1 00:00:03,523 --> 00:00:13,524 বাংলা সাবটাইটেল করেছেনঃ আবু নাঈম (বিনতু) ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয় 2 00:00:14,813 --> 00:00:18,579 "তোমাকে মিস করবো, চিহিরো। তোমার প্রিয় বন্ধু, রুমি।" 3 00:00:18,650 --> 00:00:21,642 চিহিরো। চিহিরো, প্রায় এসে গেছি। 4 00:00:23,688 --> 00:00:26,384 জায়গাটায় একেবারে কিছুই নেই। 5 00:00:26,458 --> 00:00:29,188 কেনাকাটা করতে চাইলেও, আমাকে পরের শহরটায় যেতে হবে। 6 00:00:29,261 --> 00:00:31,491 আমাদেরকে মানিয়ে নিতে হবে। 7 00:00:33,698 --> 00:00:37,532 ঐ দেখো চিহিরো, তোমার নতুন স্কুল। দারুণ না? 8 00:00:37,602 --> 00:00:40,730 খুব একটা খারাপ না। 9 00:00:47,813 --> 00:00:52,113 এটা বিশ্রী। আমার আগের স্কুলটাই ভালো। 10 00:00:55,120 --> 00:00:57,554 আম্মু! আমার ফুলগুলো মরে যাচ্ছে। 11 00:00:57,622 --> 00:01:00,284 ওগুলো এভাবে চেপে ধরে থাকতে মানা করেছিলাম। 12 00:01:00,358 --> 00:01:04,419 নতুন বাসায় গিয়ে ওগুলো পানিতে রেখে দেব। 13 00:01:04,496 --> 00:01:08,193 জীবনে একটাই ফুলের তোড়া পেলাম। তাও বিদায়-উপহার হিসেবে। খারাপ লাগছে। 14 00:01:08,266 --> 00:01:11,633 আব্বু তোমার জন্মদিনে গোলাপ কিনে দিয়েছিল। মনে নেই? 15 00:01:11,703 --> 00:01:14,695 হ্যাঁ একটা। একটা গোলাপে তোড়া হয় না। 16 00:01:14,773 --> 00:01:17,537 তোমার কার্ডটা ধরো। আমি জানালা খুলব। 17 00:01:17,609 --> 00:01:21,238 আর ঘ্যানঘ্যান বন্ধ করো। নতুন জায়গায় যাওয়ার মজাই আলাদা। 18 00:01:21,313 --> 00:01:23,304 অনেক রোমাঞ্চকর। 19 00:01:57,715 --> 00:02:00,513 দাঁড়াও। আমি কি ভুল বাঁক নিয়েছি? 20 00:02:02,420 --> 00:02:03,910 এটা সঠিক পথ না। 21 00:02:03,988 --> 00:02:06,422 - ঐতো, আমাদের বাসা। - আচ্ছা? 22 00:02:06,490 --> 00:02:08,924 ঐতো শেষ মাথায়, নীল রঙেরটা। 23 00:02:08,993 --> 00:02:12,759 ওহ, ঠিকই তো। তাহলে মোড়ের ওখানেই ভুলটা করেছি। 24 00:02:12,830 --> 00:02:15,264 এই দিক দিয়ে ওখানে যেতে পারব। 25 00:02:15,332 --> 00:02:17,664 তুমি শর্টকাট নিও না তো। এভাবেই আমরা প্রতিবার হারিয়ে যাই। 26 00:02:17,735 --> 00:02:20,704 - আরে, এত ভাবো না তো। যাওয়া যাবে। - ঐ পাথরগুলো কিসের? 27 00:02:20,771 --> 00:02:23,706 - ওগুলো দেখতে ছোট ছোট ঘরের মত। - ওগুলো হচ্ছে "প্রেতাত্নাধার"। 28 00:02:23,774 --> 00:02:26,743 অনেকের বিশ্বাস, ওগুলোতে ক্ষুদ্র প্রেতাত্নারা থাকে। 29 00:02:31,215 --> 00:02:35,675 - আব্বু, আমরা বোধহয় হারিয়ে গেছি। - আরে ধূর। গাড়ী থাকতেও এত চিন্তা কিসের। 30 00:02:35,753 --> 00:02:37,846 বসো প্লিজ, লক্ষ্মীটি। 31 00:02:55,072 --> 00:02:56,903 এই, এই। 32 00:02:56,974 --> 00:03:00,341 আস্তে যাও! তুমি আমাদেরকে মেরে ফেলবে। 33 00:03:01,979 --> 00:03:04,470 কী ওটা?? 34 00:03:17,862 --> 00:03:22,060 - এই পুরোনো স্থাপনাটা কিসের? - এটা দেখে তো প্রবেশদ্বার মনে হচ্ছে । 35 00:03:22,133 --> 00:03:25,762 এই, চলে এসো। দেরি হয়ে যাবে। 36 00:03:25,836 --> 00:03:27,895 চিহিরো। 37 00:03:27,972 --> 00:03:29,906 এ জায়গাটা অভিশপ্ত। 38 00:03:29,974 --> 00:03:32,670 এটা অতটা পুরোনো না। বেশ নকলভাবে সাজানো। 39 00:03:32,743 --> 00:03:35,007 এই পাথরগুলো স্রেফ প্লাস্টার দিয়ে বানানো। 40 00:03:44,455 --> 00:03:46,389 বাতাস আমাদেরকে ভেতরে ঠেলে দিচ্ছে। 41 00:03:46,457 --> 00:03:50,393 - কী এটা? - ভেতরে যাওয়া যাক। দেখি অন্য পাশটায় কী আছে। 42 00:03:50,461 --> 00:03:53,123 আমি যাব না। আমার গা শিরশির করছে। 43 00:03:53,197 --> 00:03:55,893 এত ভয় পেতে নেই, চিহিরো। 44 00:03:55,966 --> 00:03:59,902 - চলো দেখে আসি। - ততক্ষণে কুলিরা বাসায় এসে পড়বে। 45 00:03:59,970 --> 00:04:03,701 আরে, তাদেরকে চাবি দেয়া আছে। আমাদের ছাড়াই কাজ শুরু করতে পারবে। 46 00:04:03,774 --> 00:04:07,335 - ঠিক আছে। দেখেই ফিরব কিন্তু। - উঁহু, আমি যাব না। 47 00:04:08,679 --> 00:04:11,011 আরে আরে, এই যে। চলো এখান থেকে চলে যাই। 48 00:04:11,081 --> 00:04:13,015 চলে এসো, লক্ষ্মীটি। মজা হবে। 49 00:04:13,083 --> 00:04:15,517 আমি যাব না! 50 00:04:22,893 --> 00:04:25,794 চিহিরো, তাহলে গাড়িতে বসে অপেক্ষা করো। 51 00:04:25,863 --> 00:04:28,923 কিন্তু, আম্মু! 52 00:04:28,999 --> 00:04:32,696 - আমাকে নিয়ে যাও! 53 00:04:37,808 --> 00:04:40,208 সবাই, দেখেশুনে আসো। 54 00:04:40,277 --> 00:04:43,337 চিহিরো, এভাবে জড়িয়ে ধরবে না। হোঁচট খাব। 55 00:05:14,678 --> 00:05:16,669 এ জায়গাটা কিসের ? 56 00:05:16,747 --> 00:05:20,581 - ওহ, শুনতে পাচ্ছ? 57 00:05:27,191 --> 00:05:30,683 - ট্রেনের মত শব্দ। - আশেপাশে নিশ্চয়ই স্টেশন আছে। 58 00:05:30,761 --> 00:05:33,059 চলো। খুঁজে বের করি। 59 00:06:08,866 --> 00:06:12,825 - ঐ রহস্যময় দালানগুলো কিসের? - আগেই বুঝেছিলাম। 60 00:06:12,903 --> 00:06:16,634 এটা একটা পরিত্যক্ত থিম পার্ক। ঐ দেখো? 61 00:06:16,707 --> 00:06:20,302 ১৯৯০ সালের দিকে, ওরা সব জায়গায় এরকম পার্ক বানিয়েছিল। 62 00:06:20,377 --> 00:06:24,279 তারপর অর্থনৈতিক মন্দা এলো, আর তারা দেউলিয়া হয়ে পড়লো। 63 00:06:24,348 --> 00:06:26,248 এটা নিশ্চয়ই ওগুলোর একটা। 64 00:06:26,317 --> 00:06:29,309 কোথায় যাচ্ছ তোমরা? তোমরা তো বলেছিলে, দেখেই ফিরে যাবে। 65 00:06:29,386 --> 00:06:32,014 এখন ফিরে চলো! 66 00:06:34,158 --> 00:06:36,353 আরে! 67 00:06:45,369 --> 00:06:47,837 বিল্ডিংটার শব্দ শুনতে পেয়েছ? এটা গোঙাচ্ছিল। 68 00:06:47,905 --> 00:06:49,839 ও তো বাতাস। 69 00:06:49,907 --> 00:06:51,807 ওহ, কী সুন্দর জায়গা। 70 00:06:51,875 --> 00:06:54,810 খাবার-দাবার আনলেই পারতাম। একটা পিকনিক হয়ে যেত। 71 00:06:57,181 --> 00:06:59,843 দেখো। তারা এখানে একটা নদী বানানোর পরিকল্পনা করেছিল। 72 00:07:03,854 --> 00:07:07,722 এই, একটা গন্ধ পাচ্ছ? 73 00:07:07,791 --> 00:07:10,658 - সুস্বাদু কিছুর গন্ধ। - হ্যাঁ, আর আমি ক্ষুধার্ত। 74 00:07:10,728 --> 00:07:13,595 এই পার্কটা বোধহয় এখনো চালু। চলো যাই। 75 00:07:13,664 --> 00:07:15,598 চিহিরো, জলদি এসো। 76 00:07:15,666 --> 00:07:17,657 এক মিনিট। 77 00:07:39,323 --> 00:07:41,314 ঐখানে। 78 00:07:50,634 --> 00:07:52,625 এই পথে। 79 00:07:57,074 --> 00:07:59,872 কী আশ্চর্য। এর সবগুলোই দেখি রেস্টুরেন্ট। 80 00:07:59,943 --> 00:08:02,207 লোকজন সব কোথায়? 81 00:08:03,380 --> 00:08:06,349 আহ, এই তো। 82 00:08:10,421 --> 00:08:13,390 এই, পেয়ে গেছি! 83 00:08:22,900 --> 00:08:25,460 এই, দেখে যাও কী অবস্থা। 84 00:08:27,838 --> 00:08:29,863 আহ, দারুণ! 85 00:08:29,940 --> 00:08:33,239 এই যে! এখানে কেউ আছেন? 86 00:08:33,310 --> 00:08:36,074 এসো, চিহিরো। এটা দেখতে বেশ সুস্বাদু। 87 00:08:36,146 --> 00:08:38,137 কেউ আছেন? 88 00:08:41,752 --> 00:08:45,188 চিন্তা কোরো না। ওরা এলে আমরা বিল দিয়ে দেব। 89 00:08:45,255 --> 00:08:47,655 ভাল বুদ্ধি। এই, এটা তো দারুণ। 90 00:08:47,724 --> 00:08:51,660 কী যে নাম এটার। 91 00:08:51,728 --> 00:08:54,891 ওহ, এটা দারুণ সুস্বাদু। চিহিরো, একটু চেখে দেখো। 92 00:08:54,965 --> 00:08:59,527 আমি চাই না। আমরা বিপদে পড়ব। চলো চলে যাই। 93 00:08:59,603 --> 00:09:02,572 ভাবনার কিছু নেই। তোমার আব্বু এখানে আছে। 94 00:09:02,639 --> 00:09:05,301 তার কাছে ক্রেডিট কার্ড আর ক্যাশ দুটোই আছে। 95 00:09:09,246 --> 00:09:13,580 চিহিরো, একটু খেয়েই দেখো। এটা চমৎকার। 96 00:09:13,650 --> 00:09:15,641 - সরিষা? - ধন্যবাদ। 97 00:09:26,130 --> 00:09:29,930 আরে, কী করছ তোমরা। খেয়ো না। 98 00:10:38,001 --> 00:10:39,901 কী অদ্ভুত। 99 00:10:50,113 --> 00:10:52,513 এটা একটা গোসলখানা। 100 00:11:09,733 --> 00:11:12,395 এই তো ট্রেন। 101 00:11:20,611 --> 00:11:23,944 - তোমার এখানে থাকা যাবে না। এখান থেকে চলে যাও, এক্ষুণি! 102 00:11:24,014 --> 00:11:25,948 - কী? - প্রায় রাত হয়ে গেছে। 103 00:11:26,016 --> 00:11:27,950 অন্ধকার নামার আগেই চলে যাও। 104 00:11:30,220 --> 00:11:32,814 তারা বাতি জ্বালাচ্ছে। বেরিয়ে যাও এখান থেকে। 105 00:11:32,889 --> 00:11:36,450 তোমাকে নদী পার হতে হবে। যাও! আমি ওদের সরিয়ে রাখছি। 106 00:11:49,539 --> 00:11:51,973 কী হয়েছে ওর? 107 00:11:59,549 --> 00:12:01,483 আম্মু! আব্বু! 108 00:12:01,551 --> 00:12:06,045 এসো! খাওয়া বন্ধ করো। এখান থেকে বেরোতে হবে! 109 00:12:32,549 --> 00:12:36,883 আম্মু! আব্বু! কোথায় তোমরা? 110 00:12:43,060 --> 00:12:46,427 আম্মু! 111 00:13:08,985 --> 00:13:10,782 পানি? 112 00:13:23,233 --> 00:13:25,258 কী? 113 00:13:25,335 --> 00:13:27,530 আমি স্বপ্ন দেখছি! আমি স্বপ্ন দেখছি! 114 00:13:29,373 --> 00:13:31,807 আরে। জেগে ওঠো! জেগে ওঠো! 115 00:13:32,909 --> 00:13:35,639 জেগে ওঠো। 116 00:13:39,750 --> 00:13:43,743 এটা একটা স্বপ্ন। এটা একটা স্বপ্ন। চলে যাও। 117 00:13:43,820 --> 00:13:46,812 দূর হও। যাও। 118 00:13:54,664 --> 00:13:58,657 আমার ভেতর দিয়ে সব দেখা যাচ্ছে! 119 00:13:58,735 --> 00:14:01,704 এটা স্রেফ একটা দুঃস্বপ্ন। 120 00:14:54,891 --> 00:14:57,325 ভয় পেও না। আমি তোমাকে সাহায্য করব। 121 00:14:57,394 --> 00:14:59,453 না! না! না! 122 00:14:59,529 --> 00:15:01,622 এটা খেয়ে নাও। 123 00:15:01,698 --> 00:15:05,361 তোমাকে এই দুনিয়ার কিছু না কিছু খেতে হবে, নয়তো অদৃশ্য হয়ে যাবে। 124 00:15:05,435 --> 00:15:07,130 না! 125 00:15:10,173 --> 00:15:12,869 ভয় পেও না। এটা খেলে তুমি শূকর হবে না। 126 00:15:12,943 --> 00:15:16,379 এটা চিবিয়ে গিলে ফেলো। 127 00:15:25,355 --> 00:15:27,687 এইতো। একদম ঠিক আছে। 128 00:15:27,757 --> 00:15:29,748 নিজেই দেখো। 129 00:15:37,200 --> 00:15:39,930 - আমি ঠিক হয়ে গেছি। - দেখলে? 130 00:15:40,003 --> 00:15:42,699 - এখন আমার সাথে এসো। - আমার আম্মু আর আব্বু কোথায়? 131 00:15:42,772 --> 00:15:45,070 তারা... কি সত্যিই শূকর হয়ে গেছে? 132 00:15:45,141 --> 00:15:47,803 তুমি এখন তাদের দেখতে পাবে না, কিন্তু পরে দেখবে। 133 00:15:49,179 --> 00:15:52,046 - নোড়ো না। 134 00:16:10,300 --> 00:16:14,498 ঐ পাখিটা তোমাকে খুঁজছে। তোমাকে এখান থেকে যেতে হবে। 135 00:16:14,571 --> 00:16:17,199 আমার পা! আমি দাঁড়াতে পারছি না। 136 00:16:17,274 --> 00:16:19,208 সাহায্য করো! আমার কী হয়েছে? 137 00:16:19,276 --> 00:16:22,211 শান্ত হও। লম্বা করে শ্বাস নাও। 138 00:16:24,281 --> 00:16:29,184 তোমার ভেতরের হাওয়া আর জলের কসম ওকে ছেড়ে দাও। 139 00:16:29,252 --> 00:16:31,948 - ওঠো। 140 00:17:02,485 --> 00:17:05,181 - স্বাগতম। স্বাগতম। 