1 00:01:10,904 --> 00:01:14,824 Promise you won't fuck any Italians. 2 00:01:15,534 --> 00:01:17,702 What are you talking about? 3 00:01:18,203 --> 00:01:20,329 Or any gringo backpackers. 4 00:01:20,497 --> 00:01:21,873 Gross! 5 00:01:22,207 --> 00:01:24,333 Or any French fags. 6 00:01:24,501 --> 00:01:25,501 No! 7 00:01:25,919 --> 00:01:28,337 Or any of those dirty Mexicans 8 00:01:28,505 --> 00:01:31,257 selling bracelets on the Riviera. 9 00:01:31,383 --> 00:01:33,968 - Tenoch, come on! - Nobody else! 10 00:01:34,136 --> 00:01:36,012 Of course not. 11 00:01:37,598 --> 00:01:40,016 - Promise me. - I promise. 12 00:01:40,184 --> 00:01:42,018 - What? - You know. 13 00:01:42,144 --> 00:01:43,811 Know what? 14 00:01:46,273 --> 00:01:48,649 I promise... 15 00:01:48,776 --> 00:01:50,276 I won't fuck... 16 00:01:50,402 --> 00:01:51,694 any Chinamen! 17 00:01:51,862 --> 00:01:55,031 - Don't bullshit me! - Don't you trust me? 18 00:01:56,074 --> 00:01:58,201 - Sure I do. - Well, then? 19 00:02:00,496 --> 00:02:03,206 - Promise me. - What about you? 20 00:02:03,457 --> 00:02:05,041 I promise too. 21 00:02:05,209 --> 00:02:06,667 Prove it. 22 00:02:06,794 --> 00:02:09,545 Let's say it together. 23 00:02:11,256 --> 00:02:12,215 One... 24 00:02:13,091 --> 00:02:14,383 two... 25 00:02:14,718 --> 00:02:16,302 three: 26 00:02:16,720 --> 00:02:18,554 I promise... 27 00:02:18,722 --> 00:02:19,931 I won't... 28 00:02:20,057 --> 00:02:22,558 fuck... 29 00:02:23,060 --> 00:02:24,727 any... 30 00:02:24,853 --> 00:02:26,771 - Brazilians... - Germans... 31 00:02:26,897 --> 00:02:27,730 - Argentineans... - Poles... 32 00:02:27,898 --> 00:02:30,525 - Venezuelans... - Irishmen... 33 00:02:30,692 --> 00:02:32,276 or your father! 34 00:02:32,402 --> 00:02:34,570 Are you crazy? 35 00:02:46,124 --> 00:02:48,876 Ana's mother, a French divorcée 36 00:02:49,002 --> 00:02:51,420 and teacher at the Institute for Foreigners, 37 00:02:51,547 --> 00:02:55,550 didn't object to Tenoch staying over and sleeping with her daughter. 38 00:02:56,134 --> 00:03:00,054 For Julio it was different. He stayed at Cecilia's for dinner 39 00:03:00,264 --> 00:03:04,851 but had to come back in the morning for the trip to the airport. 40 00:03:06,603 --> 00:03:09,230 Though he never said so, Cecilia's father, 41 00:03:09,356 --> 00:03:11,524 a pediatrician specializing in allergies, 42 00:03:11,650 --> 00:03:15,862 feared that his daughter's relationship with Julio would go too far. 43 00:03:17,197 --> 00:03:20,867 Her mother, a Lacanian psychologist, welcomed their relationship 44 00:03:20,993 --> 00:03:23,119 and felt it was innocent enough. 45 00:03:23,287 --> 00:03:25,746 I can't believe it. She lost her passport. 46 00:03:25,873 --> 00:03:27,540 She'll miss her plane! 47 00:03:27,666 --> 00:03:31,168 Julio, come help me find my passport! 48 00:03:31,295 --> 00:03:33,921 Go on! We're in a hurry! 49 00:03:37,593 --> 00:03:39,635 Did you get the car out? 50 00:03:40,095 --> 00:03:42,430 - Hurry, close the door! - What about your passport? 51 00:03:42,556 --> 00:03:44,473 Right here, stupid! 52 00:03:44,641 --> 00:03:46,976 Come on, baby. 53 00:03:47,102 --> 00:03:48,853 Hurry! 54 00:03:59,823 --> 00:04:01,991 What a nice good-bye! 55 00:04:04,161 --> 00:04:05,578 Tell me... 56 00:04:05,704 --> 00:04:08,497 will you go out tonight? 57 00:04:08,624 --> 00:04:11,626 No way, baby. I'll be too lonely. 58 00:04:11,752 --> 00:04:14,879 I'll be missing you like hell! 59 00:04:15,213 --> 00:04:17,882 - Let's go! - We have to leave! 60 00:04:18,008 --> 00:04:19,050 Your mom! 61 00:04:19,176 --> 00:04:22,303 I want to take a little of you with me! 62 00:04:23,680 --> 00:04:25,932 The plane's going to leave without you! 63 00:04:26,058 --> 00:04:27,892 Get off! 64 00:04:33,148 --> 00:04:34,482 Did you find it? 65 00:04:34,608 --> 00:04:36,859 - It's right here! - Great! 66 00:04:38,362 --> 00:04:40,821 - Hi, Maru. - Hi. 67 00:04:42,866 --> 00:04:45,534 - Have you seen Esteban? - No. 68 00:04:47,537 --> 00:04:49,956 Ana, come check in. 69 00:04:54,878 --> 00:04:56,879 What's up, Charolastra? 70 00:04:57,005 --> 00:04:59,548 I hate this good-bye bullshit. 71 00:04:59,716 --> 00:05:01,425 Why don't they just go? 72 00:05:01,551 --> 00:05:04,553 I'll miss her, but this is too much. 73 00:05:04,721 --> 00:05:07,890 - What's up, boys? - Hey, how are you? 74 00:05:08,058 --> 00:05:11,060 Did I overhear something I shouldn't have? 75 00:05:12,437 --> 00:05:14,897 - Princess. - Dad, you came! 76 00:05:17,067 --> 00:05:21,237 Ana's father was a journalist recently turned politician. 77 00:05:21,488 --> 00:05:24,240 He worked for the municipal government in Mexico City 78 00:05:24,366 --> 00:05:27,410 as Director of Logistics in the Department of Culture. 79 00:05:27,577 --> 00:05:29,412 Though he liked Tenoch, 80 00:05:29,579 --> 00:05:34,000 he referred to him as "the preppie" in front of his colleagues, 81 00:05:34,126 --> 00:05:36,127 but never in front of his daughter. 82 00:05:36,294 --> 00:05:39,797 - I want to get on that plane. - I want to be there already. 83 00:05:39,923 --> 00:05:43,217 - I don't want you to go. - I'll miss you so much. 84 00:05:43,343 --> 00:05:45,386 I don't want to go, sweetie. 85 00:05:56,106 --> 00:05:57,982 Smells like bread. 86 00:05:59,484 --> 00:06:01,360 You pig! 87 00:06:01,486 --> 00:06:03,070 Holy shit! 88 00:06:03,196 --> 00:06:06,365 Enjoy your graduation present! 89 00:06:06,491 --> 00:06:09,285 You should have flunked! 90 00:06:09,619 --> 00:06:12,288 Don't be a baby. 91 00:06:12,956 --> 00:06:15,416 So was your old man pissed? 92 00:06:15,542 --> 00:06:17,835 He freaked. 93 00:06:17,961 --> 00:06:21,213 If I don't take economics, he'll take away the car. 94 00:06:21,339 --> 00:06:23,924 You'd give up the Batmobile 95 00:06:24,051 --> 00:06:26,510 because of a fucking course? 96 00:06:26,636 --> 00:06:28,679 Fuck economists, man! 97 00:06:28,805 --> 00:06:32,183 Those pricks can suck my dick. 98 00:06:32,309 --> 00:06:33,851 You're an idiot. 99 00:06:33,977 --> 00:06:36,562 Fuck you. I'm going to be a writer. 100 00:06:36,688 --> 00:06:38,689 Switch to lit with me, man. 101 00:06:38,815 --> 00:06:40,775 No fucking way! 102 00:06:44,321 --> 00:06:45,946 Fucking traffic! 103 00:06:46,073 --> 00:06:50,201 I bet my sister's in another demonstration. 104 00:06:50,327 --> 00:06:52,286 It's their right, Charolastra. 105 00:06:52,412 --> 00:06:56,665 And it's my right to tell 'em to fuck off! 106 00:06:56,833 --> 00:06:58,459 I guess. 107 00:06:58,585 --> 00:07:02,797 But left-wing chicks are hot, dude. 108 00:07:02,923 --> 00:07:04,840 Totally. 109 00:07:05,550 --> 00:07:08,135 Are you wearing perfume? 110 00:07:11,264 --> 00:07:14,433 You fucking pig! 111 00:07:14,559 --> 00:07:17,686 Open the window! 112 00:07:21,149 --> 00:07:25,528 There were three demonstrations across the city that day. 113 00:07:25,737 --> 00:07:29,990 But the traffic jam holding them up had been caused 114 00:07:30,951 --> 00:07:34,703 by Marcelino Escutia, a migrant bricklayer from Michoacán. 115 00:07:35,372 --> 00:07:39,750 Marcelino had been hit by a speeding bus. 116 00:07:40,585 --> 00:07:44,004 He never used the pedestrian bridge, because its poor location 117 00:07:44,131 --> 00:07:48,551 meant walking an extra mile and a half to his work site. 118 00:07:49,136 --> 00:07:52,555 His unidentified body was taken 119 00:07:52,681 --> 00:07:55,141 to the city morgue, 120 00:07:55,392 --> 00:07:58,102 where it went unclaimed for four days. 121 00:08:03,191 --> 00:08:06,235 Tenoch Iturbide was the second of three children 122 00:08:06,361 --> 00:08:10,447 born to a Harvard-trained economist who became Undersecretary of State 123 00:08:10,991 --> 00:08:15,369 and a housewife given to esoteric spiritual practices. 124 00:08:16,580 --> 00:08:20,541 His parents had decided to name him Hernán, 125 00:08:20,917 --> 00:08:23,878 but he was born the year his father entered government service, 126 00:08:24,004 --> 00:08:26,422 and seized by a sudden surge of nationalism, 127 00:08:26,548 --> 00:08:29,300 his father gave his son an Aztec name, Tenoch. 128 00:08:29,634 --> 00:08:32,469 Once we're stoned, we'll drop a little "E." 129 00:08:32,596 --> 00:08:35,723 I got some from Frisco that's the absolute best. 130 00:08:35,849 --> 00:08:37,433 Fuckin' A! 131 00:08:37,559 --> 00:08:39,810 Total organic shit. 132 00:08:40,729 --> 00:08:42,771 If Miriam comes, 133 00:08:42,939 --> 00:08:46,609 I'll grab her by the ears and fuck the shit out of her! 134 00:08:48,111 --> 00:08:50,487 Miriam is a total babe. 135 00:08:50,614 --> 00:08:53,199 At Rata's party she was walking around 136 00:08:53,450 --> 00:08:56,869 rubbing her ass up against me, man. 137 00:08:56,995 --> 00:08:59,371 Truth is, she's kind of slutty. 138 00:09:00,332 --> 00:09:03,125 The one I want to nail is Shorty's chick. 139 00:09:03,293 --> 00:09:05,794 She's got these little titties. 140 00:09:06,963 --> 00:09:09,840 She's a total prime babe! 141 00:09:10,634 --> 00:09:12,426 Not inside, man. 142 00:09:12,552 --> 00:09:14,220 Let's go to the tower. 143 00:09:14,429 --> 00:09:16,639 - What's the difference? - They'll smell it! 144 00:09:22,979 --> 00:09:24,521 Sticky. 145 00:09:24,648 --> 00:09:26,232 A little harsh. 146 00:09:27,150 --> 00:09:29,443 Crons. 147 00:09:30,362 --> 00:09:34,073 It's strong shit. It'll knock you on your ass. 148 00:09:34,824 --> 00:09:37,576 - Tenoch! - Get down! 149 00:09:37,827 --> 00:09:40,579 How are you, ma'am? 150 00:09:40,705 --> 00:09:42,831 - Hi, Mom. - Hello, sweetheart. 151 00:09:43,792 --> 00:09:46,752 What's going on? You're acting strange. 152 00:09:47,754 --> 00:09:51,799 Are you boys sad? Must be missing your girlfriends. 153 00:09:52,968 --> 00:09:56,679 Cheer up. Your intense love has clouded your auras. 154 00:09:56,846 --> 00:09:59,556 Just think of them and your hearts will connect. 155 00:09:59,683 --> 00:10:01,850 Julio, are you coming to Jessica's wedding? 156 00:10:02,018 --> 00:10:04,186 I wouldn't miss it, ma'am. 157 00:10:04,854 --> 00:10:09,191 You have to look very sharp. The president will be there. 158 00:10:09,317 --> 00:10:11,402 Tenoch, get rid of that cigarette. 159 00:10:11,903 --> 00:10:15,656 Evening, ma'am. Your garden totally rules. 160 00:10:15,782 --> 00:10:17,950 Hi, Saba. I didn't know you were here. 161 00:10:18,076 --> 00:10:19,868 I'm everywhere. 162 00:10:23,415 --> 00:10:26,208 That night, Julio and Tenoch consumed alcohol, 163 00:10:26,334 --> 00:10:29,837 marijuana, and Ecstasy imported from San Francisco 164 00:10:30,046 --> 00:10:33,132 and failed in their strategies for sexual conquest. 165 00:10:33,258 --> 00:10:37,344 They feared that this failure would set the tone for the rest of the summer. 166 00:10:38,430 --> 00:10:41,307 At 4:00 a.m., Julio threw up in the street. 167 00:10:41,433 --> 00:10:43,767 Around 5:00, Tenoch smashed a headlight 168 00:10:43,893 --> 00:10:46,312 as he pulled into his driveway. 