1
00:00:03,523 --> 00:00:13,524
বাংলা সাবটাইটেল করেছেনঃ
আবু নাঈম (বিনতু)
ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয়
2
00:00:14,813 --> 00:00:18,579
"তোমাকে মিস করবো, চিহিরো।
তোমার প্রিয় বন্ধু, রুমি।"
3
00:00:18,650 --> 00:00:21,642
চিহিরো।
চিহিরো, প্রায় এসে গেছি।
4
00:00:23,688 --> 00:00:26,384
জায়গাটায় একেবারে কিছুই নেই।
5
00:00:26,458 --> 00:00:29,188
কেনাকাটা করতে চাইলেও,
আমাকে পরের শহরটায় যেতে হবে।
6
00:00:29,261 --> 00:00:31,491
আমাদেরকে মানিয়ে নিতে হবে।
7
00:00:33,698 --> 00:00:37,532
ঐ দেখো চিহিরো, তোমার নতুন স্কুল।
দারুণ না?
8
00:00:37,602 --> 00:00:40,730
খুব একটা খারাপ না।
9
00:00:47,813 --> 00:00:52,113
এটা বিশ্রী।
আমার আগের স্কুলটাই ভালো।
10
00:00:55,120 --> 00:00:57,554
আম্মু! আমার ফুলগুলো মরে যাচ্ছে।
11
00:00:57,622 --> 00:01:00,284
ওগুলো এভাবে চেপে ধরে থাকতে মানা করেছিলাম।
12
00:01:00,358 --> 00:01:04,419
নতুন বাসায় গিয়ে ওগুলো পানিতে রেখে দেব।
13
00:01:04,496 --> 00:01:08,193
জীবনে একটাই ফুলের তোড়া পেলাম।
তাও বিদায়-উপহার হিসেবে। খারাপ লাগছে।
14
00:01:08,266 --> 00:01:11,633
আব্বু তোমার জন্মদিনে গোলাপ কিনে দিয়েছিল।
মনে নেই?
15
00:01:11,703 --> 00:01:14,695
হ্যাঁ একটা।
একটা গোলাপে তোড়া হয় না।
16
00:01:14,773 --> 00:01:17,537
তোমার কার্ডটা ধরো।
আমি জানালা খুলব।
17
00:01:17,609 --> 00:01:21,238
আর ঘ্যানঘ্যান বন্ধ করো।
নতুন জায়গায় যাওয়ার মজাই আলাদা।
18
00:01:21,313 --> 00:01:23,304
অনেক রোমাঞ্চকর।
19
00:01:57,715 --> 00:02:00,513
দাঁড়াও। আমি কি ভুল বাঁক নিয়েছি?
20
00:02:02,420 --> 00:02:03,910
এটা সঠিক পথ না।
21
00:02:03,988 --> 00:02:06,422
- ঐতো, আমাদের বাসা।
- আচ্ছা?
22
00:02:06,490 --> 00:02:08,924
ঐতো শেষ মাথায়, নীল রঙেরটা।
23
00:02:08,993 --> 00:02:12,759
ওহ, ঠিকই তো।
তাহলে মোড়ের ওখানেই ভুলটা করেছি।
24
00:02:12,830 --> 00:02:15,264
এই দিক দিয়ে ওখানে যেতে পারব।
25
00:02:15,332 --> 00:02:17,664
তুমি শর্টকাট নিও না তো।
এভাবেই আমরা প্রতিবার হারিয়ে যাই।
26
00:02:17,735 --> 00:02:20,704
- আরে, এত ভাবো না তো। যাওয়া যাবে।
- ঐ পাথরগুলো কিসের?
27
00:02:20,771 --> 00:02:23,706
- ওগুলো দেখতে ছোট ছোট ঘরের মত।
- ওগুলো হচ্ছে "প্রেতাত্নাধার"।
28
00:02:23,774 --> 00:02:26,743
অনেকের বিশ্বাস,
ওগুলোতে ক্ষুদ্র প্রেতাত্নারা থাকে।
29
00:02:31,215 --> 00:02:35,675
- আব্বু, আমরা বোধহয় হারিয়ে গেছি।
- আরে ধূর। গাড়ী থাকতেও এত চিন্তা কিসের।
30
00:02:35,753 --> 00:02:37,846
বসো প্লিজ, লক্ষ্মীটি।
31
00:02:55,072 --> 00:02:56,903
এই, এই।
32
00:02:56,974 --> 00:03:00,341
আস্তে যাও!
তুমি আমাদেরকে মেরে ফেলবে।
33
00:03:01,979 --> 00:03:04,470
কী ওটা??
34
00:03:17,862 --> 00:03:22,060
- এই পুরোনো স্থাপনাটা কিসের?
- এটা দেখে তো প্রবেশদ্বার মনে হচ্ছে ।
35
00:03:22,133 --> 00:03:25,762
এই, চলে এসো।
দেরি হয়ে যাবে।
36
00:03:25,836 --> 00:03:27,895
চিহিরো।
37
00:03:27,972 --> 00:03:29,906
এ জায়গাটা অভিশপ্ত।
38
00:03:29,974 --> 00:03:32,670
এটা অতটা পুরোনো না।
বেশ নকলভাবে সাজানো।
39
00:03:32,743 --> 00:03:35,007
এই পাথরগুলো স্রেফ প্লাস্টার দিয়ে বানানো।
40
00:03:44,455 --> 00:03:46,389
বাতাস আমাদেরকে ভেতরে ঠেলে দিচ্ছে।
41
00:03:46,457 --> 00:03:50,393
- কী এটা?
- ভেতরে যাওয়া যাক। দেখি অন্য পাশটায় কী আছে।
42
00:03:50,461 --> 00:03:53,123
আমি যাব না।
আমার গা শিরশির করছে।
43
00:03:53,197 --> 00:03:55,893
এত ভয় পেতে নেই, চিহিরো।
44
00:03:55,966 --> 00:03:59,902
- চলো দেখে আসি।
- ততক্ষণে কুলিরা বাসায় এসে পড়বে।
45
00:03:59,970 --> 00:04:03,701
আরে, তাদেরকে চাবি দেয়া আছে।
আমাদের ছাড়াই কাজ শুরু করতে পারবে।
46
00:04:03,774 --> 00:04:07,335
- ঠিক আছে। দেখেই ফিরব কিন্তু।
- উঁহু, আমি যাব না।
47
00:04:08,679 --> 00:04:11,011
আরে আরে, এই যে।
চলো এখান থেকে চলে যাই।
48
00:04:11,081 --> 00:04:13,015
চলে এসো, লক্ষ্মীটি। মজা হবে।
49
00:04:13,083 --> 00:04:15,517
আমি যাব না!
50
00:04:22,893 --> 00:04:25,794
চিহিরো, তাহলে গাড়িতে বসে অপেক্ষা করো।
51
00:04:25,863 --> 00:04:28,923
কিন্তু, আম্মু!
52
00:04:28,999 --> 00:04:32,696
- আমাকে নিয়ে যাও!
53
00:04:37,808 --> 00:04:40,208
সবাই, দেখেশুনে আসো।
54
00:04:40,277 --> 00:04:43,337
চিহিরো, এভাবে জড়িয়ে ধরবে না।
হোঁচট খাব।
55
00:05:14,678 --> 00:05:16,669
এ জায়গাটা কিসের ?
56
00:05:16,747 --> 00:05:20,581
- ওহ, শুনতে পাচ্ছ?
57
00:05:27,191 --> 00:05:30,683
- ট্রেনের মত শব্দ।
- আশেপাশে নিশ্চয়ই স্টেশন আছে।
58
00:05:30,761 --> 00:05:33,059
চলো। খুঁজে বের করি।
59
00:06:08,866 --> 00:06:12,825
- ঐ রহস্যময় দালানগুলো কিসের?
- আগেই বুঝেছিলাম।
60
00:06:12,903 --> 00:06:16,634
এটা একটা পরিত্যক্ত থিম পার্ক।
ঐ দেখো?
61
00:06:16,707 --> 00:06:20,302
১৯৯০ সালের দিকে, ওরা সব জায়গায়
এরকম পার্ক বানিয়েছিল।
62
00:06:20,377 --> 00:06:24,279
তারপর অর্থনৈতিক মন্দা এলো,
আর তারা দেউলিয়া হয়ে পড়লো।
63
00:06:24,348 --> 00:06:26,248
এটা নিশ্চয়ই ওগুলোর একটা।
64
00:06:26,317 --> 00:06:29,309
কোথায় যাচ্ছ তোমরা?
তোমরা তো বলেছিলে, দেখেই ফিরে যাবে।
65
00:06:29,386 --> 00:06:32,014
এখন ফিরে চলো!
66
00:06:34,158 --> 00:06:36,353
আরে!
67
00:06:45,369 --> 00:06:47,837
বিল্ডিংটার শব্দ শুনতে পেয়েছ?
এটা গোঙাচ্ছিল।
68
00:06:47,905 --> 00:06:49,839
ও তো বাতাস।
69
00:06:49,907 --> 00:06:51,807
ওহ, কী সুন্দর জায়গা।
70
00:06:51,875 --> 00:06:54,810
খাবার-দাবার আনলেই পারতাম।
একটা পিকনিক হয়ে যেত।
71
00:06:57,181 --> 00:06:59,843
দেখো। তারা এখানে একটা
নদী বানানোর পরিকল্পনা করেছিল।
72
00:07:03,854 --> 00:07:07,722
এই, একটা গন্ধ পাচ্ছ?
73
00:07:07,791 --> 00:07:10,658
- সুস্বাদু কিছুর গন্ধ।
- হ্যাঁ, আর আমি ক্ষুধার্ত।
74
00:07:10,728 --> 00:07:13,595
এই পার্কটা বোধহয় এখনো চালু।
চলো যাই।
75
00:07:13,664 --> 00:07:15,598
চিহিরো, জলদি এসো।
76
00:07:15,666 --> 00:07:17,657
এক মিনিট।
77
00:07:39,323 --> 00:07:41,314
ঐখানে।
78
00:07:50,634 --> 00:07:52,625
এই পথে।
79
00:07:57,074 --> 00:07:59,872
কী আশ্চর্য।
এর সবগুলোই দেখি রেস্টুরেন্ট।
80
00:07:59,943 --> 00:08:02,207
লোকজন সব কোথায়?
81
00:08:03,380 --> 00:08:06,349
আহ, এই তো।
82
00:08:10,421 --> 00:08:13,390
এই, পেয়ে গেছি!
83
00:08:22,900 --> 00:08:25,460
এই, দেখে যাও কী অবস্থা।
84
00:08:27,838 --> 00:08:29,863
আহ, দারুণ!
85
00:08:29,940 --> 00:08:33,239
এই যে!
এখানে কেউ আছেন?
86
00:08:33,310 --> 00:08:36,074
এসো, চিহিরো।
এটা দেখতে বেশ সুস্বাদু।
87
00:08:36,146 --> 00:08:38,137
কেউ আছেন?
88
00:08:41,752 --> 00:08:45,188
চিন্তা কোরো না।
ওরা এলে আমরা বিল দিয়ে দেব।
89
00:08:45,255 --> 00:08:47,655
ভাল বুদ্ধি।
এই, এটা তো দারুণ।
90
00:08:47,724 --> 00:08:51,660
কী যে নাম এটার।
91
00:08:51,728 --> 00:08:54,891
ওহ, এটা দারুণ সুস্বাদু।
চিহিরো, একটু চেখে দেখো।
92
00:08:54,965 --> 00:08:59,527
আমি চাই না। আমরা বিপদে পড়ব।
চলো চলে যাই।
93
00:08:59,603 --> 00:09:02,572
ভাবনার কিছু নেই।
তোমার আব্বু এখানে আছে।
94
00:09:02,639 --> 00:09:05,301
তার কাছে ক্রেডিট কার্ড আর ক্যাশ দুটোই আছে।
95
00:09:09,246 --> 00:09:13,580
চিহিরো, একটু খেয়েই দেখো।
এটা চমৎকার।
96
00:09:13,650 --> 00:09:15,641
- সরিষা?
- ধন্যবাদ।
97
00:09:26,130 --> 00:09:29,930
আরে, কী করছ তোমরা।
খেয়ো না।
98
00:10:38,001 --> 00:10:39,901
কী অদ্ভুত।
99
00:10:50,113 --> 00:10:52,513
এটা একটা গোসলখানা।
100
00:11:09,733 --> 00:11:12,395
এই তো ট্রেন।
101
00:11:20,611 --> 00:11:23,944
- তোমার এখানে থাকা যাবে না।
এখান থেকে চলে যাও, এক্ষুণি!
102
00:11:24,014 --> 00:11:25,948
- কী?
- প্রায় রাত হয়ে গেছে।
103
00:11:26,016 --> 00:11:27,950
অন্ধকার নামার আগেই চলে যাও।
104
00:11:30,220 --> 00:11:32,814
তারা বাতি জ্বালাচ্ছে।
বেরিয়ে যাও এখান থেকে।
105
00:11:32,889 --> 00:11:36,450
তোমাকে নদী পার হতে হবে। যাও!
আমি ওদের সরিয়ে রাখছি।
106
00:11:49,539 --> 00:11:51,973
কী হয়েছে ওর?
107
00:11:59,549 --> 00:12:01,483
আম্মু! আব্বু!
108
00:12:01,551 --> 00:12:06,045
এসো! খাওয়া বন্ধ করো।
এখান থেকে বেরোতে হবে!
109
00:12:32,549 --> 00:12:36,883
আম্মু! আব্বু! কোথায় তোমরা?
110
00:12:43,060 --> 00:12:46,427
আম্মু!
111
00:13:08,985 --> 00:13:10,782
পানি?
112
00:13:23,233 --> 00:13:25,258
কী?
113
00:13:25,335 --> 00:13:27,530
আমি স্বপ্ন দেখছি!
আমি স্বপ্ন দেখছি!
114
00:13:29,373 --> 00:13:31,807
আরে। জেগে ওঠো! জেগে ওঠো!
115
00:13:32,909 --> 00:13:35,639
জেগে ওঠো।
116
00:13:39,750 --> 00:13:43,743
এটা একটা স্বপ্ন।
এটা একটা স্বপ্ন। চলে যাও।
117
00:13:43,820 --> 00:13:46,812
দূর হও। যাও।
118
00:13:54,664 --> 00:13:58,657
আমার ভেতর দিয়ে সব দেখা যাচ্ছে!
119
00:13:58,735 --> 00:14:01,704
এটা স্রেফ একটা দুঃস্বপ্ন।
120
00:14:54,891 --> 00:14:57,325
ভয় পেও না।
আমি তোমাকে সাহায্য করব।
121
00:14:57,394 --> 00:14:59,453
না! না! না!
122
00:14:59,529 --> 00:15:01,622
এটা খেয়ে নাও।
123
00:15:01,698 --> 00:15:05,361
তোমাকে এই দুনিয়ার কিছু না কিছু খেতে হবে,
নয়তো অদৃশ্য হয়ে যাবে।
124
00:15:05,435 --> 00:15:07,130
না!
125
00:15:10,173 --> 00:15:12,869
ভয় পেও না।
এটা খেলে তুমি শূকর হবে না।
126
00:15:12,943 --> 00:15:16,379
এটা চিবিয়ে গিলে ফেলো।
127
00:15:25,355 --> 00:15:27,687
এইতো। একদম ঠিক আছে।
128
00:15:27,757 --> 00:15:29,748
নিজেই দেখো।
129
00:15:37,200 --> 00:15:39,930
- আমি ঠিক হয়ে গেছি।
- দেখলে?
130
00:15:40,003 --> 00:15:42,699
- এখন আমার সাথে এসো।
- আমার আম্মু আর আব্বু কোথায়?
131
00:15:42,772 --> 00:15:45,070
তারা... কি সত্যিই শূকর হয়ে গেছে?
132
00:15:45,141 --> 00:15:47,803
তুমি এখন তাদের দেখতে পাবে না,
কিন্তু পরে দেখবে।
133
00:15:49,179 --> 00:15:52,046
- নোড়ো না।
134
00:16:10,300 --> 00:16:14,498
ঐ পাখিটা তোমাকে খুঁজছে।
তোমাকে এখান থেকে যেতে হবে।
135
00:16:14,571 --> 00:16:17,199
আমার পা!
আমি দাঁড়াতে পারছি না।
136
00:16:17,274 --> 00:16:19,208
সাহায্য করো! আমার কী হয়েছে?