141 00:17:05,255 --> 00:17:08,986 আপনাকে দেখলে আনন্দিত হই। আসার জন্য স্বাগতম। 142 00:17:09,059 --> 00:17:11,960 - স্বাগতম। স্বাগতম। 143 00:17:12,028 --> 00:17:16,089 সেতু পার হওয়ার সময় তোমাকে নিঃশ্বাস আটকে রাখতে হবে। 144 00:17:16,166 --> 00:17:21,502 ছোট একটা শ্বাস নিলেও মন্ত্র নষ্ট হয়ে যাবে, আর সবাই তোমাকে দেখতে পাবে। 145 00:17:21,571 --> 00:17:24,267 তোমাকে দেখে চমৎকার লাগছে। 146 00:17:24,341 --> 00:17:26,400 - আপনাকে দেখে খুশি হলাম। - ফিরে আসার জন্য স্বাগতম। 147 00:17:26,476 --> 00:17:28,501 আমি ভয় পাচ্ছি। 148 00:17:28,578 --> 00:17:30,512 এখন শান্ত থাকো। 149 00:17:30,580 --> 00:17:33,481 স্বাগতম। স্বাগতম। আপনাকে দেখলে আনন্দিত হই। 150 00:17:33,550 --> 00:17:36,018 ফিরে আসার জন্য স্বাগতম। স্বাগতম। স্বাগতম। 151 00:17:36,086 --> 00:17:38,486 - আমি মিশন থেকে ফিরলাম। - আহ, স্বাগতম। 152 00:17:38,555 --> 00:17:40,489 স্বাগতম, মাস্টার হাকু। 153 00:17:40,557 --> 00:17:43,424 গভীরভাবে নিঃশ্বাস নাও। 154 00:17:43,493 --> 00:17:45,552 ধরে রাখো। 155 00:18:01,344 --> 00:18:03,574 স্বাগতম। স্বাগতম। 156 00:18:03,647 --> 00:18:06,445 স্বাগতম। দেখে ভালো লাগলো। 157 00:18:06,516 --> 00:18:08,507 ধরে রাখো। প্রায় এসে গেছি। 158 00:18:08,585 --> 00:18:11,019 মাস্টার হাকু! 159 00:18:11,087 --> 00:18:13,419 কোথায় ছিলেন? 160 00:18:13,490 --> 00:18:16,618 কী... একজন মানুষ? 161 00:18:16,693 --> 00:18:18,752 চলো যেতে হবে! 162 00:18:35,311 --> 00:18:39,941 মাস্টার হাকু! মাস্টার হাকু! 163 00:18:40,016 --> 00:18:42,814 জলদি। আসো আসো, জায়গাটা দুর্গন্ধে ভরে গেছে। 164 00:18:42,886 --> 00:18:45,684 - তারা তোমার অস্তিত্ব জেনে ফেললো। - দুঃখিত। আমি শ্বাস নিয়ে ফেলেছিলাম। 165 00:18:45,755 --> 00:18:47,780 না চিহিরো, তুমি অনেক ভালো করেছ। 166 00:18:47,857 --> 00:18:50,291 এখন যা বলি, মন দিয়ে শোনো। 167 00:18:50,360 --> 00:18:52,294 তুমি এখানে থাকলে, তারা তোমাকে খুঁজে পাবে... 168 00:18:52,362 --> 00:18:54,353 আর তুমিও তোমার মা-বাবাকে উদ্ধার করতে পারবে না। 169 00:18:54,431 --> 00:18:56,422 তুমি পালানোর সময় আমি ওদের মনোযোগ বিক্ষিপ্ত করব। 170 00:18:56,499 --> 00:18:58,729 না! আমাকে ছেড়ে যেও না। আমি একা থাকতে চাই না। 171 00:18:58,802 --> 00:19:02,260 যদি তোমার মা-বাবাকে সাহায্য করতে চাও, এটা ছাড়া উপায় নেই। 172 00:19:02,338 --> 00:19:04,329 এটাই করতে হবে তোমাকে। 173 00:19:04,407 --> 00:19:08,605 তারা তাহলে সত্যিই শূকরে পরিণত হয়েছে। আমি স্বপ্ন দেখছিলাম না। 174 00:19:08,678 --> 00:19:10,669 দুশ্চিন্তা কোরো না। 175 00:19:10,747 --> 00:19:14,615 সবকিছু যখন নির্জন হয়ে যাবে, তুমি পিছনের গেট দিয়ে বের হয়ে যাবে। 176 00:19:14,684 --> 00:19:17,983 সিঁড়ি দিয়ে নিচে নামতে থাকবে, বয়লার রুমে পৌছার আগ পর্যন্ত... 177 00:19:18,054 --> 00:19:20,318 ...যেখানে তারা আগুন জ্বালানোর কাজ করে। 178 00:19:20,390 --> 00:19:23,450 ওখানে তুমি পাবে কামাজি-কে, সে বয়লার রুমের দায়িত্বে আছে। 179 00:19:23,526 --> 00:19:25,790 কামাজি? 180 00:19:25,862 --> 00:19:28,524 তাকে বলবে যে, তুমি এখানে চাকরি করতে চাও। 181 00:19:28,598 --> 00:19:31,089 সে রাজি না হলেও, তোমাকে জোরাজুরি করতে হবে। 182 00:19:31,167 --> 00:19:35,069 তুমি যদি চাকরি না পাও, য়্যুবাবা তোমাকে পশু বানিয়ে ফেলবে। 183 00:19:35,138 --> 00:19:37,072 য়্যুবাবা। অ্যাঁ? 184 00:19:37,140 --> 00:19:39,540 দেখতেই পাবে। সে একজন ডাইনি, যে গোসলখানাটা নিয়ন্ত্রণ করে। 185 00:19:39,609 --> 00:19:42,806 কামাজি তোমাকে ভাগিয়ে দিতে চাইবে বা ছলচাতুরি করবে... 186 00:19:42,879 --> 00:19:44,813 কিন্তু তুমি কাজ চাইতেই থাকবে। 187 00:19:44,881 --> 00:19:48,248 কাজটা অনেক কষ্টের, কিন্তু এতে করে তুমি এখানে থাকতে পারবে। 188 00:19:48,318 --> 00:19:50,809 আর, এমনকি য়্যুবাবাও তখন তোমার আর ক্ষতি করতে পারবে না। 189 00:19:50,887 --> 00:19:53,822 - মাস্টার হাকু? - মাস্টার হাকু, কোথায় তুমি? 190 00:19:53,890 --> 00:19:57,587 আমাকে যেতে হবে। ভুলে যেও না, চিহিরো, আমি তোমার বন্ধু। 191 00:19:57,660 --> 00:19:59,560 তুমি কিভাবে জানলে, আমার নাম চিহিরো? 192 00:19:59,629 --> 00:20:02,063 আমি তোমাকে তোমার শৈশব থেকেই চিনি। 193 00:20:02,132 --> 00:20:05,067 গুড লাক। এবং যেটাই করো, কোনোপ্রকার শব্দ করবে না। 194 00:20:05,135 --> 00:20:07,069 - মাস্টার হাকু। 195 00:20:07,137 --> 00:20:09,128 শান্ত হও। আমি আসছি। 196 00:20:11,174 --> 00:20:13,301 মাস্টার হাকু, য়্যুবাবা তোমাকে ডেকেছে। 197 00:20:13,376 --> 00:20:17,403 আমি জানি। আমার মিশনের ব্যাপারে, তাই না? 198 00:20:28,224 --> 00:20:30,988 একজন মানুষের অস্তিত্ব পাওয়া গেছে। তাকে খুঁজে বের করতে হবে। 199 00:20:31,060 --> 00:20:33,722 এই পথে যাওয়া যাক। 200 00:20:33,797 --> 00:20:36,732 আমার নিয়ে যাও। আমাকে নিয়ে যাও। দাঁড়াও। 201 00:20:36,800 --> 00:20:38,825 আরে। সব ঠিক আছে। 202 00:24:24,727 --> 00:24:28,458 এই যে। একটু শুনুন। 203 00:24:35,471 --> 00:24:38,167 এই যে? 204 00:24:43,679 --> 00:24:45,977 এই যে। আপনি কামাজি? 205 00:24:51,454 --> 00:24:56,289 হাকু আমাকে বলেছে এখানে আসতে, আর আপনার কাছে কাজ চাইতে। 206 00:24:56,359 --> 00:24:58,850 আমাকে একটা চাকরি দেবেন? 207 00:25:02,164 --> 00:25:05,726 একবারে চারটা পানির টোকেন। 208 00:25:05,802 --> 00:25:08,168 আরে। কাজে ফিরে যা, খুদে শয়তানেরা। 209 00:25:08,237 --> 00:25:10,933 হ্যাঁ, আমিই কামাজি। 210 00:25:11,007 --> 00:25:14,602 বয়লারে গোসলের পানি গরম করি। 211 00:25:14,677 --> 00:25:17,441 কালো গোল্লা শয়তানেরা, নিয়ে যা ওগুলো। 212 00:25:17,513 --> 00:25:20,107 প্লিজ, আমাকে এখানে চাকরি দিতেই হবে। 213 00:25:20,183 --> 00:25:22,117 আমার কারো সাহায্য লাগবে না। 214 00:25:22,185 --> 00:25:25,814 এখানে অনেক কালো বল আছে। আমি তাদের ওপর মন্ত্র পড়ি... 215 00:25:25,888 --> 00:25:28,584 এবং আমি আমার প্রয়োজনীয় কর্মী পেয়ে যাই। 216 00:25:41,637 --> 00:25:44,401 ওহ। দুঃখিত। 217 00:25:47,276 --> 00:25:49,710 দাঁড়াও। এক সেকেণ্ড। 218 00:26:00,690 --> 00:26:03,750 এখান থেকে সরো। 219 00:26:56,245 --> 00:26:58,679 আমি এটাকে কী করব? 220 00:27:04,387 --> 00:27:06,787 আমি কি এটা এখানেই ফেলে রাখব? 221 00:27:06,856 --> 00:27:09,324 যে কাজ শুরু করেছো, তা শেষ করো মানুষ। 222 00:28:08,985 --> 00:28:13,149 ঐ, ছোট শয়তানেরা। আবার কালো বল হয়ে যেতে চাস? 223 00:28:13,222 --> 00:28:16,749 আর তুমি, চলে যাও। আমি ওদের জায়গায় তোমাকে নিতে পারব না। 224 00:28:16,826 --> 00:28:20,227 ওরা কাজ না করলে, মন্ত্রটা ভেঙে যাবে। ওরা আবারো বল হয়ে যাবে। 225 00:28:20,296 --> 00:28:24,630 এখানে তোমার জন্য কোনো চাকরি নেই, বুঝলে? অন্য কোথাও চেষ্টা করো। 226 00:28:32,308 --> 00:28:36,811 শয়তানেরা তোদের সমস্যাটা কী? কাজে ফিরে যা! 227 00:28:37,780 --> 00:28:40,510 খাওয়ার সময় হয়েছে। কি হচ্ছে? 228 00:28:40,583 --> 00:28:42,847 তোমরা আবার মারামারি করছো? 229 00:28:42,918 --> 00:28:45,648 তোমার অন্য বাটিটা কোথায়? 230 00:28:45,721 --> 00:28:47,655 - ওহ। আহহ। - গতকালের? 231 00:28:47,723 --> 00:28:50,453 আমি তোমাকে বলেছি এটা ছেড়ে দিতে, কামাজি। 232 00:28:50,526 --> 00:28:52,551 খাওয়ার বিরতি! 233 00:29:08,010 --> 00:29:13,710 একজন মানুষ! তুমি বিপদে আছো। সবাই তোমাকে খুঁজছে। 234 00:29:13,783 --> 00:29:16,411 - সে আমার নাতনী। - নাতনী? 235 00:29:17,987 --> 00:29:19,921 ও বলেছে, ও এখানে কাজ করতে চায়... 236 00:29:19,989 --> 00:29:22,116 কিন্তু আমার তো আর লোক লাগবে না। 237 00:29:22,191 --> 00:29:25,456 তুমি কি ওকে য়্যুবাবার কাছে নিয়ে যাবে? সে ছোট হলেও দক্ষ। 238 00:29:25,528 --> 00:29:27,462 সে ভালোই কাজকর্ম করতে পারবে। 239 00:29:27,530 --> 00:29:30,158 মোটেই না। আমি নিজের জীবনের ঝুঁকি নিতে পারব না। 240 00:29:30,232 --> 00:29:34,396 যদি এর বদলে তোমাকে একটা গুইসাপের রোস্ট দিই? চলবে? 241 00:29:34,470 --> 00:29:36,734 এটা চমৎকার। 242 00:29:36,806 --> 00:29:40,833 তুমি এখানে চাকরি পেতে চাইলে, য়্যুবাবাকে রাজি করাতে হবে। 243 00:29:40,910 --> 00:29:43,310 সে এখানকার প্রধান। 244 00:29:43,379 --> 00:29:47,315 আমাকে দাও ওটা! চলে এসো, মেয়ে। আমার পিছনে এসো। 245 00:29:53,356 --> 00:29:57,349 - "জ্বী ম্যাডাম" বা "ধন্যবাদ" বলতে শেখোনি? - জ্বী ম্যাডাম। 246 00:29:57,426 --> 00:29:59,360 বোকা মেয়ে। জলদি আসো। 247 00:29:59,428 --> 00:30:01,692 জ্বী, ম্যাডাম। 248 00:30:01,764 --> 00:30:04,562 জুতা-মোজা নিতে হবে না। 249 00:30:04,633 --> 00:30:06,567 - ওগুলো রেখে আসো। - জ্বী ম্যাডাম। 250 00:30:12,408 --> 00:30:17,004 বয়লারম্যানকে ধন্যবাদ দাও, বোকা মেয়ে। সে তোমার জন্য ঝুঁকি নিয়েছে। 251 00:30:17,079 --> 00:30:20,810 ধন্যবাদ, মিঃ বয়লারম্যান। 252 00:30:20,883 --> 00:30:23,647 শুভেচ্ছা রইলো। 253 00:30:31,961 --> 00:30:37,126 আমাদেরকে একদম ওপরতলায় যেতে হবে। ওখানেই য়্যুবাবা থাকে। 254 00:30:49,512 --> 00:30:52,276 উঠে এসো। 255 00:30:56,619 --> 00:30:59,554 নাকটা খোয়াতে চাও? 256 00:31:23,379 --> 00:31:25,973 - অর্ধেক পথ এসে গেছি। কাছাকাছি থাকো। - জ্বী আচ্ছা। 257 00:31:29,618 --> 00:31:31,984 এসে গেছি। 258 00:31:34,256 --> 00:31:36,724 মূলার প্রেতাত্না। 259 00:31:42,364 --> 00:31:44,389 দুঃখিত স্যার। এই লিফটটা এরথেকে ওপরে যায় না। 260 00:31:44,467 --> 00:31:47,868 আপনাকে অন্য একটায় উঠতে হবে। ধন্যবাদ। 261 00:32:09,625 --> 00:32:12,594 - সে আমাদের অনুসরণ করছে। - তার দিকে তাকিও না। 262 00:32:27,776 --> 00:32:30,176 - ডানদিক থেকে সরে দাঁড়ান, প্লিজ। 263 00:32:35,251 --> 00:32:37,185 আপনাদের রুম এই পাশে। 264 00:32:38,721 --> 00:32:41,417 - হুম। রিন? - কী? 265 00:32:43,592 --> 00:32:45,787 কিসের গন্ধ পাচ্ছি? 266 00:32:45,861 --> 00:32:49,388 - মানুষ। তোমার গা থেকে মানুষের গন্ধ পাচ্ছি। - ও, তাই? 267 00:32:49,465 --> 00:32:53,629 কোত্থেকে আসছে এটা, রিন? দেখি। 268 00:32:53,702 --> 00:32:57,103 কিছু একটা লুকোচ্ছো, তাই না? 269 00:32:57,172 --> 00:33:00,141 - সেটা দেখাও আমাকে। - এটার গন্ধ পাচ্ছিলে? 270 00:33:00,209 --> 00:33:02,905 রোস্ট করা... গুইসাপ! 271 00:33:02,978 --> 00:33:06,345 উঁহু উঁহু, ব্যাঙ। এটা আমি একলা খাবো। 272 00:33:06,415 --> 00:33:09,407 প্লিজ, সামান্য একটু দাও। একটা পা দিলেই হবে। 273 00:33:09,485 --> 00:33:13,581 উপরে যেতে চাইলে ডানদিকের লিভারটা টানবে। 