169 00:10:46,438 --> 00:10:51,859 That same night, Saba had his first experience with group sex. 170 00:10:58,616 --> 00:11:00,326 A week went by, 171 00:11:00,452 --> 00:11:03,245 and boredom became their daily routine. 172 00:11:03,413 --> 00:11:07,041 Tenoch's father was a majority shareholder of a country club, 173 00:11:07,167 --> 00:11:10,336 so his son had access to the facilities on Mondays, 174 00:11:10,462 --> 00:11:12,588 when the club was closed for maintenance. 175 00:11:18,845 --> 00:11:21,889 One, two, three! 176 00:12:04,641 --> 00:12:09,395 You're too eager to beat me. You use up your air right away. 177 00:12:09,521 --> 00:12:13,315 Like you're the pro. You beat me by two yards. 178 00:12:13,441 --> 00:12:15,317 Two? Ten at least! 179 00:12:15,443 --> 00:12:18,946 - Four max. - Let's call it eight. 180 00:12:19,072 --> 00:12:21,490 You're full of shit. 181 00:12:22,367 --> 00:12:25,494 I may be full of shit, 182 00:12:25,995 --> 00:12:29,540 but you've got one ugly dick! 183 00:12:29,999 --> 00:12:33,127 Looks like a deflated balloon. 184 00:12:34,045 --> 00:12:36,213 So blow it up, asshole! 185 00:12:36,339 --> 00:12:38,132 Back off, faggot! 186 00:12:38,258 --> 00:12:40,884 Come on, blow up the balloon! 187 00:12:46,683 --> 00:12:48,767 Six, seven... 188 00:12:48,893 --> 00:12:51,895 eight, nine, ten, eleven! 189 00:12:52,021 --> 00:12:54,148 There are more bodyguards than guests! 190 00:12:54,274 --> 00:12:57,025 Count 'em! The Comonforts brought three, 191 00:12:57,193 --> 00:13:00,112 the Guerreros three... - Don't point. 192 00:13:00,238 --> 00:13:03,031 two for my dad's boss, 193 00:13:03,199 --> 00:13:05,534 and a shitload for the president. 194 00:13:05,660 --> 00:13:07,870 - Don't forget Herminio. - He's my driver! 195 00:13:07,996 --> 00:13:10,247 He still packs a gun, man. 196 00:13:12,500 --> 00:13:16,044 Smart move, sir. Your son's already plastered. 197 00:13:16,671 --> 00:13:18,881 Dad, I already said hi to the president. 198 00:13:19,007 --> 00:13:21,383 The Gonzalez kids are looking for you. 199 00:13:21,509 --> 00:13:23,510 Be nice to them, please. 200 00:13:23,636 --> 00:13:25,846 They're always very nice to you. 201 00:13:26,306 --> 00:13:27,890 Okay, Dad. 202 00:13:28,475 --> 00:13:31,310 The Gonzalez kids! Remember that fat girl? 203 00:13:31,436 --> 00:13:35,606 How are you, sweet pea? It's been ages. 204 00:13:42,655 --> 00:13:46,533 - What a bunch of assholes, right? - Whatever you say, sir. 205 00:13:46,659 --> 00:13:50,245 A rum and Coke, light on the Coke. 206 00:13:58,546 --> 00:14:02,424 You remember your cousin? He wants to be a writer too. 207 00:14:02,550 --> 00:14:06,011 I'm sure you two have a lot of catching up to do. 208 00:14:06,137 --> 00:14:08,138 Cheers! 209 00:14:09,140 --> 00:14:11,808 The old bag! 210 00:14:12,310 --> 00:14:15,479 Last time I saw you, you were a little kid 211 00:14:15,605 --> 00:14:18,774 bawling because you wanted a Ninja Turtle. 212 00:14:18,900 --> 00:14:21,860 - A Thunder Cat. - Excuse me. A Thunder Cat. 213 00:14:21,986 --> 00:14:23,987 So you want to be a writer? 214 00:14:24,113 --> 00:14:26,281 And tell stories about rich brats? 215 00:14:26,449 --> 00:14:28,534 No, about assholes like you. 216 00:14:28,660 --> 00:14:31,119 It's one thing to write preppy stories. 217 00:14:31,287 --> 00:14:33,580 It's another to create literature. 218 00:14:33,706 --> 00:14:36,375 - So when do you start? - Did you read my book? 219 00:14:36,501 --> 00:14:39,294 - I read the reviews. - Critics are assholes. 220 00:14:40,088 --> 00:14:44,800 Alejandro Montes de Oca ‒ "Jano" ‒ was the nephew of Tenoch's mother. 221 00:14:45,009 --> 00:14:47,761 His father died when he was three, 222 00:14:47,887 --> 00:14:50,180 leaving him in his mother's suffocating care, 223 00:14:50,306 --> 00:14:54,268 which he finally escaped by going abroad for a graduate degree. 224 00:14:54,477 --> 00:14:57,813 He was now back after 10 years. 225 00:14:57,939 --> 00:15:01,984 Give it some serious thought. You really want to be a writer? 226 00:15:02,151 --> 00:15:04,653 Anyone can put words on paper, 227 00:15:04,821 --> 00:15:07,990 but it takes a lifetime to become a writer. 228 00:15:08,116 --> 00:15:10,450 This is my cousin, the writer. 229 00:15:10,577 --> 00:15:13,912 It's not just about discipline and technique. 230 00:15:14,038 --> 00:15:16,623 You have to create your own style. 231 00:15:16,749 --> 00:15:20,043 And for that you need life experience. 232 00:15:20,169 --> 00:15:23,630 Honestly, what do you know about life? 233 00:15:23,756 --> 00:15:25,924 Yeah, what do you know? 234 00:15:27,510 --> 00:15:29,177 Little bastards! 235 00:15:29,345 --> 00:15:31,346 We're sorry. 236 00:15:37,895 --> 00:15:41,607 I'd like to thank you all 237 00:15:41,733 --> 00:15:45,235 for joining us in this humble celebration, 238 00:15:45,737 --> 00:15:51,658 and in particular, the president of our country and his lovely wife, 239 00:15:51,784 --> 00:15:55,495 who took time from a busy schedule 240 00:15:55,622 --> 00:16:01,001 to share in this special moment for Jessica and Francisco Javier. 241 00:16:01,544 --> 00:16:05,631 Your presence here today is testimony 242 00:16:05,757 --> 00:16:08,050 to your great modesty. 243 00:16:08,217 --> 00:16:12,054 With the permission of all of you, 244 00:16:12,388 --> 00:16:16,516 I'd like to wish the bride and groom every happiness. 245 00:16:18,895 --> 00:16:20,729 She's hot! 246 00:16:22,398 --> 00:16:25,025 Hi. Nice to meet you. 247 00:16:25,735 --> 00:16:28,320 - Hi. - How are you? 248 00:16:28,696 --> 00:16:31,073 Is this boring or what? 249 00:16:31,199 --> 00:16:33,325 Not even a little? 250 00:16:33,576 --> 00:16:35,494 Well, a little. 251 00:16:36,788 --> 00:16:40,374 - Where are you from? - Madrid. Spain. 252 00:16:40,500 --> 00:16:42,709 Cool! What brings you here? 253 00:16:42,835 --> 00:16:44,795 My husband's in the family. 254 00:16:44,921 --> 00:16:47,381 - Which side? - The bride's side. 255 00:16:47,507 --> 00:16:50,425 Luisa, you see what they did? 256 00:16:50,551 --> 00:16:52,135 You little prick. 257 00:16:54,847 --> 00:17:00,644 Luisa Cortés lost her parents in a car accident when she was 10. 258 00:17:01,187 --> 00:17:05,607 She was raised by her great-aunt, a spinster and Franco supporter 259 00:17:05,775 --> 00:17:10,445 who later fell ill and was in Luisa's care for the last five years of her life. 260 00:17:10,571 --> 00:17:14,783 Luisa lived with her until she was 20, when she married Jano. 261 00:17:15,284 --> 00:17:19,705 A few months later, her aunt died ‒ Luisa's last living relative. 262 00:17:19,831 --> 00:17:23,291 - What happened? - It was those two brats! 263 00:17:23,418 --> 00:17:25,419 You can't meet the president like this. 264 00:17:25,545 --> 00:17:28,672 - Salt will take it ‒ - I'll meet him some other time. 265 00:17:28,798 --> 00:17:31,967 - No, we'll find you another suit. - A little... salt... 266 00:17:33,052 --> 00:17:34,970 Luisa, take this. 267 00:17:35,096 --> 00:17:38,181 Careful! And keep an eye on my mother. 268 00:17:38,307 --> 00:17:41,268 Hey, is that your husband? 269 00:17:41,978 --> 00:17:45,397 - Yes. Why? - He's my cousin. 270 00:17:46,399 --> 00:17:48,734 - What's your name? - Tenoch. 271 00:17:49,318 --> 00:17:52,237 You're little Tenoch? 272 00:17:53,239 --> 00:17:57,409 I met you when I visited years ago. You were a tiny thing, 273 00:17:57,535 --> 00:18:01,121 bawling because you wanted a Thunder Cat. 274 00:18:01,247 --> 00:18:03,540 You have a good memory. Cigarette? 275 00:18:03,666 --> 00:18:06,334 Thanks. You're quite the grown man now. 276 00:18:06,461 --> 00:18:08,044 Thank you. 277 00:18:08,171 --> 00:18:11,965 So... uh... how long have you been here? 278 00:18:12,425 --> 00:18:14,134 About a month. 279 00:18:14,260 --> 00:18:17,804 Jano's teaching at the university starting in September. 280 00:18:17,930 --> 00:18:20,515 You two plan on doing any traveling? 281 00:18:20,683 --> 00:18:23,560 Jano's leaving for a symposium 282 00:18:23,686 --> 00:18:27,564 while I get us settled in and do a few job interviews. 283 00:18:27,690 --> 00:18:31,693 But if there's time, I hope to get to the beach. And you? 284 00:18:31,819 --> 00:18:33,820 We're going to the beach. 285 00:18:33,946 --> 00:18:37,365 Puerto Escondido, right? Jano's told me about it. 286 00:18:37,492 --> 00:18:40,869 No, that place sucks. 287 00:18:41,037 --> 00:18:45,332 It's all yuppie backpackers and wanna-be surfers. 288 00:18:45,458 --> 00:18:50,045 We go to a place only the local fishermen know. 289 00:18:51,798 --> 00:18:53,548 What's it called? 290 00:18:53,716 --> 00:18:57,219 - Uh... Heaven's ‒ what is it? - Mouth? 291 00:18:58,763 --> 00:19:01,056 Heaven's Mouth! Totally. 292 00:19:01,182 --> 00:19:04,184 - It's like paradise. - Better than paradise! 293 00:19:04,310 --> 00:19:06,603 It's a slice of heaven here on earth. 294 00:19:06,729 --> 00:19:08,814 A tropical heaven! 295 00:19:09,232 --> 00:19:12,317 A slice of heaven right here on earth! 296 00:19:12,443 --> 00:19:14,653 Putting down roots in the earth! 297 00:19:14,779 --> 00:19:16,822 She should come along. 298 00:19:16,948 --> 00:19:19,074 Sure. Why don't you come? 299 00:19:19,200 --> 00:19:21,409 Me? You'd take me along? 300 00:19:21,577 --> 00:19:24,621 - Of course. - Is there somewhere to sleep? 301 00:19:24,747 --> 00:19:26,414 Somewhere to sleep? 302 00:19:26,582 --> 00:19:28,875 Just the silky warm sand 303 00:19:29,001 --> 00:19:31,920 beneath a starry sky. 304 00:19:32,046 --> 00:19:34,339 There are coconuts to drink from, 305 00:19:34,549 --> 00:19:37,759 but we'll bring some 40s. - What's that? 306 00:19:37,927 --> 00:19:39,678 Big bottles of beer. 307 00:19:39,804 --> 00:19:41,847 Jano will love it. 308 00:19:43,683 --> 00:19:45,433 The mariachis. 309 00:19:56,153 --> 00:19:58,154 The president left an hour later. 310 00:19:58,948 --> 00:20:02,742 He had an urgent meeting with the leaders of his party 311 00:20:02,869 --> 00:20:06,288 to appoint candidates for upcoming elections. 312 00:20:06,622 --> 00:20:08,540 The next day... 313 00:20:08,916 --> 00:20:12,377 he would express his outrage at the Cerro Verde massacre 314 00:20:12,503 --> 00:20:16,464 and deny that the state governor had been involved in any way. 315 00:20:16,883 --> 00:20:20,302 After offering condolences to the victims' relatives, 316 00:20:20,428 --> 00:20:24,806 he would fly to Seattle for a world summit on globalization. 317 00:20:26,642 --> 00:20:30,228 The days passed, and while Jano was away at his symposium, 318 00:20:30,354 --> 00:20:33,982 Luisa went to the doctor for some test results. 319 00:20:34,275 --> 00:20:38,278 In the waiting room she took a magazine quiz entitled... 320 00:20:38,404 --> 00:20:40,697 "Are You a Fully Realized Woman?" 321 00:20:40,865 --> 00:20:45,410 It was multiple choice. For Question 1 she chose B: 322 00:20:45,536 --> 00:20:49,289 "I prefer to be awake rather than sleeping or dreaming." 