137
00:16:19,276 --> 00:16:22,211
শান্ত হও।
লম্বা করে শ্বাস নাও।
138
00:16:24,281 --> 00:16:29,184
তোমার ভেতরের হাওয়া আর জলের কসম
ওকে ছেড়ে দাও।
139
00:16:29,252 --> 00:16:31,948
- ওঠো।
140
00:17:02,485 --> 00:17:05,181
- স্বাগতম। স্বাগতম।
141
00:17:05,255 --> 00:17:08,986
আপনাকে দেখলে আনন্দিত হই।
আসার জন্য স্বাগতম।
142
00:17:09,059 --> 00:17:11,960
- স্বাগতম। স্বাগতম।
143
00:17:12,028 --> 00:17:16,089
সেতু পার হওয়ার সময়
তোমাকে নিঃশ্বাস আটকে রাখতে হবে।
144
00:17:16,166 --> 00:17:21,502
ছোট একটা শ্বাস নিলেও মন্ত্র নষ্ট হয়ে যাবে,
আর সবাই তোমাকে দেখতে পাবে।
145
00:17:21,571 --> 00:17:24,267
তোমাকে দেখে চমৎকার লাগছে।
146
00:17:24,341 --> 00:17:26,400
- আপনাকে দেখে খুশি হলাম।
- ফিরে আসার জন্য স্বাগতম।
147
00:17:26,476 --> 00:17:28,501
আমি ভয় পাচ্ছি।
148
00:17:28,578 --> 00:17:30,512
এখন শান্ত থাকো।
149
00:17:30,580 --> 00:17:33,481
স্বাগতম। স্বাগতম।
আপনাকে দেখলে আনন্দিত হই।
150
00:17:33,550 --> 00:17:36,018
ফিরে আসার জন্য স্বাগতম।
স্বাগতম। স্বাগতম।
151
00:17:36,086 --> 00:17:38,486
- আমি মিশন থেকে ফিরলাম।
- আহ, স্বাগতম।
152
00:17:38,555 --> 00:17:40,489
স্বাগতম, মাস্টার হাকু।
153
00:17:40,557 --> 00:17:43,424
গভীরভাবে নিঃশ্বাস নাও।
154
00:17:43,493 --> 00:17:45,552
ধরে রাখো।
155
00:18:01,344 --> 00:18:03,574
স্বাগতম। স্বাগতম।
156
00:18:03,647 --> 00:18:06,445
স্বাগতম।
দেখে ভালো লাগলো।
157
00:18:06,516 --> 00:18:08,507
ধরে রাখো। প্রায় এসে গেছি।
158
00:18:08,585 --> 00:18:11,019
মাস্টার হাকু!
159
00:18:11,087 --> 00:18:13,419
কোথায় ছিলেন?
160
00:18:13,490 --> 00:18:16,618
কী... একজন মানুষ?
161
00:18:16,693 --> 00:18:18,752
চলো যেতে হবে!
162
00:18:35,311 --> 00:18:39,941
মাস্টার হাকু!
মাস্টার হাকু!
163
00:18:40,016 --> 00:18:42,814
জলদি। আসো আসো,
জায়গাটা দুর্গন্ধে ভরে গেছে।
164
00:18:42,886 --> 00:18:45,684
- তারা তোমার অস্তিত্ব জেনে ফেললো।
- দুঃখিত। আমি শ্বাস নিয়ে ফেলেছিলাম।
165
00:18:45,755 --> 00:18:47,780
না চিহিরো, তুমি অনেক ভালো করেছ।
166
00:18:47,857 --> 00:18:50,291
এখন যা বলি, মন দিয়ে শোনো।
167
00:18:50,360 --> 00:18:52,294
তুমি এখানে থাকলে,
তারা তোমাকে খুঁজে পাবে...
168
00:18:52,362 --> 00:18:54,353
আর তুমিও তোমার মা-বাবাকে
উদ্ধার করতে পারবে না।
169
00:18:54,431 --> 00:18:56,422
তুমি পালানোর সময়
আমি ওদের মনোযোগ বিক্ষিপ্ত করব।
170
00:18:56,499 --> 00:18:58,729
না! আমাকে ছেড়ে যেও না।
আমি একা থাকতে চাই না।
171
00:18:58,802 --> 00:19:02,260
যদি তোমার মা-বাবাকে সাহায্য করতে চাও,
এটা ছাড়া উপায় নেই।
172
00:19:02,338 --> 00:19:04,329
এটাই করতে হবে তোমাকে।
173
00:19:04,407 --> 00:19:08,605
তারা তাহলে সত্যিই শূকরে পরিণত হয়েছে।
আমি স্বপ্ন দেখছিলাম না।
174
00:19:08,678 --> 00:19:10,669
দুশ্চিন্তা কোরো না।
175
00:19:10,747 --> 00:19:14,615
সবকিছু যখন নির্জন হয়ে যাবে,
তুমি পিছনের গেট দিয়ে বের হয়ে যাবে।
176
00:19:14,684 --> 00:19:17,983
সিঁড়ি দিয়ে নিচে নামতে থাকবে,
বয়লার রুমে পৌছার আগ পর্যন্ত...
177
00:19:18,054 --> 00:19:20,318
...যেখানে তারা আগুন জ্বালানোর কাজ করে।
178
00:19:20,390 --> 00:19:23,450
ওখানে তুমি পাবে কামাজি-কে,
সে বয়লার রুমের দায়িত্বে আছে।
179
00:19:23,526 --> 00:19:25,790
কামাজি?
180
00:19:25,862 --> 00:19:28,524
তাকে বলবে যে,
তুমি এখানে চাকরি করতে চাও।
181
00:19:28,598 --> 00:19:31,089
সে রাজি না হলেও,
তোমাকে জোরাজুরি করতে হবে।
182
00:19:31,167 --> 00:19:35,069
তুমি যদি চাকরি না পাও,
য়্যুবাবা তোমাকে পশু বানিয়ে ফেলবে।
183
00:19:35,138 --> 00:19:37,072
য়্যুবাবা। অ্যাঁ?
184
00:19:37,140 --> 00:19:39,540
দেখতেই পাবে। সে একজন ডাইনি,
যে গোসলখানাটা নিয়ন্ত্রণ করে।
185
00:19:39,609 --> 00:19:42,806
কামাজি তোমাকে ভাগিয়ে দিতে চাইবে
বা ছলচাতুরি করবে...
186
00:19:42,879 --> 00:19:44,813
কিন্তু তুমি কাজ চাইতেই থাকবে।
187
00:19:44,881 --> 00:19:48,248
কাজটা অনেক কষ্টের,
কিন্তু এতে করে তুমি এখানে থাকতে পারবে।
188
00:19:48,318 --> 00:19:50,809
আর, এমনকি য়্যুবাবাও তখন
তোমার আর ক্ষতি করতে পারবে না।
189
00:19:50,887 --> 00:19:53,822
- মাস্টার হাকু?
- মাস্টার হাকু, কোথায় তুমি?
190
00:19:53,890 --> 00:19:57,587
আমাকে যেতে হবে। ভুলে যেও না, চিহিরো,
আমি তোমার বন্ধু।
191
00:19:57,660 --> 00:19:59,560
তুমি কিভাবে জানলে, আমার নাম চিহিরো?
192
00:19:59,629 --> 00:20:02,063
আমি তোমাকে তোমার
শৈশব থেকেই চিনি।
193
00:20:02,132 --> 00:20:05,067
গুড লাক। এবং যেটাই করো,
কোনোপ্রকার শব্দ করবে না।
194
00:20:05,135 --> 00:20:07,069
- মাস্টার হাকু।
195
00:20:07,137 --> 00:20:09,128
শান্ত হও। আমি আসছি।
196
00:20:11,174 --> 00:20:13,301
মাস্টার হাকু,
য়্যুবাবা তোমাকে ডেকেছে।
197
00:20:13,376 --> 00:20:17,403
আমি জানি।
আমার মিশনের ব্যাপারে, তাই না?
198
00:20:28,224 --> 00:20:30,988
একজন মানুষের অস্তিত্ব পাওয়া গেছে।
তাকে খুঁজে বের করতে হবে।
199
00:20:31,060 --> 00:20:33,722
এই পথে যাওয়া যাক।
200
00:20:33,797 --> 00:20:36,732
আমার নিয়ে যাও।
আমাকে নিয়ে যাও। দাঁড়াও।
201
00:20:36,800 --> 00:20:38,825
আরে। সব ঠিক আছে।
202
00:24:24,727 --> 00:24:28,458
এই যে। একটু শুনুন।
203
00:24:35,471 --> 00:24:38,167
এই যে?
204
00:24:43,679 --> 00:24:45,977
এই যে।
আপনি কামাজি?
205
00:24:51,454 --> 00:24:56,289
হাকু আমাকে বলেছে এখানে আসতে,
আর আপনার কাছে কাজ চাইতে।
206
00:24:56,359 --> 00:24:58,850
আমাকে একটা চাকরি দেবেন?
207
00:25:02,164 --> 00:25:05,726
একবারে চারটা পানির টোকেন।
208
00:25:05,802 --> 00:25:08,168
আরে। কাজে ফিরে যা, খুদে শয়তানেরা।
209
00:25:08,237 --> 00:25:10,933
হ্যাঁ, আমিই কামাজি।
210
00:25:11,007 --> 00:25:14,602
বয়লারে গোসলের পানি গরম করি।
211
00:25:14,677 --> 00:25:17,441
কালো গোল্লা শয়তানেরা,
নিয়ে যা ওগুলো।
212
00:25:17,513 --> 00:25:20,107
প্লিজ, আমাকে এখানে চাকরি দিতেই হবে।
213
00:25:20,183 --> 00:25:22,117
আমার কারো সাহায্য লাগবে না।
214
00:25:22,185 --> 00:25:25,814
এখানে অনেক কালো বল আছে।
আমি তাদের ওপর মন্ত্র পড়ি...
215
00:25:25,888 --> 00:25:28,584
এবং আমি আমার প্রয়োজনীয়
কর্মী পেয়ে যাই।
216
00:25:41,637 --> 00:25:44,401
ওহ। দুঃখিত।
217
00:25:47,276 --> 00:25:49,710
দাঁড়াও। এক সেকেণ্ড।
218
00:26:00,690 --> 00:26:03,750
এখান থেকে সরো।
219
00:26:56,245 --> 00:26:58,679
আমি এটাকে কী করব?
220
00:27:04,387 --> 00:27:06,787
আমি কি এটা এখানেই ফেলে রাখব?
221
00:27:06,856 --> 00:27:09,324
যে কাজ শুরু করেছো, তা শেষ করো মানুষ।
222
00:28:08,985 --> 00:28:13,149
ঐ, ছোট শয়তানেরা।
আবার কালো বল হয়ে যেতে চাস?
223
00:28:13,222 --> 00:28:16,749
আর তুমি, চলে যাও।
আমি ওদের জায়গায় তোমাকে নিতে পারব না।
224
00:28:16,826 --> 00:28:20,227
ওরা কাজ না করলে, মন্ত্রটা ভেঙে যাবে।
ওরা আবারো বল হয়ে যাবে।
225
00:28:20,296 --> 00:28:24,630
এখানে তোমার জন্য কোনো চাকরি নেই, বুঝলে?
অন্য কোথাও চেষ্টা করো।
226
00:28:32,308 --> 00:28:36,811
শয়তানেরা তোদের সমস্যাটা কী?
কাজে ফিরে যা!
227
00:28:37,780 --> 00:28:40,510
খাওয়ার সময় হয়েছে।
কি হচ্ছে?
228
00:28:40,583 --> 00:28:42,847
তোমরা আবার মারামারি করছো?
229
00:28:42,918 --> 00:28:45,648
তোমার অন্য বাটিটা কোথায়?
230
00:28:45,721 --> 00:28:47,655
- ওহ। আহহ।
- গতকালের?
231
00:28:47,723 --> 00:28:50,453
আমি তোমাকে বলেছি এটা ছেড়ে দিতে, কামাজি।
232
00:28:50,526 --> 00:28:52,551
খাওয়ার বিরতি!
233
00:29:08,010 --> 00:29:13,710
একজন মানুষ! তুমি বিপদে আছো।
সবাই তোমাকে খুঁজছে।
234
00:29:13,783 --> 00:29:16,411
- সে আমার নাতনী।
- নাতনী?
235
00:29:17,987 --> 00:29:19,921
ও বলেছে, ও এখানে কাজ করতে চায়...
236
00:29:19,989 --> 00:29:22,116
কিন্তু আমার তো আর লোক লাগবে না।
237
00:29:22,191 --> 00:29:25,456
তুমি কি ওকে য়্যুবাবার কাছে নিয়ে যাবে?
সে ছোট হলেও দক্ষ।
238
00:29:25,528 --> 00:29:27,462
সে ভালোই কাজকর্ম করতে পারবে।
239
00:29:27,530 --> 00:29:30,158
মোটেই না।
আমি নিজের জীবনের ঝুঁকি নিতে পারব না।
240
00:29:30,232 --> 00:29:34,396
যদি এর বদলে তোমাকে একটা
গুইসাপের রোস্ট দিই? চলবে?
241
00:29:34,470 --> 00:29:36,734
এটা চমৎকার।
242
00:29:36,806 --> 00:29:40,833
তুমি এখানে চাকরি পেতে চাইলে,
য়্যুবাবাকে রাজি করাতে হবে।
243
00:29:40,910 --> 00:29:43,310
সে এখানকার প্রধান।
244
00:29:43,379 --> 00:29:47,315
আমাকে দাও ওটা! চলে এসো, মেয়ে।
আমার পিছনে এসো।
245
00:29:53,356 --> 00:29:57,349
- "জ্বী ম্যাডাম" বা "ধন্যবাদ" বলতে শেখোনি?
- জ্বী ম্যাডাম।
246
00:29:57,426 --> 00:29:59,360
বোকা মেয়ে। জলদি আসো।
247
00:29:59,428 --> 00:30:01,692
জ্বী, ম্যাডাম।
248
00:30:01,764 --> 00:30:04,562
জুতা-মোজা নিতে হবে না।
249
00:30:04,633 --> 00:30:06,567
- ওগুলো রেখে আসো।
- জ্বী ম্যাডাম।
250
00:30:12,408 --> 00:30:17,004
বয়লারম্যানকে ধন্যবাদ দাও, বোকা মেয়ে।
সে তোমার জন্য ঝুঁকি নিয়েছে।
251
00:30:17,079 --> 00:30:20,810
ধন্যবাদ, মিঃ বয়লারম্যান।
252
00:30:20,883 --> 00:30:23,647
শুভেচ্ছা রইলো।
253
00:30:31,961 --> 00:30:37,126
আমাদেরকে একদম ওপরতলায় যেতে হবে।
ওখানেই য়্যুবাবা থাকে।
254
00:30:49,512 --> 00:30:52,276
উঠে এসো।
255
00:30:56,619 --> 00:30:59,554
নাকটা খোয়াতে চাও?
256
00:31:23,379 --> 00:31:25,973
- অর্ধেক পথ এসে গেছি। কাছাকাছি থাকো।
- জ্বী আচ্ছা।
257
00:31:29,618 --> 00:31:31,984
এসে গেছি।
258
00:31:34,256 --> 00:31:36,724
মূলার প্রেতাত্না।
259
00:31:42,364 --> 00:31:44,389
দুঃখিত স্যার।
এই লিফটটা এরথেকে ওপরে যায় না।
260
00:31:44,467 --> 00:31:47,868
আপনাকে অন্য একটায় উঠতে হবে।
ধন্যবাদ।
261
00:32:09,625 --> 00:32:12,594
- সে আমাদের অনুসরণ করছে।
- তার দিকে তাকিও না।
262
00:32:27,776 --> 00:32:30,176
- ডানদিক থেকে সরে দাঁড়ান, প্লিজ।
263
00:32:35,251 --> 00:32:37,185
আপনাদের রুম এই পাশে।
264
00:32:38,721 --> 00:32:41,417
- হুম। রিন?
- কী?
265
00:32:43,592 --> 00:32:45,787
কিসের গন্ধ পাচ্ছি?
266
00:32:45,861 --> 00:32:49,388
- মানুষ। তোমার গা থেকে মানুষের গন্ধ পাচ্ছি।
- ও, তাই?
267
00:32:49,465 --> 00:32:53,629
কোত্থেকে আসছে এটা, রিন? দেখি।
268
00:32:53,702 --> 00:32:57,103
কিছু একটা লুকোচ্ছো, তাই না?
269
00:32:57,172 --> 00:33:00,141
- সেটা দেখাও আমাকে।
- এটার গন্ধ পাচ্ছিলে?
270
00:33:00,209 --> 00:33:02,905
রোস্ট করা... গুইসাপ!
271
00:33:02,978 --> 00:33:06,345
উঁহু উঁহু, ব্যাঙ।
এটা আমি একলা খাবো।
272
00:33:06,415 --> 00:33:09,407
প্লিজ, সামান্য একটু দাও।
একটা পা দিলেই হবে।
273
00:33:09,485 --> 00:33:13,581
উপরে যেতে চাইলে ডানদিকের লিভারটা টানবে।
274
00:33:13,656 --> 00:33:18,491
দাও, দাও, দাও।
কেন এত নিষ্ঠুর তুমি?