274 00:33:13,656 --> 00:33:18,491 দাও, দাও, দাও। কেন এত নিষ্ঠুর তুমি? 275 00:33:18,561 --> 00:33:22,088 শেয়ার করা যায় না? 276 00:33:22,164 --> 00:33:25,099 আমাকে লেজটা চাটতে দাও। প্লিজ! 277 00:34:58,894 --> 00:35:00,919 খোলার আগে নক করতে শেখোনি? 278 00:35:00,996 --> 00:35:04,762 এত নির্বোধ মেয়ে জীবনেও দেখিনি। 279 00:35:14,910 --> 00:35:16,969 বেশ, ভেতরে এসো। 280 00:35:20,049 --> 00:35:23,450 আমি বলেছি, এসো ভেতরে। 281 00:35:49,078 --> 00:35:52,241 চুপ থাকো। অযথা হইচই করছ। 282 00:36:11,200 --> 00:36:15,000 মাফ করবেন। আমাকে কি একটা চাকরি দেয়া যাবে? 283 00:36:21,610 --> 00:36:26,206 আমি এরকম উদ্ভট অনুরোধ শুনতে চাই না। 284 00:36:26,281 --> 00:36:29,944 তুমি একটা দুর্গন্ধময়, অপদার্থ, দুর্বল মানুষ। 285 00:36:30,018 --> 00:36:35,285 আর এখানে মানুষের কোনো স্থান নেই। 286 00:36:35,357 --> 00:36:38,554 এটা প্রেতাত্নাদের গোসলখানা। 287 00:36:38,627 --> 00:36:42,324 তারা এখানে আসে নিজেকে সতেজ করতে। 288 00:36:42,397 --> 00:36:45,798 এবং তোমরা মানুষেরা, শুধু ঝামেলা পাকাতে জানো। 289 00:36:45,868 --> 00:36:50,805 যেমন তোমার বাপ-মা। তারা প্রেতাত্নাদের খাবার শূকরের মত গবগব করে খাচ্ছিলো। 290 00:36:50,873 --> 00:36:55,173 তাদের এটাই প্রাপ্য ছিল। আর, তোমাকেও শাস্তি দেয়া দরকার। 291 00:37:01,216 --> 00:37:03,207 তোমাকে একটা বাচ্চা শূকর বানানো যায়। 292 00:37:03,285 --> 00:37:07,585 কিংবা, কয়লার দলা বানালে কেমন হয়? 293 00:37:15,664 --> 00:37:20,101 তুমি দেখি ভয় পাচ্ছ। ভেবে অবাক হচ্ছি, কিভাবে এতদূর পর্যন্ত আসলে। 294 00:37:20,169 --> 00:37:24,128 কিন্তু আমি নিশ্চিত, একা এটা সম্ভব নয়। 295 00:37:24,206 --> 00:37:27,004 কে সাহায্য করেছে বলো। 296 00:37:27,075 --> 00:37:31,239 কে ছিলো সে, সোনা? বলবে না আমাকে? 297 00:37:31,313 --> 00:37:35,773 প্লিজ! আমাকে একটা চাকরি দেবেন? 298 00:37:35,851 --> 00:37:38,979 - আবার অমন শুরু করবে না। - প্লিজ, আমি কাজ করতে চাই। 299 00:37:39,054 --> 00:37:43,252 আর... বলবে... না! 300 00:37:48,330 --> 00:37:51,925 কেন তোমাকে চাকরি দেব শুনি? 301 00:37:52,000 --> 00:37:55,367 সবাই দেখবে, তুমি একটা অলস, নিষ্কর্মা ছিঁচকাঁদুনে... 302 00:37:55,437 --> 00:37:57,997 ...যার কোনো ভদ্রতাজ্ঞান নেই। 303 00:37:58,073 --> 00:38:01,304 এটা আমার চালানো একটা উচ্চপর্যায়ের জায়গা। 304 00:38:01,376 --> 00:38:07,315 কাজেই তোমাকে কোনো কাজ দিতে পারব না। এখন ভাগো। আমার বহু কাজ আছে। 305 00:38:07,382 --> 00:38:13,150 অথবা আমি তোমাকে সবচেয়ে কঠিন চাকরিটা দিতে পারি... 306 00:38:13,222 --> 00:38:15,656 মরার আগ পর্যন্ত যেটা করতে হবে... 307 00:38:15,724 --> 00:38:20,252 মরার একদম আগ পর্যন্ত। 308 00:38:32,207 --> 00:38:35,472 ওহ, সর্বনাশ, তুমি আমার বাচ্চাকে জাগিয়ে তুলেছ। 309 00:38:35,544 --> 00:38:39,275 আম্মু এসে গেছে। লক্ষী ছেলে হয়ে যাও। 310 00:38:39,348 --> 00:38:42,010 এখনো দাঁড়িয়ে আছো কেন? আমি তোমাকে যেতে বলেছি। 311 00:38:42,084 --> 00:38:44,052 আমাকে একটা চাকরি দিন, প্লিজ! 312 00:38:44,119 --> 00:38:46,713 চুপ করো! তুমি আমার বাচ্চাকে ভয় দেখাচ্ছো। 313 00:38:46,788 --> 00:38:50,485 ওওহ! ও সোনা। রাগ করে না। 314 00:38:50,559 --> 00:38:55,019 এইতো লক্ষী ছেলে। 315 00:38:55,097 --> 00:38:57,429 চাকরি না দিলে আমি যাব না। 316 00:38:57,499 --> 00:38:59,933 আচ্ছা। আচ্ছা। চুপ করো। 317 00:39:00,002 --> 00:39:04,871 এইতো তোমার আম্মু। আমি এসেছি। 318 00:39:25,394 --> 00:39:27,362 ওটা তোমার চুক্তিনামা। 319 00:39:27,429 --> 00:39:33,026 তোমার নাম স্বাক্ষর করো, তারপর তোমাকে চাকরিতে নেব। 320 00:39:33,101 --> 00:39:35,126 যদি তোমার নামে একটা অভিযোগও পাই... 321 00:39:35,203 --> 00:39:38,400 শূকরখানায় তোমার বাপ-মার কাছে তোমাকে পাঠিয়ে দেব। 322 00:39:38,473 --> 00:39:40,873 তাহলে আমি... এখানে আমার নাম লিখবো? 323 00:39:40,943 --> 00:39:44,344 স্বাক্ষর করো। চাকরি চাও, নাকি চাও না? 324 00:39:49,484 --> 00:39:51,679 আমি এমন কোনো ওয়াদা করিনি যে... 325 00:39:51,753 --> 00:39:54,745 ...কেউ চাইলেই তাকে চাকরি দিয়ে দেবো। 326 00:39:56,358 --> 00:40:00,886 যত্তসব। সবসময় এত ভালো হয়ে থাকা যায় না। হা! 327 00:40:00,963 --> 00:40:03,523 এখনো হয়নি? 328 00:40:07,536 --> 00:40:11,097 - তো, তোমার নাম চিহিরো। - জ্বী ম্যাডাম। 329 00:40:11,173 --> 00:40:13,971 কী সুন্দর নাম। 330 00:40:23,118 --> 00:40:26,281 এটা এখন আমার অধিকারে। 331 00:40:26,355 --> 00:40:29,381 এখন থেকে তোমার নাম সেন। বুঝেছো? 332 00:40:29,458 --> 00:40:32,256 - উত্তর দাও, সেন! - জ্বী ম্যাডাম। 333 00:40:32,327 --> 00:40:37,094 আমাকে ডেকেছিলেন? 334 00:40:37,165 --> 00:40:40,566 এই মেয়েটি চুক্তিনামা সই করেছে। ওকে কাজে লাগিয়ে দাও। 335 00:40:40,635 --> 00:40:43,468 নিশ্চয়ই। কী নাম তোমার? 336 00:40:43,538 --> 00:40:47,201 কী? চিহি... ওহ। আমি সেন। 337 00:40:47,275 --> 00:40:49,675 আচ্ছা, সেন। আমাকে অনুসরণ করো। 338 00:40:57,352 --> 00:40:59,513 হাকু, আহ... 339 00:40:59,588 --> 00:41:03,786 আমার সাথে কথা বলবে না, আর আমাকে মাস্টার হাকু বলে ডাকবে। 340 00:41:19,241 --> 00:41:24,702 - য়্যুবাবা রাগ করলেও কিছু করার নেই। - আমরা মানুষকে কাজে নেব না। 341 00:41:24,780 --> 00:41:27,180 - সে চুক্তি করে এসেছে। - কী? 342 00:41:27,249 --> 00:41:31,447 - কথা দিচ্ছি, আমি অনেক পরিশ্রম করব। - আমরা ওকে আমাদের ডিপার্টমেন্টে নেব না। 343 00:41:31,520 --> 00:41:33,545 - ও সব জায়গায় দুর্গন্ধ ছড়াবে। - আমরা ওকে চাই না। 344 00:41:33,622 --> 00:41:36,819 ও আমাদের খাবারদাবার তিনদিন খেলেই, সব গন্ধ দূর হয়ে যাবে। 345 00:41:36,892 --> 00:41:42,228 ও কঠিন পরিশ্রম না করলে, ওকে রোস্ট করবে, সিদ্ধ করবে, যা ইচ্ছা করবে। 346 00:41:42,297 --> 00:41:44,822 এখন কাজে ফিরে যাও। রিন কোথায়? 347 00:41:44,900 --> 00:41:47,334 কী? ওকে আমার ঘাড়ে চাপিও না। 348 00:41:47,402 --> 00:41:50,235 - তুমি বলেছিলে, তোমার সহকারী লাগবে। - একদম খাপে খাপ। 349 00:41:50,305 --> 00:41:52,500 - মেয়েটাকে রিনের কাছে দাও। - ওহ, সুন্দর। 350 00:41:52,574 --> 00:41:55,407 - সেন, চলে যাও। - ঠিক আছে। 351 00:41:55,477 --> 00:41:58,913 কেন আমাকে এত জ্বালাচ্ছো? তোমার কাছে একটা পাওনা রইলো, হাকু। বুঝেছ? 352 00:41:58,980 --> 00:42:02,746 তোমার দিনটা সুন্দর কাটুক। 353 00:42:02,818 --> 00:42:05,082 চলে এসো। 354 00:42:13,095 --> 00:42:15,086 বিশ্বাসই হচ্ছে না, তুমি এটা করতে পেরেছো। 355 00:42:15,163 --> 00:42:17,859 দারুণ দেখিয়েছ। সত্যিই ভীষণ চিন্তা হচ্ছিল। 356 00:42:17,933 --> 00:42:22,666 যাইহোক, সতর্ক থাকবে। আর যদি কিছু লাগে, আমাকে বলবে। ঠিক আছে? 357 00:42:22,737 --> 00:42:25,365 - আচ্ছা। - হুম? কী সমস্যা? 358 00:42:25,440 --> 00:42:28,375 আমার বমি বমি লাগছে। 359 00:42:32,581 --> 00:42:35,211 যাইহোক, এটা আমাদের রুম। 360 00:42:35,299 --> 00:42:38,244 একটু খাওয়াদাওয়া করলে আর ঘুমোলেই সব ঠিক হয়ে যাবে। 361 00:42:40,589 --> 00:42:44,548 এটা তোমার অ্যাপ্রোন। নিজেরটা নিজে ধুয়ে রাখবে। তোমার প্যান্ট। 362 00:42:44,626 --> 00:42:48,426 তুমি বেশ পিচ্চি। 363 00:42:48,497 --> 00:42:50,590 এটা বড় হয়ে যাবে। 364 00:42:50,665 --> 00:42:54,260 - রিন,তুমি হাকুকে চেনো? - ওকে নিয়ে আবার কী হলো? 365 00:42:54,336 --> 00:42:56,600 এখানে কি ওর মত দুইজন আছে? 366 00:42:56,671 --> 00:43:01,472 দুইজন হাকু? একটাকেই সহ্য করতে পারি না। সেখানে দুইজন। 367 00:43:01,543 --> 00:43:04,774 সে য়্যুবাবার ডান হাত। তার কোনো কথা বিশ্বাস করবে না। 368 00:43:08,116 --> 00:43:10,812 দেখি... 369 00:43:10,886 --> 00:43:16,290 আহ, এইতো পেয়ে গেছি। আরে, কী হলো তোমার? 370 00:43:16,358 --> 00:43:19,486 ঠিক আছো তো? 371 00:43:19,561 --> 00:43:21,586 চুপ থাকো। কী সমস্যা তোমাদের? 372 00:43:21,663 --> 00:43:24,894 ও এখানে নতুন। ওর শরীরটা একটু খারাপ। 373 00:44:56,491 --> 00:45:00,086 সেতুতে এসে দেখা করো। আমি তোমাকে আব্বু-আম্মুর কাছে নিয়ে যাব। 374 00:45:44,839 --> 00:45:49,833 আমার জুতা হারিয়ে গেছে। 375 00:46:00,255 --> 00:46:02,246 ধন্যবাদ। 376 00:47:09,090 --> 00:47:11,285 পেছন পেছন আসো। 377 00:47:21,069 --> 00:47:25,665 হাতে বেশি সময় নেই। তোমাকে এখানে পাওয়া গেলে, তুমি নিজ থেকে শূকর হয়ে যাবে। 378 00:47:27,642 --> 00:47:32,204 তুমি এখানে আমাকে ছাড়া কখনো আসবে না। বুঝেছ? 379 00:47:32,280 --> 00:47:34,680 বুঝেছি। 380 00:47:54,836 --> 00:47:59,398 আম্মু, আব্বু, তোমরা ঠিক আছো? এটা আমি, সেন। আরে, জেগে ওঠো! 381 00:47:59,474 --> 00:48:01,874 আম্মু! আব্বু! 382 00:48:05,613 --> 00:48:07,877 কী হয়েছে ওদের? ওরা কি অসুস্থ? 383 00:48:07,949 --> 00:48:10,440 না। তারা অনেক বেশি খেয়েছিল। এজন্য ঘুমাচ্ছে। 384 00:48:10,518 --> 00:48:12,918 তাদের মনে নেই যে, তারা মানুষ ছিল। 385 00:48:12,987 --> 00:48:15,421 কাজেই ভালোভাবে দেখো। কোনগুলো তারা, তা তোমাকেই বের করতে হবে। 386 00:48:19,794 --> 00:48:21,785 চিন্তা কোরো না, কথা দিচ্ছি, তোমাদেরকে মুক্ত করব। 387 00:48:21,863 --> 00:48:25,663 এর বেশি মোটা হয়ো না নয়ত ওরা তোমাদের খাবে! 388 00:48:33,041 --> 00:48:35,839 এগুলো তোমার কাপড়। লুকিয়ে রেখো। 389 00:48:38,179 --> 00:48:42,775 - ভেবেছিলাম এগুলো ফেলে দেয়া হয়েছে। - বাড়ি ফিরে যেতে এগুলো লাগবে। 390 00:48:47,889 --> 00:48:50,790 আমার বিদায়ী কার্ডটা এখনও আছে। 391 00:48:53,361 --> 00:48:57,821 চিহিরো। চিহিরো। ওটা আমার নাম, তাই না? 392 00:48:57,899 --> 00:49:00,299 এভাবেই য়্যুবাবা তোমাকে নিয়ন্ত্রণ করে... নাম চুরি করে নেয়। 393 00:49:00,368 --> 00:49:02,598 তাই কার্ডটা আগলে রাখতে হবে। লুকিয়ে রেখো। 394 00:49:02,670 --> 00:49:05,571 এখানে থাকা অবস্থায়, নিজেকে সেন নামে পরিচয় দেবে। 395 00:49:05,640 --> 00:49:08,632 অবিশ্বাস্য, আমি নিজের নাম ভুলে গিয়েছিলাম। সে এটা প্রায় নিয়েই ফেলেছিল। 396 00:49:08,710 --> 00:49:13,511 যদি কখনো পুরোপুরি ভুলে যাও, আর বাড়ি ফিরতে পারবে না। 397 00:49:13,581 --> 00:49:16,106 আমি নিজেরটা মনে করতে কী না করেছি! 398 00:49:16,184 --> 00:49:18,118 তোমার নিজের নাম মনে নেই? 399 00:49:18,186 --> 00:49:21,587 না। কিন্তু কোনো কারণে, তোমারটা আমার মনে আছে। 400 00:49:23,691 --> 00:49:27,092 এই যে নাও। এটা খাও। তুমি নিশ্চয়ই ক্ষুধার্ত। 401 00:49:27,161 --> 00:49:28,162 না। 