323 00:20:49,665 --> 00:20:51,708 For Question 4 she chose C: 324 00:20:51,834 --> 00:20:55,337 "I value time more highly than money or power." 325 00:20:55,504 --> 00:20:57,589 For Question 7, she chose A: 326 00:20:57,715 --> 00:21:01,426 "I think more about the present than the past or the future." 327 00:21:01,761 --> 00:21:03,970 She scored 16 points. 328 00:21:04,096 --> 00:21:08,850 The magazine rated her as "a woman afraid to claim her freedom." 329 00:21:09,101 --> 00:21:10,977 Luisa didn't agree. 330 00:21:13,648 --> 00:21:18,026 Think about Conchita's titties, those hard nipples. 331 00:21:18,194 --> 00:21:19,945 Nice! 332 00:21:20,363 --> 00:21:23,365 Mayela's pussy, man... 333 00:21:23,532 --> 00:21:26,618 all wet and hairy. 334 00:21:26,953 --> 00:21:29,955 - Your girlfriend's mom. - Shut up! 335 00:21:30,081 --> 00:21:32,165 That art teacher. 336 00:21:32,458 --> 00:21:34,209 Miss Georgina. 337 00:21:34,377 --> 00:21:36,878 She never wore panties. 338 00:21:37,088 --> 00:21:39,547 Salma Hayek, man. 339 00:21:39,674 --> 00:21:41,716 Yeah, Salmita! 340 00:21:41,842 --> 00:21:44,052 Your cousin, man. 341 00:21:44,178 --> 00:21:45,720 What cousin? 342 00:21:45,972 --> 00:21:48,431 The Spanish chick! 343 00:22:11,288 --> 00:22:12,372 Hello? 344 00:22:13,916 --> 00:22:15,125 Hello? 345 00:22:15,584 --> 00:22:17,127 Love? 346 00:22:17,253 --> 00:22:18,670 Jano? 347 00:22:21,007 --> 00:22:23,049 Are you all right? 348 00:22:28,723 --> 00:22:30,932 I'm so drunk. 349 00:22:31,100 --> 00:22:33,810 Then go to bed. We'll talk tomorrow, okay? 350 00:22:33,936 --> 00:22:36,146 I'll be back in two days. 351 00:22:36,439 --> 00:22:38,565 I love you so much. 352 00:22:38,941 --> 00:22:40,859 I love you too. 353 00:22:40,985 --> 00:22:43,153 I'm an asshole! 354 00:22:43,279 --> 00:22:45,697 I'm such a piece of shit! 355 00:22:47,033 --> 00:22:49,659 Jano, go to bed. You're drunk. 356 00:22:49,785 --> 00:22:51,911 I'm such a shit! 357 00:22:52,038 --> 00:22:55,123 Calm down. What's wrong? 358 00:22:55,875 --> 00:22:58,001 Are you okay, darling? 359 00:23:00,463 --> 00:23:02,547 I slept with another woman. 360 00:23:05,468 --> 00:23:06,634 What? 361 00:23:06,844 --> 00:23:09,220 I tell you, I'm a piece of shit! 362 00:23:15,269 --> 00:23:17,353 Why are you telling me this? 363 00:23:17,646 --> 00:23:19,898 I love you so fucking much. 364 00:23:20,483 --> 00:23:22,776 Why are you telling me this? 365 00:24:29,718 --> 00:24:33,805 Here's your sandwich, sweetie, with your favorite cheese. 366 00:24:34,306 --> 00:24:35,974 Thanks, Leo. 367 00:24:38,686 --> 00:24:40,436 One moment, please. 368 00:24:41,021 --> 00:24:42,856 It's for you. 369 00:24:48,612 --> 00:24:52,073 - Hello? - Tenoch? It's Luisa. 370 00:24:53,075 --> 00:24:54,826 - Who? - Luisa, from Spain. 371 00:24:55,536 --> 00:24:58,413 Yeah, right. How are you? 372 00:24:58,581 --> 00:25:02,542 I'm glad I caught you, since you said you were leaving today. 373 00:25:02,668 --> 00:25:05,670 - Leaving? - For Heaven's Mouth. 374 00:25:05,796 --> 00:25:09,507 Oh, right. We're leaving this afternoon. 375 00:25:09,633 --> 00:25:11,634 And you're all ready? 376 00:25:11,760 --> 00:25:14,137 We're getting ready right now. 377 00:25:15,055 --> 00:25:17,098 I was wondering... 378 00:25:19,518 --> 00:25:22,020 is the invitation still open? 379 00:25:23,564 --> 00:25:26,065 Hello? - It's just that... 380 00:25:26,192 --> 00:25:29,319 I guess not. That's okay. Never mind. 381 00:25:29,445 --> 00:25:31,446 Wait ‒ yes, it is! 382 00:25:31,614 --> 00:25:33,865 No, I don't want to bother you. 383 00:25:33,991 --> 00:25:36,159 No bother at all. 384 00:25:36,285 --> 00:25:38,828 Just tell us where to pick you up. 385 00:25:39,747 --> 00:25:44,459 I live at 52 Machu Picchu Street, Apartment 3D. 386 00:25:53,928 --> 00:25:56,262 Still asleep, you lazy fuck? 387 00:25:56,388 --> 00:26:01,309 Yeah, I was up till 3:00 watching videos. 388 00:26:01,602 --> 00:26:04,479 Get your ass in gear. We're going to the beach. 389 00:26:04,605 --> 00:26:06,898 - What beach? - Heaven's Mouth. 390 00:26:07,024 --> 00:26:09,651 There's no such place, man! 391 00:26:09,818 --> 00:26:12,237 I know, but Luisa wants to go. 392 00:26:12,488 --> 00:26:15,031 - Luisa who? - The Spaniard. 393 00:26:15,157 --> 00:26:16,991 You shittin' me? 394 00:26:17,117 --> 00:26:19,494 No way. Can you get the car? 395 00:26:19,662 --> 00:26:21,579 It'll never make it. 396 00:26:21,705 --> 00:26:24,791 The radiator's fucked, and the battery too. 397 00:26:24,917 --> 00:26:28,211 Plus it's my sister's turn to use it. Let's take yours. 398 00:26:28,337 --> 00:26:30,088 My dad took it away 399 00:26:30,214 --> 00:26:32,799 'cause I broke the headlight and I won't take economics. 400 00:26:32,925 --> 00:26:34,550 What a prick. 401 00:26:35,219 --> 00:26:38,304 Julio Zapata lived with his mother and sister. 402 00:26:38,430 --> 00:26:42,600 He hadn't seen his father since he was five. 403 00:26:43,143 --> 00:26:46,396 His mother had worked all her life as a secretary 404 00:26:46,522 --> 00:26:48,648 in a multinational corporation. 405 00:26:51,527 --> 00:26:54,737 His sister, Manuela, was a political science major 406 00:26:54,947 --> 00:26:59,367 at the National University of Mexico. 407 00:27:00,869 --> 00:27:05,290 After tense negotiations, she agreed to let Julio use the car for five days. 408 00:27:05,416 --> 00:27:07,917 Then she would have it for three weeks 409 00:27:08,043 --> 00:27:10,545 so she and her friends could deliver 410 00:27:10,671 --> 00:27:13,214 food, clothing, and medicine in Chiapas. 411 00:27:16,343 --> 00:27:18,970 - Beer! - Brewskis! 412 00:27:25,769 --> 00:27:27,312 Condoms! 413 00:27:27,938 --> 00:27:30,940 - Where's your size? - In the deli, with the giant salamis. 414 00:27:36,530 --> 00:27:40,450 Once you pass Puebla, get off the toll road. 415 00:27:40,576 --> 00:27:42,869 The landscape is awesome. 416 00:27:42,995 --> 00:27:44,495 Got it. 417 00:27:44,747 --> 00:27:48,583 Then follow this road. 418 00:27:48,709 --> 00:27:51,377 That's no road, asshole! It's a river! 419 00:27:51,503 --> 00:27:53,713 You're sending us to Veracruz! 420 00:27:53,839 --> 00:27:55,882 Where is it, man? 421 00:27:56,008 --> 00:27:59,469 Take the road to Oaxaca, 422 00:27:59,595 --> 00:28:03,056 but keep your eyes peeled for checkpoints. 423 00:28:03,182 --> 00:28:05,558 Stuff your stash where they can't find it, 424 00:28:05,684 --> 00:28:08,269 and drive like a little old lady. 425 00:28:08,395 --> 00:28:10,688 Saba, we're in a hurry! 426 00:28:11,482 --> 00:28:13,900 It's a total trip, man! 427 00:28:14,026 --> 00:28:18,696 You pass this shack with this massive Coke bottle on top. 428 00:28:18,822 --> 00:28:20,740 Remember I told you? 429 00:28:20,866 --> 00:28:23,117 Saba, then what? 430 00:28:23,660 --> 00:28:25,286 What? 431 00:28:26,497 --> 00:28:28,289 The beach, asshole! 432 00:28:28,415 --> 00:28:30,124 That's what I'm saying! 433 00:28:30,250 --> 00:28:34,128 Take the dirt road on the right all the way to the end, 434 00:28:34,755 --> 00:28:36,631 and there it is. 435 00:28:49,311 --> 00:28:50,812 Yes? 436 00:28:51,313 --> 00:28:53,106 I'll be right down. 437 00:30:18,442 --> 00:30:20,693 Stop it. 438 00:30:21,528 --> 00:30:23,738 Hey, don't kick my car! 439 00:30:26,408 --> 00:30:28,910 So what do you do? 440 00:30:29,203 --> 00:30:30,745 What do I look like? 441 00:30:30,913 --> 00:30:32,413 - A sociologist. - Cold. 442 00:30:32,539 --> 00:30:34,290 Philosopher? 443 00:30:34,917 --> 00:30:36,334 Cold. 444 00:30:36,460 --> 00:30:39,128 - Psychologist? - You think? 445 00:30:39,254 --> 00:30:41,756 - A Victoria's Secret model? - Freezing! 446 00:30:41,965 --> 00:30:43,382 We give up. 447 00:30:43,509 --> 00:30:46,385 I'm a certified dental technician. 448 00:30:46,595 --> 00:30:48,137 What's that? 449 00:30:48,263 --> 00:30:51,265 They suck out your drool at the dentist's. 450 00:30:51,433 --> 00:30:52,934 Right? - Yes. 451 00:30:53,143 --> 00:30:55,770 - Why'd you pick that? - It wasn't my fantasy, okay? 452 00:30:55,979 --> 00:30:58,397 Believe me, when I played with dolls, 453 00:30:58,607 --> 00:31:01,234 I didn't pretend to suck out their drool. 454 00:31:01,360 --> 00:31:04,779 - Then why? - I was living with my aunt. 455 00:31:04,905 --> 00:31:07,323 When I was 16, she got very sick, 456 00:31:07,449 --> 00:31:09,617 and I had to find work fast. 457 00:31:09,743 --> 00:31:12,286 In four months I had a dental technician's certificate. 458 00:31:12,454 --> 00:31:14,872 But what did you really want to do? 459 00:31:14,998 --> 00:31:17,333 I never did very well in school. 460 00:31:17,459 --> 00:31:19,961 The one thing I always wanted to do 461 00:31:20,295 --> 00:31:22,129 was travel 462 00:31:22,297 --> 00:31:24,632 and see the world. 463 00:31:24,758 --> 00:31:27,468 Yeah, taking trips is awesome. 464 00:31:27,636 --> 00:31:31,806 On acid, maybe. You've never been on a plane! 465 00:31:31,932 --> 00:31:34,976 - I have too! - Three times. 466 00:31:35,811 --> 00:31:38,521 You really thought I was a philosopher? 467 00:31:38,647 --> 00:31:40,648 You look like a thinker. 468 00:31:40,816 --> 00:31:42,817 And you're married to Jano. 469 00:31:44,069 --> 00:31:46,529 Luisa often accompanied Jano to dinners 470 00:31:46,655 --> 00:31:49,240 with his artistic and intellectual friends, 471 00:31:49,366 --> 00:31:51,826 but she never felt very comfortable. 472 00:31:52,077 --> 00:31:56,622 There was always someone, perhaps well-meaning, perhaps not, 473 00:31:56,748 --> 00:32:00,876 who would press Luisa for an opinion during their discussions. 474 00:32:01,003 --> 00:32:03,588 She always replied modestly, 475 00:32:03,714 --> 00:32:06,090 "I don't know anything about these things." 476 00:32:06,925 --> 00:32:10,011 She often thought about challenging the guests 477 00:32:10,137 --> 00:32:13,889 to see if any of them could name every tooth in the right order. 478 00:32:14,349 --> 00:32:16,058 She never dared. 479 00:32:20,188 --> 00:32:22,815 Hey, Charolastra, pass the munchies. 480 00:32:22,941 --> 00:32:25,526 - Charo what? - Charolastra. 481 00:32:25,694 --> 00:32:28,404 "Charo" is kind of a Mexican cowboy, 482 00:32:28,530 --> 00:32:30,865 so it's something like "astral cowboy." 483 00:32:30,991 --> 00:32:35,661 Actually, Daniel didn't understand the lyrics to an English song that went... 484 00:32:35,787 --> 00:32:38,706 Charolastra, charolo 485 00:32:41,418 --> 00:32:45,171 But it was really Saba who came up with it 486 00:32:45,297 --> 00:32:47,173 while on mushrooms. 487 00:32:47,299 --> 00:32:50,384 So Daniel and Saba are Charolastras too? 488 00:32:50,510 --> 00:32:54,722 Yeah, but lately Saba's gotten way into altered states 489 00:32:54,890 --> 00:32:57,183 and expanding his consciousness. 490 00:32:57,309 --> 00:33:00,019 - You mean mysticism? - No, drugs. 491 00:33:00,145 --> 00:33:02,480 He's turning into a pain. 492 00:33:02,689 --> 00:33:06,692 And we hardly ever see Daniel since he came out of the closet. 493 00:33:06,818 --> 00:33:08,736 Does that bother you? 494 00:33:08,904 --> 00:33:12,198 No, he's just into other scenes now. 495 00:33:12,324 --> 00:33:14,408 But he's still in the club. 496 00:33:14,534 --> 00:33:17,578 There's Pecas too, but she's just an honorary member, 497 00:33:17,704 --> 00:33:20,373 because of her totally sucky boyfriends. 498 00:33:20,499 --> 00:33:23,668 - She wouldn't sign our manifesto. - You have a manifesto? 499 00:33:23,794 --> 00:33:25,878 - Sure. - What's it say? 500 00:33:26,004 --> 00:33:28,756 - No, top secret. - I won't tell anyone. 501 00:33:28,924 --> 00:33:32,176 - No, my lips are sealed. - We'd have to kill you. 502 00:33:32,594 --> 00:33:36,597 "One: There's no greater honor than being a Charolastra. 503 00:33:36,723 --> 00:33:39,517 Two: Do whatever the fuck you feel like. 504 00:33:39,643 --> 00:33:41,936 Three: Pop beats poetry. 505 00:33:42,104 --> 00:33:44,605 Four: Getting high once a day keeps the doctor away." 506 00:33:44,773 --> 00:33:46,440 That was Saba's idea. 507 00:33:46,650 --> 00:33:48,943 "Five: Thou shalt not screw another Charolastra's girl. 508 00:33:49,111 --> 00:33:51,278 Six: Team América is for fags. 509 00:33:51,446 --> 00:33:53,406 Seven: Whacking off rules. 510 00:33:53,532 --> 00:33:55,533 Eight: Never marry a virgin. 511 00:33:55,659 --> 00:33:57,785 Nine: Team América is ‒" 512 00:33:57,911 --> 00:34:00,454 - You said that. - It bears repeating. 513 00:34:00,580 --> 00:34:03,833 It's for fags. - It's a crappy team. 514 00:34:03,959 --> 00:34:06,877 - "Ten: Truth is cool, but unattainable." - What? 515 00:34:07,003 --> 00:34:11,132 It means truth is totally amazing, but fuck if you can ever reach it. 516 00:34:11,258 --> 00:34:13,134 "And eleven: 517 00:34:13,260 --> 00:34:16,804 The asshole who breaks any of the above rules 518 00:34:16,930 --> 00:34:20,099 forfeits the title of 'Charolastra."' 519 00:34:21,309 --> 00:34:24,937 You should share your manifesto with the government. 520 00:34:25,063 --> 00:34:29,817 No, politicians are assholes. 521 00:34:30,694 --> 00:34:33,821 Julio and Tenoch told Luisa lots of other stories. 522 00:34:34,239 --> 00:34:37,450 Each one reaffirmed the strong ties uniting them, 523 00:34:37,576 --> 00:34:41,245 the bond that created a solid, indivisible entity. 524 00:34:42,122 --> 00:34:48,002 Their stories, though adorned by personal mythologies, were the truth. 525 00:34:48,128 --> 00:34:52,006 But as always happens, it was a partial truth. 526 00:34:52,340 --> 00:34:57,011 Much was omitted, such as how Julio lit matches to hide the smell 527 00:34:57,179 --> 00:35:00,014 after using the bathroom at Tenoch's house. 528 00:35:00,182 --> 00:35:04,852 Or how Tenoch used his foot to lift the toilet seat at Julio's house. 529 00:35:05,228 --> 00:35:08,939 Those were details they didn't need to know about each other. 530 00:35:11,276 --> 00:35:13,068 Do you have girlfriends? 531 00:35:13,195 --> 00:35:15,321 - Yes. Ceci. - Ana Bananas. 532 00:35:15,447 --> 00:35:17,782 Bananas? Where are they now? 533 00:35:17,908 --> 00:35:21,160 Traveling around Europe. They're best friends. 534 00:35:21,286 --> 00:35:25,039 - Where in Europe? - Mostly around Italy. 535 00:35:25,165 --> 00:35:28,709 - Lucky girls. - Yeah, they say it's awesome. 536 00:35:28,877 --> 00:35:31,086 - That's not why. - Why? 537 00:35:31,213 --> 00:35:33,339 Why do you think girls go to Italy? 538 00:35:33,465 --> 00:35:35,382 - The clothes? - For a vacation. 539 00:35:35,509 --> 00:35:38,302 The guys! Italian men are sexy. 540 00:35:38,428 --> 00:35:42,807 - No, you don't know our chicks. - Fuckin' right! 541 00:35:42,933 --> 00:35:45,518 Ceci would never cheat on me. 542 00:35:45,644 --> 00:35:49,021 She wanted to tattoo my name on her right tit, 543 00:35:49,147 --> 00:35:51,273 but her mother said no. 544 00:35:51,399 --> 00:35:54,944 I popped Ana's cherry. I'm the only guy she wants. 545 00:35:55,070 --> 00:35:57,029 Glad to hear it. 546 00:35:57,155 --> 00:36:00,866 Your girls are lucky to have such cool boyfriends. 547 00:36:01,618 --> 00:36:04,578 And are Charolastras faithful? 548 00:36:04,746 --> 00:36:06,330 Absolutely. 549 00:36:06,456 --> 00:36:08,582 As it should be, right? 550 00:36:08,708 --> 00:36:11,001 Have you ever cheated on Jano? 551 00:36:11,336 --> 00:36:14,380 Me, be unfaithful? Please! 552 00:36:14,506 --> 00:36:17,591 Listen, I'm starving. - Yeah, they're coming. 553 00:36:17,717 --> 00:36:20,135 Has he ever cheated on you? 554 00:36:21,763 --> 00:36:25,641 Jano has always needed affirmation. 555 00:36:25,767 --> 00:36:29,103 - Seriously? - Get some beers. 556 00:36:29,271 --> 00:36:32,273 - One for me too. - Where did you meet him? 557 00:36:32,399 --> 00:36:34,608 In a bar in Madrid. 558 00:36:34,776 --> 00:36:38,445 I bet he was wasted, talkin' a lot of shit. 559 00:36:38,572 --> 00:36:41,740 No, it was me who was wasted. 560 00:36:41,867 --> 00:36:44,618 Me and my girlfriends. - Really? 561 00:36:45,871 --> 00:36:47,705 So what happened? 562 00:36:47,998 --> 00:36:52,710 I saw this sharp-looking guy, full of attitude. 563 00:36:52,836 --> 00:36:57,381 I guess I fell for his cute Mexican accent. 564 00:36:57,507 --> 00:37:00,092 - No, no. - I have change. 565 00:37:00,218 --> 00:37:02,261 What did you see in him? 566 00:37:02,637 --> 00:37:04,263 I don't know. 567 00:37:04,389 --> 00:37:06,807 We have a lot in common. 568 00:37:06,933 --> 00:37:08,642 Like what? 569 00:37:09,102 --> 00:37:10,561 Well, like... 570 00:37:11,271 --> 00:37:14,732 he has no father, and I'm an orphan. 571 00:37:15,859 --> 00:37:20,905 His mother is really overbearing, just like my aunt was. 572 00:37:22,157 --> 00:37:27,036 Those five years I took care of her were awful. Poor woman. 573 00:37:27,162 --> 00:37:31,290 Only Jano was at my side through thick and thin. 574 00:37:31,875 --> 00:37:35,002 Anyway, cheers. - Cheers. 575 00:37:36,004 --> 00:37:39,256 Good evening. What would you like? 576 00:38:09,371 --> 00:38:12,831 Thanks. See you in the morning. 577 00:38:20,840 --> 00:38:23,842 - Shit! - You get the smaller one. 578 00:38:24,177 --> 00:38:27,638 How 'bout a joint? - Coming right up. 579 00:38:27,806 --> 00:38:31,809 Hey, you think Ana and Ceci are fucking any Italians? 580 00:38:31,935 --> 00:38:33,602 No way, man. 581 00:38:33,728 --> 00:38:36,438 There's piss all over in here. 582 00:38:36,856 --> 00:38:39,900 They're not, right? - Nah. 583 00:38:40,068 --> 00:38:42,403 Italians are fags anyway. 584 00:38:42,529 --> 00:38:44,071 Totally. 585 00:38:45,240 --> 00:38:48,283 Think your cousin wants to get laid? 586 00:38:49,077 --> 00:38:52,830 Seems Jano's been cheating on her big-time. 587 00:38:53,957 --> 00:38:56,458 We oughta try to ease her pain, 588 00:38:56,584 --> 00:38:59,086 put a smile back on her face. 589 00:38:59,254 --> 00:39:01,630 - Let's go. - Where? 590 00:39:33,955 --> 00:39:35,873 Hey, guys! 591 00:39:36,583 --> 00:39:38,000 Coming. 592 00:39:39,127 --> 00:39:41,587 You still in bed? 593 00:39:41,713 --> 00:39:43,797 Come on, let's get to the beach. 594 00:39:43,965 --> 00:39:46,800 Come on, lazy shit. 595 00:39:46,926 --> 00:39:49,053 Julio, the beach. 596 00:39:51,931 --> 00:39:53,265 Now? 597 00:39:56,102 --> 00:39:59,271 Nice! Our daily early-bird special. 598 00:39:59,397 --> 00:40:02,191 - Can you guys drive stoned? - Sure. 599 00:40:04,319 --> 00:40:06,361 You won't even feel the curves. 600 00:40:09,866 --> 00:40:13,786 - It's been so long. - You'll be flying like the Concorde. 601 00:40:15,497 --> 00:40:18,290 It's potent monkey shit. 602 00:40:19,125 --> 00:40:21,502 Pretty tasty for monkey shit. 603 00:40:26,716 --> 00:40:28,801 Sticky. 604 00:40:28,927 --> 00:40:31,178 - You smoke a lot? - Now and then. You? 605 00:40:31,346 --> 00:40:34,014 - Not usually. - A joint and a beer... 606 00:40:35,767 --> 00:40:38,310 Tenoch realized he'd never visited Tepelmeme, 607 00:40:38,895 --> 00:40:43,232 the birthplace of Leodegaria Victoria ‒ Leo, his nanny ‒ 608 00:40:43,358 --> 00:40:46,860 who migrated to Mexico City when she was 13. 609 00:40:47,529 --> 00:40:50,197 She found work with Tenoch's family 610 00:40:50,323 --> 00:40:53,992 and had cared for him since he was born. 611 00:40:54,119 --> 00:40:56,495 He called her "Mommy" until he was four. 612 00:40:57,372 --> 00:40:59,832 Tenoch didn't share this with the others. 613 00:41:00,083 --> 00:41:02,084 Give me another hit. 614 00:41:02,210 --> 00:41:04,211 There's plenty for everyone. 615 00:41:05,338 --> 00:41:08,715 - I saw you guys last night. - What? 616 00:41:09,509 --> 00:41:12,427 - You know what I'm talking about. - No, what? 617 00:41:14,639 --> 00:41:18,433 You think it's cool to spy on women in their hotel rooms? 618 00:41:18,726 --> 00:41:22,521 - It was his idea. - Is that right? 619 00:41:23,648 --> 00:41:25,983 And you just went along? 620 00:41:26,234 --> 00:41:29,194 Did you hope to see me naked? - No way. 621 00:41:29,320 --> 00:41:32,239 See me naked and go whack off. 622 00:41:32,407 --> 00:41:34,658 How can you say that? 623 00:41:35,618 --> 00:41:37,619 Tell me something. 624 00:41:38,955 --> 00:41:42,875 Have you made love to many girls besides your girlfriends? 625 00:41:43,001 --> 00:41:45,460 - A few. - Bullshit! 626 00:41:46,796 --> 00:41:49,464 He's only fucked his chick. 627 00:41:49,591 --> 00:41:52,092 - You're wrong, asshole. - Who else? 628 00:41:53,094 --> 00:41:55,262 Flavia. 629 00:41:55,388 --> 00:41:57,181 That's bullshit! 630 00:41:57,307 --> 00:42:01,935 You blew your load putting on the condom! 631 00:42:02,061 --> 00:42:04,313 You told me so yourself. 632 00:42:04,439 --> 00:42:06,148 A donation for our queen? 633 00:42:06,399 --> 00:42:08,483 - What about you, Tenoch? - What? 634 00:42:08,610 --> 00:42:12,613 Have you made love with other girls? 635 00:42:12,780 --> 00:42:14,406 Two or three. 636 00:42:14,532 --> 00:42:16,617 - Two or three skanks. - "Skanks"? 637 00:42:16,743 --> 00:42:20,120 - Whores. - You sleep with whores? 638 00:42:20,955 --> 00:42:22,956 Your queen is beautiful! 639 00:42:23,124 --> 00:42:25,000 I don't sleep with whores. 640 00:42:25,126 --> 00:42:27,169 You do too! You're a whore-chaser! 641 00:42:41,351 --> 00:42:45,229 Did you fuck many guys before you met Jano? 642 00:42:46,064 --> 00:42:48,732 I started late and met Jano very early on. 643 00:42:48,858 --> 00:42:52,194 So you were a virgin? 644 00:42:52,820 --> 00:42:56,114 No, I had a boyfriend before him. 645 00:42:56,241 --> 00:43:00,327 And he was rammin' you hard, right? 646 00:43:00,495 --> 00:43:03,455 - Actually, yes. - Really? 647 00:43:04,040 --> 00:43:06,917 The first time, he took me to a factory 648 00:43:07,043 --> 00:43:09,336 where his uncle worked as a security guard. 649 00:43:09,504 --> 00:43:12,214 I was so scared. I barely knew him. 650 00:43:12,507 --> 00:43:16,134 I thought he wanted to kiss me... 651 00:43:16,386 --> 00:43:18,679 but he deflowered me. 652 00:43:19,973 --> 00:43:24,434 It hurt so bad! I told myself I'd never do it again. 653 00:43:25,103 --> 00:43:29,189 But every time we got together, we'd go at it like rabbits. 654 00:43:31,567 --> 00:43:34,194 I thought he just wanted sex. 655 00:43:34,320 --> 00:43:37,364 Don't tell me ‒ he wanted to talk too? 656 00:43:37,615 --> 00:43:40,075 - He really fell in love with me. - Of course. 657 00:43:40,201 --> 00:43:42,703 He'd pick me up from school every day 658 00:43:42,829 --> 00:43:45,455 on his motorcycle, in his leather jacket. 659 00:43:45,581 --> 00:43:47,541 How original! 660 00:43:47,709 --> 00:43:49,334 I loved it. 661 00:43:49,460 --> 00:43:51,545 I'd always play hooky. 662 00:43:51,671 --> 00:43:53,505 Hooky? 663 00:43:53,881 --> 00:43:55,549 That too! 664 00:43:55,675 --> 00:43:58,802 No, "playing hooky" means cutting class. 665 00:43:58,928 --> 00:44:01,722 I just wanted to be with him. 666 00:44:01,973 --> 00:44:07,477 We'd go to amazing spots and cruise around on his motorcycle. 667 00:44:08,688 --> 00:44:12,399 We planned to go to the French Riviera. 668 00:44:12,567 --> 00:44:14,109 Me too. 669 00:44:14,235 --> 00:44:17,612 A friend had found him work there as a waiter. 670 00:44:18,072 --> 00:44:20,574 We had everything packed and ready. 671 00:44:21,075 --> 00:44:25,495 He had a ponytail, a broken tooth, 672 00:44:25,663 --> 00:44:28,582 and an earring in his right ear. 673 00:44:29,375 --> 00:44:31,710 I was so in love with him. 674 00:44:33,129 --> 00:44:34,796 So in love. 675 00:44:35,757 --> 00:44:38,216 Then Jano came along and stole you. 676 00:44:38,343 --> 00:44:40,761 - No. - So what happened? 677 00:44:40,887 --> 00:44:43,096 He was killed in a bike accident. 678 00:44:44,390 --> 00:44:45,724 Shit. 679 00:44:46,392 --> 00:44:48,310 He was 17. 680 00:44:53,316 --> 00:44:56,443 If they'd passed that same spot 10 years earlier, 681 00:44:56,611 --> 00:45:00,614 they'd have come across some cages scattered in the road... 682 00:45:01,657 --> 00:45:05,285 and then driven through a cloud of white feathers. 683 00:45:05,912 --> 00:45:08,997 Five yards further on, a pile of broken cages 684 00:45:09,123 --> 00:45:12,876 filled with bleeding chickens flapping their wings. 685 00:45:13,169 --> 00:45:17,297 Then an overturned truck, still smoldering. 686 00:45:18,758 --> 00:45:22,886 Just beyond that, two lifeless bodies in the road, 687 00:45:23,012 --> 00:45:26,515 one smaller than the other, barely covered by a jacket, 688 00:45:26,641 --> 00:45:30,227 and next to them, a woman crying inconsolably. 689 00:45:50,123 --> 00:45:52,290 Give me another cigarette. 690 00:46:18,192 --> 00:46:21,570 - Don't! This song rules! - The batteries are dead. 691 00:46:23,156 --> 00:46:25,866 Turn the radio on. 692 00:46:27,368 --> 00:46:30,120 Shit. Hide the stash. 693 00:46:30,246 --> 00:46:32,080 It's cool, man. 694 00:46:33,332 --> 00:46:35,125 Don't look at them. 695 00:46:35,251 --> 00:46:38,753 Jeez, they got busted. 696 00:46:39,589 --> 00:46:42,007 Don't turn around! 697 00:47:18,377 --> 00:47:19,836 What's up? 698 00:47:23,466 --> 00:47:28,261 Good heavens! Your friend woke up too. 699 00:47:30,014 --> 00:47:31,848 It's the heat. 700 00:47:32,725 --> 00:47:34,726 You got a woody? 701 00:47:34,852 --> 00:47:37,854 - And how! - That little weenie? 702 00:47:37,980 --> 00:47:41,566 It's only a quarter inch shorter than yours. 703 00:47:41,692 --> 00:47:43,235 A quarter inch? 704 00:47:43,361 --> 00:47:45,612 Dream on! 705 00:47:45,780 --> 00:47:48,532 - You measured them? - Yeah. But his is butt-ugly. 706 00:47:49,116 --> 00:47:52,285 - How so? - It's got a freakin' hood. 707 00:47:52,453 --> 00:47:56,623 - A hood ‒ yummy! - You see? 708 00:47:56,749 --> 00:47:58,792 The dude's got an ugly one. 709 00:48:04,298 --> 00:48:07,050 How do you make love to your girlfriends? 710 00:48:07,176 --> 00:48:10,262 Super suave. Passionately. 711 00:48:10,388 --> 00:48:13,473 - With a twist. - A twist? 712 00:48:13,641 --> 00:48:16,726 A twist... of the hips. 713 00:48:17,311 --> 00:48:19,437 But how do you turn them on? 714 00:48:20,314 --> 00:48:23,316 First a little foreplay to heat up the oven. 715 00:48:23,526 --> 00:48:28,530 Some kisses on the titties, a few love bites. 716 00:48:28,990 --> 00:48:30,824 And then? 717 00:48:31,576 --> 00:48:35,161 Then I ram it in all the way. 718 00:48:35,288 --> 00:48:36,621 What else? 719 00:48:37,623 --> 00:48:40,542 I bang her till she begs for mercy. 720 00:48:40,668 --> 00:48:42,669 - Is that it? - Is that it! 721 00:48:42,837 --> 00:48:46,965 Ceci twists and moans like an oyster in lime juice. 722 00:48:47,091 --> 00:48:49,801 - Ana cries. - Poor thing! 723 00:48:49,927 --> 00:48:52,804 - I mean from pleasure. - Oh, I'm sure. 724 00:48:52,930 --> 00:48:55,140 Missionary position, or what? 725 00:48:55,266 --> 00:48:58,435 Missionary, doggie-style, everything. 726 00:48:58,561 --> 00:49:02,856 Ana likes to be on top. We do it sitting up too. 727 00:49:02,982 --> 00:49:05,483 Even 69. 728 00:49:05,610 --> 00:49:07,902 The whole Kama Sutra. 729 00:49:08,029 --> 00:49:10,196 I know every trick. 730 00:49:11,699 --> 00:49:15,285 You ever wiggle your finger... 731 00:49:15,411 --> 00:49:18,288 up her ass? - Her ass? 732 00:49:47,068 --> 00:49:49,402 No way! 733 00:49:49,528 --> 00:49:52,322 It has to come from San Rafael. 734 00:49:52,448 --> 00:49:54,908 - When will it be ready? - Maybe tomorrow. 735 00:49:55,409 --> 00:49:59,037 No, but thank you very much. 736 00:49:59,830 --> 00:50:03,249 - Cool hat. - Yes, it's a nice one. 737 00:50:03,417 --> 00:50:06,211 You can have it. 738 00:50:06,337 --> 00:50:09,923 Really? You're giving it to me? 739 00:50:10,424 --> 00:50:11,549 Thanks. 740 00:50:18,265 --> 00:50:19,766 Your coconut. 741 00:50:26,607 --> 00:50:28,274 Thank you. 742 00:50:56,637 --> 00:50:58,555 That's my name. 743 00:50:59,640 --> 00:51:01,099 Luisita. 744 00:51:01,225 --> 00:51:03,560 Pretty name. 745 00:51:06,689 --> 00:51:10,734 Hi, Jano. I know you're not back until tomorrow. 746 00:51:10,860 --> 00:51:15,238 I'm calling because I didn't leave a note. Maybe I meant to worry you. 747 00:51:16,532 --> 00:51:20,326 I wanted to vanish from your life with no warning, 748 00:51:20,453 --> 00:51:22,912 but now I realize that that's not right. 749 00:51:23,038 --> 00:51:25,039 So this is my note, 750 00:51:25,166 --> 00:51:28,418 though I honestly don't know what to say. 751 00:51:28,753 --> 00:51:32,005 I met a woman today named Doña Martina. 752 00:51:32,131 --> 00:51:36,593 She's 98, and she remembers everything since she was five. 753 00:51:36,844 --> 00:51:39,220 Imagine everything she's experienced... 754 00:51:40,848 --> 00:51:44,184 and everything a person never gets to experience. 755 00:51:46,020 --> 00:51:49,397 Your mother sent the mousse you like. It's in the fridge. 756 00:51:49,523 --> 00:51:53,359 Be sure to pay the phone bill. I left it on your desk. 757 00:51:53,819 --> 00:51:56,738 And pick up your shirts from the cleaners. 758 00:51:56,864 --> 00:52:00,784 But don't go to them anymore. They ruin the clothes. 759 00:52:01,702 --> 00:52:03,203 Anyway... 760 00:52:03,537 --> 00:52:05,538 take care of yourself. 761 00:52:10,961 --> 00:52:12,545 See you later. 762 00:52:19,720 --> 00:52:22,138 Hand me some shampoo, man. 763 00:52:25,392 --> 00:52:26,726 Please. 764 00:52:48,207 --> 00:52:49,833 Oh, sorry. 765 00:52:49,959 --> 00:52:51,668 It's all right. Come in. 766 00:52:53,254 --> 00:52:54,963 - Are you okay? - Yeah. 767 00:52:55,589 --> 00:52:59,676 It must be the heat and the long drive. 768 00:52:59,927 --> 00:53:03,263 I came to see if you had any shampoo. 769 00:53:04,056 --> 00:53:05,682 You got any? 770 00:53:11,564 --> 00:53:13,356 Take off the towel. 771 00:53:14,108 --> 00:53:15,525 What? 772 00:53:17,027 --> 00:53:18,862 Take it off. 773 00:53:20,197 --> 00:53:22,824 - The towel? - Yes, the towel. 774 00:53:26,161 --> 00:53:28,246 Take it off, Tenoch. 775 00:53:31,584 --> 00:53:33,543 No, don't cover up. 776 00:53:36,755 --> 00:53:39,173 You get excited quickly, huh? 777 00:53:39,300 --> 00:53:40,842 I guess. 778 00:53:42,970 --> 00:53:45,638 You lied. It curves to the left. 779 00:53:45,806 --> 00:53:46,806 What? 780 00:53:46,974 --> 00:53:50,810 You said it curved right, but it curves left. 781 00:53:52,479 --> 00:53:54,480 It's just like I imagined. 782 00:53:56,483 --> 00:53:58,526 Why don't you jerk off? 783 00:53:59,528 --> 00:54:01,529 Jerk off? Here? 784 00:54:01,697 --> 00:54:03,489 That's right. Jerk off. 785 00:54:05,117 --> 00:54:07,201 Want me to help you? 786 00:54:08,454 --> 00:54:11,205 Want to see my tits? - Yes. 787 00:54:14,001 --> 00:54:16,294 Only if you touch yourself. 788 00:54:20,758 --> 00:54:22,467 Come here. 789 00:54:25,512 --> 00:54:27,013 Closer. 790 00:54:52,206 --> 00:54:55,375 I'm all wet. You want to feel it? 791 00:54:57,461 --> 00:54:59,253 Feel me. 792 00:55:05,052 --> 00:55:07,804 Eat me out, Tenoch. 793 00:55:13,394 --> 00:55:15,728 Tenoch, take my panties off first. 794 00:55:26,699 --> 00:55:28,658 No, come here. 795 00:55:56,562 --> 00:55:58,730 ¡Mamacita! 796 00:56:05,654 --> 00:56:06,988 I'm sorry. 797 00:56:07,114 --> 00:56:10,283 It's all right. Don't worry. 798 00:56:30,471 --> 00:56:33,264 Julio couldn't understand what he was feeling. 799 00:56:33,390 --> 00:56:35,224 He knew it wasn't rage. 800 00:56:35,476 --> 00:56:40,021 The only other time he'd felt this pain in his gut was when he was eight, 801 00:56:40,147 --> 00:56:43,691 when he woke up thirsty one night and on his way to the kitchen 802 00:56:43,817 --> 00:56:47,820 saw his mother in the living room in his godfather's arms. 803 00:56:48,947 --> 00:56:52,033 Julio had walked away quietly 804 00:56:52,326 --> 00:56:55,203 and never mentioned the incident to anyone. 805 00:57:04,254 --> 00:57:06,005 What's up, dude? 806 00:57:06,465 --> 00:57:07,673 Not much. 807 00:57:07,800 --> 00:57:09,675 Feel like racing? 808 00:57:10,594 --> 00:57:12,470 No, it's full of leaves. 809 00:57:12,596 --> 00:57:14,972 We can clean 'em out in no time. 810 00:57:20,187 --> 00:57:21,687 Let's go. 811 00:58:07,151 --> 00:58:09,152 You let me win, asshole. 812 00:58:14,283 --> 00:58:16,409 There was no reason to. 813 00:58:17,578 --> 00:58:19,495 I fucked Ana. 814 00:58:20,038 --> 00:58:21,539 What? 815 00:58:23,458 --> 00:58:26,169 You heard me. I fucked your girlfriend. 816 00:58:29,047 --> 00:58:34,260 Tenoch had only felt this pain in his gut when he was 11, 817 00:58:34,428 --> 00:58:37,805 when he saw his father's picture in an article linking him 818 00:58:37,931 --> 00:58:42,935 to a scandal involving the sale of contaminated corn to the poor. 819 00:58:43,562 --> 00:58:47,815 Tenoch and his family moved to Vancouver for eight months. 820 00:58:48,859 --> 00:58:51,777 He never asked why. 821 00:59:04,124 --> 00:59:06,959 No one told Luisa about Julio's confession, 822 00:59:07,085 --> 00:59:11,839 but over dinner she could feel the tension between the two friends. 823 00:59:11,965 --> 00:59:15,343 She sensed that her transgression had disrupted a natural balance 824 00:59:15,802 --> 00:59:17,803 that only she could restore. 825 00:59:17,971 --> 00:59:19,889 Good night. 826 00:59:23,602 --> 00:59:25,436 Good night, Tenoch. 827 00:59:38,325 --> 00:59:41,786 What's up? Weren't you gonna sleep with Luisa? 828 00:59:41,912 --> 00:59:43,663 Fuck off. 829 01:00:09,606 --> 01:00:12,024 How many times did you fuck her? 830 01:00:12,150 --> 01:00:15,319 Just once. We were really wasted. 831 01:00:15,445 --> 01:00:17,196 - When? - Forget about it. 832 01:00:17,322 --> 01:00:19,365 Tell me when. 833 01:00:19,491 --> 01:00:21,242 I don't know. 834 01:00:22,452 --> 01:00:24,996 How could you not know, asshole? 835 01:00:26,081 --> 01:00:28,165 When you went to Lake Tahoe. 836 01:00:29,251 --> 01:00:31,460 Where was Cecilia? 837 01:00:31,586 --> 01:00:33,212 Sick. 838 01:00:33,505 --> 01:00:36,382 - Where did you do it? Her house? - No. 839 01:00:36,550 --> 01:00:38,217 Then where? 840 01:00:39,052 --> 01:00:42,388 - I think it was at a party. - What party, asshole? 841 01:00:42,556 --> 01:00:44,473 I don't know. 842 01:00:44,599 --> 01:00:48,060 I think the party at Fruit Loop's place. 843 01:00:48,895 --> 01:00:52,732 You mean when Saba kicked his ass? 844 01:00:53,817 --> 01:00:55,901 I think so. 845 01:00:56,862 --> 01:00:59,655 - What are you laughing about, fucker? - About Saba. 846 01:00:59,781 --> 01:01:01,949 Stop laughing, faggot! 847 01:01:02,409 --> 01:01:04,410 Who started it? 848 01:01:04,536 --> 01:01:07,705 Both of us. We were shit-faced, man. 849 01:01:10,292 --> 01:01:12,084 Where'd you do it? 850 01:01:12,586 --> 01:01:14,712 In his little sister's room. 851 01:01:18,091 --> 01:01:19,967 What was Ana wearing? 852 01:01:20,093 --> 01:01:22,094 Christ, I don't remember! 853 01:01:22,262 --> 01:01:24,138 Skirt or pants? 854 01:01:25,515 --> 01:01:27,975 What panties was she wearing? - What? 855 01:01:28,101 --> 01:01:32,104 - What panties, asshole! - White ones. 856 01:01:32,230 --> 01:01:35,191 - Did she blow you, you pig? - Of course not! 857 01:01:35,317 --> 01:01:38,110 Look me in the eyes! Did she blow you? 858 01:01:38,236 --> 01:01:41,781 Did you eat her out? - Of course not! 859 01:01:41,990 --> 01:01:43,699 Did she come? 860 01:01:43,825 --> 01:01:47,119 How would I know? It all happened so fast. 861 01:01:47,287 --> 01:01:50,331 - Did she like it? - How should I know? 862 01:01:50,457 --> 01:01:54,168 - Did you like it, asshole? - No, man. 863 01:01:54,294 --> 01:01:56,962 I felt like shit, I swear! 864 01:01:57,923 --> 01:01:59,799 I wanted to tell you. 865 01:02:00,008 --> 01:02:01,926 Go to hell, fucker! 866 01:02:02,052 --> 01:02:03,636 You fucked our friendship! 867 01:02:03,762 --> 01:02:05,179 You fucked my trust! 868 01:02:05,305 --> 01:02:08,557 You fucked my girl, asshole! You fucked me! 869 01:02:09,476 --> 01:02:13,729 What a sap I was, bringing you fuckin' comics from Lake Tahoe, 870 01:02:13,855 --> 01:02:17,400 and a dress for that fuckin' slut! 871 01:02:18,110 --> 01:02:20,069 That's really fucked up. 872 01:02:25,325 --> 01:02:26,992 Tenoch... 873 01:02:27,661 --> 01:02:29,370 I'm sorry, man. 874 01:02:30,831 --> 01:02:32,665 It was an accident. 875 01:02:33,208 --> 01:02:34,875 An accident? 876 01:02:35,627 --> 01:02:38,504 You poke a girl in the eye by accident! 877 01:02:38,630 --> 01:02:40,798 You don't fuck her by accident! 878 01:02:40,924 --> 01:02:42,967 You don't fuck her! 879 01:02:44,678 --> 01:02:47,012 It went on like that all night. 880 01:02:47,139 --> 01:02:51,767 Tenoch sought out every possible detail 881 01:02:51,977 --> 01:02:56,480 as he tried to put together a puzzle from pieces that didn't always fit... 882 01:02:57,691 --> 01:03:02,528 while Julio twisted those details to create a less painful truth. 883 01:03:21,882 --> 01:03:24,884 Doña Martina gave Luisa the figure of the mouse 884 01:03:25,010 --> 01:03:26,552 with her name on it. 885 01:03:26,678 --> 01:03:30,139 She told her it had belonged to her granddaughter, Luisa Obregón, 886 01:03:30,265 --> 01:03:34,727 who'd died of a heat stroke crossing the Arizona border with her parents 887 01:03:34,853 --> 01:03:37,146 in search of a better life. 888 01:03:38,857 --> 01:03:42,818 Luisa felt that even after people die, they're still present. 889 01:03:43,153 --> 01:03:48,949 She wondered how long she would live on in the memory of others. 890 01:03:50,577 --> 01:03:54,413 But she preferred not to fill her mind with thoughts of death. 891 01:04:05,592 --> 01:04:09,887 Julio, looks like the heat got you a little excited too. 892 01:04:10,972 --> 01:04:12,515 Yeah. 893 01:04:18,063 --> 01:04:19,939 The heat... 894 01:04:21,775 --> 01:04:25,444 Hey ‒ what are you ‒ where are you going? 895 01:04:25,904 --> 01:04:28,656 This is your seat. - How about introducing me? 896 01:04:28,782 --> 01:04:31,659 You shouldn't do that, Luisa. 897 01:04:31,868 --> 01:04:36,372 Tenoch, the same thing would have happened if Julio had come to my room. 898 01:04:37,165 --> 01:04:40,543 What a sap I am! You think I'm your chauffeur? 899 01:04:40,669 --> 01:04:43,087 Go fuck yourselves! 900 01:04:47,384 --> 01:04:49,009 Take it easy! 901 01:04:49,135 --> 01:04:50,553 Fucking pigs! 902 01:04:51,805 --> 01:04:53,889 Relax. 903 01:05:00,730 --> 01:05:01,981 Let me. 904 01:05:28,800 --> 01:05:31,010 - My sneakers. - What? 905 01:05:31,136 --> 01:05:32,511 Take them off. 906 01:05:32,679 --> 01:05:34,054 Careful. 907 01:05:38,018 --> 01:05:39,560 My panties. 908 01:05:51,698 --> 01:05:53,365 Give it to me, Julio. 909 01:05:57,370 --> 01:05:59,872 Feel me. Go slow. 910 01:05:59,998 --> 01:06:01,790 Look at me. 911 01:06:14,721 --> 01:06:16,472 Wait. 912 01:06:21,019 --> 01:06:23,729 I'm sorry. 913 01:06:23,855 --> 01:06:25,773 It's all right. 914 01:06:47,128 --> 01:06:49,380 Don't sulk like this. 915 01:06:52,926 --> 01:06:55,969 Isn't that what you two wanted from the start? 916 01:06:56,304 --> 01:06:58,263 Wasn't that your plan? 917 01:06:58,431 --> 01:07:01,225 To take me away on a trip and fuck me? 918 01:07:01,351 --> 01:07:03,018 Wasn't that it? 919 01:07:03,144 --> 01:07:04,853 Well, then? 920 01:07:06,981 --> 01:07:09,274 I'm such an idiot. 921 01:07:09,984 --> 01:07:12,277 You know what I should've done? 922 01:07:12,529 --> 01:07:16,073 Not slept with either of you. 923 01:07:17,367 --> 01:07:19,868 I never meant to hurt anybody. 924 01:07:20,578 --> 01:07:22,287 You believe me? 925 01:07:23,957 --> 01:07:26,291 Forgive me, okay? - Yes. 926 01:07:26,501 --> 01:07:27,960 Let's go. 927 01:07:42,809 --> 01:07:45,310 - Me too. - You too what? 928 01:07:46,813 --> 01:07:49,064 Me too, faggot. 929 01:07:49,190 --> 01:07:50,733 You too what? 930 01:07:50,859 --> 01:07:53,819 I fucked your girlfriend, Ceci. 931 01:07:54,904 --> 01:07:56,530 You did not. 932 01:08:00,827 --> 01:08:03,912 When? - After the Plastilina Mosh concert. 933 01:08:04,038 --> 01:08:05,581 Motherfucker! 934 01:08:06,332 --> 01:08:09,376 That's why you dropped me off first? 935 01:08:14,382 --> 01:08:16,550 Where? - At my house. 936 01:08:18,344 --> 01:08:20,512 - Your house? - In my room. 937 01:08:20,680 --> 01:08:23,849 She had flowered panties on. - You slept with his girlfriend? 938 01:08:23,975 --> 01:08:26,018 That asshole fucked mine! 939 01:08:26,227 --> 01:08:27,853 What about number three? 940 01:08:28,062 --> 01:08:30,606 Your manifesto, not to screw each other's girlfriend. 941 01:08:30,815 --> 01:08:33,525 That's number five! 942 01:08:34,194 --> 01:08:35,694 Get out! 943 01:08:36,279 --> 01:08:40,365 Out of the car, fucker! We're gonna have this out! 944 01:08:40,492 --> 01:08:43,160 Open up, faggot! - Cool it, guys! 945 01:08:44,579 --> 01:08:48,040 That's classic! Low-class trash! 946 01:08:48,208 --> 01:08:51,001 This low-class trash is gonna rip your head off! 947 01:08:51,211 --> 01:08:53,378 Blow me, man. 948 01:08:54,380 --> 01:08:56,423 - Fuckin' yuppie! - Go to hell! 949 01:08:57,592 --> 01:08:59,635 Stay out of this! 950 01:08:59,886 --> 01:09:03,972 You can go fuck yourselves! I'm such an idiot! 951 01:09:04,098 --> 01:09:06,350 I thought you'd be different, but you're animals! 952 01:09:06,476 --> 01:09:08,560 Your manifesto is a bunch of bullshit! 953 01:09:08,728 --> 01:09:11,146 You break your own rules! 954 01:09:11,272 --> 01:09:14,566 Typical men! Fighting like dogs and marking your territory 955 01:09:14,734 --> 01:09:17,736 when all you really want is to fuck each other! 956 01:09:19,697 --> 01:09:24,368 Who cares who you fucked when you both come in 10 seconds! 957 01:09:24,828 --> 01:09:26,912 What the hell was I thinking? 958 01:09:27,080 --> 01:09:30,249 Play with babies and you end up washing diapers! 959 01:09:38,508 --> 01:09:40,425 You see, man? 960 01:09:41,177 --> 01:09:43,637 Get out here! 961 01:09:43,763 --> 01:09:47,057 She's leaving. - You're the one who pushed her! 962 01:09:47,183 --> 01:09:49,768 How could you fuck my Ceci? 963 01:09:49,936 --> 01:09:52,062 That fucking slut! 964 01:09:52,313 --> 01:09:54,606 Now we're even. 965 01:09:54,774 --> 01:09:57,025 Even, my ass! 966 01:09:57,235 --> 01:09:59,653 Kneel down and beg forgiveness 967 01:09:59,779 --> 01:10:02,072 like you made me do last night! 968 01:10:02,198 --> 01:10:05,284 - Okay, I'm sorry. - On your knees, asshole! 969 01:10:05,410 --> 01:10:07,870 Let it go, man. She's gonna catch a ride. 970 01:10:07,996 --> 01:10:10,581 I know. So hurry up! 971 01:10:12,458 --> 01:10:14,084 Move back. 972 01:10:14,419 --> 01:10:17,087 If you want me to get out, move back. 973 01:10:17,213 --> 01:10:19,923 Further back! - I'm not gonna touch you. 974 01:10:27,307 --> 01:10:29,808 - Okay, I'm sorry. - On both knees. 975 01:10:29,934 --> 01:10:31,852 - I'm sorry. - Sorry for what? 976 01:10:31,978 --> 01:10:34,688 I'm sorry for fucking your girlfriend, okay? 977 01:10:35,148 --> 01:10:38,442 - Okay what? - Come on. She's getting away. 978 01:10:41,237 --> 01:10:44,656 - How many times? - Once. What do you think I am? 979 01:10:46,284 --> 01:10:49,286 Let's get this straight. We'll go to the beach, 980 01:10:49,412 --> 01:10:51,663 but your friendship means shit to me! 981 01:10:51,831 --> 01:10:54,791 - Same here, man. - Fuck you! 982 01:10:56,669 --> 01:10:59,171 Luisa, that's enough now. Get in. 983 01:10:59,297 --> 01:11:02,424 Kiss my ass! I'm catching a bus to Puerto Escondido. 984 01:11:02,550 --> 01:11:04,760 To hell with you and your Heaven's Mouth. 985 01:11:04,886 --> 01:11:06,511 You gotta come with us. 986 01:11:06,638 --> 01:11:09,014 So you can fight like dogs? No, thanks. 987 01:11:09,140 --> 01:11:11,850 - We promise we won't fight. - We swear! 988 01:11:11,976 --> 01:11:15,687 I don't want to be on a deserted beach with a pair of assholes. 989 01:11:15,855 --> 01:11:18,899 - We admit we fucked up. - We'll do whatever you want. 990 01:11:19,025 --> 01:11:21,902 - You call the shots. - We're almost there! 991 01:11:22,028 --> 01:11:25,781 We're really close! Come on, get in. 992 01:11:26,699 --> 01:11:29,743 If I come, we do things my way. 993 01:11:29,869 --> 01:11:32,371 One more fight and I'm gone for good. 994 01:11:32,538 --> 01:11:33,705 Anything you say. 995 01:11:33,873 --> 01:11:37,000 I'm laying down my own rules. 996 01:11:37,126 --> 01:11:41,755 I'll make my own manifesto! You crossed the line, Julio. 997 01:11:43,800 --> 01:11:46,635 One: I'm not fucking either of you. 998 01:11:46,761 --> 01:11:49,388 You can fuck each other if you want. 999 01:11:49,681 --> 01:11:51,974 Two: I'm going to sunbathe nude, 1000 01:11:52,100 --> 01:11:54,851 and I don't want you sniffing around like dogs. 1001 01:11:54,978 --> 01:11:57,020 Three: I pick the music. 1002 01:11:57,271 --> 01:12:01,274 Four: The moment I ask, kindly shut your traps. 1003 01:12:02,110 --> 01:12:04,236 Five: You two cook. 1004 01:12:04,404 --> 01:12:06,989 Six: Not another word 1005 01:12:07,115 --> 01:12:09,616 about your poor girlfriends. 1006 01:12:09,951 --> 01:12:12,119 Seven: If I ask... 1007 01:12:12,245 --> 01:12:15,914 you're to stay 10 yards away. Or 100, if I prefer. 1008 01:12:16,082 --> 01:12:20,168 Eight: Obviously, you do all the manual labor. 1009 01:12:20,795 --> 01:12:25,173 Nine: No discussing things you don't agree on. 1010 01:12:25,299 --> 01:12:28,593 Better yet, just keep your mouths shut. 1011 01:12:29,262 --> 01:12:31,763 And ten: You're not allowed 1012 01:12:31,889 --> 01:12:33,515 to contradict me, 1013 01:12:33,641 --> 01:12:35,726 much less push me! 1014 01:12:42,400 --> 01:12:45,736 Julio and Tenoch clearly had no idea where they were 1015 01:12:45,903 --> 01:12:49,114 or how to get somewhere they'd never been. 1016 01:12:49,323 --> 01:12:52,117 Saba's directions 1017 01:12:52,243 --> 01:12:54,161 contradicted each other. 1018 01:12:54,287 --> 01:12:59,666 Fearing that Luisa would catch on, Julio turned right onto a dirt road. 1019 01:14:10,571 --> 01:14:13,657 Julio and Tenoch thought Luisa was asleep. 1020 01:14:14,033 --> 01:14:16,868 They didn't know that fear kept her awake, 1021 01:14:17,203 --> 01:14:20,372 a fear that had nothing to do with the darkness 1022 01:14:20,540 --> 01:14:22,541 or the surroundings. 1023 01:16:31,337 --> 01:16:33,380 Fried fish! 1024 01:16:33,506 --> 01:16:35,924 Ceviche! Beer! 1025 01:16:47,812 --> 01:16:52,107 Jesús Carranza, better known as Chuy, and his wife Mabel 1026 01:16:52,233 --> 01:16:55,694 were the fourth generation of a family of fishermen. 1027 01:16:56,070 --> 01:16:59,656 They lived nearby in the village of San Bernabé. 1028 01:17:00,324 --> 01:17:04,786 Chuy offered to give them a tour of neighboring beaches the next day. 1029 01:17:05,079 --> 01:17:08,331 He would charge them 350 pesos, 1030 01:17:08,457 --> 01:17:10,292 including food. 1031 01:17:27,852 --> 01:17:31,146 - Chuy, let me steer. - No. 1032 01:17:31,272 --> 01:17:34,399 - I know what I'm doing, man. - Okay. 1033 01:17:34,567 --> 01:17:36,818 Just don't go too fast. 1034 01:17:38,029 --> 01:17:40,655 Hey! Great swimming beach. 1035 01:17:40,781 --> 01:17:43,533 - What's it called? - Heaven's Mouth. 1036 01:17:48,706 --> 01:17:49,956 All right! 1037 01:18:04,472 --> 01:18:08,183 Lucero, leave the lady alone! 1038 01:18:08,309 --> 01:18:11,644 It's okay. She's teaching me how to swim. 1039 01:18:12,980 --> 01:18:16,733 - Let me help you. - It's okay. I got it. 1040 01:18:16,859 --> 01:18:19,277 Go swim with your buddy. He's all alone. 1041 01:18:19,403 --> 01:18:21,571 The water's nice and warm. 1042 01:18:26,911 --> 01:18:30,538 Let's see you float like a corpse. 1043 01:18:31,332 --> 01:18:36,294 She's really dead! Look at Lucero! 1044 01:18:42,760 --> 01:18:44,719 He's a crybaby. 1045 01:18:44,845 --> 01:18:47,639 He whines all night and wakes up Mommy. 1046 01:18:47,807 --> 01:18:50,725 He only stops crying when I hold him. 1047 01:18:50,935 --> 01:18:55,772 He just likes being with his pretty sister. 1048 01:18:56,107 --> 01:19:00,151 She looks just like you, Mabel. The exact same eyes. 1049 01:19:00,277 --> 01:19:04,739 You should have children, ma'am. You're so good with them. 1050 01:19:05,408 --> 01:19:07,742 And you're just the right age. 1051 01:19:12,373 --> 01:19:15,333 He fell asleep. What do I do? 1052 01:19:15,459 --> 01:19:20,004 Ramón passes, Zepeda charges down the sideline, 1053 01:19:20,131 --> 01:19:24,008 and the stadium goes wild! 1054 01:19:24,385 --> 01:19:28,972 The Emperor steals it. What a player! 1055 01:19:31,642 --> 01:19:35,854 Still waiting for the guest of honor ‒ the goal. 1056 01:19:38,065 --> 01:19:40,525 Shoot, damn it! 1057 01:19:42,528 --> 01:19:44,696 It's a pass to Cuauhtémoc. 1058 01:19:44,822 --> 01:19:47,574 He approaches the goal. 1059 01:19:47,700 --> 01:19:49,242 He shoots! 1060 01:19:50,619 --> 01:19:53,872 What a save! 1061 01:19:54,582 --> 01:19:57,000 Campos! 1062 01:19:59,837 --> 01:20:05,008 That's why he's on the national team! 1063 01:20:07,470 --> 01:20:08,678 What? 1064 01:20:09,513 --> 01:20:11,055 Don't you like Campos? 1065 01:20:25,196 --> 01:20:28,364 You ever wish you could live forever? 1066 01:20:28,991 --> 01:20:30,283 Sure. 1067 01:20:30,743 --> 01:20:32,202 Totally. 1068 01:20:33,913 --> 01:20:35,580 Wouldn't it be great? 1069 01:20:43,255 --> 01:20:47,425 At the end of the year, Chuy and family will have to leave their home 1070 01:20:47,551 --> 01:20:50,428 to make way for the construction of an exclusive hotel 1071 01:20:50,596 --> 01:20:52,847 on the communal land of San Bernabé. 1072 01:20:52,973 --> 01:20:56,226 They'll relocate to the outskirts of Santa María Colotepec. 1073 01:20:56,560 --> 01:20:59,896 Chuy will attempt to give boat tours, 1074 01:21:00,022 --> 01:21:04,609 but a collective of Acapulco boatmen supported by the local tourism board 1075 01:21:04,735 --> 01:21:07,195 will block his plans. 1076 01:21:08,155 --> 01:21:12,033 Two years later, he'll end up as a janitor at the hotel. 1077 01:21:12,451 --> 01:21:14,410 He'll never fish again. 1078 01:21:19,041 --> 01:21:21,167 Holy shit. 1079 01:21:23,295 --> 01:21:24,837 What the fuck! 1080 01:21:25,589 --> 01:21:28,299 Chuy, step on it! 1081 01:21:28,634 --> 01:21:31,219 Get the fuck outta here! 1082 01:21:32,346 --> 01:21:35,139 It's shitting in the tent! 1083 01:21:36,141 --> 01:21:38,810 Not that way! This way! 1084 01:21:39,520 --> 01:21:41,771 It's shitting in there! 1085 01:21:47,027 --> 01:21:49,487 Get out, fucker! 1086 01:21:49,613 --> 01:21:51,489 You're throwing shit at me! 1087 01:22:01,292 --> 01:22:03,084 Get outta here! 1088 01:22:04,670 --> 01:22:07,839 The pigs rendered the campground uninhabitable. 1089 01:22:08,007 --> 01:22:12,427 Julio and Tenoch decided to spend the night in San Bernabé, 1090 01:22:12,553 --> 01:22:17,932 where Chuy had offered them a room with electricity and water for 75 pesos. 1091 01:22:18,058 --> 01:22:22,353 Luisa looked forward to a shower, even if it was a cold one. 1092 01:22:22,563 --> 01:22:26,232 They would come back the next day to strike the camp. 1093 01:22:27,651 --> 01:22:31,487 The 23 pigs had escaped from a nearby ranch. 1094 01:22:31,614 --> 01:22:35,283 Over the next two months, 14 would be slaughtered. 1095 01:22:35,409 --> 01:22:38,703 Three of those would cause an outbreak of trichinosis 1096 01:22:38,871 --> 01:22:43,625 among attendees at a festival in the village of El Chavarín. 1097 01:22:51,008 --> 01:22:53,009 Stop spinning 'em, man. 1098 01:22:53,135 --> 01:22:56,846 Jano, tell your mother whatever you want. 1099 01:22:57,848 --> 01:23:01,392 Let me talk or I'll hang up, all right? 1100 01:23:01,810 --> 01:23:03,311 Thank you. 1101 01:23:03,437 --> 01:23:05,605 I was going to leave anyway. 1102 01:23:05,731 --> 01:23:09,651 Your call just made it easier, and I thank you for that. 1103 01:23:09,777 --> 01:23:12,403 This isn't about revenge. 1104 01:23:12,529 --> 01:23:15,365 I always knew about your affairs. 1105 01:23:15,491 --> 01:23:18,910 Carmen at El Escorial, and that girl from Barcelona. 1106 01:23:19,036 --> 01:23:21,621 I knew all about them. 1107 01:23:21,747 --> 01:23:25,583 I just hoped you'd change, that's all. 1108 01:23:26,335 --> 01:23:29,921 My decision has nothing to do with that, believe me. 1109 01:23:30,047 --> 01:23:33,841 I can't explain it now, but you'll understand soon. 1110 01:23:34,259 --> 01:23:37,261 No, don't blame yourself, or me. 1111 01:23:37,429 --> 01:23:42,308 You may not believe it, but no one's to blame. 1112 01:23:43,894 --> 01:23:46,521 Of course I don't hate you! 1113 01:23:46,647 --> 01:23:49,107 And please don't hate me. 1114 01:23:50,609 --> 01:23:53,194 Jano, listen to me! 1115 01:23:53,487 --> 01:23:57,907 I called to tell you that I love you, and that you were my whole life. 1116 01:23:58,158 --> 01:24:00,743 I don't expect this to be a happy farewell, 1117 01:24:00,869 --> 01:24:03,579 but let's make it a tender one at least. 1118 01:24:05,040 --> 01:24:08,626 Jano, calm down. Don't be like that. 1119 01:24:12,506 --> 01:24:14,048 Listen... 1120 01:24:14,174 --> 01:24:17,844 did you notice I took much less than my share of the money? 1121 01:24:17,970 --> 01:24:20,930 No, I have plenty. 1122 01:24:21,056 --> 01:24:24,684 I left my keys in the kitchen, with the spare set. 1123 01:24:24,810 --> 01:24:28,771 Don't lose the key to the roof. It's the only one. 1124 01:24:29,815 --> 01:24:32,525 I took your T-shirts from Ibiza. 1125 01:24:32,651 --> 01:24:35,361 You know I love to sleep in them. 1126 01:24:35,904 --> 01:24:39,991 Anyway, I just hope you learn to be happy. 1127 01:24:40,242 --> 01:24:42,076 I am now. 1128 01:24:42,703 --> 01:24:46,330 Take care of yourself. I'm hanging up now. Bye. 1129 01:25:08,520 --> 01:25:12,899 I really am indebted to all of Jano's mistresses. 1130 01:25:13,025 --> 01:25:15,193 You know how I knew? 1131 01:25:15,360 --> 01:25:19,489 He'd try things on me in bed that he'd learned from them. 1132 01:25:19,615 --> 01:25:21,741 You can tell these things. 1133 01:25:21,867 --> 01:25:24,702 - Like the finger up the ass? - Exactly. 1134 01:25:24,870 --> 01:25:28,331 But you have to do it delicately, with finesse. 1135 01:25:28,457 --> 01:25:31,876 You don't just jam it up there. 1136 01:25:32,669 --> 01:25:35,171 Jano was a master of finesse. 1137 01:25:35,297 --> 01:25:38,382 - To the master of finesse! - To Jano! 1138 01:25:38,509 --> 01:25:40,885 To Jano, wherever he may be. 1139 01:25:41,053 --> 01:25:44,889 You know, I'm really glad I met you guys. 1140 01:25:45,057 --> 01:25:48,059 I mean it. Sometimes you're complete assholes, 1141 01:25:48,227 --> 01:25:51,521 but basically you're pretty cool dudes. 1142 01:25:51,647 --> 01:25:53,356 Fuckin' right! 1143 01:25:53,482 --> 01:25:57,360 And you're so lucky to live in a country like this. 1144 01:25:57,486 --> 01:26:01,531 It breathes with life! It's awesome! 1145 01:26:01,657 --> 01:26:06,202 To Mexico! - To magical, musical Mexico! 1146 01:26:06,328 --> 01:26:08,913 Hey, are you friends again? 1147 01:26:09,039 --> 01:26:10,581 No way! 1148 01:26:10,749 --> 01:26:13,084 Come on. Make up. 1149 01:26:13,335 --> 01:26:15,419 So I'm low-class trash, asshole? 1150 01:26:15,546 --> 01:26:18,756 Totally! That loogie you hocked at the window! 1151 01:26:18,882 --> 01:26:21,133 Fuck you. It's my car. 1152 01:26:21,260 --> 01:26:24,554 - And I'm a yuppie? - Okay, a preppie. 1153 01:26:24,680 --> 01:26:27,598 But you love visiting my houses, you social climber! 1154 01:26:27,766 --> 01:26:31,310 Only to get a taste of what your old man steals! 1155 01:26:31,436 --> 01:26:33,938 Isn't your dad an honest man? 1156 01:26:34,106 --> 01:26:36,774 Yeah, right! 1157 01:26:41,071 --> 01:26:43,906 You idiots! You're friends again now. 1158 01:26:44,032 --> 01:26:47,034 To the Charolastras! 1159 01:26:47,160 --> 01:26:49,537 - Beer, anyone? - Yeah, but ice-cold. 1160 01:26:49,663 --> 01:26:51,497 Of course! 1161 01:26:53,876 --> 01:26:55,751 - Luisa... - What? 1162 01:26:55,878 --> 01:26:58,421 I'm sorry I pushed you. 1163 01:26:58,547 --> 01:27:00,965 Julio, you crossed the line! 1164 01:27:01,133 --> 01:27:03,885 - I know. - Give me a kiss. 1165 01:27:05,304 --> 01:27:06,929 Forgiven. 1166 01:27:07,055 --> 01:27:10,725 Luisa, the absolute truth now: 1167 01:27:10,851 --> 01:27:13,811 Which of us fucks better? 1168 01:27:13,979 --> 01:27:16,522 You make me laugh. 1169 01:27:19,484 --> 01:27:23,029 You're both disasters, but each has his charms. 1170 01:27:23,155 --> 01:27:25,489 But who made you feel better? 1171 01:27:26,074 --> 01:27:28,659 Here's how Julio comes: 1172 01:27:28,827 --> 01:27:31,162 ¡Mamacita, mamacita! 1173 01:27:34,082 --> 01:27:37,168 And Julio, you cross your eyes. 1174 01:27:38,670 --> 01:27:42,757 You both have to quit whacking off and work up your endurance. 1175 01:27:42,883 --> 01:27:46,385 - I bet he came quicker than me! - No more whacking off. 1176 01:27:46,511 --> 01:27:49,347 No way! What about number seven in our manifesto? 1177 01:27:49,473 --> 01:27:51,182 Take it out. 1178 01:27:51,725 --> 01:27:55,603 Chuy, nothing like tooting the old horn, eh? 1179 01:27:55,729 --> 01:27:57,855 To spanking the monkey! 1180 01:27:57,981 --> 01:28:01,150 No, not until you learn how to fuck properly. 1181 01:28:01,276 --> 01:28:03,527 While we're on the subject... 1182 01:28:04,446 --> 01:28:07,531 these boys don't know how to go down on a girl. 1183 01:28:07,658 --> 01:28:09,659 I never got the chance! 1184 01:28:09,785 --> 01:28:12,161 I'm sure you're as clueless as he is. 1185 01:28:13,163 --> 01:28:16,791 You were slurping like it was some kind of lollipop. 1186 01:28:16,917 --> 01:28:19,126 You have to be very gentle. 1187 01:28:19,252 --> 01:28:21,837 You have to make the clitoris your best friend. 1188 01:28:21,964 --> 01:28:24,674 What kind of friend is always hiding? 1189 01:28:24,800 --> 01:28:26,717 He who seeks shall find. 1190 01:28:26,885 --> 01:28:29,261 The greatest pleasure is giving pleasure. 1191 01:28:29,388 --> 01:28:32,264 Absolutely. Hail the clit! 1192 01:28:34,518 --> 01:28:37,228 To the clitoris! 1193 01:28:40,357 --> 01:28:43,401 The god's-honest truth now. I mean it. 1194 01:28:43,735 --> 01:28:47,488 Swear you'll tell me the truth. - I swear. 1195 01:28:47,614 --> 01:28:49,448 Did Ceci blow you? 1196 01:28:49,950 --> 01:28:51,993 The god's-honest truth? 1197 01:28:52,202 --> 01:28:54,662 She bites a little, huh? 1198 01:28:54,788 --> 01:28:56,872 She did blow you! 1199 01:28:56,999 --> 01:29:00,710 - Does Ana bite too? - No, she gives great head. 1200 01:29:00,836 --> 01:29:05,047 - You said she didn't blow you! - Just the tip, man. 1201 01:29:05,173 --> 01:29:07,550 She missed the main course. 1202 01:29:10,137 --> 01:29:13,264 Chuy, don't blow jobs rule? 1203 01:29:14,891 --> 01:29:16,892 To blow jobs! 1204 01:29:17,019 --> 01:29:20,187 Since we're spilling our guts here... 1205 01:29:20,772 --> 01:29:24,650 I actually fucked Ceci a couple times. 1206 01:29:26,945 --> 01:29:32,074 No big deal. I poked Ana a bunch of times. 1207 01:29:32,284 --> 01:29:36,620 - Yuck! I've been stirring your cream! - Same here! 1208 01:29:37,789 --> 01:29:41,917 That makes us cum brothers, man! 1209 01:29:42,461 --> 01:29:45,838 Those poor girls! I feel so sorry for them. 1210 01:29:48,383 --> 01:29:53,471 Chuy, this asshole fucked my chick, but he comes lickety-split. 1211 01:29:53,638 --> 01:29:57,892 To your girlfriends, who are probably fucking 10 Italians at a time! 1212 01:29:58,018 --> 01:29:59,602 You're on! 1213 01:29:59,728 --> 01:30:02,104 - To Luigi! - To Tiberio! 1214 01:30:02,898 --> 01:30:05,649 - You got any change? - Who wants the worm? 1215 01:30:05,776 --> 01:30:07,860 I'll take it. 1216 01:30:08,361 --> 01:30:10,654 Listen, Tenoch... 1217 01:30:11,031 --> 01:30:12,865 and your mom too. 1218 01:30:12,991 --> 01:30:14,492 Are you shitting me? 1219 01:30:14,659 --> 01:30:17,328 For real. The day she cleaned my aura. 1220 01:30:19,331 --> 01:30:21,373 Are you serious? 1221 01:30:21,500 --> 01:30:23,542 Totally! 1222 01:30:26,171 --> 01:30:28,631 A toast to forgiveness, dude. 1223 01:30:29,800 --> 01:30:32,593 Luisa, to mothers! 1224 01:30:38,016 --> 01:30:40,518 Who sings "La Sandunga"? 1225 01:30:42,229 --> 01:30:43,687 Camilo Sesto! 1226 01:30:43,855 --> 01:30:47,191 Never mind. Give me a number and a letter. 1227 01:30:47,901 --> 01:30:49,527 Number 13. 1228 01:30:49,694 --> 01:30:52,446 - The letter B. - B-13. 1229 01:34:23,241 --> 01:34:26,702 Past Heaven's Mouth you'll find Palicata Bay 1230 01:34:26,828 --> 01:34:29,621 and the beaches of Chacrita and Santa Rita. 1231 01:34:29,748 --> 01:34:31,749 And Chacagua. 1232 01:34:31,916 --> 01:34:34,793 Beautiful names. Do they mean anything? 1233 01:34:34,919 --> 01:34:36,628 Who knows? 1234 01:35:03,948 --> 01:35:06,075 Morning, sleepyhead. 1235 01:35:07,035 --> 01:35:08,660 Want some eggs? 1236 01:35:10,622 --> 01:35:14,249 - A little shrimp soup? - Please, and a beer. 1237 01:35:14,376 --> 01:35:16,418 A little hair of the dog. 1238 01:35:16,878 --> 01:35:19,630 I gotta get going. I promised my sister the car. 1239 01:35:19,798 --> 01:35:21,006 That's fine. 1240 01:35:21,132 --> 01:35:23,675 What's that beach again? - Chacagua. 1241 01:35:23,802 --> 01:35:26,136 Is there anything beyond Chacagua? 1242 01:35:26,304 --> 01:35:30,140 Amaranto, and Playa de Oro beach. 1243 01:35:30,266 --> 01:35:34,311 It's open sea, with huge waves. Lots of people drown there. 1244 01:35:34,479 --> 01:35:37,106 But the sunsets are beautiful. 1245 01:35:37,232 --> 01:35:41,568 - Another shrimp soup, Mabel. - No, thanks. 1246 01:35:41,694 --> 01:35:45,322 I better get going. My folks will start to worry. 1247 01:35:45,490 --> 01:35:48,742 Julio has to get the car back to his sister too. 1248 01:35:48,868 --> 01:35:52,371 I'm going to stay a few more days. 1249 01:35:52,497 --> 01:35:55,707 They're going to show me some beautiful beaches. 1250 01:35:55,834 --> 01:35:58,752 - I'm hungry, Mom. - Here. 1251 01:36:25,905 --> 01:36:30,534 At 1:00 p.m., Julio and Tenoch began their trip back home. 1252 01:36:31,119 --> 01:36:34,246 It was a very quiet and uneventful trip. 1253 01:36:35,081 --> 01:36:39,084 Their families never found out about the trip to the beach 1254 01:36:39,210 --> 01:36:40,878 with Luisa. 1255 01:36:41,045 --> 01:36:43,046 She stayed behind 1256 01:36:43,214 --> 01:36:46,717 to begin her exploration of the local coves the next day. 1257 01:36:48,720 --> 01:36:52,139 When they said good-bye, she told Tenoch and Julio, 1258 01:36:52,891 --> 01:36:57,436 "Life is like the foam, so give yourself away like the sea." 1259 01:37:14,245 --> 01:37:16,121 After returning from Europe, 1260 01:37:16,247 --> 01:37:19,500 Ana and Cecilia broke up with Tenoch and Julio. 1261 01:37:19,876 --> 01:37:23,670 Two months later, Tenoch started dating his neighbor. 1262 01:37:23,796 --> 01:37:28,717 It was nine months before Julio started dating a girl from his French class. 1263 01:37:29,636 --> 01:37:32,554 Julio and Tenoch stopped seeing each other. 1264 01:37:34,057 --> 01:37:37,935 The following summer, the ruling party lost the presidential election 1265 01:37:38,102 --> 01:37:40,312 for the first time in 71 years. 1266 01:37:40,772 --> 01:37:43,732 Julio ran into Tenoch on the way to the dentist. 1267 01:37:43,858 --> 01:37:46,276 Going for a cup of coffee was less awkward 1268 01:37:46,402 --> 01:37:48,445 than making excuses to avoid it. 1269 01:37:49,739 --> 01:37:51,198 Have you seen Saba? 1270 01:37:51,324 --> 01:37:53,784 No, but he's living in Real de Catorce. 1271 01:37:54,118 --> 01:37:56,286 Cool. Good for him. 1272 01:37:57,121 --> 01:38:01,375 - And Daniel? - Total queen at this point. 1273 01:38:02,544 --> 01:38:04,628 His dad kicked him out. 1274 01:38:05,296 --> 01:38:08,632 Shit. That sucks. 1275 01:38:08,758 --> 01:38:13,262 No, he's super happy, man. Got a boyfriend and everything. 1276 01:38:13,388 --> 01:38:15,931 Then... that's cool. 1277 01:38:18,017 --> 01:38:21,186 I got into the university. - Cool. When do you start? 1278 01:38:21,312 --> 01:38:24,314 - September. - Economics? 1279 01:38:24,482 --> 01:38:27,276 Yeah. And you? 1280 01:38:27,694 --> 01:38:30,654 Biology. I start next week. 1281 01:38:30,989 --> 01:38:34,950 - That sucks. - Public universities start earlier. 1282 01:38:43,126 --> 01:38:45,127 Did you hear about Luisa? 1283 01:38:49,757 --> 01:38:50,882 What? 1284 01:38:51,843 --> 01:38:54,553 - She died. - No way. 1285 01:38:54,679 --> 01:38:57,139 - Anything else, guys? - No, thanks. 1286 01:39:00,184 --> 01:39:02,811 - How? - Cancer. 1287 01:39:03,354 --> 01:39:05,355 She had it all over. 1288 01:39:06,608 --> 01:39:10,777 Right there in San Bernabé, a month after we left. 1289 01:39:11,237 --> 01:39:14,197 Chuy called Jano, and that was that. 1290 01:39:15,074 --> 01:39:17,075 Shit. That's terrible. 1291 01:39:17,201 --> 01:39:20,329 She knew all along she was going to die. 1292 01:39:21,372 --> 01:39:23,874 She didn't want anyone to know. 1293 01:39:31,049 --> 01:39:35,719 Luisa spent her last four days in the hospital in Santa María Colotepec. 1294 01:39:36,512 --> 01:39:38,180 At her request, 1295 01:39:38,306 --> 01:39:42,309 Chuy and Mabel never mentioned her adventure with Tenoch and Julio. 1296 01:39:42,685 --> 01:39:44,519 Before she died, 1297 01:39:44,646 --> 01:39:48,315 she gave Lucero the little stuffed mouse named Luisa. 1298 01:39:51,110 --> 01:39:53,028 Tenoch excused himself. 1299 01:39:53,154 --> 01:39:55,739 His girlfriend was waiting to go to the movies. 1300 01:39:55,865 --> 01:39:58,241 Julio insisted on paying the check. 1301 01:39:59,327 --> 01:40:01,036 They will never meet again. 1302 01:40:01,162 --> 01:40:03,914 - See you around? - Sure. 1303 01:40:18,554 --> 01:40:20,055 Check, please.