275
00:33:18,561 --> 00:33:22,088
শেয়ার করা যায় না?
276
00:33:22,164 --> 00:33:25,099
আমাকে লেজটা চাটতে দাও। প্লিজ!
277
00:34:58,894 --> 00:35:00,919
খোলার আগে নক করতে শেখোনি?
278
00:35:00,996 --> 00:35:04,762
এত নির্বোধ মেয়ে জীবনেও দেখিনি।
279
00:35:14,910 --> 00:35:16,969
বেশ, ভেতরে এসো।
280
00:35:20,049 --> 00:35:23,450
আমি বলেছি, এসো ভেতরে।
281
00:35:49,078 --> 00:35:52,241
চুপ থাকো।
অযথা হইচই করছ।
282
00:36:11,200 --> 00:36:15,000
মাফ করবেন। আমাকে কি একটা চাকরি দেয়া যাবে?
283
00:36:21,610 --> 00:36:26,206
আমি এরকম উদ্ভট অনুরোধ শুনতে চাই না।
284
00:36:26,281 --> 00:36:29,944
তুমি একটা দুর্গন্ধময়,
অপদার্থ, দুর্বল মানুষ।
285
00:36:30,018 --> 00:36:35,285
আর এখানে মানুষের কোনো স্থান নেই।
286
00:36:35,357 --> 00:36:38,554
এটা প্রেতাত্নাদের গোসলখানা।
287
00:36:38,627 --> 00:36:42,324
তারা এখানে আসে নিজেকে সতেজ করতে।
288
00:36:42,397 --> 00:36:45,798
এবং তোমরা মানুষেরা,
শুধু ঝামেলা পাকাতে জানো।
289
00:36:45,868 --> 00:36:50,805
যেমন তোমার বাপ-মা। তারা প্রেতাত্নাদের খাবার
শূকরের মত গবগব করে খাচ্ছিলো।
290
00:36:50,873 --> 00:36:55,173
তাদের এটাই প্রাপ্য ছিল।
আর, তোমাকেও শাস্তি দেয়া দরকার।
291
00:37:01,216 --> 00:37:03,207
তোমাকে একটা বাচ্চা শূকর বানানো যায়।
292
00:37:03,285 --> 00:37:07,585
কিংবা, কয়লার দলা বানালে কেমন হয়?
293
00:37:15,664 --> 00:37:20,101
তুমি দেখি ভয় পাচ্ছ।
ভেবে অবাক হচ্ছি, কিভাবে এতদূর পর্যন্ত আসলে।
294
00:37:20,169 --> 00:37:24,128
কিন্তু আমি নিশ্চিত,
একা এটা সম্ভব নয়।
295
00:37:24,206 --> 00:37:27,004
কে সাহায্য করেছে বলো।
296
00:37:27,075 --> 00:37:31,239
কে ছিলো সে, সোনা?
বলবে না আমাকে?
297
00:37:31,313 --> 00:37:35,773
প্লিজ! আমাকে একটা চাকরি দেবেন?
298
00:37:35,851 --> 00:37:38,979
- আবার অমন শুরু করবে না।
- প্লিজ, আমি কাজ করতে চাই।
299
00:37:39,054 --> 00:37:43,252
আর... বলবে... না!
300
00:37:48,330 --> 00:37:51,925
কেন তোমাকে চাকরি দেব শুনি?
301
00:37:52,000 --> 00:37:55,367
সবাই দেখবে, তুমি একটা অলস,
নিষ্কর্মা ছিঁচকাঁদুনে...
302
00:37:55,437 --> 00:37:57,997
...যার কোনো ভদ্রতাজ্ঞান নেই।
303
00:37:58,073 --> 00:38:01,304
এটা আমার চালানো একটা উচ্চপর্যায়ের জায়গা।
304
00:38:01,376 --> 00:38:07,315
কাজেই তোমাকে কোনো কাজ দিতে পারব না।
এখন ভাগো। আমার বহু কাজ আছে।
305
00:38:07,382 --> 00:38:13,150
অথবা আমি তোমাকে
সবচেয়ে কঠিন চাকরিটা দিতে পারি...
306
00:38:13,222 --> 00:38:15,656
মরার আগ পর্যন্ত যেটা করতে হবে...
307
00:38:15,724 --> 00:38:20,252
মরার একদম আগ পর্যন্ত।
308
00:38:32,207 --> 00:38:35,472
ওহ, সর্বনাশ,
তুমি আমার বাচ্চাকে জাগিয়ে তুলেছ।
309
00:38:35,544 --> 00:38:39,275
আম্মু এসে গেছে।
লক্ষী ছেলে হয়ে যাও।
310
00:38:39,348 --> 00:38:42,010
এখনো দাঁড়িয়ে আছো কেন?
আমি তোমাকে যেতে বলেছি।
311
00:38:42,084 --> 00:38:44,052
আমাকে একটা চাকরি দিন, প্লিজ!
312
00:38:44,119 --> 00:38:46,713
চুপ করো!
তুমি আমার বাচ্চাকে ভয় দেখাচ্ছো।
313
00:38:46,788 --> 00:38:50,485
ওওহ! ও সোনা। রাগ করে না।
314
00:38:50,559 --> 00:38:55,019
এইতো লক্ষী ছেলে।
315
00:38:55,097 --> 00:38:57,429
চাকরি না দিলে আমি যাব না।
316
00:38:57,499 --> 00:38:59,933
আচ্ছা। আচ্ছা। চুপ করো।
317
00:39:00,002 --> 00:39:04,871
এইতো তোমার আম্মু।
আমি এসেছি।
318
00:39:25,394 --> 00:39:27,362
ওটা তোমার চুক্তিনামা।
319
00:39:27,429 --> 00:39:33,026
তোমার নাম স্বাক্ষর করো,
তারপর তোমাকে চাকরিতে নেব।
320
00:39:33,101 --> 00:39:35,126
যদি তোমার নামে একটা অভিযোগও পাই...
321
00:39:35,203 --> 00:39:38,400
শূকরখানায় তোমার বাপ-মার কাছে
তোমাকে পাঠিয়ে দেব।
322
00:39:38,473 --> 00:39:40,873
তাহলে আমি...
এখানে আমার নাম লিখবো?
323
00:39:40,943 --> 00:39:44,344
স্বাক্ষর করো।
চাকরি চাও, নাকি চাও না?
324
00:39:49,484 --> 00:39:51,679
আমি এমন কোনো ওয়াদা করিনি যে...
325
00:39:51,753 --> 00:39:54,745
...কেউ চাইলেই তাকে চাকরি দিয়ে দেবো।
326
00:39:56,358 --> 00:40:00,886
যত্তসব। সবসময় এত ভালো হয়ে থাকা যায় না। হা!
327
00:40:00,963 --> 00:40:03,523
এখনো হয়নি?
328
00:40:07,536 --> 00:40:11,097
- তো, তোমার নাম চিহিরো।
- জ্বী ম্যাডাম।
329
00:40:11,173 --> 00:40:13,971
কী সুন্দর নাম।
330
00:40:23,118 --> 00:40:26,281
এটা এখন আমার অধিকারে।
331
00:40:26,355 --> 00:40:29,381
এখন থেকে তোমার নাম সেন।
বুঝেছো?
332
00:40:29,458 --> 00:40:32,256
- উত্তর দাও, সেন!
- জ্বী ম্যাডাম।
333
00:40:32,327 --> 00:40:37,094
আমাকে ডেকেছিলেন?
334
00:40:37,165 --> 00:40:40,566
এই মেয়েটি চুক্তিনামা সই করেছে।
ওকে কাজে লাগিয়ে দাও।
335
00:40:40,635 --> 00:40:43,468
নিশ্চয়ই। কী নাম তোমার?
336
00:40:43,538 --> 00:40:47,201
কী? চিহি... ওহ। আমি সেন।
337
00:40:47,275 --> 00:40:49,675
আচ্ছা, সেন।
আমাকে অনুসরণ করো।
338
00:40:57,352 --> 00:40:59,513
হাকু, আহ...
339
00:40:59,588 --> 00:41:03,786
আমার সাথে কথা বলবে না,
আর আমাকে মাস্টার হাকু বলে ডাকবে।
340
00:41:19,241 --> 00:41:24,702
- য়্যুবাবা রাগ করলেও কিছু করার নেই।
- আমরা মানুষকে কাজে নেব না।
341
00:41:24,780 --> 00:41:27,180
- সে চুক্তি করে এসেছে।
- কী?
342
00:41:27,249 --> 00:41:31,447
- কথা দিচ্ছি, আমি অনেক পরিশ্রম করব।
- আমরা ওকে আমাদের ডিপার্টমেন্টে নেব না।
343
00:41:31,520 --> 00:41:33,545
- ও সব জায়গায় দুর্গন্ধ ছড়াবে।
- আমরা ওকে চাই না।
344
00:41:33,622 --> 00:41:36,819
ও আমাদের খাবারদাবার তিনদিন খেলেই,
সব গন্ধ দূর হয়ে যাবে।
345
00:41:36,892 --> 00:41:42,228
ও কঠিন পরিশ্রম না করলে, ওকে রোস্ট করবে,
সিদ্ধ করবে, যা ইচ্ছা করবে।
346
00:41:42,297 --> 00:41:44,822
এখন কাজে ফিরে যাও।
রিন কোথায়?
347
00:41:44,900 --> 00:41:47,334
কী? ওকে আমার ঘাড়ে চাপিও না।
348
00:41:47,402 --> 00:41:50,235
- তুমি বলেছিলে, তোমার সহকারী লাগবে।
- একদম খাপে খাপ।
349
00:41:50,305 --> 00:41:52,500
- মেয়েটাকে রিনের কাছে দাও।
- ওহ, সুন্দর।
350
00:41:52,574 --> 00:41:55,407
- সেন, চলে যাও।
- ঠিক আছে।
351
00:41:55,477 --> 00:41:58,913
কেন আমাকে এত জ্বালাচ্ছো?
তোমার কাছে একটা পাওনা রইলো, হাকু। বুঝেছ?
352
00:41:58,980 --> 00:42:02,746
তোমার দিনটা সুন্দর কাটুক।
353
00:42:02,818 --> 00:42:05,082
চলে এসো।
354
00:42:13,095 --> 00:42:15,086
বিশ্বাসই হচ্ছে না, তুমি এটা করতে পেরেছো।
355
00:42:15,163 --> 00:42:17,859
দারুণ দেখিয়েছ। সত্যিই ভীষণ চিন্তা হচ্ছিল।
356
00:42:17,933 --> 00:42:22,666
যাইহোক, সতর্ক থাকবে।
আর যদি কিছু লাগে, আমাকে বলবে। ঠিক আছে?
357
00:42:22,737 --> 00:42:25,365
- আচ্ছা।
- হুম? কী সমস্যা?
358
00:42:25,440 --> 00:42:28,375
আমার বমি বমি লাগছে।
359
00:42:32,581 --> 00:42:35,211
যাইহোক, এটা আমাদের রুম।
360
00:42:35,299 --> 00:42:38,244
একটু খাওয়াদাওয়া করলে আর ঘুমোলেই
সব ঠিক হয়ে যাবে।
361
00:42:40,589 --> 00:42:44,548
এটা তোমার অ্যাপ্রোন।
নিজেরটা নিজে ধুয়ে রাখবে। তোমার প্যান্ট।
362
00:42:44,626 --> 00:42:48,426
তুমি বেশ পিচ্চি।
363
00:42:48,497 --> 00:42:50,590
এটা বড় হয়ে যাবে।
364
00:42:50,665 --> 00:42:54,260
- রিন,তুমি হাকুকে চেনো?
- ওকে নিয়ে আবার কী হলো?
365
00:42:54,336 --> 00:42:56,600
এখানে কি ওর মত দুইজন আছে?
366
00:42:56,671 --> 00:43:01,472
দুইজন হাকু?
একটাকেই সহ্য করতে পারি না। সেখানে দুইজন।
367
00:43:01,543 --> 00:43:04,774
সে য়্যুবাবার ডান হাত।
তার কোনো কথা বিশ্বাস করবে না।
368
00:43:08,116 --> 00:43:10,812
দেখি...
369
00:43:10,886 --> 00:43:16,290
আহ, এইতো পেয়ে গেছি।
আরে, কী হলো তোমার?
370
00:43:16,358 --> 00:43:19,486
ঠিক আছো তো?
371
00:43:19,561 --> 00:43:21,586
চুপ থাকো। কী সমস্যা তোমাদের?
372
00:43:21,663 --> 00:43:24,894
ও এখানে নতুন।
ওর শরীরটা একটু খারাপ।
373
00:44:56,491 --> 00:45:00,086
সেতুতে এসে দেখা করো।
আমি তোমাকে আব্বু-আম্মুর কাছে নিয়ে যাব।
374
00:45:44,839 --> 00:45:49,833
আমার জুতা হারিয়ে গেছে।
375
00:46:00,255 --> 00:46:02,246
ধন্যবাদ।
376
00:47:09,090 --> 00:47:11,285
পেছন পেছন আসো।
377
00:47:21,069 --> 00:47:25,665
হাতে বেশি সময় নেই। তোমাকে এখানে পাওয়া গেলে,
তুমি নিজ থেকে শূকর হয়ে যাবে।
378
00:47:27,642 --> 00:47:32,204
তুমি এখানে আমাকে ছাড়া কখনো আসবে না।
বুঝেছ?
379
00:47:32,280 --> 00:47:34,680
বুঝেছি।
380
00:47:54,836 --> 00:47:59,398
আম্মু, আব্বু, তোমরা ঠিক আছো?
এটা আমি, সেন। আরে, জেগে ওঠো!
381
00:47:59,474 --> 00:48:01,874
আম্মু! আব্বু!
382
00:48:05,613 --> 00:48:07,877
কী হয়েছে ওদের?
ওরা কি অসুস্থ?
383
00:48:07,949 --> 00:48:10,440
না। তারা অনেক বেশি খেয়েছিল।
এজন্য ঘুমাচ্ছে।
384
00:48:10,518 --> 00:48:12,918
তাদের মনে নেই যে, তারা মানুষ ছিল।
385
00:48:12,987 --> 00:48:15,421
কাজেই ভালোভাবে দেখো।
কোনগুলো তারা, তা তোমাকেই বের করতে হবে।
386
00:48:19,794 --> 00:48:21,785
চিন্তা কোরো না,
কথা দিচ্ছি, তোমাদেরকে মুক্ত করব।
387
00:48:21,863 --> 00:48:25,663
এর বেশি মোটা হয়ো না
নয়ত ওরা তোমাদের খাবে!
388
00:48:33,041 --> 00:48:35,839
এগুলো তোমার কাপড়। লুকিয়ে রেখো।
389
00:48:38,179 --> 00:48:42,775
- ভেবেছিলাম এগুলো ফেলে দেয়া হয়েছে।
- বাড়ি ফিরে যেতে এগুলো লাগবে।
390
00:48:47,889 --> 00:48:50,790
আমার বিদায়ী কার্ডটা এখনও আছে।
391
00:48:53,361 --> 00:48:57,821
চিহিরো। চিহিরো।
ওটা আমার নাম, তাই না?
392
00:48:57,899 --> 00:49:00,299
এভাবেই য়্যুবাবা তোমাকে নিয়ন্ত্রণ করে...
নাম চুরি করে নেয়।
393
00:49:00,368 --> 00:49:02,598
তাই কার্ডটা আগলে রাখতে হবে।
লুকিয়ে রেখো।
394
00:49:02,670 --> 00:49:05,571
এখানে থাকা অবস্থায়,
নিজেকে সেন নামে পরিচয় দেবে।
395
00:49:05,640 --> 00:49:08,632
অবিশ্বাস্য, আমি নিজের নাম ভুলে গিয়েছিলাম।
সে এটা প্রায় নিয়েই ফেলেছিল।
396
00:49:08,710 --> 00:49:13,511
যদি কখনো পুরোপুরি ভুলে যাও,
আর বাড়ি ফিরতে পারবে না।
397
00:49:13,581 --> 00:49:16,106
আমি নিজেরটা মনে করতে কী না করেছি!
398
00:49:16,184 --> 00:49:18,118
তোমার নিজের নাম মনে নেই?
399
00:49:18,186 --> 00:49:21,587
না। কিন্তু কোনো কারণে,
তোমারটা আমার মনে আছে।
400
00:49:23,691 --> 00:49:27,092
এই যে নাও। এটা খাও।
তুমি নিশ্চয়ই ক্ষুধার্ত।
401
00:49:27,161 --> 00:49:28,162
না।
402
00:49:28,232 --> 00:49:33,792
আমি এটাতে মন্ত্র পড়ে দিয়েছি।
এটা তোমাকে শক্তি দেবে। খেয়ে নাও।
403
00:50:09,270 --> 00:50:11,670
আরো কয়েকটা নাও।
ভালো লাগবে।
404
00:50:22,984 --> 00:50:25,976
এখন আমাকে যেতে হবে।
শীঘ্রই তোমাকে সাহায্য করতে আসবো।
405
00:50:26,054 --> 00:50:30,650
- কোনো ঝামেলায় পড়ে যেও না ।
- ধন্যবাদ, হাকু। তুমি একজন ভালো বন্ধু।
406
00:50:44,872 --> 00:50:46,863
হাকু?