402 00:49:28,232 --> 00:49:33,792 আমি এটাতে মন্ত্র পড়ে দিয়েছি। এটা তোমাকে শক্তি দেবে। খেয়ে নাও। 403 00:50:09,270 --> 00:50:11,670 আরো কয়েকটা নাও। ভালো লাগবে। 404 00:50:22,984 --> 00:50:25,976 এখন আমাকে যেতে হবে। শীঘ্রই তোমাকে সাহায্য করতে আসবো। 405 00:50:26,054 --> 00:50:30,650 - কোনো ঝামেলায় পড়ে যেও না । - ধন্যবাদ, হাকু। তুমি একজন ভালো বন্ধু। 406 00:50:44,872 --> 00:50:46,863 হাকু? 407 00:50:49,978 --> 00:50:52,970 সে একজন ড্রাগন? 408 00:52:05,453 --> 00:52:09,480 - কোথায় ছিলে, সেন? আমি দুশ্চিন্তায় ছিলাম। - আমি দুঃখিত। 409 00:52:18,766 --> 00:52:20,631 সরে দাঁড়াও। 410 00:52:30,211 --> 00:52:33,146 ওহো, সেন... 411 00:52:33,214 --> 00:52:36,206 তুমি কি জীবনে কোনোদিনও কাজ করোনি? 412 00:52:36,284 --> 00:52:38,775 - রিন এবং সেন, তোমাদের ভাগে আজ বড় টব। - কী? 413 00:52:38,853 --> 00:52:43,051 - আরে, ওটা তো ব্যাঙের ভাগে। - উপরের নির্দেশ। অভিযোগ করে লাভ নেই। 414 00:53:03,711 --> 00:53:06,305 এই যে, আপনি ওখানে ভিজে যাচ্ছেন না? 415 00:53:10,418 --> 00:53:13,410 - সেন, তাড়াতাড়ি। - আসছি। 416 00:53:13,488 --> 00:53:16,082 আমি আপনার জন্য দরজাটা খোলা রাখলাম। 417 00:53:43,151 --> 00:53:45,210 - শুনলাম তুমি বড় টবে কাজ পেয়েছ, রিন। - দূর হও তো। 418 00:53:48,923 --> 00:53:51,756 যত্তসব। গত একমাসে তারা এটা সাফ করেনি। 419 00:54:03,871 --> 00:54:07,602 এটা ব্যবহৃত হয় সেই অতিথিদের জন্য, যারা সবচেয়ে নোংরা। 420 00:54:07,675 --> 00:54:11,611 যন্ত্রণা। সমস্তটা কাদা দিয়ে লেপ্টে আছে। সাফ করতে জান বের হয়ে যাবে। 421 00:54:11,679 --> 00:54:14,375 রিন, সেন, খদ্দেররা অপেক্ষা করছে। 422 00:54:14,448 --> 00:54:17,849 আরে! সময় তো দাও আমাদের। এবার সত্যিই বাড়াবাড়ি হচ্ছে। 423 00:54:17,919 --> 00:54:22,947 জায়গাটা ভেজাতে হবে। কর্মীপ্রধানের কাছ থেকে "ভেষজ পানির টোকেন" আনো। 424 00:54:23,024 --> 00:54:25,720 কী আনবো? 425 00:54:25,793 --> 00:54:29,820 - একটা ভেষজ পানির টোকেন। - আচ্ছা। 426 00:54:29,897 --> 00:54:31,922 আচ্ছা রিন, কর্মীপ্রধান কাকে বলে? 427 00:54:34,502 --> 00:54:38,461 হুম। কিছু একটা আসছে। কী হতে পারে সেটা? 428 00:54:47,281 --> 00:54:52,480 বৃষ্টি-বাদলার মধ্যে জঞ্জালটা কী করছে? 429 00:55:16,110 --> 00:55:20,547 তোমাকে দেয়া মানে, টোকেন নষ্ট করা। স্বাগতম। শুভ সকাল। 430 00:55:20,615 --> 00:55:22,879 গোসলের জন্য শুভকামনা। 431 00:55:22,950 --> 00:55:26,579 - মূলার প্রেতাত্নার জন্য। - একটা গন্ধকের তরল। 432 00:55:26,654 --> 00:55:29,623 এখনো দাঁড়িয়ে আছো কেন? যাও নিজে সাফ করো। 433 00:55:29,690 --> 00:55:33,490 আমি তোমাকে টোকেন দেব না। আসুন। শুভ সকাল। 434 00:55:33,561 --> 00:55:38,089 - আমি বলেছি, নিজে পরিষ্কার করো। - কিন্তু আমাকে ভেষজ টোকেন আনতে বলে দিয়েছে। 435 00:55:38,165 --> 00:55:44,104 খারাপ, খুব খারাপ। মাগওয়ার্ট দিয়ে গোসল? আসুন, উপভোগ করুন। 436 00:55:53,047 --> 00:55:56,505 কর্মীপ্রধান বলছি। ও হ্যাঁ। কী?! 437 00:55:56,584 --> 00:56:00,384 - অনেক ধন্যবাদ। - ফেরত দাও বলছি! 438 00:56:00,454 --> 00:56:02,649 - এই! দাঁড়াও বলছি। - কী হয়েছে? 439 00:56:02,723 --> 00:56:05,783 - কিছু না। সব ঠিক আছে। - একজন অনাকাঙ্খিত অতিথি এসেছে। 440 00:56:05,860 --> 00:56:10,490 - সে কি মানুষ? - আমি নিশ্চিত নই। দেখেশুনে রিপোর্ট করো। 441 00:56:10,564 --> 00:56:13,124 ওয়াও, সেন। তুমি তো বেশ ভালোটাই এনেছ। 442 00:56:13,200 --> 00:56:16,931 এটাকে আটকে দাও, এরপর এটা ওপরে উঠে যাবে। 443 00:56:17,004 --> 00:56:20,167 এটা সরাসরি চলে যাবে কামাজির কাছে, তারপর সে আমাদেরকে পানি পাঠাবে। 444 00:56:24,946 --> 00:56:27,938 পানি প্রবাহের জন্য এটাকে টানতে হয়। যাও, টানো দেখি। 445 00:56:36,857 --> 00:56:40,850 - আহ, তুমি তো দেখি একদম আনাড়ি। - ইয়াক! কী আছে এই পানিতে? 446 00:56:40,928 --> 00:56:43,761 শুকনো কৃমির লবণ। এটা তোমার জন্য ভালই। 447 00:56:43,831 --> 00:56:48,291 আর এই গাঢ় পানির সাহায্যে, টবের সব কাদা পরিষ্কার হয়ে যাবে। 448 00:56:48,369 --> 00:56:52,135 যখন ভর্তি হয়ে যাবে, এটাকে আবার টেনে ধরবে। থেমে যাবে। 449 00:56:52,206 --> 00:56:55,801 এখন দড়িটা ছেড়ে দিতে পারো। আমি কিছু নাশতা নিয়ে আসছি। 450 00:56:55,876 --> 00:56:57,867 আচ্ছা। 451 00:57:25,906 --> 00:57:28,636 অ্যাঁ, স্যার। গোসলখানা এখনো প্রস্তুত নয়। 452 00:57:32,113 --> 00:57:36,914 এ তো অনেকগুলো। 453 00:57:38,519 --> 00:57:43,183 কী? এগুলো সব আমার জন্য? 454 00:57:43,257 --> 00:57:45,782 ধন্যবাদ, কিন্তু আমার আর লাগবে না। 455 00:57:47,962 --> 00:57:50,328 না। আমার একটাই লাগবে। 456 00:58:05,346 --> 00:58:07,371 - ওহ, য়্যুবাবা। - এটা একটা দুর্গন্ধযুক্ত প্রেতাত্না। 457 00:58:07,448 --> 00:58:11,817 - এবং আমার ধারণা, এটার গন্ধ আরো বেশিই। - সে সেতুর দিকে অগ্রসর হয়েছে। 458 00:58:14,355 --> 00:58:18,314 বন্ধ হয়ে গেছে। চলে যাও। খোলা নেই। 459 00:58:18,392 --> 00:58:20,986 - যাও! প্লিজ যাও। চলে যাও। - এখানে কেউ থাকে না। 460 00:58:23,864 --> 00:58:28,096 হুম। সন্দেহজনক। দেখে তো স্রেফ দুর্গন্ধময় প্রেতাত্না মনে হচ্ছে না। 461 00:58:28,169 --> 00:58:30,569 কিন্তু আর কোনো উপায় নেই। যাও, তাকে স্বাগত জানাও। 462 00:58:30,638 --> 00:58:35,075 ওটাকে গোসল করিয়ে যত দ্রুত সম্ভব দূর করার ব্যবস্থা করো। 463 00:58:35,142 --> 00:58:39,078 সবাই নিজেদের রুমে ফিরে যাও। নিজেদের রুমে যাও। 464 00:58:39,146 --> 00:58:43,139 - দুশ্চিন্তার কিছু নেই। সবাই শান্ত থাকো। - সেন, য়্যুবাবা তোমাকে ডেকেছে। 465 00:58:43,217 --> 00:58:46,414 - জ্বী স্যার। - সেন, কোনো ঝামেলা পাকিও না। 466 00:58:46,487 --> 00:58:49,820 অতিথিকে বড় টবে নিয়ে যাও, আর তাঁর আপ্যায়ন করো। 467 00:58:49,890 --> 00:58:52,825 - কিন্তু-কিন্তু, আমি... - কোনো কিন্তু নয়। নয়তো তোমাকে কয়লা বানিয়ে দেব। 468 00:58:52,893 --> 00:58:55,953 - বুঝেছো? - ওটা এসে গেছে। 469 00:59:05,706 --> 00:59:08,436 হাত নামাও। তুমি আমাদের অতিথিকে অপমানিত করছো। 470 00:59:16,217 --> 00:59:20,677 এইতো আমাদের খদ্দের এসে গেছে। আমাদের গোসলখানায় স্বাগতম। 471 00:59:22,723 --> 00:59:25,521 ওহ, এটা টাকা। 472 00:59:25,593 --> 00:59:29,586 - সেন, সম্মানিত অতিথির টাকাটা নাও। - জ্বী ম্যাডাম। 473 00:59:38,005 --> 00:59:42,601 ওনাকে দাঁড় করিয়ে রেখো না। তাঁকে গোসলখানায় নিয়ে যাও। 474 00:59:42,676 --> 00:59:45,144 এই দিকে। 475 01:00:00,361 --> 01:00:03,956 - সামনে থেকে সরে দাঁড়াও! - সেন! 476 01:00:11,105 --> 01:00:13,039 আমাদের খাবার! 477 01:00:13,107 --> 01:00:15,234 জানালা খুলে দাও, সবগুলো! 478 01:00:15,309 --> 01:00:17,209 জলদি! 479 01:00:58,419 --> 01:01:00,819 কী? এক মিনিট, স্যার। 480 01:01:05,326 --> 01:01:08,022 বিরক্তিকর। 481 01:01:08,095 --> 01:01:11,223 - খুব মজাদার কিছু ঘটছে না। - দেখি, এরপর ও কী করে। 482 01:01:15,703 --> 01:01:18,171 দেখো। ও টবটা ভরাতে চেষ্টা করছে। 483 01:01:18,239 --> 01:01:21,231 ওহো। ও আমাদের ভালো পানিগুলো নষ্ট করে ফেলবে! 484 01:01:33,454 --> 01:01:36,014 হুম। কে ওকে এতগুলো পানির টোকেন দিয়েছে? 485 01:01:36,090 --> 01:01:38,024 আমার দিকে তাকাবেন না। আমি দিইনি। 486 01:02:20,501 --> 01:02:22,992 ওহ, না। এটা আমাদের শ্রেষ্ঠ ভেষজ ফরমুলা! 487 01:02:48,929 --> 01:02:50,988 সেন! সেন, কোথায় তুমি? 488 01:02:51,065 --> 01:02:53,465 এইখানে! 489 01:02:53,534 --> 01:02:56,503 ভয় পেও না। ও-ওখানেই থাকো। আমি আসছি। 490 01:02:56,570 --> 01:02:59,095 তোমার কিচ্ছু হবে না। ওটা তোমার কিচ্ছু করতে পারবে না। 491 01:02:59,173 --> 01:03:02,939 সম্ভবতঃ ওনার সাহায্য দরকার। ওখানে কাঁটার মত কিছু একটা আছে। 492 01:03:03,010 --> 01:03:05,638 - কাঁটা? - ওটা বের হচ্ছে না! 493 01:03:05,713 --> 01:03:09,615 কী হয়েছে? কাঁটা আটকে আছে? হুম। 494 01:03:09,683 --> 01:03:12,550 কর্মচারীদের নিচে নিয়ে আসো। কাজ শুরু করো! 495 01:03:12,619 --> 01:03:15,645 ঠিক, ঠিক, ঠিক! নিচে নামো! ওকে সাহায্য করো! সবাই! 496 01:03:15,723 --> 01:03:17,691 - তোমাদের সবাই! - আমার কথা শোনো। 497 01:03:17,758 --> 01:03:20,158 ইনি কোনো দুর্গন্ধময় প্রেতাত্না নন... 498 01:03:22,596 --> 01:03:24,791 - এই দড়িটা নাও। - দাঁড়াও! 499 01:03:33,574 --> 01:03:36,509 - শক্ত করে ধরো। - পেয়েছি। 500 01:03:36,577 --> 01:03:38,477 - তাড়াতাড়ি, এক্ষুণি। - যাও ওখানে! 501 01:03:38,545 --> 01:03:40,479 সবাই ওখানে যাও, আর ওদেরকে সাহায্য করো। 502 01:03:40,547 --> 01:03:42,447 আমরা ওটাকে বেঁধে দিয়েছি! 503 01:03:43,951 --> 01:03:47,352 তোমাদের সবাই, আমার নির্দেশের জন্য প্রস্তুত হও। 504 01:03:47,421 --> 01:03:49,981 আর... মারো টান! 505 01:03:50,057 --> 01:03:52,491 আর... মারো টান! 506 01:03:52,559 --> 01:03:54,993 - মারো টান! - আর... 507 01:03:55,062 --> 01:03:57,496 - মারো টান! - মারো টান! 508 01:03:57,564 --> 01:03:59,998 এবং মারো টান! 509 01:04:00,067 --> 01:04:04,003 এবং মারো টান! 510 01:04:04,071 --> 01:04:06,096 একটা বাইসাইকেল? 511 01:04:06,173 --> 01:04:08,107 এমনটাই আন্দাজ করেছিলাম। 512 01:04:08,175 --> 01:04:10,109 প্রস্তুত হও, এক্ষুণি! 513 01:04:10,177 --> 01:04:13,203 - মারো টান! - মারো টান! 514 01:04:13,280 --> 01:04:15,305 মারো টান। 515 01:04:44,344 --> 01:04:46,972 সেন! সেন, কোথায় তুমি? 516 01:04:57,324 --> 01:04:59,849 অসাধারণ। 517 01:05:29,389 --> 01:05:31,983 - সোনা! - সোনা! 518 01:05:32,059 --> 01:05:34,289 ঐ, দাঁড়াও! এগুলো কোম্পানির সম্পত্তি! 519 01:05:34,361 --> 01:05:36,295 - দাঁড়াও! - পিছিয়ে যাও! 520 01:05:36,363 --> 01:05:39,059 আমাদের অতিথি এখনো আছেন, নির্বোধেরা! 521 01:05:43,971 --> 01:05:46,667 সেন, তুমি আমাদের অতিথির যাওয়ার পথে দাঁড়িয়ে। সরে দাঁড়াও। 522 01:05:46,740 --> 01:05:49,368 - জ্বী ম্যাডাম। - মূল দরজাটা খুলে দাও! রাস্তা করে দাও! 523 01:06:15,936 --> 01:06:21,101 সেন, তুমি চমৎকার দেখিয়েছ! আমরা অনেক টাকা পেয়েছি! 524 01:06:21,174 --> 01:06:25,372 প্রেতাত্নাটা অনেক ধনী আর ক্ষমতাবান। সবাই সেনকে দেখে শেখো। 525 01:06:25,445 --> 01:06:28,414 আজ সবার জন্য থাকছে জাপানী মদ। 526 01:06:28,482 --> 01:06:31,883 কিন্তু তার আগে কুড়িয়ে নেয়া সব সোনা দিয়ে দাও দেখি। 527 01:06:31,952 --> 01:06:35,353 - এটা অন্যায়! - কতবড় কিপ্টা! এটা ঠিক না! 528 01:06:43,630 --> 01:06:45,860 এই নাও। 529 01:06:45,933 --> 01:06:49,425 - তোমার জন্য মাংসের পিঠা বানিয়েছি। - ধন্যবাদ। 530 01:06:49,503 --> 01:06:51,994 কী একটা দিনই না গেলো! 531 01:06:53,607 --> 01:06:56,838 - রিন, এর মধ্যে হাকুকে দেখেছ? - না দেখিনি। 532 01:06:58,178 --> 01:07:00,146 সে প্রায়ই উধাও হয়ে যায়। 533 01:07:00,213 --> 01:07:04,115 শোনা যায়, সে নাকি য়্যুবাবার বিভিন্ন জঘণ্য কাজ করে বেড়ায়। 534 01:07:04,184 --> 01:07:07,051 - সত্যিই করে নাকি? - বাতি নেভাও, রিন। 535 01:07:07,120 --> 01:07:09,020 ঠিক আছে। 536 01:07:33,246 --> 01:07:35,874 কত্তগুলো পানি। দেখলে মনে হয় সমুদ্র। 537 01:07:35,949 --> 01:07:38,975 এত এত বৃষ্টির ফলে এমনই তো হওয়ার কথা, তাই না? 538 01:07:41,088 --> 01:07:45,388 আমি এই জায়গা থেকে চলে যাব। কোনো একদিন, ঐ ট্রেনটায় চড়ে বসব। 539 01:08:07,748 --> 01:08:10,182 কী হলো? 540 01:08:40,681 --> 01:08:42,979 এটা সোনা! তাই না? 541 01:08:44,718 --> 01:08:47,016 এখানে কী করছেন? এ জায়গায় থাকা যাবে না। 542 01:08:47,087 --> 01:08:49,453 গোসলখানা বন্ধ হয়ে গেছে। বেরিয়ে যান! এখান থেকে যান! 543 01:08:54,428 --> 01:08:57,261 ওওহ! ওহ! আরো সোনা! 544 01:08:57,330 --> 01:08:59,230 আপনি কি... আপনি কি... এগুলো আমাকে দিচ্ছেন? 545 01:09:04,371 --> 01:09:06,931 দাঁড়ান। আপনি সোনা বানাতে পারেন? 546 01:09:11,545 --> 01:09:13,479 দাও! 547 01:09:20,921 --> 01:09:23,355 হচ্ছেটা কী ওখানে? 548 01:09:24,524 --> 01:09:26,651 ঘুমাতে যাওয়ার সময় হয়ে গেছে। আরে! 549 01:09:26,727 --> 01:09:29,662 কী... 550 01:09:29,730 --> 01:09:33,598 এই যে, বস, উপরে তাকাও। আমি ক্ষুধার্ত। অনেক ক্ষুধার্ত! 551 01:09:33,667 --> 01:09:35,897 - আমি চাই, তুমি আমাকে খাবার পরিবেশন করো। - গলাটা চেনা মনে হচ্ছে। 552 01:09:35,969 --> 01:09:37,869 এই যে, তোমাকে তোমার পাওনা মিটিয়ে দিচ্ছি। 553 01:09:37,938 --> 01:09:40,805 এবং... আমি এখানে গোসলও করতে চাই। 554 01:09:40,874 --> 01:09:43,001 তুমি কেন সবাইকে জাগিয়ে তুলছো না? 555 01:09:48,648 --> 01:09:51,344 আম্মু, আব্বু, আমি নদীর আত্নার কাছ থেকে তোমাদের জন্য উপহার এনেছি! 556 01:09:51,418 --> 01:09:54,114 যদি তোমরা এটা খাও, হয়তো যাদুমন্ত্রের প্রভাব নষ্ট হয়ে যাবে। 557 01:09:58,925 --> 01:10:01,519 কোনগুলো তোমরা? 558 01:10:01,595 --> 01:10:03,688 আম্মু, আব্বু! 559 01:10:12,272 --> 01:10:14,832 দুঃস্বপ্ন। 560 01:10:16,510 --> 01:10:18,842 রিন? 561 01:10:21,748 --> 01:10:23,682 সবাই কোথায়? 562 01:10:29,990 --> 01:10:32,220 ওয়াও। এ দেখি সত্যিই সমুদ্র। 563 01:10:33,426 --> 01:10:35,917 ঐ তো, আম্মু আর আব্বুর শূকরখানা। 564 01:10:37,397 --> 01:10:40,491 আশা করি, তারা এখনো ভালই আছে। 565 01:10:44,337 --> 01:10:46,897 কামাজি এত তাড়াতাড়ি বয়লার জ্বালিয়েছে? 566 01:10:46,973 --> 01:10:49,771 আমি কতক্ষণ ঘুমিয়ে ছিলাম? 567 01:10:49,843 --> 01:10:52,243 তাড়াতাড়ি! 568 01:10:52,312 --> 01:10:55,247 জলদি করো, সে ক্ষুধার্ত! আরেকটু দ্রুত রান্না করতে পারো না? 569 01:10:55,315 --> 01:10:59,342 যা আছে, সব পরিবেশন করো। উচ্ছিষ্ট হলেও হবে। জলদি করো! সে ক্ষুধার্ত! 570 01:11:01,354 --> 01:11:03,788 - এই, সেন। - ওহ, রিন। 571 01:11:03,857 --> 01:11:06,451 আমি তোমাকে জাগাতেই যাচ্ছিলাম। এই দেখো। 572 01:11:06,526 --> 01:11:09,927 এটা সত্যিকারের সোনা। একজন নতুন অতিথি এসেছে, যার কাছে শুধু সোনা আর সোনা। 573 01:11:09,996 --> 01:11:12,430 সে সবাইকে দু'হাত ভর্তি করে সোনা দিচ্ছে! 574 01:11:22,909 --> 01:11:26,504 খাবার-দাবার আনতে থাকো। আমি সবকিছু খেয়ে ফেলব! 575 01:11:29,349 --> 01:11:31,817 হুম। কে সেই অতিথি? 576 01:11:31,885 --> 01:11:35,821 ওহ, তাতে কী আসে যায়? চলে এসো, য়্যুবাবা জেগে ওঠার আগেই। 577 01:11:35,889 --> 01:11:37,823 আমি হাকুকে খুঁজতে যাচ্ছি। 578 01:11:37,891 --> 01:11:40,917 ওহ! তুমি কি দয়া করে হাকুকে নিয়ে দুশ্চিন্তা করা বন্ধ করবে? 579 01:11:40,994 --> 01:11:43,258 - চলে এসো, সেন। চলো কিছু সোনা নিয়ে আসি। - চলে এসো, রিন! 580 01:11:43,330 --> 01:11:45,491 - চলো আরো বেশি করে আনি! - নিশ্চয়ই! 581 01:11:45,565 --> 01:11:47,465 এই, আমাকেও নিয়ে যাও! 582 01:12:04,818 --> 01:12:08,276 হাকু কোথায়? 583 01:12:10,090 --> 01:12:14,049 ও যেন তাড়াতাড়ি ফিরে আসে। আমি আব্বু-আম্মুর চেহারা ভুলে যাবার আগেই। 584 01:12:14,127 --> 01:12:16,823 আমি নিশ্চিত, আব্বু এখনো বেশি মোটা হয়ে যায়নি। 585 01:12:35,415 --> 01:12:37,315 হাকু? 586 01:12:44,991 --> 01:12:47,755 ওটা হাকু! সে ফিরে এসেছে! 587 01:12:51,398 --> 01:12:53,832 পাখিরা ওকে ধাওয়া করছে? 588 01:13:04,277 --> 01:13:07,405 হাকু! লড়াই করো! হাল ছেড়ো না! 589 01:13:07,480 --> 01:13:10,176 ও জখম হয়েছে! 590 01:13:10,250 --> 01:13:13,242 হাকু, এইদিকে! 591 01:13:28,201 --> 01:13:30,601 আরে? এ তো স্রেফ কাগজ। 592 01:13:59,065 --> 01:14:01,397 হাকু, তোমার রক্ত ঝরছে। 593 01:14:07,073 --> 01:14:12,010 শান্ত হও। কাগজের জিনিসগুলো চলে গেছে। সব ঠিক হয়ে যাবে। 594 01:14:24,958 --> 01:14:29,918 ও ওপরের জানালাটা দিয়ে ঢুকেছে। আমাকেও যেতে হবে, ও রক্তপাত হয়ে মরার আগেই! 595 01:14:37,504 --> 01:14:41,031 ♪ স্বাগতম ধনী মানুষ তোমরা তার অভাব অনুভব করবে না ♪ 596 01:14:41,107 --> 01:14:44,406 ♪ তাঁর জৌলুশ বাড়ছে দিন দিন আমরা সেই সমৃদ্ধিতে আনন্দিত ♪ 597 01:14:44,477 --> 01:14:48,038 ওহ, আরে, সবাই, মাথা হেলাও। 598 01:14:48,114 --> 01:14:50,048 স্বাগতম, ধনী ব্যক্তি। 599 01:14:50,116 --> 01:14:53,813 ♪ আমরা বকশিস চাই এটাই তো সময় ♪ 600 01:14:53,887 --> 01:14:56,583 ♪ বকশিস চাওয়ার ক্ষণ টাকাপয়সার অনুরণন ♪ 601 01:14:58,191 --> 01:15:02,025 আমাদেরকে কিছু টাকাপয়সা দিন! আমাদেরকে কিছু বকশিস দিন! 602 01:15:02,095 --> 01:15:06,225 আমি আপনার জন্য সব করতে রাজি! খালি একটু বকশিস চাই! 603 01:15:08,735 --> 01:15:11,602 এই, কোথায় যাচ্ছ তুমি? 604 01:15:11,671 --> 01:15:14,799 - উপরতলায় যাচ্ছি। - না, যাবে না তুমি। 605 01:15:15,209 --> 01:15:16,904 রক্ত! 606 01:15:20,313 --> 01:15:22,747 রাস্তা থেকে সরে দাঁড়াও! আমাদের অতিথি এদিক দিয়ে যাবেন! 607 01:15:24,350 --> 01:15:26,341 পূর্বে আমাকে সাহায্য করার জন্য ধন্যবাদ। 608 01:15:26,419 --> 01:15:29,388 - কথা বলবে না ওনার সাথে, গন্ধওয়ালা মানু... - ঐ! 609 01:15:49,843 --> 01:15:52,471 আমার এগুলো লাগবে না, তবে ধন্যবাদ। 610 01:15:55,181 --> 01:15:58,116 আমি দুঃখিত, কিন্তু আমার সত্যিই তাড়া আছে। 611 01:16:09,529 --> 01:16:12,327 এই যে, এই! এই! ফিরে এসো! ফিরে এসো বলছি! 612 01:16:12,398 --> 01:16:15,196 সবাই, বেরোও! 613 01:16:15,268 --> 01:16:17,202 ওহ, আমি খুবই দুঃখিত, স্যার। 614 01:16:17,270 --> 01:16:20,535 ঐ ছোট্ট মেয়েটিকে ক্ষমা করে দিন। সে স্রেফ একজন মানুষ। 615 01:16:23,643 --> 01:16:25,804 - মুখ থেকে হাসি সরাও। - জ্বী? 616 01:16:25,879 --> 01:16:27,938 - এখনো হাসছো তুমি। - না, হাসছি না! 617 01:18:01,474 --> 01:18:03,374 ওটা তো য়্যুবাবা! 618 01:19:15,715 --> 01:19:17,876 আমরা বেশ বড় ঝামেলায় পড়েছি। 619 01:19:17,950 --> 01:19:20,418 আমি উদ্ঘাটন করেছি এই ধনী খদ্দেরটা আসলে কে। 620 01:19:20,486 --> 01:19:23,353 সে একটা স্কন্ধকাটা(মাথাবিহীন ভূত) ! সব দোষ তোমাদের। বড্ড লোভী তোমরা। 621 01:19:23,423 --> 01:19:27,553 বিদ্ঘুটে সব অতিথিকে আনো তোমরা। ঠিক আছে, আমি আমার কাজ করছি। 622 01:19:27,627 --> 01:19:31,085 খেয়াল রেখো, আমি আসা পর্যন্ত ওটা যেন আর কাউকে না খেতে পারে। 623 01:19:31,164 --> 01:19:34,622 হাকুর রক্ত দিয়ে কার্পেট ভেসে যাচ্ছে। 624 01:19:34,701 --> 01:19:37,636 ওকে এখান থেকে সরিয়ে নিয়ে যাও। আরেকটু পর তো মরেই যাবে। 625 01:19:59,759 --> 01:20:03,160 এই, সোনা। আবার কুশনের তলায় লুকিয়েছ? 626 01:20:06,866 --> 01:20:11,200 ওহ, আমি তোমায় জাগিয়ে তুললাম, অথচ তুমি গভীরভাবে ঘুমিয়ে ছিলে। 627 01:20:11,270 --> 01:20:14,239 দুঃখিত আমি। এসো তোমায় একটা চুমু দিই। 628 01:20:17,176 --> 01:20:19,076 এখন আবার ঘুমিয়ে যাও। 629 01:20:47,803 --> 01:20:50,565 আমাকে ছেড়ে দাও! 630 01:20:50,643 --> 01:20:54,204 আরে, তুমি দেখি একজন বিশাল শিশু। তুমি আমায় দয়া করে ছেড়ে দেবে? 631 01:20:54,280 --> 01:20:58,011 - আমার সত্যিই ভীষণ তাড়া আছে। - তুমি আমাকে অসুস্থ করার জন্য এখানে ঢুকেছ। 632 01:20:58,084 --> 01:21:01,247 তুমি বাহিরের জগতের একটা ক্ষতিকর জীবাণু, তাই না? 633 01:21:01,320 --> 01:21:04,016 না, আমি জীবাণু নই, আমি একজন মানুষ। 634 01:21:04,090 --> 01:21:06,024 এখন, আমাকে যেতে দেবে প্লিজ? 635 01:21:06,092 --> 01:21:08,754 বাহিরে গেলে তুমি অসুস্থ হয়ে পড়বে। 636 01:21:08,828 --> 01:21:10,762 সুতরাং, এখানেই থেকে যাও, আর আমার সাথে খেলা করো। 637 01:21:10,830 --> 01:21:13,355 - অসুস্থ হবে না তুমি। - হ্যাঁ, হব। 638 01:21:13,433 --> 01:21:15,367 এজন্যই তো আমি এই রুম থেকে বের হই না। 639 01:21:15,435 --> 01:21:18,233 এই রুমে এভাবে থাকলেই বরং তুমি অসুস্থ হয়ে পড়বে। 640 01:21:18,304 --> 01:21:22,206 দেখো, আমার কাছে খুবই গুরুত্বপূর্ণ, এমন একজন মানুষ মারাত্নক আহত হয়েছে। 641 01:21:22,275 --> 01:21:25,176 আমাকে এক্ষুণি সেখানে যেতে হবে, তাই প্লিজ আমাকে যেতে দাও। 642 01:21:25,244 --> 01:21:28,236 যদি তুমি যাও, আমি কাঁদবো, আর আম্মু সেটা শুনতে পাবে... 643 01:21:28,314 --> 01:21:30,680 আর আম্মু তখন এখানে আসবে, আর তোমাকে মেরে ফেলবে। 644 01:21:30,750 --> 01:21:34,186 - আমার সাথে খেলো, নয়তো হাত ভেঙ্গে দেব। - ব্যাথা লাগছে! 645 01:21:34,253 --> 01:21:36,312 প্লিজ! আমি তোমার সাথে পরে খেলব, আচ্ছা? 646 01:21:36,389 --> 01:21:40,553 না, আমি এক্ষুণি খেলতে চাই! 647 01:21:40,626 --> 01:21:44,392 জীবাণু! আমার কাছে জীবাণু আছে, দেখছো? 648 01:21:55,575 --> 01:21:57,566 হাকু! 649 01:21:57,643 --> 01:22:00,942 কী করছো তোমরা? দূর হও! সরে যাও! হাকু, তুমি ঠিক আছো তো? 650 01:22:01,013 --> 01:22:03,004 আমার কথা শুনতে পাচ্ছ? 651 01:22:03,082 --> 01:22:05,448 চুপ করো তোমরা! হাকু! 652 01:22:08,421 --> 01:22:11,948 সরে যাও! 653 01:22:14,126 --> 01:22:16,924 থামাও এসব! 654 01:22:30,843 --> 01:22:34,779 আমি জীবাণুকে ভয় পাই না। তুমি আমার সাথে না খেললে, আমি কাঁদবো। 655 01:22:34,847 --> 01:22:36,781 প্লিজ কেঁদো না। একটু দাঁড়াও। 656 01:22:36,849 --> 01:22:39,875 এক্ষুণি, নয়তো কাঁদা শুরু করলাম কিন্তু। 657 01:22:42,121 --> 01:22:44,055 কেঁদো না! কেঁদো না! 658 01:22:44,123 --> 01:22:47,024 ভীষণ বদ ছোকড়া! 659 01:22:47,093 --> 01:22:49,755 বিশাল মুখটা বন্ধ রাখ! 660 01:22:49,829 --> 01:22:51,990 তুমি তো একটা হৃষ্টপুষ্ট শূকর, তাই না? 661 01:22:58,638 --> 01:23:01,698 - হুম। এখনো ভেতর দিয়ে দেখা যায়। - আম্মু? 662 01:23:01,774 --> 01:23:06,871 নির্বোধ কোথাকার। নিজের মা আর নকল মা-র তফাৎ বোঝো না? 663 01:23:13,986 --> 01:23:17,513 এই তো। তোমার শরীরের আকার আর বুদ্ধি এখন একদম মিলে গেছে। 664 01:23:17,590 --> 01:23:20,855 আচ্ছা দেখি, আর কী কী গণ্ডগোল পাকানো যায়? 665 01:23:38,911 --> 01:23:40,845 এটা আমাদের একটা ছোট্ট গোপনীয়তা। 666 01:23:40,913 --> 01:23:43,711 যদি এসব কাউকে বলো, তোমার মুখটা চিরকালের জন্য বন্ধ করে দেব। 667 01:23:45,451 --> 01:23:49,319 - কে আপনি? - জেনিবা। আমি য়্যুবাবার জমজ বোন। 668 01:23:49,388 --> 01:23:53,017 বেশ ভালোই করেছ, ড্রাগনের লুকানোর জায়গাটায় আমাকে নিয়ে এসেছ। 669 01:23:53,092 --> 01:23:55,026 এখন, ওকে আমার হাতে তুলে দাও। 670 01:23:55,094 --> 01:23:57,585 হাকুকে নিয়ে কী করবেন আপনি? সে মারাত্নক আহত হয়েছে। 671 01:23:57,663 --> 01:24:01,497 খুব খারাপ। সে আমার খাঁটি সোনার সীল চুরি করেছে। 672 01:24:01,567 --> 01:24:04,229 এটা জাদুর, আর ক্ষমতাশালী, এবং আমি এটা ফেরত চাই! 673 01:24:04,303 --> 01:24:07,204 হাকু চুরি করতেই পারে না। সে অনেক ভালো লোক। 674 01:24:07,273 --> 01:24:11,403 হাহ! তুমি কি জানো, কেন সে আমার বোনের শিষ্য হয়েছিল? 675 01:24:11,477 --> 01:24:15,914 তাঁর জাদুর রহস্য চুরি করার জন্য। আর এখন সে আমার জাদুও চুরি করেছে। 676 01:24:15,982 --> 01:24:20,146 সে একটা লোভী চোর। ওর মাঝে ভালো কিচ্ছু নেই। 677 01:24:20,219 --> 01:24:25,179 সরে দাঁড়াও, ছোট্ট মেয়ে। আমি ওর থেকে আমার সীলটা উদ্ধার করব। 678 01:24:25,257 --> 01:24:30,388 সীলটাতে মন্ত্র পড়া আছে, যে-ই চুরি করবে, সে-ই মরবে। 679 01:24:30,463 --> 01:24:33,398 না, আপনি এটা পারেন না! 680 01:24:40,072 --> 01:24:43,564 গাধার দল! কী সমস্যা তোদের? 681 01:24:43,643 --> 01:24:47,443 চুপচাপ থাক। আমি চাই না, আমার বোন এখানে চলে আসুক। 682 01:24:53,252 --> 01:24:55,413 ওও! কাগজটা কেটে ফেলেছে। 683 01:24:55,721 --> 01:24:57,882 হাকু, আমরা পড়ে যাচ্ছি! 684 01:25:17,476 --> 01:25:19,376 হাকু! 685 01:25:47,440 --> 01:25:50,534 - কী হচ্ছে এখানে? সেন, সাবধান! সরে যাও! - হাকু! 686 01:25:51,844 --> 01:25:54,813 তুমি ঠিক আছো? হাকু! 687 01:25:57,883 --> 01:26:01,114 কী হয়েছে তোমার? 688 01:26:03,489 --> 01:26:05,923 ভয়াবহ অবস্থা। 689 01:26:07,626 --> 01:26:10,823 হাকু, হাল ছেড়ো না! কী করব আমরা? ও কি মারা যাচ্ছে? 690 01:26:10,896 --> 01:26:14,229 আমার ধারণা, ওর ভিতর থেকে রক্ত বের হচ্ছে। 691 01:26:14,230 --> 01:26:14,911 ভিতর থেকে? 692 01:26:15,011 --> 01:26:18,703 আমার তেমনটাই ধারণা। সম্ভবত সে কিছু গিলে খেয়েছে। 693 01:26:18,771 --> 01:26:22,468 হাকু, আমি নদীর আত্নার কাছ থেকে একটা উপহার এনেছি। 694 01:26:22,541 --> 01:26:24,566 এটা খাও। হয়ত এতে কাজ হবে। 695 01:26:26,679 --> 01:26:29,079 কথা শোনো! মুখটা খোলো! 696 01:26:29,148 --> 01:26:31,912 প্লিজ, হাকু! খাও এটা! 697 01:26:33,552 --> 01:26:35,486 দেখলে? এটা খারাপ না। 698 01:26:35,554 --> 01:26:37,818 নদীর আত্নার থেকে পাওয়া ওষুধ! 699 01:26:37,890 --> 01:26:41,155 মুখটা খোলো। এই তো। 700 01:26:44,363 --> 01:26:46,729 এইতো হয়ে গেছে। 701 01:26:46,799 --> 01:26:48,960 এখন গিলে নাও। 702 01:27:06,552 --> 01:27:09,578 সেন, ঐ দেখো! 703 01:27:20,232 --> 01:27:23,963 - এই তো সেই সোনার সীল! - ঐ কালো পোকাটাকে ধরো! ঐতো! ধরো ওটাকে! 704 01:27:24,036 --> 01:27:26,869 ধরো ওটাকে! ধরো ওটাকে! 705 01:27:40,219 --> 01:27:43,677 তুমি ওটাকে মেরে ফেললে? এই জিনিসগুলো খুব খারাপ প্রকৃতির। 706 01:27:43,756 --> 01:27:46,316 জলদি করো, ওটা তোমার ওপর প্রভাব বিস্তার করার আগেই! 707 01:27:46,392 --> 01:27:49,884 তোমার বৃদ্ধাঙ্গুল আর চার আঙ্গুল একসাথে করো। 708 01:27:49,962 --> 01:27:54,365 - কুদৃষ্টি মুছে যাক! - হাকু, য়্যুবাবার বোনের থেকে সীলটা চুরি করেছে। 709 01:27:54,433 --> 01:27:57,368 জেনিবার খাঁটি সোনার ছাপওয়ালা সীল! 710 01:27:57,436 --> 01:28:00,132 এটার ক্ষমতা অত্যাধিক। 711 01:28:02,341 --> 01:28:04,275 ঐ দেখুন! ও আগের রূপে ফিরে এসেছে। 712 01:28:04,343 --> 01:28:06,277 আমাকে সাহায্য করুন। কী করতে পারি আমরা? 713 01:28:08,414 --> 01:28:10,974 হাকু! হাকু, জেগে ওঠো! 714 01:28:13,052 --> 01:28:15,111 জেনিবা সীলটাতে অভিশাপ দিয়ে রেখেছিল। 715 01:28:15,187 --> 01:28:18,987 ওটা অনেক শক্তিশালী জাদু। ওটাই একে এত অসুস্থ করে ফেলেছে। 716 01:28:28,334 --> 01:28:31,132 এখন সে খানিকটা আরামে পাবে। 717 01:28:33,873 --> 01:28:37,468 দুর্ভাগা হাকু। এখানে আসার পর থেকেই সে শুধু কষ্টে আছে। 718 01:28:37,543 --> 01:28:41,604 সে অজানা কোথাও থেকে এসেছিল এখানে, ঠিক তোমার মতই। 719 01:28:41,680 --> 01:28:45,912 কিন্তু সে য়্যুবাবার সাথে জড়িয়ে পড়ে। সে তাঁর শিক্ষার্থী হিসেবে চাকরি নেয়। 720 01:28:45,985 --> 01:28:48,579 আমি ওকে সতর্ক করেছিলাম, "এটা খুবই বিপজ্জনক। চলে যাও তুমি।" 721 01:28:48,654 --> 01:28:50,986 "বাড়ি ফিরে যাও", বলেছিলাম ওকে। 722 01:28:51,056 --> 01:28:55,152 কিন্তু সে বলেছিল, বিশেষ কোনো একটা কারণে ফিরে যাবার মত কোনো বাড়ি তার নেই। 723 01:28:55,227 --> 01:28:57,491 যখন য়্যুবাবা ওর নিয়ন্ত্রণ নিয়ে নিলো... 724 01:28:57,563 --> 01:29:01,397 ওর চেহারাটা হয়ে গেলো বিবর্ণ, আর চোখজোড়া পাথরের মত কঠিন। 725 01:29:01,467 --> 01:29:04,698 ও আসলে ছিলো না এমনটা। 726 01:29:04,770 --> 01:29:08,763 কামাজি, আমি যদি এই সীলটা জেনিবার কাছে ফেরত নিয়ে যাই? 727 01:29:08,841 --> 01:29:12,504 আমি ওনাকে এটা ফেরত দেব, আর তাঁর কাছে হাকুর পক্ষে মাফ চাইব। 728 01:29:12,578 --> 01:29:14,637 আপনি কি আমাকে জানাতে পারেন যে, জেনিবা কোথায় থাকেন? 729 01:29:14,713 --> 01:29:17,045 তুমি জেনিবার কাছে যাবে? 730 01:29:17,116 --> 01:29:20,608 - কাজ হতে পারে, তবে সে কিন্তু ভয়ানক ডাইনি। - প্লিজ? 731 01:29:20,686 --> 01:29:24,850 হাকু আমাকে সাহায্য করেছিল। এখন, আমিও ওকে সাহায্য করতে চাই। 732 01:29:27,092 --> 01:29:32,291 আমি জানি, কিভাবে তুমি ওখানে যেতে পারবে। কিন্তু ফিরে আসতে হবে নিজের বুদ্ধিতে। 733 01:29:32,364 --> 01:29:34,855 একটু দাঁড়াও। 734 01:29:34,934 --> 01:29:39,564 কোথায় যে রাখলাম। এখানেই কোথাও আছে, আমি জানি। 735 01:29:39,638 --> 01:29:43,301 শোনো সবাই, আমি আমার জুতো আর কাপড়গুলো চাই, প্লিজ। 736 01:29:45,177 --> 01:29:47,668 আমার আম্মু-আব্বুকে আরো অপেক্ষা করতে হবে। 737 01:29:51,884 --> 01:29:54,546 সেন! আমি তোমাকে সব জায়গায় খুঁজলাম। 738 01:29:57,289 --> 01:29:59,416 - রিন! - এ তো রক্ত দিয়ে ভরা। 739 01:29:59,491 --> 01:30:02,824 কী হচ্ছে এখানে? এরা কারা? 740 01:30:02,895 --> 01:30:06,194 আমি কিছু নতুন বন্ধু পেয়েছি। দেখছো? 741 01:30:06,265 --> 01:30:09,666 সবাই তোমাকে খুঁজছে। য়্যুবাবা ভীষণ রেগে আছে। 742 01:30:09,735 --> 01:30:13,432 সোনাওয়ালা সেই লোকটা আসলে "স্কন্ধকাটা" নামের একটা দানব। 743 01:30:13,505 --> 01:30:16,633 আর সে বলে বেড়াচ্ছে, তুমিই নাকি তাকে গোসলখানায় ঢুকতে দিয়েছ। 744 01:30:19,078 --> 01:30:21,012 আমি তাকে ঢুকতে দিয়েছিলাম। 745 01:30:21,080 --> 01:30:23,048 কী বলছ তুমি? 746 01:30:23,115 --> 01:30:25,174 হ্যাঁ। আমি ভেবেছিলাম, সে-ও একজন খদ্দের। 747 01:30:25,250 --> 01:30:28,219 কী? সে একটা দানব। সে ইতোমধ্যে তিনজনকে গিলে খেয়েছে। 748 01:30:28,287 --> 01:30:31,916 পেয়ে গেছি! এই যে নাও, সেন। 749 01:30:31,991 --> 01:30:36,451 - আরে, আমরা ব্যস্ত আছি, বয়লারম্যান। - তুমি এটা ব্যবহার করতে পারবে। 750 01:30:36,528 --> 01:30:39,725 তোমার কাছে ট্রেনের টিকেট আছে? কিভাবে এগুলো পেলে তুমি? 751 01:30:39,798 --> 01:30:42,358 এগুলোকে আমি চল্লিশ বছর যাবত সঞ্চয় করে রেখেছি। 752 01:30:42,434 --> 01:30:46,097 এখন, মন দিয়ে শোনো। তুমি যে স্টেশনটায় যাবে, সেটার নাম হচ্ছে "সোয়াম্প বটোম"। 753 01:30:46,171 --> 01:30:48,571 - "সোয়াম্প বটোম"? - ওখানেই জেনিবা বাস করে। 754 01:30:48,640 --> 01:30:50,574 - ছয় নম্বর স্টপ। - ছয় নম্বর স্টপ। 755 01:30:50,642 --> 01:30:54,237 সঠিক রাস্তায় যাওয়াটা জরুরী। ট্রেনটা আগে উভয়দিকেই চলতো... 756 01:30:54,313 --> 01:30:56,338 কিন্তু এখন শুধু একদিকে চলে। 757 01:30:56,415 --> 01:30:58,349 তারপরও যাবে তুমি? 758 01:30:58,417 --> 01:31:03,013 হুঁ। আমি ঐ পথ দিয়েই হেঁটে ফিরে আসব। 759 01:31:03,088 --> 01:31:07,149 - সেন, স্কন্ধকাটার ব্যাপারে কী করবে? - আমি যাচ্ছি ব্যাপারটা দেখতে। 760 01:31:07,226 --> 01:31:11,162 হাকু, আমি শীঘ্রই ফিরে আসব। ধৈর্য ধরে থেকো। 761 01:31:11,230 --> 01:31:13,664 কী চলছে এসব? 762 01:31:13,732 --> 01:31:16,530 এমন কিছু, যা তোমার মাথায় ঢুকবে না। এটাকে বলে, "ভালোবাসা"। 763 01:31:24,243 --> 01:31:27,041 - ওটা কেবল বড় হয়েই যাচ্ছে! - আমি ভয় পাচ্ছি। 764 01:31:27,112 --> 01:31:29,546 - আমি চাই না, ওটা আমাকে খেয়ে ফেলুক। - ও এসে গেছে। 765 01:31:37,556 --> 01:31:40,525 ওহ, সেন, ধন্যবাদ খোদা। য়্যুবাবা আর ওটাকে আটকে রাখতে পারছে না। 766 01:31:42,895 --> 01:31:44,886 বিচলিত হওয়ার কিছু নেই। 767 01:31:44,963 --> 01:31:48,558 আমি নিশ্চিত, তারা সেনকে খুঁজে বের করতে পারবে। 768 01:31:48,634 --> 01:31:50,829 সেন কোথায়? আমি সেনকে চাই! 769 01:31:50,903 --> 01:31:52,803 তাড়াতাড়ি। এদিক দিয়ে। 770 01:31:58,410 --> 01:32:01,709 - ম্যাডাম, সেন এসে গেছে। - অবশেষে! 771 01:32:01,780 --> 01:32:06,649 সেন এসে গেছে, স্যার। কয়েক মিনিটের মধ্যেই সে আপনার কাছে যাবে। 772 01:32:06,718 --> 01:32:10,620 সে সবকিছু ধ্বংস করে ফেলছে। আমাদের সমৃদ্ধিকে তছনছ করে দিচ্ছে। 773 01:32:10,689 --> 01:32:14,648 তাই, গিয়ে তাকে কিছু তেল মারো, আর তার সমস্ত সোনা হাতিয়ে নিয়ে... 774 01:32:16,728 --> 01:32:20,164 ছিঃ! এই নোংরা ইঁদুরটা কী করছে এখানে ? 775 01:32:20,232 --> 01:32:23,690 অ্যাঁ? ও তো আপনার.. ওকে দেখে পরিচিত লাগছে না? 776 01:32:23,769 --> 01:32:28,263 পরিচিত? পাগলের মতো কথা বলো না। যাও, ভিতরে ঢোকো। 777 01:32:29,775 --> 01:32:32,266 সেন এসে গেছে। 778 01:32:32,344 --> 01:32:35,575 সেন কি ওখানে একা নিরাপদে থাকবে? 779 01:32:35,647 --> 01:32:37,312 তুমি কি ওর বদলে যেতে চাইছ? 780 01:32:58,170 --> 01:33:01,264 এটা খেয়ে দেখো। অনেক সুস্বাদু। 781 01:33:03,208 --> 01:33:07,372 সোনা লাগবে তোমার? তুমি ছাড়া আর কাউকে দেব না। 782 01:33:10,983 --> 01:33:14,510 কাছে এসো, সেন। কী চাও তুমি? 783 01:33:14,586 --> 01:33:16,918 স্রেফ সেটার নাম বলো। 784 01:33:16,989 --> 01:33:19,082 আমি চলে যেতে চাই, স্যার। 785 01:33:19,158 --> 01:33:21,649 এক্ষুণি আমাকে অন্য একটা জায়গায় যেতে হবে, প্লিজ। 786 01:33:23,762 --> 01:33:26,492 আপনি যেখান থেকে এসেছিলেন, সেখানেই আপনার ফিরে যাওয়া উচিত। 787 01:33:26,565 --> 01:33:31,195 আপনাকে য়্যুবাবা এই গোসলখানায় আর রাখতে চাইছে না। 788 01:33:31,270 --> 01:33:34,501 আপনার বাড়ি কোথায়? আপনার কোনো বন্ধুবান্ধব বা পরিবার নেই? 789 01:33:35,908 --> 01:33:38,638 না। না! 790 01:33:38,710 --> 01:33:41,440 আমি বড় একা। আমি বড় একা। 791 01:33:43,615 --> 01:33:45,674 আপনি আসলে কী চান? 792 01:33:45,751 --> 01:33:49,084 আমি সেনকে চাই। আমি সেনকে চাই! 793 01:33:50,355 --> 01:33:52,346 এই সোনাগুলো নাও। নাও বলছি! 794 01:33:52,424 --> 01:33:55,018 - আপনি কি আমাকে খেয়ে ফেলবেন? - নাও বলছি! 795 01:34:04,036 --> 01:34:06,971 আপনি যদি আমাকে খেতেই চান, আগে এটা খান। 796 01:34:07,039 --> 01:34:09,803 আমি এটা আমার আব্বু-আম্মুর জন্য রেখেছিলাম... 797 01:34:09,875 --> 01:34:12,639 কিন্তু আমার মনে হয়, আপনার এটা বেশি দরকার। 798 01:34:32,898 --> 01:34:35,958 সেন! 799 01:34:36,034 --> 01:34:38,434 সেন, তুমি আমার সাথে কী করেছ!! 800 01:34:54,253 --> 01:34:56,653 যথেষ্ট হয়েছে! সে ধনী হলেও আমার কিছু যায়-আসে না! 801 01:34:57,889 --> 01:35:00,380 এই নির্বোধটাকে থামানো দরকার! 802 01:35:12,904 --> 01:35:14,838 স্কন্ধকাটা! 803 01:35:14,906 --> 01:35:17,340 এইদিকে! 804 01:35:24,783 --> 01:35:26,683 বাঁচতে চাইলে ভাগো! 805 01:35:55,580 --> 01:35:58,048 এখন, ওটা একটা খাদ্যনালী! 806 01:36:00,485 --> 01:36:03,386 তোমাকে আমি ধরবই, সেন! 807 01:36:05,624 --> 01:36:07,615 মাথা নামাও! 808 01:36:17,602 --> 01:36:19,502 মাফ করো। 809 01:36:20,706 --> 01:36:22,640 সেন, এইদিকে! 810 01:36:38,590 --> 01:36:40,990 এই, এইখানে! 811 01:36:41,059 --> 01:36:42,993 সেন, ওটাকে ডাকার কী দরকার! 812 01:36:46,598 --> 01:36:49,533 আমার মনে হয়, গোসলখানায় থাকার ফলেই সে এমন উদ্দাম হয়ে গেছে। 813 01:36:49,601 --> 01:36:51,535 ওর ওখান থেকে বেরিয়ে আসা দরকার। 814 01:36:51,603 --> 01:36:54,197 - আচ্ছা? বেরিয়ে কোথায় যাবে ও? - আমি জানি না। 815 01:36:54,272 --> 01:36:58,504 তুমি জানো না? চমৎকার। এখন সে আমাদেরকে অনুসরণ করছে। 816 01:36:58,577 --> 01:37:00,511 সে আমাদের ক্ষতি করবে না। 817 01:37:15,260 --> 01:37:18,058 - এখান থেকে বাকিটা হেঁটে যেতে হবে। - আচ্ছা। 818 01:37:18,130 --> 01:37:20,257 এই পথে একটু গেলেই স্টেশন পাবে। 819 01:37:20,332 --> 01:37:22,266 ধন্যবাদ, রিন। 820 01:37:22,334 --> 01:37:26,270 - তোমার পক্ষে ফিরে আসাটাই ভালো হবে, বুঝেছ? - আসব। 821 01:37:29,274 --> 01:37:34,405 সেন, আমি দুঃখিত, আমি তোমাকে বোকা বলেছিলাম! কথাটা ফেরত নিচ্ছি! 822 01:37:42,587 --> 01:37:46,683 স্কন্ধকাটা, বিশাল বিপদে পড়বে, যদি মেয়েটার গায়ে একটা আঁচড়ও দাও। 823 01:37:50,028 --> 01:37:52,588 ঐ তো স্টেশন। 824 01:38:02,707 --> 01:38:04,698 এই তো ট্রেন এসে গেছে। চলো। 825 01:38:27,365 --> 01:38:31,062 ওহ। আমরা 'সোয়াম্প বটোম'-এ যেতে চাই, প্লিজ। 826 01:38:37,742 --> 01:38:40,267 - ওহ। তুমিও আমাদের সাথে আসতে চাও? - উহ-হু। 827 01:38:40,345 --> 01:38:42,779 সে-ও আসতে চায়, প্লিজ। 828 01:39:23,221 --> 01:39:26,816 এখানে বসো। সংযত থাকবে, ঠিক আছে? 829 01:41:28,980 --> 01:41:31,141 - কামাজি, ওঠো। - হুম? 830 01:41:32,917 --> 01:41:37,183 - হাকু, তুমি ঠিক আছো। - আমি ভালো আছি। সেন কোথায়? 831 01:41:37,255 --> 01:41:40,156 সে কি কোথাও গিয়েছে? আমাকে বলতে পারো, কী ঘটেছে? 832 01:41:40,225 --> 01:41:43,285 তুমি অজ্ঞান হয়ে গিয়েছিলে, মনে আছে? 833 01:41:43,361 --> 01:41:46,159 হ্যাঁ, আমি অন্ধকারের অতলে হারিয়ে গিয়েছিলাম। 834 01:41:46,231 --> 01:41:49,291 তারপর শুনতে পেলাম, সেন আমাকে আমার নাম ধরে ডাকছে। 835 01:41:49,367 --> 01:41:51,562 তাই আমি ওর স্বর অনুসরণ করলাম, আর এখন একটা জিনিসই বুঝছি... 836 01:41:51,636 --> 01:41:53,570 আমি এখানে শুয়ে ছিলাম, স্মরণকালের সবচেয়ে ভালো অনুভূতি নিয়ে। 837 01:41:53,638 --> 01:41:57,631 খাঁটি ভালোবাসা। এটা জেনিবার মন্ত্রকে অকেজো করে দিয়েছে। 838 01:41:57,709 --> 01:42:00,701 সেন সোনার সীলটা ফেরত দিতে গেছে। 839 01:42:00,779 --> 01:42:02,974 সে তোমাকে বাঁচাতেই করেছে এসব। 840 01:42:03,048 --> 01:42:06,415 এই সামান্য একটু সোনা দিয়ে... 841 01:42:06,484 --> 01:42:09,920 নির্বোধ স্কন্ধকাটা-টার করা কোনো ক্ষতিই পূরণ করা সম্ভব না। 842 01:42:09,988 --> 01:42:12,821 সেন যথেষ্ট কাছে যায়ইনি। ওর শাস্তি প্রাপ্য। 843 01:42:12,891 --> 01:42:16,040 ম্যাডাম, সেনই কিন্তু স্কন্ধকাটার হাত থেকে সবাইকে বাঁচিয়েছে। 844 01:42:16,065 --> 01:42:17,114 হ্যাঁ, হ্যাঁ। 845 01:42:17,162 --> 01:42:20,928 তো কী হয়েছে? এই সব ঝামেলার মূলে সে-ই। 846 01:42:20,999 --> 01:42:23,559 আর এখন সে এখান থেকে ভেগে গেছে। 847 01:42:23,635 --> 01:42:26,001 সে তার নিজের মা-বাপকেও ছেড়ে গেছে! 848 01:42:26,071 --> 01:42:29,268 শূকরগুলো নিশ্চয়ই এখন খাওয়ার মত হয়ে গেছে। 849 01:42:29,340 --> 01:42:33,106 - ওদেরকে কাবাব বানিয়ে ফেলো। - একটু দাঁড়ান। 850 01:42:34,178 --> 01:42:35,112 - মাস্টার হাকু? 851 01:42:35,180 --> 01:42:39,378 তুমি এখনো বেঁচে আছো? কী চাও তুমি? 852 01:42:39,451 --> 01:42:42,887 আপনি এখনো টের পাননি যে, আপনার অনেক মূল্যবান একটা জিনিস গায়েব হয়ে গেছে। 853 01:42:42,954 --> 01:42:46,321 বেশি চালাকি কোরো না, ছোকড়া। 854 01:42:46,391 --> 01:42:48,791 কবে থেকে নিজের প্রভুর সাথে এভাবে কথা বলা শুরু করলে? 855 01:43:40,578 --> 01:43:42,808 আমার বাচ্চা! 856 01:43:44,716 --> 01:43:47,276 না! 857 01:43:49,187 --> 01:43:51,121 আমার বাচ্চা! - এ তো স্রেফ ধুলো! 858 01:43:51,189 --> 01:43:54,215 আমার বাচ্চা কোথায়? 859 01:43:54,292 --> 01:43:57,227 কোথায় তুমি, সোনা? 860 01:43:58,463 --> 01:44:01,364 বেরিয়ে এসো! প্লিজ, বেরিয়ে এসো! 861 01:44:01,432 --> 01:44:03,332 কোথায় তুমি? 862 01:44:06,271 --> 01:44:09,798 সোনা! সোনামানিক! 863 01:44:13,378 --> 01:44:15,608 তুমি! 864 01:44:18,183 --> 01:44:22,677 কো-থা-য় সে? 865 01:44:24,222 --> 01:44:28,784 তুমি আমার বাচ্চাকে কী করেছ? 866 01:44:28,860 --> 01:44:30,794 সে আপনার বোনের কাছে আছে। 867 01:44:30,862 --> 01:44:32,887 জেনিবা? 868 01:44:54,185 --> 01:44:57,382 খুব চালাক তুমি, হাকু। এইবার বুঝেছি। 869 01:44:57,455 --> 01:45:00,322 তুমি আমাকে আমার বাচ্চা ফেরত দেবে, কিন্তু শর্তসাপেক্ষে। 870 01:45:00,391 --> 01:45:04,088 তো, কী চাও তুমি? 871 01:45:04,162 --> 01:45:06,596 সেনের চুক্তিনামাটা ছিঁড়ে ফেলুন। 872 01:45:06,664 --> 01:45:11,124 এরপর, আমি চাই, আপনি সেন ও তার মা-বাবাকে মানুষের দুনিয়ায় ফেরত পাঠাবেন। 873 01:45:11,202 --> 01:45:13,670 বেশ, কিন্তু একটা শর্তে। 874 01:45:13,738 --> 01:45:17,674 আমি সেনের একটা চূড়ান্ত পরীক্ষা নেব। 875 01:45:17,742 --> 01:45:19,642 যদি সে অকৃতকার্য হয়, সে আমার। 876 01:46:03,588 --> 01:46:06,489 আমার ধারণা, এটাই সেই স্টপেজ। 877 01:46:07,625 --> 01:46:09,616 যাওয়া যাক। 878 01:46:35,653 --> 01:46:38,451 ক্লান্ত হয়ে থাকলে, তোমরা আমার কাঁধে উঠতে পারো। 879 01:47:55,767 --> 01:47:57,701 ভেতরে এসো। 880 01:48:02,140 --> 01:48:04,165 এই যে? 881 01:48:06,511 --> 01:48:09,105 জলদি এসো। নষ্ট করার মত সময় আমার হাতে নেই। 882 01:48:09,180 --> 01:48:11,080 এসো। 883 01:48:14,018 --> 01:48:16,816 - তো, তোমরা তাহলে পেরেছ। - হুম? 884 01:48:16,888 --> 01:48:20,289 বসো তোমরা। আমি চা বানিয়ে আনছি। 885 01:48:26,798 --> 01:48:30,529 মাফ করবেন, ম্যাডাম। হাকু এটা চুরি করেছিল। আমি ফেরত দিতে এসেছি। 886 01:48:30,601 --> 01:48:33,263 আচ্ছা! 887 01:48:33,337 --> 01:48:36,272 তোমার কোনো ধারণা আছে, যে এটা কী? 888 01:48:36,340 --> 01:48:39,571 হ্যাঁ। এটা সেই সোনার সীল, যেটাকে আপনি খুঁজছিলেন। 889 01:48:39,644 --> 01:48:43,603 আমি এসেছি হাকুর হয়ে ক্ষমা চাইতে। আমি খুবই দুঃখিত। 890 01:48:43,681 --> 01:48:47,549 সে আমাকে কেটে দুভাগ করে ফেলেছিল, আর সেজন্য আমি এখনো রেগে আছি। 891 01:48:47,618 --> 01:48:51,145 - জ্বী? - কী! রক্ষাকারী মন্ত্রটা অকেজো হয়ে গেছে। 892 01:48:51,222 --> 01:48:55,386 আমি দুঃখিত। আপনি কি সীলের ওপরে থাকা সেই কালো পোকাটার কথা বলছেন? 893 01:48:55,460 --> 01:48:57,394 আমি... ওটাকে পায়ের নিচে পিষে ফেলেছি। 894 01:48:57,462 --> 01:48:59,692 পিষে ফেলেছ? 895 01:49:02,100 --> 01:49:04,193 ঐ পোকাটা আমার নয়। 896 01:49:04,268 --> 01:49:08,466 আমার বোন ঐ পোকাটাকে হাকুর ভেতরে রেখেছিল, যাতে সে হাকুকে নিয়ন্ত্রণ করতে পারে। 897 01:49:08,539 --> 01:49:11,372 তুমি এটাকে পিষে ফেলেছ। 898 01:49:13,444 --> 01:49:15,742 আমার মন্ত্রের কী হয়েছে? 899 01:49:15,813 --> 01:49:18,543 এটা শুধু ভালোবাসা দিয়েই ভাঙ্গা সম্ভব। এসো দেখি। 900 01:49:18,616 --> 01:49:23,349 আপনি কি এই দুজনকে আগের রূপ ফিরিয়ে দিতে পারবেন? 901 01:49:23,421 --> 01:49:26,515 ওদের ওপর পড়া মন্ত্রটা অনেক আগেই নিষ্ক্রিয় হয়ে গেছে। 902 01:49:26,591 --> 01:49:29,526 যদি চাও, আগের রূপে যেতে পারো। 903 01:49:35,600 --> 01:49:38,091 আমার সাথে আমার বোনের একটুও মিল নেই। 904 01:49:38,169 --> 01:49:40,330 সে খুবই জঘন্য। 905 01:49:40,404 --> 01:49:42,736 তোমরা তো দেখেছ, তার বাসাটা কী পরিমাণ বীভৎস। 906 01:49:42,807 --> 01:49:45,867 আমরা স্রেফ দেখতেই একরকম, কিন্তু একে অন্যের প্রতিপক্ষ। 907 01:49:49,881 --> 01:49:52,975 আমি দুঃখিত যে, সে তোমার মা বাবাকে শূকর বানিয়ে রেখেছে। 908 01:49:53,050 --> 01:49:56,417 কিন্তু আমার করার কিছুই নেই। ব্যাপারটা এমনই। 909 01:49:56,487 --> 01:49:59,547 তোমাকে সম্পূর্ণ নিজের চেষ্টায় তোমার মা-বাবা আর হাকুকে সাহায্য করতে হবে। 910 01:49:59,624 --> 01:50:01,615 তাদের সম্পর্কে তোমার যা যা মনে পড়ে, সেগুলোকে ব্যবহার করবে। 911 01:50:01,692 --> 01:50:04,661 জ্বী? আপনি কি প্লিজ আমাকে আরেকটু সূত্র দেবেন? 912 01:50:04,729 --> 01:50:08,665 কেন জানি মনে হয়, হাকু আর আমার দেখা হয়েছিল, কিন্তু তা অনেক অনেক দিন আগে। 913 01:50:08,733 --> 01:50:10,667 শুরুটা বেশ ভালই। 914 01:50:10,735 --> 01:50:14,603 কারো সাথে কখনো দেখা হলে, তাকে ভুলে যাওয়াটা অসম্ভব ব্যাপার। 915 01:50:14,672 --> 01:50:18,267 স্মৃতি ফিরে আসতে খানিকটা সময় লাগবে, এই যা। 916 01:50:18,342 --> 01:50:22,369 তুমি ভাবতে থাকো, ততক্ষণে আমি ছেলেদেকে নিয়ে তোমার জন্য দারুণ একটা জিনিস বানাই। 917 01:50:22,446 --> 01:50:25,643 আর আমি চাই, এখন থেকে তুমি আমাকে দাদীমা বলে ডাকবে। 918 01:50:29,153 --> 01:50:31,246 আহ, করো করো। করতে থাকো। 919 01:50:34,192 --> 01:50:39,129 স্কন্ধকাটা, কোথা থেকে তুমি সূতা কাটা শিখেছ? সত্যিই তুমি এতে বেশ দক্ষ। 920 01:50:39,197 --> 01:50:42,894 এখন সূতোগুলো একসাথে বোনা যাক। 921 01:50:44,235 --> 01:50:46,965 একটা জোড়া দাও, দুইটা বসাও। একটা জোড়া দাও, দুইটা বসাও। 922 01:50:47,038 --> 01:50:48,972 একটা জোড়া দাও... এইতো ঠিক আছে। 923 01:50:49,040 --> 01:50:52,168 দাদীমা, আমার কিচ্ছু মনে পড়ছে না। 924 01:50:52,243 --> 01:50:56,202 হাকু হয়তো এতক্ষণে মরেই গেছে, অথচ আমি এখানে বসে আছি। 925 01:50:56,280 --> 01:51:00,216 আমার আম্মু আর আব্বুকে হয়তো এতক্ষণে ওরা খেয়ে ফেলেছে। 926 01:51:01,686 --> 01:51:04,120 আর একটু অপেক্ষা করো। 927 01:51:04,188 --> 01:51:06,088 আহ। এইতো হয়ে গেছে। 928 01:51:06,157 --> 01:51:08,990 এটাকে তোমার চুলে বেঁধে নাও। 929 01:51:13,130 --> 01:51:15,064 এটা সুন্দর। 930 01:51:15,132 --> 01:51:17,259 এটা তোমাকে রক্ষা করবে। 931 01:51:17,335 --> 01:51:20,168 এটা তোমার বন্ধুদের যৌথভাবে বোনা সূতোয় বানানো। 932 01:51:20,238 --> 01:51:22,172 ধন্যবাদ। 933 01:51:31,048 --> 01:51:34,176 চমৎকার সময়জ্ঞান। আরেকজন অতিথি চলে এসেছে। 934 01:51:34,252 --> 01:51:37,312 - তাকে ভেতরে নিয়ে আসবে প্লিজ? - নিশ্চয়ই। 935 01:51:49,033 --> 01:51:53,561 হাকু! হাকু। 936 01:51:53,638 --> 01:51:55,936 খোদাকে ধন্যবাদ। 937 01:51:56,007 --> 01:51:59,602 তুমি বেঁচে আছো! বিশ্বাসই হচ্ছে না। কিভাবে হলো এটা? 938 01:52:01,679 --> 01:52:04,113 এ হলো তোমার জন্য ভালোবাসা। 939 01:52:04,181 --> 01:52:07,480 এই দেখো, দাদীমা। হাকু বেঁচে আছে। 940 01:52:07,551 --> 01:52:11,510 - হাকু, আমার মূল্যবান সীলটা চুরি করার পরও তোমাকে আমি ক্ষমা করে দেব। 941 01:52:11,589 --> 01:52:15,025 কিন্তু তার বদলে, এই মেয়েটাকে তুমি দেখে রাখবে। 942 01:52:15,092 --> 01:52:18,653 আচ্ছা, তোমরা দুজন শোনো, বাড়ি ফেরার সময় হয়েছে। 943 01:52:18,729 --> 01:52:21,061 আবার এসো। 944 01:52:21,132 --> 01:52:23,930 স্কন্ধকাটা, তুমি আমার সাথে থেকে গেলেই পারো? 945 01:52:24,001 --> 01:52:27,027 আমার একজন ভালো সাহায্যকারী দরকার। 946 01:52:27,104 --> 01:52:29,038 দাদীমা! 947 01:52:29,106 --> 01:52:31,836 অনেক অনেক ধন্যবাদ। আমি তোমাকে মিস করব। 948 01:52:31,909 --> 01:52:35,276 চিন্তা কোরো না। সব ঠিক হয়ে যাবে, সেন। 949 01:52:35,346 --> 01:52:38,679 আমার আসল নামটা আপনাকে জানিয়ে রাখি। এটা হচ্ছে চিহিরো। 950 01:52:38,749 --> 01:52:41,240 চিহিরো। কী চমৎকার নাম। 951 01:52:41,319 --> 01:52:44,083 - এটাকে যত্নে রাখতে হবে। - রাখব। 952 01:52:44,155 --> 01:52:47,056 - যাও তবে এখন। - আচ্ছা। বিদায়। 953 01:52:47,124 --> 01:52:51,584 দাদীমা, নিজের খেয়াল রেখো! ধন্যবাদ, সবকিছুর জন্য! 954 01:53:39,110 --> 01:53:41,135 হাকু, শোনো। 955 01:53:41,212 --> 01:53:45,046 অনেক আগের একটা ঘটনা এইমাত্র মনে পড়ল। সম্ভবতঃ এটা তোমার উপকারে আসবে। 956 01:53:45,116 --> 01:53:49,052 যখন আমি ছোট ছিলাম, নদীতে আমার জুতা পড়ে গিয়েছিল। 957 01:53:49,120 --> 01:53:52,612 আর আমি যখন এটা তুলতে গেলাম, আমি পড়ে গিয়েছিলাম। 958 01:53:52,690 --> 01:53:56,285 ভেবেছিলাম ডুবেই যাব, কিন্তু পানি আমাকে তীরে ভাসিয়ে এনেছিল। 959 01:53:56,360 --> 01:53:58,954 এটা অবশেষে আমার কাছে ফিরে এসেছিল। 960 01:53:59,029 --> 01:54:02,123 সেই নদীর নাম ছিল কাহাকু নদী। 961 01:54:02,199 --> 01:54:06,033 আমার ধারণা, এটা ছিলে তুমি, আর তোমার সত্যিকারের নাম হচ্ছে কাহাকু নদী! 962 01:54:27,158 --> 01:54:29,718 তুমি ঠিক বলেছ, চিহিরো! আমার মনে পড়েছে। 963 01:54:29,794 --> 01:54:32,092 আমি ছিলাম কাহাকু নদীর আত্না। 964 01:54:32,163 --> 01:54:35,792 - একটা নদীর আত্না? - আমার নাম হচ্ছে কাহাকু নদী। 965 01:54:35,866 --> 01:54:38,562 তারা নদীটাকে ভরাট করে ফেলেছে। সম্পূর্ণ জায়গাটায় অ্যাপার্টমেন্ট বানিয়েছে। 966 01:54:38,636 --> 01:54:41,434 তাহলে এজন্যই আমি বাড়িতে ফিরে যেতে পারিনি, চিহিরো। 967 01:54:41,505 --> 01:54:45,134 আমার মনে পড়ছে, নদীতে তোমার পড়ে যাওয়ার কথা, আর মনে পড়ছে তোমার গোলাপী জুতার কথা। 968 01:54:45,209 --> 01:54:48,372 তাহলে তুমিই আমায় অগভীর পানির দিকে ভাসিয়ে নিয়ে গিয়েছিলে। 969 01:54:48,446 --> 01:54:51,779 তুমি আমায় বাঁচিয়েছিলে। আমি জানতাম তুমি ভালো লোক। 970 01:55:24,615 --> 01:55:27,015 এই, ঐতো ওরা! 971 01:55:38,796 --> 01:55:42,357 তুমি তো দেখছি আমার বাচ্চাকে ফেরত আনতে ব্যর্থ হয়েছ। 972 01:55:44,802 --> 01:55:47,202 - আম্মু! - আমার বাচ্চা! 973 01:55:47,271 --> 01:55:51,401 তুমি কি কষ্ট পেয়েছ? ওরা তোমার ক্ষতি করেনি তো? 974 01:55:51,475 --> 01:55:54,672 তুমি একা দাঁড়িয়ে থাকতে পারছ। কখন শিখলে এমনটা? 975 01:55:54,745 --> 01:55:57,179 আপনার প্রতিজ্ঞা ভুলে যাবেন না। 976 01:55:57,248 --> 01:56:00,445 আপনাকে অবশ্যই চিহিরো আর তার মা-বাবাকে মানব জগতে ফিরিয়ে দিতে হবে। 977 01:56:00,918 --> 01:56:03,817 এত তাড়াতাড়ি নয়, হাকু। 978 01:56:03,888 --> 01:56:06,049 সেনকে একটা চূড়ান্ত পরীক্ষা দিতে হবে। 979 01:56:06,123 --> 01:56:08,523 চুপ করো! 980 01:56:08,592 --> 01:56:10,890 এসব থামাও, আম্মু। ওকে ছেড়ে দাও। 981 01:56:10,961 --> 01:56:14,556 সেন আর আমি চমৎকার কিছু সময় কাটিয়েছি। 982 01:56:14,632 --> 01:56:17,533 কিন্তু চুক্তি তো চুক্তিই, সোনা। 983 01:56:17,601 --> 01:56:19,796 সেনের চূড়ান্ত একটা পরীক্ষা নিতেই হবে। 984 01:56:19,870 --> 01:56:23,203 তুমি যদি সেনকে কাঁদাও, আমি তোমায় আর ভালোবাসব না। 985 01:56:23,274 --> 01:56:27,677 কিন্তু... দাদীমা? এই, দাদীমা! 986 01:56:27,745 --> 01:56:30,145 তুমি ঠিক বলেছ। চুক্তি তো চুক্তিই। 987 01:56:41,525 --> 01:56:43,755 আচ্ছা, আমি তৈরি। আমি তোমার পরীক্ষাটা দেব। 988 01:56:43,827 --> 01:56:45,761 হুম। তোমার সাহস আছে বলতে হবে। 989 01:56:45,829 --> 01:56:49,230 তোমার চুক্তিনামা আমার হাতেই আছে। এদিকে এসো। 990 01:56:49,300 --> 01:56:52,235 কয়েক মিনিটেই হয়ে যাবে। 991 01:56:52,303 --> 01:56:54,794 দুশ্চিন্তা কোরো না। 992 01:56:58,075 --> 01:57:01,909 দেখি তুমি বলতে পারো কি না, যে কোন শূকরগুলো তোমার মা আর বাবা? 993 01:57:11,155 --> 01:57:13,089 সুযোগ মাত্র একবার। 994 01:57:13,157 --> 01:57:15,557 যদি সঠিক উত্তর দিতে পারো, তোমাদের সবাই বাড়ি ফিরে যেতে পারবে। 995 01:57:26,136 --> 01:57:28,900 হাহ? নিশ্চয়ই কোনো ভুল আছে। 996 01:57:28,973 --> 01:57:31,066 এই শূকরদের কোনোটাই আমার আম্মু বা আব্বু নয়। 997 01:57:31,141 --> 01:57:34,804 কেউই নয়? এটাই কি তোমার উত্তর? 998 01:57:40,384 --> 01:57:43,512 ওহ, তুমি পেরেছ! 999 01:57:49,326 --> 01:57:51,487 ধন্যবাদ, সবাইকে। 1000 01:57:51,562 --> 01:57:54,998 ঠিক আছে, তুমি জিতেছ। এখন আমার সামনে থেকে দূর হও। 1001 01:57:55,065 --> 01:57:59,058 সবকিছুর জন্য ধন্যবাদ, দাদীমা। শুভ-বিদায়! 1002 01:57:59,136 --> 01:58:02,071 - শুভ-বিদায়! - ধন্যবাদ! 1003 01:58:02,139 --> 01:58:04,130 - হাকু! - চলো যাওয়া যাক! 1004 01:58:04,208 --> 01:58:07,405 - আমার আম্মু আর আব্বু কোথায়? - যখন তুমি পরীক্ষাটায় পাশ করেছ... 1005 01:58:07,478 --> 01:58:09,503 ...তারা নদীর অপর পাশে, মানব জগতে চলে গেছে। 1006 01:58:09,580 --> 01:58:12,014 তারা এখন ওখানেই, আর তোমাকে খুঁজছে। 1007 01:58:12,082 --> 01:58:14,710 এখানে কোনো পানি নেই। 1008 01:58:14,785 --> 01:58:18,016 - আমি এখন পার হতে পারব। - কিন্তু আমি আর এগোতে পারব না। 1009 01:58:18,088 --> 01:58:20,454 যেদিক দিয়ে এসেছিলে, ঠিক সেই পথে চলে যাও। সমস্যা হবে না। 1010 01:58:20,524 --> 01:58:22,661 কিন্তু তোমায় প্রতিজ্ঞা করতে হবে, যে তুমি পিছন ফিরে তাকাবে না। 1011 01:58:22,686 --> 01:58:24,006 ঐ সুরঙ্গটা পেরোনোর আগ পর্যন্ত না। 1012 01:58:24,061 --> 01:58:26,222 তোমার কী হবে? কী করবে তুমি? 1013 01:58:26,296 --> 01:58:29,595 চিন্তা কোরো না। আমি ফিরে গিয়ে য়্যুবাবার সাথে কথা বলব। 1014 01:58:29,667 --> 01:58:32,158 আমি তাকে বলব যে, আমি আর তার শিক্ষানবিশ হয়ে থাকব না। 1015 01:58:32,236 --> 01:58:34,636 সব ঠিক আছে। আমি আমার নাম ফিরে পেয়েছি। 1016 01:58:34,705 --> 01:58:37,196 - আবার আমাদের দেখা হবে তো? - নিশ্চয়ই হবে। 1017 01:58:37,274 --> 01:58:39,208 - কথা দাও? - কথা দিলাম। 1018 01:58:39,276 --> 01:58:41,176 এখন যাও, এবং পেছনদিকে ফিরো না। 1019 01:59:03,667 --> 01:59:05,601 চিহিরো! 1020 01:59:05,669 --> 01:59:08,604 কোথায় ছিলে তুমি? জলদি এসো! 1021 01:59:11,742 --> 01:59:13,972 আম্মু, আব্বু! 1022 01:59:14,044 --> 01:59:17,741 - এভাবে দৌড়োতে নেই, সোনা। - বিশাল বিপদে পড়ে যেতে পারো। 1023 01:59:17,815 --> 01:59:20,181 তোমরা কি নিশ্চিত যে, তোমরা ঠিকঠাক আছো? 1024 01:59:20,250 --> 01:59:23,185 চলো যাওয়া যাক। আমি চাই না, কুলিরা ফেরত চলে যাক। 1025 01:59:33,263 --> 01:59:35,424 চিহিরো, তাড়াতাড়ি এসো। 1026 01:59:44,241 --> 01:59:46,937 সবাই, দেখেশুনে আসো। 1027 01:59:47,010 --> 01:59:49,774 চিহিরো, এভাবে জড়িয়ে ধরবে না। হোঁচট খাব। 1028 02:00:02,192 --> 02:00:04,786 এসে গেছি। এই, কী হয়েছে? 1029 02:00:04,862 --> 02:00:06,796 কী বলো তো? 1030 02:00:06,864 --> 02:00:08,798 এই যে দেখো। 1031 02:00:10,734 --> 02:00:14,670 - ভিতরেও ধূলা জমে আছে। - কেউ মজা করছে না তো? 1032 02:00:14,738 --> 02:00:17,536 - তেমনটাই মনে হচ্ছে। - আমি তোমাকে বলেছিলাম, থামার দরকার নেই। 1033 02:00:23,480 --> 02:00:27,143 চলে এসো, চিহিরো। চলো আমরা আমাদের নতুন বাড়িতে যাই। 1034 02:00:27,217 --> 02:00:29,208 তুমি তো ভয় পাওনি, তাই না? 1035 02:00:29,286 --> 02:00:32,050 ভয় পেও না, সোনা। সব ঠিক হয়ে যাবে। 1036 02:00:45,469 --> 02:00:49,371 নতুন বাড়ি আর নতুন স্কুল? ভয় তো পাবারই কথা। 1037 02:00:49,439 --> 02:00:51,669 আমার ধারণা, আমি ভালোই সামলাতে পারব। 1038 02:00:51,923 --> 02:01:06,923 বাংলা সাবটাইটেল করেছেনঃ আবু নাঈম (বিনতু) ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয়