at your post.
572
00:41:20,686 --> 00:41:22,770
We're gonna be pushing
the engines pretty hard.
573
00:41:23,272 --> 00:41:24,355
I'll be on the Bridge.
574
00:41:24,857 --> 00:41:26,649
Aren't you supposed
to get some rest?
575
00:41:26,859 --> 00:41:28,776
I've had plenty.
576
00:41:29,236 --> 00:41:33,907
I'm sorry, sir,
but the doctor was insistent.
577
00:41:35,659 --> 00:41:37,410
Okay.
578
00:41:37,786 --> 00:41:40,747
I guess I don't want
another mutiny on my hands.
579
00:41:41,582 --> 00:41:44,292
Tell Travis to set a course
for Azati Prime, maximum warp.
580
00:41:44,502 --> 00:41:46,503
Right away, sir.
581
00:41:48,088 --> 00:41:49,762
[SIGHS]