407
00:50:49,978 --> 00:50:52,970
সে একজন ড্রাগন?
408
00:52:05,453 --> 00:52:09,480
- কোথায় ছিলে, সেন? আমি দুশ্চিন্তায় ছিলাম।
- আমি দুঃখিত।
409
00:52:18,766 --> 00:52:20,631
সরে দাঁড়াও।
410
00:52:30,211 --> 00:52:33,146
ওহো, সেন...
411
00:52:33,214 --> 00:52:36,206
তুমি কি জীবনে কোনোদিনও কাজ করোনি?
412
00:52:36,284 --> 00:52:38,775
- রিন এবং সেন, তোমাদের ভাগে আজ বড় টব।
- কী?
413
00:52:38,853 --> 00:52:43,051
- আরে, ওটা তো ব্যাঙের ভাগে।
- উপরের নির্দেশ। অভিযোগ করে লাভ নেই।
414
00:53:03,711 --> 00:53:06,305
এই যে,
আপনি ওখানে ভিজে যাচ্ছেন না?
415
00:53:10,418 --> 00:53:13,410
- সেন, তাড়াতাড়ি।
- আসছি।
416
00:53:13,488 --> 00:53:16,082
আমি আপনার জন্য দরজাটা খোলা রাখলাম।
417
00:53:43,151 --> 00:53:45,210
- শুনলাম তুমি বড় টবে কাজ পেয়েছ, রিন।
- দূর হও তো।
418
00:53:48,923 --> 00:53:51,756
যত্তসব। গত একমাসে তারা এটা সাফ করেনি।
419
00:54:03,871 --> 00:54:07,602
এটা ব্যবহৃত হয় সেই অতিথিদের জন্য,
যারা সবচেয়ে নোংরা।
420
00:54:07,675 --> 00:54:11,611
যন্ত্রণা। সমস্তটা কাদা দিয়ে লেপ্টে আছে।
সাফ করতে জান বের হয়ে যাবে।
421
00:54:11,679 --> 00:54:14,375
রিন, সেন, খদ্দেররা অপেক্ষা করছে।
422
00:54:14,448 --> 00:54:17,849
আরে! সময় তো দাও আমাদের।
এবার সত্যিই বাড়াবাড়ি হচ্ছে।
423
00:54:17,919 --> 00:54:22,947
জায়গাটা ভেজাতে হবে। কর্মীপ্রধানের কাছ থেকে
"ভেষজ পানির টোকেন" আনো।
424
00:54:23,024 --> 00:54:25,720
কী আনবো?
425
00:54:25,793 --> 00:54:29,820
- একটা ভেষজ পানির টোকেন।
- আচ্ছা।
426
00:54:29,897 --> 00:54:31,922
আচ্ছা রিন, কর্মীপ্রধান কাকে বলে?
427
00:54:34,502 --> 00:54:38,461
হুম। কিছু একটা আসছে।
কী হতে পারে সেটা?
428
00:54:47,281 --> 00:54:52,480
বৃষ্টি-বাদলার মধ্যে জঞ্জালটা কী করছে?
429
00:55:16,110 --> 00:55:20,547
তোমাকে দেয়া মানে, টোকেন নষ্ট করা।
স্বাগতম। শুভ সকাল।
430
00:55:20,615 --> 00:55:22,879
গোসলের জন্য শুভকামনা।
431
00:55:22,950 --> 00:55:26,579
- মূলার প্রেতাত্নার জন্য।
- একটা গন্ধকের তরল।
432
00:55:26,654 --> 00:55:29,623
এখনো দাঁড়িয়ে আছো কেন?
যাও নিজে সাফ করো।
433
00:55:29,690 --> 00:55:33,490
আমি তোমাকে টোকেন দেব না।
আসুন। শুভ সকাল।
434
00:55:33,561 --> 00:55:38,089
- আমি বলেছি, নিজে পরিষ্কার করো।
- কিন্তু আমাকে ভেষজ টোকেন আনতে বলে দিয়েছে।
435
00:55:38,165 --> 00:55:44,104
খারাপ, খুব খারাপ। মাগওয়ার্ট দিয়ে গোসল?
আসুন, উপভোগ করুন।
436
00:55:53,047 --> 00:55:56,505
কর্মীপ্রধান বলছি। ও হ্যাঁ।
কী?!
437
00:55:56,584 --> 00:56:00,384
- অনেক ধন্যবাদ।
- ফেরত দাও বলছি!
438
00:56:00,454 --> 00:56:02,649
- এই! দাঁড়াও বলছি।
- কী হয়েছে?
439
00:56:02,723 --> 00:56:05,783
- কিছু না। সব ঠিক আছে।
- একজন অনাকাঙ্খিত অতিথি এসেছে।
440
00:56:05,860 --> 00:56:10,490
- সে কি মানুষ?
- আমি নিশ্চিত নই। দেখেশুনে রিপোর্ট করো।
441
00:56:10,564 --> 00:56:13,124
ওয়াও, সেন।
তুমি তো বেশ ভালোটাই এনেছ।
442
00:56:13,200 --> 00:56:16,931
এটাকে আটকে দাও,
এরপর এটা ওপরে উঠে যাবে।
443
00:56:17,004 --> 00:56:20,167
এটা সরাসরি চলে যাবে কামাজির কাছে,
তারপর সে আমাদেরকে পানি পাঠাবে।
444
00:56:24,946 --> 00:56:27,938
পানি প্রবাহের জন্য এটাকে টানতে হয়।
যাও, টানো দেখি।
445
00:56:36,857 --> 00:56:40,850
- আহ, তুমি তো দেখি একদম আনাড়ি।
- ইয়াক! কী আছে এই পানিতে?
446
00:56:40,928 --> 00:56:43,761
শুকনো কৃমির লবণ।
এটা তোমার জন্য ভালই।
447
00:56:43,831 --> 00:56:48,291
আর এই গাঢ় পানির সাহায্যে,
টবের সব কাদা পরিষ্কার হয়ে যাবে।
448
00:56:48,369 --> 00:56:52,135
যখন ভর্তি হয়ে যাবে, এটাকে আবার টেনে ধরবে।
থেমে যাবে।
449
00:56:52,206 --> 00:56:55,801
এখন দড়িটা ছেড়ে দিতে পারো।
আমি কিছু নাশতা নিয়ে আসছি।
450
00:56:55,876 --> 00:56:57,867
আচ্ছা।
451
00:57:25,906 --> 00:57:28,636
অ্যাঁ, স্যার।
গোসলখানা এখনো প্রস্তুত নয়।
452
00:57:32,113 --> 00:57:36,914
এ তো অনেকগুলো।
453
00:57:38,519 --> 00:57:43,183
কী? এগুলো সব আমার জন্য?
454
00:57:43,257 --> 00:57:45,782
ধন্যবাদ, কিন্তু আমার আর লাগবে না।
455
00:57:47,962 --> 00:57:50,328
না। আমার একটাই লাগবে।
456
00:58:05,346 --> 00:58:07,371
- ওহ, য়্যুবাবা।
- এটা একটা দুর্গন্ধযুক্ত প্রেতাত্না।
457
00:58:07,448 --> 00:58:11,817
- এবং আমার ধারণা, এটার গন্ধ আরো বেশিই।
- সে সেতুর দিকে অগ্রসর হয়েছে।
458
00:58:14,355 --> 00:58:18,314
বন্ধ হয়ে গেছে।
চলে যাও। খোলা নেই।
459
00:58:18,392 --> 00:58:20,986
- যাও! প্লিজ যাও। চলে যাও।
- এখানে কেউ থাকে না।
460
00:58:23,864 --> 00:58:28,096
হুম। সন্দেহজনক।
দেখে তো স্রেফ দুর্গন্ধময় প্রেতাত্না মনে হচ্ছে না।
461
00:58:28,169 --> 00:58:30,569
কিন্তু আর কোনো উপায় নেই।
যাও, তাকে স্বাগত জানাও।
462
00:58:30,638 --> 00:58:35,075
ওটাকে গোসল করিয়ে যত দ্রুত সম্ভব
দূর করার ব্যবস্থা করো।
463
00:58:35,142 --> 00:58:39,078
সবাই নিজেদের রুমে ফিরে যাও।
নিজেদের রুমে যাও।
464
00:58:39,146 --> 00:58:43,139
- দুশ্চিন্তার কিছু নেই। সবাই শান্ত থাকো।
- সেন, য়্যুবাবা তোমাকে ডেকেছে।
465
00:58:43,217 --> 00:58:46,414
- জ্বী স্যার।
- সেন, কোনো ঝামেলা পাকিও না।
466
00:58:46,487 --> 00:58:49,820
অতিথিকে বড় টবে নিয়ে যাও,
আর তাঁর আপ্যায়ন করো।
467
00:58:49,890 --> 00:58:52,825
- কিন্তু-কিন্তু, আমি...
- কোনো কিন্তু নয়। নয়তো তোমাকে কয়লা বানিয়ে দেব।
468
00:58:52,893 --> 00:58:55,953
- বুঝেছো?
- ওটা এসে গেছে।
469
00:59:05,706 --> 00:59:08,436
হাত নামাও।
তুমি আমাদের অতিথিকে অপমানিত করছো।
470
00:59:16,217 --> 00:59:20,677
এইতো আমাদের খদ্দের এসে গেছে।
আমাদের গোসলখানায় স্বাগতম।
471
00:59:22,723 --> 00:59:25,521
ওহ, এটা টাকা।
472
00:59:25,593 --> 00:59:29,586
- সেন, সম্মানিত অতিথির টাকাটা নাও।
- জ্বী ম্যাডাম।
473
00:59:38,005 --> 00:59:42,601
ওনাকে দাঁড় করিয়ে রেখো না।
তাঁকে গোসলখানায় নিয়ে যাও।
474
00:59:42,676 --> 00:59:45,144
এই দিকে।
475
01:00:00,361 --> 01:00:03,956
- সামনে থেকে সরে দাঁড়াও!
- সেন!
476
01:00:11,105 --> 01:00:13,039
আমাদের খাবার!
477
01:00:13,107 --> 01:00:15,234
জানালা খুলে দাও, সবগুলো!
478
01:00:15,309 --> 01:00:17,209
জলদি!
479
01:00:58,419 --> 01:01:00,819
কী? এক মিনিট, স্যার।
480
01:01:05,326 --> 01:01:08,022
বিরক্তিকর।
481
01:01:08,095 --> 01:01:11,223
- খুব মজাদার কিছু ঘটছে না।
- দেখি, এরপর ও কী করে।
482
01:01:15,703 --> 01:01:18,171
দেখো। ও টবটা ভরাতে চেষ্টা করছে।
483
01:01:18,239 --> 01:01:21,231
ওহো। ও আমাদের ভালো পানিগুলো নষ্ট করে ফেলবে!
484
01:01:33,454 --> 01:01:36,014
হুম। কে ওকে এতগুলো পানির টোকেন দিয়েছে?
485
01:01:36,090 --> 01:01:38,024
আমার দিকে তাকাবেন না। আমি দিইনি।
486
01:02:20,501 --> 01:02:22,992
ওহ, না। এটা আমাদের শ্রেষ্ঠ ভেষজ ফরমুলা!
487
01:02:48,929 --> 01:02:50,988
সেন! সেন, কোথায় তুমি?
488
01:02:51,065 --> 01:02:53,465
এইখানে!
489
01:02:53,534 --> 01:02:56,503
ভয় পেও না। ও-ওখানেই থাকো।
আমি আসছি।
490
01:02:56,570 --> 01:02:59,095
তোমার কিচ্ছু হবে না।
ওটা তোমার কিচ্ছু করতে পারবে না।
491
01:02:59,173 --> 01:03:02,939
সম্ভবতঃ ওনার সাহায্য দরকার।
ওখানে কাঁটার মত কিছু একটা আছে।
492
01:03:03,010 --> 01:03:05,638
- কাঁটা?
- ওটা বের হচ্ছে না!
493
01:03:05,713 --> 01:03:09,615
কী হয়েছে?
কাঁটা আটকে আছে? হুম।
494
01:03:09,683 --> 01:03:12,550
কর্মচারীদের নিচে নিয়ে আসো।
কাজ শুরু করো!
495
01:03:12,619 --> 01:03:15,645
ঠিক, ঠিক, ঠিক!
নিচে নামো! ওকে সাহায্য করো! সবাই!
496
01:03:15,723 --> 01:03:17,691
- তোমাদের সবাই!
- আমার কথা শোনো।
497
01:03:17,758 --> 01:03:20,158
ইনি কোনো দুর্গন্ধময় প্রেতাত্না নন...
498
01:03:22,596 --> 01:03:24,791
- এই দড়িটা নাও।
- দাঁড়াও!
499
01:03:33,574 --> 01:03:36,509
- শক্ত করে ধরো।
- পেয়েছি।
500
01:03:36,577 --> 01:03:38,477
- তাড়াতাড়ি, এক্ষুণি।
- যাও ওখানে!
501
01:03:38,545 --> 01:03:40,479
সবাই ওখানে যাও,
আর ওদেরকে সাহায্য করো।
502
01:03:40,547 --> 01:03:42,447
আমরা ওটাকে বেঁধে দিয়েছি!
503
01:03:43,951 --> 01:03:47,352
তোমাদের সবাই,
আমার নির্দেশের জন্য প্রস্তুত হও।
504
01:03:47,421 --> 01:03:49,981
আর... মারো টান!
505
01:03:50,057 --> 01:03:52,491
আর... মারো টান!
506
01:03:52,559 --> 01:03:54,993
- মারো টান!
- আর...
507
01:03:55,062 --> 01:03:57,496
- মারো টান!
- মারো টান!
508
01:03:57,564 --> 01:03:59,998
এবং মারো টান!
509
01:04:00,067 --> 01:04:04,003
এবং মারো টান!
510
01:04:04,071 --> 01:04:06,096
একটা বাইসাইকেল?
511
01:04:06,173 --> 01:04:08,107
এমনটাই আন্দাজ করেছিলাম।
512
01:04:08,175 --> 01:04:10,109
প্রস্তুত হও, এক্ষুণি!
513
01:04:10,177 --> 01:04:13,203
- মারো টান!
- মারো টান!
514
01:04:13,280 --> 01:04:15,305
মারো টান।
515
01:04:44,344 --> 01:04:46,972
সেন! সেন, কোথায় তুমি?
516
01:04:57,324 --> 01:04:59,849
অসাধারণ।
517
01:05:29,389 --> 01:05:31,983
- সোনা!
- সোনা!
518
01:05:32,059 --> 01:05:34,289
ঐ, দাঁড়াও!
এগুলো কোম্পানির সম্পত্তি!
519
01:05:34,361 --> 01:05:36,295
- দাঁড়াও!
- পিছিয়ে যাও!
520
01:05:36,363 --> 01:05:39,059
আমাদের অতিথি এখনো আছেন, নির্বোধেরা!
521
01:05:43,971 --> 01:05:46,667
সেন, তুমি আমাদের অতিথির যাওয়ার পথে দাঁড়িয়ে।
সরে দাঁড়াও।
522
01:05:46,740 --> 01:05:49,368
- জ্বী ম্যাডাম।
- মূল দরজাটা খুলে দাও! রাস্তা করে দাও!
523
01:06:15,936 --> 01:06:21,101
সেন, তুমি চমৎকার দেখিয়েছ!
আমরা অনেক টাকা পেয়েছি!
524
01:06:21,174 --> 01:06:25,372
প্রেতাত্নাটা অনেক ধনী আর ক্ষমতাবান।
সবাই সেনকে দেখে শেখো।
525
01:06:25,445 --> 01:06:28,414
আজ সবার জন্য থাকছে জাপানী মদ।
526
01:06:28,482 --> 01:06:31,883
কিন্তু তার আগে
কুড়িয়ে নেয়া সব সোনা দিয়ে দাও দেখি।
527
01:06:31,952 --> 01:06:35,353
- এটা অন্যায়!
- কতবড় কিপ্টা! এটা ঠিক না!
528
01:06:43,630 --> 01:06:45,860
এই নাও।
529
01:06:45,933 --> 01:06:49,425
- তোমার জন্য মাংসের পিঠা বানিয়েছি।
- ধন্যবাদ।
530
01:06:49,503 --> 01:06:51,994
কী একটা দিনই না গেলো!
531
01:06:53,607 --> 01:06:56,838
- রিন, এর মধ্যে হাকুকে দেখেছ?
- না দেখিনি।
532
01:06:58,178 --> 01:07:00,146
সে প্রায়ই উধাও হয়ে যায়।
533
01:07:00,213 --> 01:07:04,115
শোনা যায়, সে নাকি য়্যুবাবার
বিভিন্ন জঘণ্য কাজ করে বেড়ায়।
534
01:07:04,184 --> 01:07:07,051
- সত্যিই করে নাকি?
- বাতি নেভাও, রিন।
535
01:07:07,120 --> 01:07:09,020
ঠিক আছে।
536
01:07:33,246 --> 01:07:35,874
কত্তগুলো পানি।
দেখলে মনে হয় সমুদ্র।
537
01:07:35,949 --> 01:07:38,975
এত এত বৃষ্টির ফলে
এমনই তো হওয়ার কথা, তাই না?
538
01:07:41,088 --> 01:07:45,388
আমি এই জায়গা থেকে চলে যাব।
কোনো একদিন, ঐ ট্রেনটায় চড়ে বসব।
539
01:08:07,748 --> 01:08:10,182
কী হলো?
540
01:08:40,681 --> 01:08:42,979
এটা সোনা! তাই না?
541
01:08:44,718 --> 01:08:47,016
এখানে কী করছেন?
এ জায়গায় থাকা যাবে না।
542
01:08:47,087 --> 01:08:49,453
গোসলখানা বন্ধ হয়ে গেছে।
বেরিয়ে যান! এখান থেকে যান!
543
01:08:54,428 --> 01:08:57,261
ওওহ! ওহ! আরো সোনা!
544
01:08:57,330 --> 01:08:59,230
আপনি কি... আপনি কি...
এগুলো আমাকে দিচ্ছেন?
545
01:09:04,371 --> 01:09:06,931
দাঁড়ান। আপনি সোনা বানাতে পারেন?
546
01:09:11,545 --> 01:09:13,479
দাও!
547
01:09:20,921 --> 01:09:23,355
হচ্ছেটা কী ওখানে?
548
01:09:24,524 --> 01:09:26,651
ঘুমাতে যাওয়ার সময় হয়ে গেছে। আরে!
549
01:09:26,727 --> 01:09:29,662
কী...
550
01:09:29,730 --> 01:09:33,598
এই যে, বস, উপরে তাকাও।
আমি ক্ষুধার্ত। অনেক ক্ষুধার্ত!
551
01:09:33,667 --> 01:09:35,897
- আমি চাই, তুমি আমাকে খাবার পরিবেশন করো।
- গলাটা চেনা মনে হচ্ছে।
552
01:09:35,969 --> 01:09:37,869
এই যে, তোমাকে তোমার পাওনা মিটিয়ে দিচ্ছি।
553
01:09:37,938 --> 01:09:40,805
এবং... আমি এখানে গোসলও করতে চাই।
554
01:09:40,874 --> 01:09:43,001
তুমি কেন সবাইকে জাগিয়ে তুলছো না?
555
01:09:48,648 --> 01:09:51,344
আম্মু, আব্বু, আমি নদীর আত্নার কাছ থেকে
তোমাদের জন্য উপহার এনেছি!
556
01:09:51,418 --> 01:09:54,114
যদি তোমরা এটা খাও,
হয়তো যাদুমন্ত্রের প্রভাব নষ্ট হয়ে যাবে।
557
01:09:58,925 --> 01:10:01,519
কোনগুলো তোমরা?
558
01:10:01,595 --> 01:10:03,688
আম্মু, আব্বু!
559
01:10:12,272 --> 01:10:14,832
দুঃস্বপ্ন।
560
01:10:16,510 --> 01:10:18,842
রিন?
561
01:10:21,748 --> 01:10:23,682
সবাই কোথায়?
562
01:10:29,990 --> 01:10:32,220
ওয়াও। এ দেখি সত্যিই সমুদ্র।
563
01:10:33,426 --> 01:10:35,917
ঐ তো, আম্মু আর আব্বুর শূকরখানা।
564
01:10:37,397 --> 01:10:40,491
আশা করি, তারা এখনো ভালই আছে।
565
01:10:44,337 --> 01:10:46,897
কামাজি এত তাড়াতাড়ি বয়লার জ্বালিয়েছে?
566
01:10:46,973 --> 01:10:49,771
আমি কতক্ষণ ঘুমিয়ে ছিলাম?
567
01:10:49,843 --> 01:10:52,243
তাড়াতাড়ি!
568
01:10:52,312 --> 01:10:55,247
জলদি করো, সে ক্ষুধার্ত!
আরেকটু দ্রুত রান্না করতে পারো না?
569
01:10:55,315 --> 01:10:59,342
যা আছে, সব পরিবেশন করো। উচ্ছিষ্ট হলেও হবে।
জলদি করো! সে ক্ষুধার্ত!
570
01:11:01,354 --> 01:11:03,788
- এই, সেন।
- ওহ, রিন।
571
01:11:03,857 --> 01:11:06,451
আমি তোমাকে জাগাতেই যাচ্ছিলাম।
এই দেখো।
572
01:11:06,526 --> 01:11:09,927
এটা সত্যিকারের সোনা। একজন নতুন অতিথি এসেছে,
যার কাছে শুধু সোনা আর সোনা।
573
01:11:09,996 --> 01:11:12,430
সে সবাইকে দু'হাত ভর্তি করে সোনা দিচ্ছে!
574
01:11:22,909 --> 01:11:26,504
খাবার-দাবার আনতে থাকো।
আমি সবকিছু খেয়ে ফেলব!
575
01:11:29,349 --> 01:11:31,817
হুম। কে সেই অতিথি?
576
01:11:31,885 --> 01:11:35,821
ওহ, তাতে কী আসে যায়?
চলে এসো, য়্যুবাবা জেগে ওঠার আগেই।
577
01:11:35,889 --> 01:11:37,823
আমি হাকুকে খুঁজতে যাচ্ছি।
578
01:11:37,891 --> 01:11:40,917
ওহ! তুমি কি দয়া করে হাকুকে নিয়ে
দুশ্চিন্তা করা বন্ধ করবে?
579
01:11:40,994 --> 01:11:43,258
- চলে এসো, সেন। চলো কিছু সোনা নিয়ে আসি।
- চলে এসো, রিন!
580
01:11:43,330 --> 01:11:45,491
- চলো আরো বেশি করে আনি!
- নিশ্চয়ই!
581
01:11:45,565 --> 01:11:47,465
এই, আমাকেও নিয়ে যাও!
582
01:12:04,818 --> 01:12:08,276
হাকু কোথায়?
583
01:12:10,090 --> 01:12:14,049
ও যেন তাড়াতাড়ি ফিরে আসে।
আমি আব্বু-আম্মুর চেহারা ভুলে যাবার আগেই।
584
01:12:14,127 --> 01:12:16,823
আমি নিশ্চিত,
আব্বু এখনো বেশি মোটা হয়ে যায়নি।
585
01:12:35,415 --> 01:12:37,315
হাকু?
586
01:12:44,991 --> 01:12:47,755
ওটা হাকু! সে ফিরে এসেছে!
587
01:12:51,398 --> 01:12:53,832
পাখিরা ওকে ধাওয়া করছে?
588
01:13:04,277 --> 01:13:07,405
হাকু! লড়াই করো! হাল ছেড়ো না!
589
01:13:07,480 --> 01:13:10,176
ও জখম হয়েছে!
590
01:13:10,250 --> 01:13:13,242
হাকু, এইদিকে!
591
01:13:28,201 --> 01:13:30,601
আরে? এ তো স্রেফ কাগজ।
592
01:13:59,065 --> 01:14:01,397
হাকু, তোমার রক্ত ঝরছে।
593
01:14:07,073 --> 01:14:12,010
শান্ত হও। কাগজের জিনিসগুলো চলে গেছে।
সব ঠিক হয়ে যাবে।
594
01:14:24,958 --> 01:14:29,918
ও ওপরের জানালাটা দিয়ে ঢুকেছে।
আমাকেও যেতে হবে, ও রক্তপাত হয়ে মরার আগেই!
595
01:14:37,504 --> 01:14:41,031
♪ স্বাগতম ধনী মানুষ
তোমরা তার অভাব অনুভব করবে না ♪
596
01:14:41,107 --> 01:14:44,406
♪ তাঁর জৌলুশ বাড়ছে দিন দিন
আমরা সেই সমৃদ্ধিতে আনন্দিত ♪
597
01:14:44,477 --> 01:14:48,038
ওহ, আরে, সবাই, মাথা হেলাও।
598
01:14:48,114 --> 01:14:50,048
স্বাগতম, ধনী ব্যক্তি।
599
01:14:50,116 --> 01:14:53,813
♪ আমরা বকশিস চাই
এটাই তো সময় ♪
600
01:14:53,887 --> 01:14:56,583
♪ বকশিস চাওয়ার ক্ষণ
টাকাপয়সার অনুরণন ♪
601
01:14:58,191 --> 01:15:02,025
আমাদেরকে কিছু টাকাপয়সা দিন!
আমাদেরকে কিছু বকশিস দিন!
602
01:15:02,095 --> 01:15:06,225
আমি আপনার জন্য সব করতে রাজি!
খালি একটু বকশিস চাই!
603
01:15:08,735 --> 01:15:11,602
এই, কোথায় যাচ্ছ তুমি?
604
01:15:11,671 --> 01:15:14,799
- উপরতলায় যাচ্ছি।
- না, যাবে না তুমি।
605
01:15:15,209 --> 01:15:16,904
রক্ত!
606
01:15:20,313 --> 01:15:22,747
রাস্তা থেকে সরে দাঁড়াও!
আমাদের অতিথি এদিক দিয়ে যাবেন!
607
01:15:24,350 --> 01:15:26,341
পূর্বে আমাকে সাহায্য করার জন্য ধন্যবাদ।
608
01:15:26,419 --> 01:15:29,388
- কথা বলবে না ওনার সাথে, গন্ধওয়ালা মানু...
- ঐ!
609
01:15:49,843 --> 01:15:52,471
আমার এগুলো লাগবে না, তবে ধন্যবাদ।
610
01:15:55,181 --> 01:15:58,116
আমি দুঃখিত,
কিন্তু আমার সত্যিই তাড়া আছে।
611
01:16:09,529 --> 01:16:12,327
এই যে, এই! এই! ফিরে এসো!
ফিরে এসো বলছি!
612
01:16:12,398 --> 01:16:15,196
সবাই, বেরোও!
613
01:16:15,268 --> 01:16:17,202
ওহ, আমি খুবই দুঃখিত, স্যার।
614
01:16:17,270 --> 01:16:20,535
ঐ ছোট্ট মেয়েটিকে ক্ষমা করে দিন।
সে স্রেফ একজন মানুষ।
615
01:16:23,643 --> 01:16:25,804
- মুখ থেকে হাসি সরাও।
- জ্বী?
616
01:16:25,879 --> 01:16:27,938
- এখনো হাসছো তুমি।
- না, হাসছি না!
617
01:18:01,474 --> 01:18:03,374
ওটা তো য়্যুবাবা!
618
01:19:15,715 --> 01:19:17,876
আমরা বেশ বড় ঝামেলায় পড়েছি।
619
01:19:17,950 --> 01:19:20,418
আমি উদ্ঘাটন করেছি
এই ধনী খদ্দেরটা আসলে কে।
620
01:19:20,486 --> 01:19:23,353
সে একটা স্কন্ধকাটা(মাথাবিহীন ভূত) !
সব দোষ তোমাদের। বড্ড লোভী তোমরা।
621
01:19:23,423 --> 01:19:27,553
বিদ্ঘুটে সব অতিথিকে আনো তোমরা।
ঠিক আছে, আমি আমার কাজ করছি।
622
01:19:27,627 --> 01:19:31,085
খেয়াল রেখো, আমি আসা পর্যন্ত ওটা যেন
আর কাউকে না খেতে পারে।
623
01:19:31,164 --> 01:19:34,622
হাকুর রক্ত দিয়ে কার্পেট ভেসে যাচ্ছে।
624
01:19:34,701 --> 01:19:37,636
ওকে এখান থেকে সরিয়ে নিয়ে যাও।
আরেকটু পর তো মরেই যাবে।
625
01:19:59,759 --> 01:20:03,160
এই, সোনা।
আবার কুশনের তলায় লুকিয়েছ?
626
01:20:06,866 --> 01:20:11,200
ওহ, আমি তোমায় জাগিয়ে তুললাম,
অথচ তুমি গভীরভাবে ঘুমিয়ে ছিলে।
627
01:20:11,270 --> 01:20:14,239
দুঃখিত আমি।
এসো তোমায় একটা চুমু দিই।
628
01:20:17,176 --> 01:20:19,076
এখন আবার ঘুমিয়ে যাও।
629
01:20:47,803 --> 01:20:50,565
আমাকে ছেড়ে দাও!
630
01:20:50,643 --> 01:20:54,204
আরে, তুমি দেখি একজন বিশাল শিশু।
তুমি আমায় দয়া করে ছেড়ে দেবে?
631
01:20:54,280 --> 01:20:58,011
- আমার সত্যিই ভীষণ তাড়া আছে।
- তুমি আমাকে অসুস্থ করার জন্য এখানে ঢুকেছ।
632
01:20:58,084 --> 01:21:01,247
তুমি বাহিরের জগতের একটা ক্ষতিকর জীবাণু,
তাই না?
633
01:21:01,320 --> 01:21:04,016
না, আমি জীবাণু নই,
আমি একজন মানুষ।
634
01:21:04,090 --> 01:21:06,024
এখন, আমাকে যেতে দেবে প্লিজ?
635
01:21:06,092 --> 01:21:08,754
বাহিরে গেলে তুমি অসুস্থ হয়ে পড়বে।
636
01:21:08,828 --> 01:21:10,762
সুতরাং, এখানেই থেকে যাও,
আর আমার সাথে খেলা করো।
637
01:21:10,830 --> 01:21:13,355
- অসুস্থ হবে না তুমি।
- হ্যাঁ, হব।
638
01:21:13,433 --> 01:21:15,367
এজন্যই তো আমি এই রুম থেকে বের হই না।
639
01:21:15,435 --> 01:21:18,233
এই রুমে এভাবে থাকলেই বরং
তুমি অসুস্থ হয়ে পড়বে।
640
01:21:18,304 --> 01:21:22,206
দেখো, আমার কাছে খুবই গুরুত্বপূর্ণ,
এমন একজন মানুষ মারাত্নক আহত হয়েছে।
641
01:21:22,275 --> 01:21:25,176
আমাকে এক্ষুণি সেখানে যেতে হবে,
তাই প্লিজ আমাকে যেতে দাও।
642
01:21:25,244 --> 01:21:28,236
যদি তুমি যাও, আমি কাঁদবো,
আর আম্মু সেটা শুনতে পাবে...
643
01:21:28,314 --> 01:21:30,680
আর আম্মু তখন এখানে আসবে,
আর তোমাকে মেরে ফেলবে।
644
01:21:30,750 --> 01:21:34,186
- আমার সাথে খেলো, নয়তো হাত ভেঙ্গে দেব।
- ব্যাথা লাগছে!
645
01:21:34,253 --> 01:21:36,312
প্লিজ! আমি তোমার সাথে পরে খেলব, আচ্ছা?
646
01:21:36,389 --> 01:21:40,553
না, আমি এক্ষুণি খেলতে চাই!
647
01:21:40,626 --> 01:21:44,392
জীবাণু! আমার কাছে জীবাণু আছে, দেখছো?
648
01:21:55,575 --> 01:21:57,566
হাকু!
649
01:21:57,643 --> 01:22:00,942
কী করছো তোমরা? দূর হও!
সরে যাও! হাকু, তুমি ঠিক আছো তো?
650
01:22:01,013 --> 01:22:03,004
আমার কথা শুনতে পাচ্ছ?
651
01:22:03,082 --> 01:22:05,448
চুপ করো তোমরা! হাকু!
652
01:22:08,421 --> 01:22:11,948
সরে যাও!
653
01:22:14,126 --> 01:22:16,924
থামাও এসব!
654
01:22:30,843 --> 01:22:34,779
আমি জীবাণুকে ভয় পাই না।
তুমি আমার সাথে না খেললে, আমি কাঁদবো।
655
01:22:34,847 --> 01:22:36,781
প্লিজ কেঁদো না। একটু দাঁড়াও।
656
01:22:36,849 --> 01:22:39,875
এক্ষুণি, নয়তো কাঁদা শুরু করলাম কিন্তু।
657
01:22:42,121 --> 01:22:44,055
কেঁদো না! কেঁদো না!
658
01:22:44,123 --> 01:22:47,024
ভীষণ বদ ছোকড়া!
659
01:22:47,093 --> 01:22:49,755
বিশাল মুখটা বন্ধ রাখ!
660
01:22:49,829 --> 01:22:51,990
তুমি তো একটা হৃষ্টপুষ্ট শূকর, তাই না?
661
01:22:58,638 --> 01:23:01,698
- হুম। এখনো ভেতর দিয়ে দেখা যায়।
- আম্মু?
662
01:23:01,774 --> 01:23:06,871
নির্বোধ কোথাকার।
নিজের মা আর নকল মা-র তফাৎ বোঝো না?
663
01:23:13,986 --> 01:23:17,513
এই তো। তোমার শরীরের আকার আর বুদ্ধি
এখন একদম মিলে গেছে।
664
01:23:17,590 --> 01:23:20,855
আচ্ছা দেখি,
আর কী কী গণ্ডগোল পাকানো যায়?
665
01:23:38,911 --> 01:23:40,845
এটা আমাদের একটা ছোট্ট গোপনীয়তা।
666
01:23:40,913 --> 01:23:43,711
যদি এসব কাউকে বলো,
তোমার মুখটা চিরকালের জন্য বন্ধ করে দেব।
667
01:23:45,451 --> 01:23:49,319
- কে আপনি?
- জেনিবা। আমি য়্যুবাবার জমজ বোন।
668
01:23:49,388 --> 01:23:53,017
বেশ ভালোই করেছ,
ড্রাগনের লুকানোর জায়গাটায় আমাকে নিয়ে এসেছ।
669
01:23:53,092 --> 01:23:55,026
এখন, ওকে আমার হাতে তুলে দাও।
670
01:23:55,094 --> 01:23:57,585
হাকুকে নিয়ে কী করবেন আপনি?
সে মারাত্নক আহত হয়েছে।
671
01:23:57,663 --> 01:24:01,497
খুব খারাপ।
সে আমার খাঁটি সোনার সীল চুরি করেছে।
672
01:24:01,567 --> 01:24:04,229
এটা জাদুর, আর ক্ষমতাশালী,
এবং আমি এটা ফেরত চাই!
673
01:24:04,303 --> 01:24:07,204
হাকু চুরি করতেই পারে না।
সে অনেক ভালো লোক।
674
01:24:07,273 --> 01:24:11,403
হাহ! তুমি কি জানো,
কেন সে আমার বোনের শিষ্য হয়েছিল?
675
01:24:11,477 --> 01:24:15,914
তাঁর জাদুর রহস্য চুরি করার জন্য।
আর এখন সে আমার জাদুও চুরি করেছে।
676
01:24:15,982 --> 01:24:20,146
সে একটা লোভী চোর।
ওর মাঝে ভালো কিচ্ছু নেই।
677
01:24:20,219 --> 01:24:25,179
সরে দাঁড়াও, ছোট্ট মেয়ে।
আমি ওর থেকে আমার সীলটা উদ্ধার করব।
678
01:24:25,257 --> 01:24:30,388
সীলটাতে মন্ত্র পড়া আছে,
যে-ই চুরি করবে, সে-ই মরবে।
679
01:24:30,463 --> 01:24:33,398
না, আপনি এটা পারেন না!
680
01:24:40,072 --> 01:24:43,564
গাধার দল! কী সমস্যা তোদের?
681
01:24:43,643 --> 01:24:47,443
চুপচাপ থাক।
আমি চাই না, আমার বোন এখানে চলে আসুক।
682
01:24:53,252 --> 01:24:55,413
ওও! কাগজটা কেটে ফেলেছে।
683
01:24:55,721 --> 01:24:57,882
হাকু, আমরা পড়ে যাচ্ছি!
684
01:25:17,476 --> 01:25:19,376
হাকু!
685
01:25:47,440 --> 01:25:50,534
- কী হচ্ছে এখানে? সেন, সাবধান! সরে যাও!
- হাকু!
686
01:25:51,844 --> 01:25:54,813
তুমি ঠিক আছো? হাকু!
687
01:25:57,883 --> 01:26:01,114
কী হয়েছে তোমার?
688
01:26:03,489 --> 01:26:05,923
ভয়াবহ অবস্থা।
689
01:26:07,626 --> 01:26:10,823
হাকু, হাল ছেড়ো না!
কী করব আমরা? ও কি মারা যাচ্ছে?
690
01:26:10,896 --> 01:26:14,229
আমার ধারণা, ওর ভিতর থেকে রক্ত বের হচ্ছে।
691
01:26:14,230 --> 01:26:14,911
ভিতর থেকে?
692
01:26:15,011 --> 01:26:18,703
আমার তেমনটাই ধারণা।
সম্ভবত সে কিছু গিলে খেয়েছে।
693
01:26:18,771 --> 01:26:22,468
হাকু, আমি নদীর আত্নার কাছ থেকে
একটা উপহার এনেছি।
694
01:26:22,541 --> 01:26:24,566
এটা খাও। হয়ত এতে কাজ হবে।
695
01:26:26,679 --> 01:26:29,079
কথা শোনো! মুখটা খোলো!
696
01:26:29,148 --> 01:26:31,912
প্লিজ, হাকু! খাও এটা!
697
01:26:33,552 --> 01:26:35,486
দেখলে? এটা খারাপ না।
698
01:26:35,554 --> 01:26:37,818
নদীর আত্নার থেকে পাওয়া ওষুধ!
699
01:26:37,890 --> 01:26:41,155
মুখটা খোলো। এই তো।
700
01:26:44,363 --> 01:26:46,729
এইতো হয়ে গেছে।
701
01:26:46,799 --> 01:26:48,960
এখন গিলে নাও।
702
01:27:06,552 --> 01:27:09,578
সেন, ঐ দেখো!
703
01:27:20,232 --> 01:27:23,963
- এই তো সেই সোনার সীল!
- ঐ কালো পোকাটাকে ধরো! ঐতো! ধরো ওটাকে!
704
01:27:24,036 --> 01:27:26,869
ধরো ওটাকে!
ধরো ওটাকে!
705
01:27:40,219 --> 01:27:43,677
তুমি ওটাকে মেরে ফেললে?
এই জিনিসগুলো খুব খারাপ প্রকৃতির।
706
01:27:43,756 --> 01:27:46,316
জলদি করো,
ওটা তোমার ওপর প্রভাব বিস্তার করার আগেই!
707
01:27:46,392 --> 01:27:49,884
তোমার বৃদ্ধাঙ্গুল আর চার আঙ্গুল একসাথে করো।
708
01:27:49,962 --> 01:27:54,365
- কুদৃষ্টি মুছে যাক!
- হাকু, য়্যুবাবার বোনের থেকে সীলটা চুরি করেছে।
709
01:27:54,433 --> 01:27:57,368
জেনিবার খাঁটি সোনার ছাপওয়ালা সীল!
710
01:27:57,436 --> 01:28:00,132
এটার ক্ষমতা অত্যাধিক।
711
01:28:02,341 --> 01:28:04,275
ঐ দেখুন! ও আগের রূপে ফিরে এসেছে।
712
01:28:04,343 --> 01:28:06,277
আমাকে সাহায্য করুন।
কী করতে পারি আমরা?
713
01:28:08,414 --> 01:28:10,974
হাকু! হাকু, জেগে ওঠো!
714
01:28:13,052 --> 01:28:15,111
জেনিবা সীলটাতে অভিশাপ দিয়ে রেখেছিল।
715
01:28:15,187 --> 01:28:18,987
ওটা অনেক শক্তিশালী জাদু।
ওটাই একে এত অসুস্থ করে ফেলেছে।
716
01:28:28,334 --> 01:28:31,132
এখন সে খানিকটা আরামে পাবে।
717
01:28:33,873 --> 01:28:37,468
দুর্ভাগা হাকু।
এখানে আসার পর থেকেই সে শুধু কষ্টে আছে।
718
01:28:37,543 --> 01:28:41,604
সে অজানা কোথাও থেকে এসেছিল এখানে,
ঠিক তোমার মতই।
719
01:28:41,680 --> 01:28:45,912
কিন্তু সে য়্যুবাবার সাথে জড়িয়ে পড়ে।
সে তাঁর শিক্ষার্থী হিসেবে চাকরি নেয়।
720
01:28:45,985 --> 01:28:48,579
আমি ওকে সতর্ক করেছিলাম,
"এটা খুবই বিপজ্জনক। চলে যাও তুমি।"
721
01:28:48,654 --> 01:28:50,986
"বাড়ি ফিরে যাও", বলেছিলাম ওকে।
722
01:28:51,056 --> 01:28:55,152
কিন্তু সে বলেছিল, বিশেষ কোনো একটা কারণে
ফিরে যাবার মত কোনো বাড়ি তার নেই।
723
01:28:55,227 --> 01:28:57,491
যখন য়্যুবাবা ওর নিয়ন্ত্রণ নিয়ে নিলো...
724
01:28:57,563 --> 01:29:01,397
ওর চেহারাটা হয়ে গেলো বিবর্ণ,
আর চোখজোড়া পাথরের মত কঠিন।
725
01:29:01,467 --> 01:29:04,698
ও আসলে ছিলো না এমনটা।
726
01:29:04,770 --> 01:29:08,763
কামাজি, আমি যদি এই সীলটা
জেনিবার কাছে ফেরত নিয়ে যাই?
727
01:29:08,841 --> 01:29:12,504
আমি ওনাকে এটা ফেরত দেব,
আর তাঁর কাছে হাকুর পক্ষে মাফ চাইব।
728
01:29:12,578 --> 01:29:14,637
আপনি কি আমাকে জানাতে পারেন যে,
জেনিবা কোথায় থাকেন?
729
01:29:14,713 --> 01:29:17,045
তুমি জেনিবার কাছে যাবে?
730
01:29:17,116 --> 01:29:20,608
- কাজ হতে পারে, তবে সে কিন্তু ভয়ানক ডাইনি।
- প্লিজ?
731
01:29:20,686 --> 01:29:24,850
হাকু আমাকে সাহায্য করেছিল।
এখন, আমিও ওকে সাহায্য করতে চাই।
732
01:29:27,092 --> 01:29:32,291
আমি জানি, কিভাবে তুমি ওখানে যেতে পারবে।
কিন্তু ফিরে আসতে হবে নিজের বুদ্ধিতে।
733
01:29:32,364 --> 01:29:34,855
একটু দাঁড়াও।
734
01:29:34,934 --> 01:29:39,564
কোথায় যে রাখলাম।
এখানেই কোথাও আছে, আমি জানি।
735
01:29:39,638 --> 01:29:43,301
শোনো সবাই,
আমি আমার জুতো আর কাপড়গুলো চাই, প্লিজ।
736
01:29:45,177 --> 01:29:47,668
আমার আম্মু-আব্বুকে আরো অপেক্ষা করতে হবে।
737
01:29:51,884 --> 01:29:54,546
সেন! আমি তোমাকে সব জায়গায় খুঁজলাম।
738
01:29:57,289 --> 01:29:59,416
- রিন!
- এ তো রক্ত দিয়ে ভরা।
739
01:29:59,491 --> 01:30:02,824
কী হচ্ছে এখানে?
এরা কারা?
740
01:30:02,895 --> 01:30:06,194
আমি কিছু নতুন বন্ধু পেয়েছি। দেখছো?
741
01:30:06,265 --> 01:30:09,666
সবাই তোমাকে খুঁজছে।
য়্যুবাবা ভীষণ রেগে আছে।
742
01:30:09,735 --> 01:30:13,432
সোনাওয়ালা সেই লোকটা
আসলে "স্কন্ধকাটা" নামের একটা দানব।
743
01:30:13,505 --> 01:30:16,633
আর সে বলে বেড়াচ্ছে,
তুমিই নাকি তাকে গোসলখানায় ঢুকতে দিয়েছ।
744
01:30:19,078 --> 01:30:21,012
আমি তাকে ঢুকতে দিয়েছিলাম।
745
01:30:21,080 --> 01:30:23,048
কী বলছ তুমি?
746
01:30:23,115 --> 01:30:25,174
হ্যাঁ। আমি ভেবেছিলাম, সে-ও একজন খদ্দের।
747
01:30:25,250 --> 01:30:28,219
কী? সে একটা দানব।
সে ইতোমধ্যে তিনজনকে গিলে খেয়েছে।
748
01:30:28,287 --> 01:30:31,916
পেয়ে গেছি! এই যে নাও, সেন।
749
01:30:31,991 --> 01:30:36,451
- আরে, আমরা ব্যস্ত আছি, বয়লারম্যান।
- তুমি এটা ব্যবহার করতে পারবে।
750
01:30:36,528 --> 01:30:39,725
তোমার কাছে ট্রেনের টিকেট আছে?
কিভাবে এগুলো পেলে তুমি?
751
01:30:39,798 --> 01:30:42,358
এগুলোকে আমি চল্লিশ বছর যাবত
সঞ্চয় করে রেখেছি।
752
01:30:42,434 --> 01:30:46,097
এখন, মন দিয়ে শোনো। তুমি যে স্টেশনটায় যাবে,
সেটার নাম হচ্ছে "সোয়াম্প বটোম"।
753
01:30:46,171 --> 01:30:48,571
- "সোয়াম্প বটোম"?
- ওখানেই জেনিবা বাস করে।
754
01:30:48,640 --> 01:30:50,574
- ছয় নম্বর স্টপ।
- ছয় নম্বর স্টপ।
755
01:30:50,642 --> 01:30:54,237
সঠিক রাস্তায় যাওয়াটা জরুরী।
ট্রেনটা আগে উভয়দিকেই চলতো...
756
01:30:54,313 --> 01:30:56,338
কিন্তু এখন শুধু একদিকে চলে।
757
01:30:56,415 --> 01:30:58,349
তারপরও যাবে তুমি?
758
01:30:58,417 --> 01:31:03,013
হুঁ। আমি ঐ পথ দিয়েই হেঁটে ফিরে আসব।
759
01:31:03,088 --> 01:31:07,149
- সেন, স্কন্ধকাটার ব্যাপারে কী করবে?
- আমি যাচ্ছি ব্যাপারটা দেখতে।
760
01:31:07,226 --> 01:31:11,162
হাকু, আমি শীঘ্রই ফিরে আসব।
ধৈর্য ধরে থেকো।
761
01:31:11,230 --> 01:31:13,664
কী চলছে এসব?
762
01:31:13,732 --> 01:31:16,530
এমন কিছু, যা তোমার মাথায় ঢুকবে না।
এটাকে বলে, "ভালোবাসা"।
763
01:31:24,243 --> 01:31:27,041
- ওটা কেবল বড় হয়েই যাচ্ছে!
- আমি ভয় পাচ্ছি।
764
01:31:27,112 --> 01:31:29,546
- আমি চাই না, ওটা আমাকে খেয়ে ফেলুক।
- ও এসে গেছে।
765
01:31:37,556 --> 01:31:40,525
ওহ, সেন, ধন্যবাদ খোদা।
য়্যুবাবা আর ওটাকে আটকে রাখতে পারছে না।
766
01:31:42,895 --> 01:31:44,886
বিচলিত হওয়ার কিছু নেই।
767
01:31:44,963 --> 01:31:48,558
আমি নিশ্চিত,
তারা সেনকে খুঁজে বের করতে পারবে।
768
01:31:48,634 --> 01:31:50,829
সেন কোথায়? আমি সেনকে চাই!
769
01:31:50,903 --> 01:31:52,803
তাড়াতাড়ি। এদিক দিয়ে।
770
01:31:58,410 --> 01:32:01,709
- ম্যাডাম, সেন এসে গেছে।
- অবশেষে!
771
01:32:01,780 --> 01:32:06,649
সেন এসে গেছে, স্যার।
কয়েক মিনিটের মধ্যেই সে আপনার কাছে যাবে।
772
01:32:06,718 --> 01:32:10,620
সে সবকিছু ধ্বংস করে ফেলছে।
আমাদের সমৃদ্ধিকে তছনছ করে দিচ্ছে।
773
01:32:10,689 --> 01:32:14,648
তাই, গিয়ে তাকে কিছু তেল মারো,
আর তার সমস্ত সোনা হাতিয়ে নিয়ে...
774
01:32:16,728 --> 01:32:20,164
ছিঃ! এই নোংরা ইঁদুরটা কী করছে এখানে ?
775
01:32:20,232 --> 01:32:23,690
অ্যাঁ? ও তো আপনার..
ওকে দেখে পরিচিত লাগছে না?
776
01:32:23,769 --> 01:32:28,263
পরিচিত? পাগলের মতো কথা বলো না।
যাও, ভিতরে ঢোকো।
777
01:32:29,775 --> 01:32:32,266
সেন এসে গেছে।
778
01:32:32,344 --> 01:32:35,575
সেন কি ওখানে একা নিরাপদে থাকবে?
779
01:32:35,647 --> 01:32:37,312
তুমি কি ওর বদলে যেতে চাইছ?
780
01:32:58,170 --> 01:33:01,264
এটা খেয়ে দেখো। অনেক সুস্বাদু।
781
01:33:03,208 --> 01:33:07,372
সোনা লাগবে তোমার?
তুমি ছাড়া আর কাউকে দেব না।
782
01:33:10,983 --> 01:33:14,510
কাছে এসো, সেন।
কী চাও তুমি?
783
01:33:14,586 --> 01:33:16,918
স্রেফ সেটার নাম বলো।
784
01:33:16,989 --> 01:33:19,082
আমি চলে যেতে চাই, স্যার।
785
01:33:19,158 --> 01:33:21,649
এক্ষুণি আমাকে অন্য একটা জায়গায় যেতে হবে,
প্লিজ।
786
01:33:23,762 --> 01:33:26,492
আপনি যেখান থেকে এসেছিলেন,
সেখানেই আপনার ফিরে যাওয়া উচিত।
787
01:33:26,565 --> 01:33:31,195
আপনাকে য়্যুবাবা এই গোসলখানায়
আর রাখতে চাইছে না।
788
01:33:31,270 --> 01:33:34,501
আপনার বাড়ি কোথায়?
আপনার কোনো বন্ধুবান্ধব বা পরিবার নেই?
789
01:33:35,908 --> 01:33:38,638
না। না!
790
01:33:38,710 --> 01:33:41,440
আমি বড় একা।
আমি বড় একা।
791
01:33:43,615 --> 01:33:45,674
আপনি আসলে কী চান?
792
01:33:45,751 --> 01:33:49,084
আমি সেনকে চাই।
আমি সেনকে চাই!
793
01:33:50,355 --> 01:33:52,346
এই সোনাগুলো নাও। নাও বলছি!
794
01:33:52,424 --> 01:33:55,018
- আপনি কি আমাকে খেয়ে ফেলবেন?
- নাও বলছি!
795
01:34:04,036 --> 01:34:06,971
আপনি যদি আমাকে খেতেই চান,
আগে এটা খান।
796
01:34:07,039 --> 01:34:09,803
আমি এটা আমার আব্বু-আম্মুর জন্য রেখেছিলাম...
797
01:34:09,875 --> 01:34:12,639
কিন্তু আমার মনে হয়, আপনার এটা বেশি দরকার।
798
01:34:32,898 --> 01:34:35,958
সেন!
799
01:34:36,034 --> 01:34:38,434
সেন, তুমি আমার সাথে কী করেছ!!
800
01:34:54,253 --> 01:34:56,653
যথেষ্ট হয়েছে!
সে ধনী হলেও আমার কিছু যায়-আসে না!
801
01:34:57,889 --> 01:35:00,380
এই নির্বোধটাকে থামানো দরকার!
802
01:35:12,904 --> 01:35:14,838
স্কন্ধকাটা!
803
01:35:14,906 --> 01:35:17,340
এইদিকে!
804
01:35:24,783 --> 01:35:26,683
বাঁচতে চাইলে ভাগো!
805
01:35:55,580 --> 01:35:58,048
এখন, ওটা একটা খাদ্যনালী!
806
01:36:00,485 --> 01:36:03,386
তোমাকে আমি ধরবই, সেন!
807
01:36:05,624 --> 01:36:07,615
মাথা নামাও!
808
01:36:17,602 --> 01:36:19,502
মাফ করো।
809
01:36:20,706 --> 01:36:22,640
সেন, এইদিকে!
810
01:36:38,590 --> 01:36:40,990
এই, এইখানে!
811
01:36:41,059 --> 01:36:42,993
সেন, ওটাকে ডাকার কী দরকার!
812
01:36:46,598 --> 01:36:49,533
আমার মনে হয়, গোসলখানায় থাকার ফলেই
সে এমন উদ্দাম হয়ে গেছে।
813
01:36:49,601 --> 01:36:51,535
ওর ওখান থেকে বেরিয়ে আসা দরকার।
814
01:36:51,603 --> 01:36:54,197
- আচ্ছা? বেরিয়ে কোথায় যাবে ও?
- আমি জানি না।
815
01:36:54,272 --> 01:36:58,504
তুমি জানো না? চমৎকার।
এখন সে আমাদেরকে অনুসরণ করছে।
816
01:36:58,577 --> 01:37:00,511
সে আমাদের ক্ষতি করবে না।
817
01:37:15,260 --> 01:37:18,058
- এখান থেকে বাকিটা হেঁটে যেতে হবে।
- আচ্ছা।
818
01:37:18,130 --> 01:37:20,257
এই পথে একটু গেলেই স্টেশন পাবে।
819
01:37:20,332 --> 01:37:22,266
ধন্যবাদ, রিন।
820
01:37:22,334 --> 01:37:26,270
- তোমার পক্ষে ফিরে আসাটাই ভালো হবে, বুঝেছ?
- আসব।
821
01:37:29,274 --> 01:37:34,405
সেন, আমি দুঃখিত, আমি তোমাকে বোকা বলেছিলাম!
কথাটা ফেরত নিচ্ছি!
822
01:37:42,587 --> 01:37:46,683
স্কন্ধকাটা, বিশাল বিপদে পড়বে,
যদি মেয়েটার গায়ে একটা আঁচড়ও দাও।
823
01:37:50,028 --> 01:37:52,588
ঐ তো স্টেশন।
824
01:38:02,707 --> 01:38:04,698
এই তো ট্রেন এসে গেছে। চলো।
825
01:38:27,365 --> 01:38:31,062
ওহ। আমরা 'সোয়াম্প বটোম'-এ যেতে চাই, প্লিজ।
826
01:38:37,742 --> 01:38:40,267
- ওহ। তুমিও আমাদের সাথে আসতে চাও?
- উহ-হু।
827
01:38:40,345 --> 01:38:42,779
সে-ও আসতে চায়, প্লিজ।
828
01:39:23,221 --> 01:39:26,816
এখানে বসো।
সংযত থাকবে, ঠিক আছে?
829
01:41:28,980 --> 01:41:31,141
- কামাজি, ওঠো।
- হুম?
830
01:41:32,917 --> 01:41:37,183
- হাকু, তুমি ঠিক আছো।
- আমি ভালো আছি। সেন কোথায়?
831
01:41:37,255 --> 01:41:40,156
সে কি কোথাও গিয়েছে?
আমাকে বলতে পারো, কী ঘটেছে?
832
01:41:40,225 --> 01:41:43,285
তুমি অজ্ঞান হয়ে গিয়েছিলে, মনে আছে?
833
01:41:43,361 --> 01:41:46,159
হ্যাঁ, আমি অন্ধকারের অতলে হারিয়ে গিয়েছিলাম।
834
01:41:46,231 --> 01:41:49,291
তারপর শুনতে পেলাম,
সেন আমাকে আমার নাম ধরে ডাকছে।
835
01:41:49,367 --> 01:41:51,562
তাই আমি ওর স্বর অনুসরণ করলাম,
আর এখন একটা জিনিসই বুঝছি...
836
01:41:51,636 --> 01:41:53,570
আমি এখানে শুয়ে ছিলাম,
স্মরণকালের সবচেয়ে ভালো অনুভূতি নিয়ে।
837
01:41:53,638 --> 01:41:57,631
খাঁটি ভালোবাসা।
এটা জেনিবার মন্ত্রকে অকেজো করে দিয়েছে।
838
01:41:57,709 --> 01:42:00,701
সেন সোনার সীলটা ফেরত দিতে গেছে।
839
01:42:00,779 --> 01:42:02,974
সে তোমাকে বাঁচাতেই করেছে এসব।
840
01:42:03,048 --> 01:42:06,415
এই সামান্য একটু সোনা দিয়ে...
841
01:42:06,484 --> 01:42:09,920
নির্বোধ স্কন্ধকাটা-টার করা
কোনো ক্ষতিই পূরণ করা সম্ভব না।
842
01:42:09,988 --> 01:42:12,821
সেন যথেষ্ট কাছে যায়ইনি।
ওর শাস্তি প্রাপ্য।
843
01:42:12,891 --> 01:42:16,040
ম্যাডাম, সেনই কিন্তু স্কন্ধকাটার
হাত থেকে সবাইকে বাঁচিয়েছে।
844
01:42:16,065 --> 01:42:17,114
হ্যাঁ, হ্যাঁ।
845
01:42:17,162 --> 01:42:20,928
তো কী হয়েছে?
এই সব ঝামেলার মূলে সে-ই।
846
01:42:20,999 --> 01:42:23,559
আর এখন সে এখান থেকে ভেগে গেছে।
847
01:42:23,635 --> 01:42:26,001
সে তার নিজের মা-বাপকেও ছেড়ে গেছে!
848
01:42:26,071 --> 01:42:29,268
শূকরগুলো নিশ্চয়ই এখন খাওয়ার মত হয়ে গেছে।
849
01:42:29,340 --> 01:42:33,106
- ওদেরকে কাবাব বানিয়ে ফেলো।
- একটু দাঁড়ান।
850
01:42:34,178 --> 01:42:35,112
- মাস্টার হাকু?
851
01:42:35,180 --> 01:42:39,378
তুমি এখনো বেঁচে আছো?
কী চাও তুমি?
852
01:42:39,451 --> 01:42:42,887
আপনি এখনো টের পাননি যে, আপনার অনেক মূল্যবান
একটা জিনিস গায়েব হয়ে গেছে।
853
01:42:42,954 --> 01:42:46,321
বেশি চালাকি কোরো না, ছোকড়া।
854
01:42:46,391 --> 01:42:48,791
কবে থেকে নিজের প্রভুর সাথে
এভাবে কথা বলা শুরু করলে?
855
01:43:40,578 --> 01:43:42,808
আমার বাচ্চা!
856
01:43:44,716 --> 01:43:47,276
না!
857
01:43:49,187 --> 01:43:51,121
আমার বাচ্চা!
- এ তো স্রেফ ধুলো!
858
01:43:51,189 --> 01:43:54,215
আমার বাচ্চা কোথায়?
859
01:43:54,292 --> 01:43:57,227
কোথায় তুমি, সোনা?
860
01:43:58,463 --> 01:44:01,364
বেরিয়ে এসো! প্লিজ, বেরিয়ে এসো!
861
01:44:01,432 --> 01:44:03,332
কোথায় তুমি?
862
01:44:06,271 --> 01:44:09,798
সোনা!
সোনামানিক!
863
01:44:13,378 --> 01:44:15,608
তুমি!
864
01:44:18,183 --> 01:44:22,677
কো-থা-য় সে?
865
01:44:24,222 --> 01:44:28,784
তুমি আমার বাচ্চাকে কী করেছ?
866
01:44:28,860 --> 01:44:30,794
সে আপনার বোনের কাছে আছে।
867
01:44:30,862 --> 01:44:32,887
জেনিবা?
868
01:44:54,185 --> 01:44:57,382
খুব চালাক তুমি, হাকু।
এইবার বুঝেছি।
869
01:44:57,455 --> 01:45:00,322
তুমি আমাকে আমার বাচ্চা ফেরত দেবে,
কিন্তু শর্তসাপেক্ষে।
870
01:45:00,391 --> 01:45:04,088
তো, কী চাও তুমি?
871
01:45:04,162 --> 01:45:06,596
সেনের চুক্তিনামাটা ছিঁড়ে ফেলুন।
872
01:45:06,664 --> 01:45:11,124
এরপর, আমি চাই, আপনি সেন ও তার মা-বাবাকে
মানুষের দুনিয়ায় ফেরত পাঠাবেন।
873
01:45:11,202 --> 01:45:13,670
বেশ, কিন্তু একটা শর্তে।
874
01:45:13,738 --> 01:45:17,674
আমি সেনের একটা চূড়ান্ত পরীক্ষা নেব।
875
01:45:17,742 --> 01:45:19,642
যদি সে অকৃতকার্য হয়, সে আমার।
876
01:46:03,588 --> 01:46:06,489
আমার ধারণা, এটাই সেই স্টপেজ।
877
01:46:07,625 --> 01:46:09,616
যাওয়া যাক।
878
01:46:35,653 --> 01:46:38,451
ক্লান্ত হয়ে থাকলে,
তোমরা আমার কাঁধে উঠতে পারো।
879
01:47:55,767 --> 01:47:57,701
ভেতরে এসো।
880
01:48:02,140 --> 01:48:04,165
এই যে?
881
01:48:06,511 --> 01:48:09,105
জলদি এসো।
নষ্ট করার মত সময় আমার হাতে নেই।
882
01:48:09,180 --> 01:48:11,080
এসো।
883
01:48:14,018 --> 01:48:16,816
- তো, তোমরা তাহলে পেরেছ।
- হুম?
884
01:48:16,888 --> 01:48:20,289
বসো তোমরা। আমি চা বানিয়ে আনছি।
885
01:48:26,798 --> 01:48:30,529
মাফ করবেন, ম্যাডাম।
হাকু এটা চুরি করেছিল। আমি ফেরত দিতে এসেছি।
886
01:48:30,601 --> 01:48:33,263
আচ্ছা!
887
01:48:33,337 --> 01:48:36,272
তোমার কোনো ধারণা আছে, যে এটা কী?
888
01:48:36,340 --> 01:48:39,571
হ্যাঁ। এটা সেই সোনার সীল,
যেটাকে আপনি খুঁজছিলেন।
889
01:48:39,644 --> 01:48:43,603
আমি এসেছি হাকুর হয়ে ক্ষমা চাইতে।
আমি খুবই দুঃখিত।
890
01:48:43,681 --> 01:48:47,549
সে আমাকে কেটে দুভাগ করে ফেলেছিল,
আর সেজন্য আমি এখনো রেগে আছি।
891
01:48:47,618 --> 01:48:51,145
- জ্বী?
- কী! রক্ষাকারী মন্ত্রটা অকেজো হয়ে গেছে।
892
01:48:51,222 --> 01:48:55,386
আমি দুঃখিত। আপনি কি সীলের ওপরে থাকা
সেই কালো পোকাটার কথা বলছেন?
893
01:48:55,460 --> 01:48:57,394
আমি... ওটাকে পায়ের নিচে পিষে ফেলেছি।
894
01:48:57,462 --> 01:48:59,692
পিষে ফেলেছ?
895
01:49:02,100 --> 01:49:04,193
ঐ পোকাটা আমার নয়।
896
01:49:04,268 --> 01:49:08,466
আমার বোন ঐ পোকাটাকে হাকুর ভেতরে রেখেছিল,
যাতে সে হাকুকে নিয়ন্ত্রণ করতে পারে।
897
01:49:08,539 --> 01:49:11,372
তুমি এটাকে পিষে ফেলেছ।
898
01:49:13,444 --> 01:49:15,742
আমার মন্ত্রের কী হয়েছে?
899
01:49:15,813 --> 01:49:18,543
এটা শুধু ভালোবাসা দিয়েই ভাঙ্গা সম্ভব।
এসো দেখি।
900
01:49:18,616 --> 01:49:23,349
আপনি কি এই দুজনকে আগের রূপ
ফিরিয়ে দিতে পারবেন?
901
01:49:23,421 --> 01:49:26,515
ওদের ওপর পড়া মন্ত্রটা
অনেক আগেই নিষ্ক্রিয় হয়ে গেছে।
902
01:49:26,591 --> 01:49:29,526
যদি চাও, আগের রূপে যেতে পারো।
903
01:49:35,600 --> 01:49:38,091
আমার সাথে আমার বোনের একটুও মিল নেই।
904
01:49:38,169 --> 01:49:40,330
সে খুবই জঘন্য।
905
01:49:40,404 --> 01:49:42,736
তোমরা তো দেখেছ,
তার বাসাটা কী পরিমাণ বীভৎস।
906
01:49:42,807 --> 01:49:45,867
আমরা স্রেফ দেখতেই একরকম,
কিন্তু একে অন্যের প্রতিপক্ষ।
907
01:49:49,881 --> 01:49:52,975
আমি দুঃখিত যে,
সে তোমার মা বাবাকে শূকর বানিয়ে রেখেছে।
908
01:49:53,050 --> 01:49:56,417
কিন্তু আমার করার কিছুই নেই।
ব্যাপারটা এমনই।
909
01:49:56,487 --> 01:49:59,547
তোমাকে সম্পূর্ণ নিজের চেষ্টায়
তোমার মা-বাবা আর হাকুকে সাহায্য করতে হবে।
910
01:49:59,624 --> 01:50:01,615
তাদের সম্পর্কে তোমার যা যা মনে পড়ে,
সেগুলোকে ব্যবহার করবে।
911
01:50:01,692 --> 01:50:04,661
জ্বী?
আপনি কি প্লিজ আমাকে আরেকটু সূত্র দেবেন?
912
01:50:04,729 --> 01:50:08,665
কেন জানি মনে হয়, হাকু আর আমার দেখা হয়েছিল,
কিন্তু তা অনেক অনেক দিন আগে।
913
01:50:08,733 --> 01:50:10,667
শুরুটা বেশ ভালই।
914
01:50:10,735 --> 01:50:14,603
কারো সাথে কখনো দেখা হলে,
তাকে ভুলে যাওয়াটা অসম্ভব ব্যাপার।
915
01:50:14,672 --> 01:50:18,267
স্মৃতি ফিরে আসতে খানিকটা সময় লাগবে, এই যা।
916
01:50:18,342 --> 01:50:22,369
তুমি ভাবতে থাকো, ততক্ষণে আমি ছেলেদেকে নিয়ে
তোমার জন্য দারুণ একটা জিনিস বানাই।
917
01:50:22,446 --> 01:50:25,643
আর আমি চাই,
এখন থেকে তুমি আমাকে দাদীমা বলে ডাকবে।
918
01:50:29,153 --> 01:50:31,246
আহ, করো করো। করতে থাকো।
919
01:50:34,192 --> 01:50:39,129
স্কন্ধকাটা, কোথা থেকে তুমি সূতা কাটা শিখেছ?
সত্যিই তুমি এতে বেশ দক্ষ।
920
01:50:39,197 --> 01:50:42,894
এখন সূতোগুলো একসাথে বোনা যাক।
921
01:50:44,235 --> 01:50:46,965
একটা জোড়া দাও, দুইটা বসাও।
একটা জোড়া দাও, দুইটা বসাও।
922
01:50:47,038 --> 01:50:48,972
একটা জোড়া দাও... এইতো ঠিক আছে।
923
01:50:49,040 --> 01:50:52,168
দাদীমা, আমার কিচ্ছু মনে পড়ছে না।
924
01:50:52,243 --> 01:50:56,202
হাকু হয়তো এতক্ষণে মরেই গেছে,
অথচ আমি এখানে বসে আছি।
925
01:50:56,280 --> 01:51:00,216
আমার আম্মু আর আব্বুকে হয়তো
এতক্ষণে ওরা খেয়ে ফেলেছে।
926
01:51:01,686 --> 01:51:04,120
আর একটু অপেক্ষা করো।
927
01:51:04,188 --> 01:51:06,088
আহ। এইতো হয়ে গেছে।
928
01:51:06,157 --> 01:51:08,990
এটাকে তোমার চুলে বেঁধে নাও।
929
01:51:13,130 --> 01:51:15,064
এটা সুন্দর।
930
01:51:15,132 --> 01:51:17,259
এটা তোমাকে রক্ষা করবে।
931
01:51:17,335 --> 01:51:20,168
এটা তোমার বন্ধুদের
যৌথভাবে বোনা সূতোয় বানানো।
932
01:51:20,238 --> 01:51:22,172
ধন্যবাদ।
933
01:51:31,048 --> 01:51:34,176
চমৎকার সময়জ্ঞান।
আরেকজন অতিথি চলে এসেছে।
934
01:51:34,252 --> 01:51:37,312
- তাকে ভেতরে নিয়ে আসবে প্লিজ?
- নিশ্চয়ই।
935
01:51:49,033 --> 01:51:53,561
হাকু! হাকু।
936
01:51:53,638 --> 01:51:55,936
খোদাকে ধন্যবাদ।
937
01:51:56,007 --> 01:51:59,602
তুমি বেঁচে আছো! বিশ্বাসই হচ্ছে না।
কিভাবে হলো এটা?
938
01:52:01,679 --> 01:52:04,113
এ হলো তোমার জন্য ভালোবাসা।
939
01:52:04,181 --> 01:52:07,480
এই দেখো, দাদীমা। হাকু বেঁচে আছে।
940
01:52:07,551 --> 01:52:11,510
- হাকু, আমার মূল্যবান সীলটা চুরি করার পরও
তোমাকে আমি ক্ষমা করে দেব।
941
01:52:11,589 --> 01:52:15,025
কিন্তু তার বদলে,
এই মেয়েটাকে তুমি দেখে রাখবে।
942
01:52:15,092 --> 01:52:18,653
আচ্ছা, তোমরা দুজন শোনো,
বাড়ি ফেরার সময় হয়েছে।
943
01:52:18,729 --> 01:52:21,061
আবার এসো।
944
01:52:21,132 --> 01:52:23,930
স্কন্ধকাটা, তুমি আমার সাথে থেকে গেলেই পারো?
945
01:52:24,001 --> 01:52:27,027
আমার একজন ভালো সাহায্যকারী দরকার।
946
01:52:27,104 --> 01:52:29,038
দাদীমা!
947
01:52:29,106 --> 01:52:31,836
অনেক অনেক ধন্যবাদ। আমি তোমাকে মিস করব।
948
01:52:31,909 --> 01:52:35,276
চিন্তা কোরো না। সব ঠিক হয়ে যাবে, সেন।
949
01:52:35,346 --> 01:52:38,679
আমার আসল নামটা আপনাকে জানিয়ে রাখি।
এটা হচ্ছে চিহিরো।
950
01:52:38,749 --> 01:52:41,240
চিহিরো। কী চমৎকার নাম।
951
01:52:41,319 --> 01:52:44,083
- এটাকে যত্নে রাখতে হবে।
- রাখব।
952
01:52:44,155 --> 01:52:47,056
- যাও তবে এখন।
- আচ্ছা। বিদায়।
953
01:52:47,124 --> 01:52:51,584
দাদীমা, নিজের খেয়াল রেখো!
ধন্যবাদ, সবকিছুর জন্য!
954
01:53:39,110 --> 01:53:41,135
হাকু, শোনো।
955
01:53:41,212 --> 01:53:45,046
অনেক আগের একটা ঘটনা এইমাত্র মনে পড়ল।
সম্ভবতঃ এটা তোমার উপকারে আসবে।
956
01:53:45,116 --> 01:53:49,052
যখন আমি ছোট ছিলাম,
নদীতে আমার জুতা পড়ে গিয়েছিল।
957
01:53:49,120 --> 01:53:52,612
আর আমি যখন এটা তুলতে গেলাম,
আমি পড়ে গিয়েছিলাম।
958
01:53:52,690 --> 01:53:56,285
ভেবেছিলাম ডুবেই যাব,
কিন্তু পানি আমাকে তীরে ভাসিয়ে এনেছিল।
959
01:53:56,360 --> 01:53:58,954
এটা অবশেষে আমার কাছে ফিরে এসেছিল।
960
01:53:59,029 --> 01:54:02,123
সেই নদীর নাম ছিল কাহাকু নদী।
961
01:54:02,199 --> 01:54:06,033
আমার ধারণা, এটা ছিলে তুমি,
আর তোমার সত্যিকারের নাম হচ্ছে কাহাকু নদী!
962
01:54:27,158 --> 01:54:29,718
তুমি ঠিক বলেছ, চিহিরো!
আমার মনে পড়েছে।
963
01:54:29,794 --> 01:54:32,092
আমি ছিলাম কাহাকু নদীর আত্না।
964
01:54:32,163 --> 01:54:35,792
- একটা নদীর আত্না?
- আমার নাম হচ্ছে কাহাকু নদী।
965
01:54:35,866 --> 01:54:38,562
তারা নদীটাকে ভরাট করে ফেলেছে।
সম্পূর্ণ জায়গাটায় অ্যাপার্টমেন্ট বানিয়েছে।
966
01:54:38,636 --> 01:54:41,434
তাহলে এজন্যই আমি
বাড়িতে ফিরে যেতে পারিনি, চিহিরো।
967
01:54:41,505 --> 01:54:45,134
আমার মনে পড়ছে, নদীতে তোমার পড়ে যাওয়ার কথা,
আর মনে পড়ছে তোমার গোলাপী জুতার কথা।
968
01:54:45,209 --> 01:54:48,372
তাহলে তুমিই আমায় অগভীর পানির দিকে
ভাসিয়ে নিয়ে গিয়েছিলে।
969
01:54:48,446 --> 01:54:51,779
তুমি আমায় বাঁচিয়েছিলে।
আমি জানতাম তুমি ভালো লোক।
970
01:55:24,615 --> 01:55:27,015
এই, ঐতো ওরা!
971
01:55:38,796 --> 01:55:42,357
তুমি তো দেখছি আমার বাচ্চাকে
ফেরত আনতে ব্যর্থ হয়েছ।
972
01:55:44,802 --> 01:55:47,202
- আম্মু!
- আমার বাচ্চা!
973
01:55:47,271 --> 01:55:51,401
তুমি কি কষ্ট পেয়েছ?
ওরা তোমার ক্ষতি করেনি তো?
974
01:55:51,475 --> 01:55:54,672
তুমি একা দাঁড়িয়ে থাকতে পারছ।
কখন শিখলে এমনটা?
975
01:55:54,745 --> 01:55:57,179
আপনার প্রতিজ্ঞা ভুলে যাবেন না।
976
01:55:57,248 --> 01:56:00,445
আপনাকে অবশ্যই চিহিরো আর তার মা-বাবাকে
মানব জগতে ফিরিয়ে দিতে হবে।
977
01:56:00,918 --> 01:56:03,817
এত তাড়াতাড়ি নয়, হাকু।
978
01:56:03,888 --> 01:56:06,049
সেনকে একটা চূড়ান্ত পরীক্ষা দিতে হবে।
979
01:56:06,123 --> 01:56:08,523
চুপ করো!
980
01:56:08,592 --> 01:56:10,890
এসব থামাও, আম্মু। ওকে ছেড়ে দাও।
981
01:56:10,961 --> 01:56:14,556
সেন আর আমি চমৎকার কিছু সময় কাটিয়েছি।
982
01:56:14,632 --> 01:56:17,533
কিন্তু চুক্তি তো চুক্তিই, সোনা।
983
01:56:17,601 --> 01:56:19,796
সেনের চূড়ান্ত একটা পরীক্ষা নিতেই হবে।
984
01:56:19,870 --> 01:56:23,203
তুমি যদি সেনকে কাঁদাও,
আমি তোমায় আর ভালোবাসব না।
985
01:56:23,274 --> 01:56:27,677
কিন্তু... দাদীমা?
এই, দাদীমা!
986
01:56:27,745 --> 01:56:30,145
তুমি ঠিক বলেছ। চুক্তি তো চুক্তিই।
987
01:56:41,525 --> 01:56:43,755
আচ্ছা, আমি তৈরি। আমি তোমার পরীক্ষাটা দেব।
988
01:56:43,827 --> 01:56:45,761
হুম। তোমার সাহস আছে বলতে হবে।
989
01:56:45,829 --> 01:56:49,230
তোমার চুক্তিনামা আমার হাতেই আছে।
এদিকে এসো।
990
01:56:49,300 --> 01:56:52,235
কয়েক মিনিটেই হয়ে যাবে।
991
01:56:52,303 --> 01:56:54,794
দুশ্চিন্তা কোরো না।
992
01:56:58,075 --> 01:57:01,909
দেখি তুমি বলতে পারো কি না,
যে কোন শূকরগুলো তোমার মা আর বাবা?
993
01:57:11,155 --> 01:57:13,089
সুযোগ মাত্র একবার।
994
01:57:13,157 --> 01:57:15,557
যদি সঠিক উত্তর দিতে পারো,
তোমাদের সবাই বাড়ি ফিরে যেতে পারবে।
995
01:57:26,136 --> 01:57:28,900
হাহ? নিশ্চয়ই কোনো ভুল আছে।
996
01:57:28,973 --> 01:57:31,066
এই শূকরদের কোনোটাই আমার আম্মু বা আব্বু নয়।
997
01:57:31,141 --> 01:57:34,804
কেউই নয়?
এটাই কি তোমার উত্তর?
998
01:57:40,384 --> 01:57:43,512
ওহ, তুমি পেরেছ!
999
01:57:49,326 --> 01:57:51,487
ধন্যবাদ, সবাইকে।
1000
01:57:51,562 --> 01:57:54,998
ঠিক আছে, তুমি জিতেছ।
এখন আমার সামনে থেকে দূর হও।
1001
01:57:55,065 --> 01:57:59,058
সবকিছুর জন্য ধন্যবাদ, দাদীমা। শুভ-বিদায়!
1002
01:57:59,136 --> 01:58:02,071
- শুভ-বিদায়!
- ধন্যবাদ!
1003
01:58:02,139 --> 01:58:04,130
- হাকু!
- চলো যাওয়া যাক!
1004
01:58:04,208 --> 01:58:07,405
- আমার আম্মু আর আব্বু কোথায়?
- যখন তুমি পরীক্ষাটায় পাশ করেছ...
1005
01:58:07,478 --> 01:58:09,503
...তারা নদীর অপর পাশে, মানব জগতে চলে গেছে।
1006
01:58:09,580 --> 01:58:12,014
তারা এখন ওখানেই,
আর তোমাকে খুঁজছে।
1007
01:58:12,082 --> 01:58:14,710
এখানে কোনো পানি নেই।
1008
01:58:14,785 --> 01:58:18,016
- আমি এখন পার হতে পারব।
- কিন্তু আমি আর এগোতে পারব না।
1009
01:58:18,088 --> 01:58:20,454
যেদিক দিয়ে এসেছিলে, ঠিক সেই পথে চলে যাও।
সমস্যা হবে না।
1010
01:58:20,524 --> 01:58:22,661
কিন্তু তোমায় প্রতিজ্ঞা করতে হবে,
যে তুমি পিছন ফিরে তাকাবে না।
1011
01:58:22,686 --> 01:58:24,006
ঐ সুরঙ্গটা পেরোনোর আগ পর্যন্ত না।
1012
01:58:24,061 --> 01:58:26,222
তোমার কী হবে? কী করবে তুমি?
1013
01:58:26,296 --> 01:58:29,595
চিন্তা কোরো না।
আমি ফিরে গিয়ে য়্যুবাবার সাথে কথা বলব।
1014
01:58:29,667 --> 01:58:32,158
আমি তাকে বলব যে,
আমি আর তার শিক্ষানবিশ হয়ে থাকব না।
1015
01:58:32,236 --> 01:58:34,636
সব ঠিক আছে। আমি আমার নাম ফিরে পেয়েছি।
1016
01:58:34,705 --> 01:58:37,196
- আবার আমাদের দেখা হবে তো?
- নিশ্চয়ই হবে।
1017
01:58:37,274 --> 01:58:39,208
- কথা দাও?
- কথা দিলাম।
1018
01:58:39,276 --> 01:58:41,176
এখন যাও, এবং পেছনদিকে ফিরো না।
1019
01:59:03,667 --> 01:59:05,601
চিহিরো!
1020
01:59:05,669 --> 01:59:08,604
কোথায় ছিলে তুমি?
জলদি এসো!
1021
01:59:11,742 --> 01:59:13,972
আম্মু, আব্বু!
1022
01:59:14,044 --> 01:59:17,741
- এভাবে দৌড়োতে নেই, সোনা।
- বিশাল বিপদে পড়ে যেতে পারো।
1023
01:59:17,815 --> 01:59:20,181
তোমরা কি নিশ্চিত যে,
তোমরা ঠিকঠাক আছো?
1024
01:59:20,250 --> 01:59:23,185
চলো যাওয়া যাক।
আমি চাই না, কুলিরা ফেরত চলে যাক।
1025
01:59:33,263 --> 01:59:35,424
চিহিরো, তাড়াতাড়ি এসো।
1026
01:59:44,241 --> 01:59:46,937
সবাই, দেখেশুনে আসো।
1027
01:59:47,010 --> 01:59:49,774
চিহিরো, এভাবে জড়িয়ে ধরবে না।
হোঁচট খাব।
1028
02:00:02,192 --> 02:00:04,786
এসে গেছি।
এই, কী হয়েছে?
1029
02:00:04,862 --> 02:00:06,796
কী বলো তো?
1030
02:00:06,864 --> 02:00:08,798
এই যে দেখো।
1031
02:00:10,734 --> 02:00:14,670
- ভিতরেও ধূলা জমে আছে।
- কেউ মজা করছে না তো?
1032
02:00:14,738 --> 02:00:17,536
- তেমনটাই মনে হচ্ছে।
- আমি তোমাকে বলেছিলাম, থামার দরকার নেই।
1033
02:00:23,480 --> 02:00:27,143
চলে এসো, চিহিরো।
চলো আমরা আমাদের নতুন বাড়িতে যাই।
1034
02:00:27,217 --> 02:00:29,208
তুমি তো ভয় পাওনি, তাই না?
1035
02:00:29,286 --> 02:00:32,050
ভয় পেও না, সোনা।
সব ঠিক হয়ে যাবে।
1036
02:00:45,469 --> 02:00:49,371
নতুন বাড়ি আর নতুন স্কুল?
ভয় তো পাবারই কথা।
1037
02:00:49,439 --> 02:00:51,669
আমার ধারণা,
আমি ভালোই সামলাতে পারব।
1038
02:00:51,923 --> 02:01:06,923
বাংলা সাবটাইটেল করেছেনঃ
আবু নাঈম (বিনতু)
ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয়