00:00:15,443 --> 00:01:05,345 বাংলা সাবটাইটেলটি তৈরি করেছেনঃ Md DS Munna www.fb.com/md.ds.munna 1 00:04:21,440 --> 00:04:23,820 আমি ডুকাকিস এর পক্ষে ভোটে লড়বো। 2 00:04:27,040 --> 00:04:28,550 হমমম... 3 00:04:28,800 --> 00:04:30,510 আচ্ছা... 4 00:04:32,120 --> 00:04:35,820 সম্ভবত যখন তোমার বাচ্চা হবে, তখন তুমি তাদের প্রয়োজনটা বুঝবে। 5 00:04:36,080 --> 00:04:41,230 যখন তোমার স্বামীর অর্ধেক টাকা সরকারকে দিতে হবে, 6 00:04:41,320 --> 00:04:44,310 - তুমি এর জন্য আক্ষেপ করবে। - আমার স্বামী টাকা দিবে? 7 00:04:45,800 --> 00:04:50,070 ৩০ বছর এর আগে আমি বিয়ে করবোনা। 8 00:04:50,520 --> 00:04:52,630 তুমি কি খামারে থাকতে পছন্দ করবে? 9 00:04:52,720 --> 00:04:54,830 বাচ্চা পালনের জন্য এটা চরম জায়গা। 10 00:04:54,920 --> 00:04:59,470 - এটা অনেক মজার কথা। - না, আমি মনে করি এক বছরের জন্য দল করা যথেষ্ঠ। 11 00:04:59,560 --> 00:05:03,430 - এরপর তুমি হার্ভার্ড-এ যেতে পারবে। - আমি এখনি সেখানে যেতে চাই না। 12 00:05:03,520 --> 00:05:07,590 তুমি মনে কর বিয়ে করার আগেই ডুকাকিস আমেরিকা পেয়ে যাবে? 13 00:05:07,680 --> 00:05:08,950 হ্যাঁ, আমি মনে করি। 14 00:05:09,360 --> 00:05:11,990 - কখন আমি বিয়ে করতে পারবো? - এইট গ্রেড এ উঠার পর। 15 00:05:14,000 --> 00:05:16,150 এক্সকিউজ মি। 16 00:05:16,400 --> 00:05:18,350 ডনি, তুমি আসলেই একটা বদ। 17 00:05:18,600 --> 00:05:22,630 ওয়াও, এলিজাবেথ! একটু বেশি হয়ে যাচ্ছে। 18 00:05:23,560 --> 00:05:24,950 সম্ভবত তোমার থেরাপি নেয়া উচিত, 19 00:05:25,040 --> 00:05:28,310 তাহলে মা আর বাবা তোমার আবোল-তাবোল লেকচার শুনে কিছু টাকা দিতে পারত। 20 00:05:28,400 --> 00:05:30,150 তাই এখন আমদের কছু করার নেই। 21 00:05:31,360 --> 00:05:35,090 আচ্ছা। তাহলে বল কেন তুমি তোমার চিকিৎসা বন্ধ করে দিয়েছ? 22 00:05:35,440 --> 00:05:37,040 তুমি একটা পাগলী-কুত্তা! 23 00:05:38,000 --> 00:05:41,270 - প্লিজ... - তুমি কি আমাকে এখন পাগলী-কুত্তা বলেছ? 24 00:05:41,560 --> 00:05:45,150 - অনেক হয়েছে। - তুমি একটা বড়-কুত্তা! 25 00:05:45,440 --> 00:05:48,630 - কিভাবে কেউ একজন বড়-কুত্তা হতে পারে? - তোমাকে বলতে হবে? 26 00:05:49,720 --> 00:05:51,830 - প্লিজ... - খাবার টেবিলে এইসব না। 27 00:05:52,360 --> 00:05:54,030 - থামো। - কুত্তা... 28 00:06:04,680 --> 00:06:06,350 পাগলী-কুত্তা কী? 29 00:06:12,320 --> 00:06:15,830 আমি এক বছর তোমার সাথে থেকেছি। 30 00:06:19,120 --> 00:06:21,550 - কী? - তুমি এটা কীভাবে জানলে? 31 00:06:21,800 --> 00:06:26,350 - আমি এই বড় ব্যাপারটা জানিনা। - এটা একটা বড় ব্যাপার। 32 00:06:34,960 --> 00:06:36,870 আমি পড়ছি। চলে যাও। 33 00:06:40,840 --> 00:06:43,190 গত রাতে তুমি কোথায় গিয়েছিলে? 34 00:06:44,400 --> 00:06:48,670 - এখান থেকে চলে যাও। - তুমি কি জনসনদের বাসা থেকে টয়লেট পেপার এনেছ? 35 00:06:48,960 --> 00:06:52,120 - এটা বলতে তুমি এখানে এসেছ? - না। 36 00:06:52,200 --> 00:06:54,390 আমি সিক্স গ্রেডে-ই এইসব ছেড়ে দিয়েছিলাম। 37 00:06:55,960 --> 00:06:59,150 আমার ছেলে এরকম কেন? আমি তোমাকে বুঝতে পারছিনা। 38 00:06:59,480 --> 00:07:02,550 এখন তুমি ঘুমের ঔষধ খেতে যাও তো। 39 00:07:11,600 --> 00:07:12,870 মাইয়া-কুত্তা। 40 00:07:31,360 --> 00:07:34,110 তোমার ছেলে এখন আমাকে মাইয়া-কুত্তা বলেছে। 41 00:07:37,200 --> 00:07:39,110 তুমি মাইয়া-কুত্তা না। 42 00:07:40,600 --> 00:07:43,710 তুমি মেয়ে-হরিণ, কিন্তু মেয়ে-কুকুর না। 43 00:08:22,600 --> 00:08:25,310 আমি আপনাদের রাষ্ট্রপতি হতে চাই এবং আমি আপনাদের নিশ্চিত করছি আমরা... 44 00:08:25,560 --> 00:08:29,260 আর কখনো প্যানামানিয়ানদের মাদক জড়াবো না, 45 00:08:29,520 --> 00:08:32,510 অথবা মাদকের চালান এর কাজ এখানে করতে দিবো না। 46 00:08:32,800 --> 00:08:35,310 সর্বোচ্চ গুরুত্ব দেয়া হবে। 47 00:08:35,560 --> 00:08:38,550 ডুকাকিস... কুত্তার বাচ্চা। 48 00:08:38,800 --> 00:08:42,150 এইসবের মুল্যে আমি রাষ্ট্রপতি হতে চাই 49 00:08:42,240 --> 00:08:44,270 এবং হোয়াইট হাউসকে নতুন করে শুরু চাই। 50 00:08:44,360 --> 00:08:46,790 - পানামা একটি ভালো দেশ। - তাকে বল, জর্জ। 51 00:08:46,880 --> 00:08:52,390 আমি পানামার রাষ্ট্রপতির সাথে তাদের মানি লন্ড্রারিং এর ব্যাপারে কথা বলেছি, 52 00:08:53,000 --> 00:08:55,910 মি নোরিজা সেখানে ছিলেন, কিন্তু সেখানে কোন প্রমাণ ছিলনা, 53 00:08:56,000 --> 00:08:58,910 যখন আমরা প্রমাণ পাবো, আমরা তাকে অভিযুক্ত করতে পারবো। 54 00:10:09,880 --> 00:10:12,180 আমি তোমাকে দেখছি, 55 00:10:56,960 --> 00:10:58,990 কাছে আসো, 56 00:11:09,240 --> 00:11:10,870 আরো কাছে, 57 00:11:34,880 --> 00:11:36,470 ২৮ দিন, 58 00:11:38,480 --> 00:11:39,870 ৬ ঘণ্টা, 59 00:11:40,960 --> 00:11:42,470 ৪২ মিনিট, 60 00:11:44,000 --> 00:11:45,870 ১২ সেকেন্ড, 61 00:11:51,400 --> 00:11:55,020 এরপর পৃথিবী শেষ হয়ে যাবে। 62 00:11:57,080 --> 00:11:58,300 কেন? 63 00:13:01,560 --> 00:13:03,270 এই ছেলে? 64 00:13:03,880 --> 00:13:08,820 ডনি ডার্কো? ডনি ডার্কো? এখানে কী করছ? 65 00:13:09,160 --> 00:13:11,190 - কে সে? - সে ইডি ডার্কোর ছেলে। 66 00:13:11,280 --> 00:13:13,660 এক প্রতিবেশীর ছেলে। 67 00:13:15,680 --> 00:13:17,830 মনে হচ্ছে সে ঘুমে গলফ খেলেছে? 68 00:13:18,440 --> 00:13:20,510 দেখ ঠিক জায়গায় সে আছে! 69 00:13:24,880 --> 00:13:27,470 তুমি ঠিক আছো? 70 00:13:32,040 --> 00:13:35,580 রাতে এখানে থেকো না, ঠিক আছে? 71 00:13:35,880 --> 00:13:40,110 আমি দুঃখিত, ড. ফিশার। এই... এই কাজ আর হবে না। 72 00:13:41,360 --> 00:13:43,870 - বাচ্চা... - চল গলফ শুরু করি। 73 00:13:59,880 --> 00:14:01,390 - কারো ভেতরে যাওয়ার অনুমতি নেই। - এটা আমার ঘর। 74 00:14:01,480 --> 00:14:03,830 - আমি বলেছি... - এটা আমার ঘর! 75 00:14:31,480 --> 00:14:33,110 76 00:14:33,200 --> 00:14:37,070 - এইতো তোমার ভাইয়া। - এটা তোমার রুমে পড়েছিল। 77 00:14:57,600 --> 00:15:01,030 মিসেস ডার্কো? আমি বব গারল্যান্ড আমি FAA থেকে এসেছি। 78 00:15:01,880 --> 00:15:07,630 - কোথা থেকে? - FAA থেকে। আমরা কি একান্তে একটু কথা বলতে পারি? 79 00:15:08,160 --> 00:15:10,190 - একান্তে? - প্লিজ। 80 00:15:29,120 --> 00:15:31,990 - আর এখানে... 81 00:15:32,640 --> 00:15:35,950 ঠিক আছে, আমরা আপনাদের জন্য একটা হোটেল ঠিক করেছি। 82 00:15:36,040 --> 00:15:38,910 একটু বিশ্রাম নিন, আমরা এটা ঠিক করে দিচ্ছি। 83 00:15:39,000 --> 00:15:40,870 - গ্রেট। - ধন্যবাদ। 84 00:15:40,960 --> 00:15:43,590 বাচ্চারা, এসো। আমরা হোটেলে যাচ্ছি। 85 00:15:43,960 --> 00:15:46,260 তারা জানেনা এটা কোথা থেকে এসেছে। 86 00:16:03,200 --> 00:16:07,350 - পপ কোথায়? - সে এখনো কাজ করছে। 87 00:16:07,440 --> 00:16:11,270 যদি এটা প্লেন থেকে পড়ে... তাহলে প্লেনটার কী হয়েছে? 88 00:16:12,840 --> 00:16:15,470 তারা জানে না, স্যাম্যান্থা। 89 00:16:16,600 --> 00:16:21,720 আমরা এটা থেকে কি টাকা পেতে পারিনা? যদি আমরা এয়ারলাইনের বিরুদ্ধে মামলা করি? 90 00:16:21,800 --> 00:16:23,630 চুপ কর, স্যাম। 91 00:16:24,800 --> 00:16:28,150 আমি কেন ডনির সাথে ঘুমাবো? সে বদ। 92 00:16:29,680 --> 00:16:32,240 যখন তুমি ঘুমিয়ে পড়বে, 93 00:16:32,960 --> 00:16:36,110 - আমি তোমার মুখে পানি ঢেলে দিবো। - আমি আম্মুকে বলতে যাচ্ছি! 94 00:16:37,000 --> 00:16:39,300 স্যাম্যান্থা, ঐখানে যাবে না। 95 00:16:45,320 --> 00:16:47,620 ফ্রাঙ্কি ফিডলার। 96 00:16:50,280 --> 00:16:53,430 তোমার মনে আছে। হাইস্কুলের? 97 00:17:01,760 --> 00:17:05,030 সে মারা গেছে। মনে আছে? 98 00:17:10,800 --> 00:17:13,150 তার নাচের অনুষ্টানে যাওয়ার সময়। 99 00:17:17,120 --> 00:17:19,350 তারা বলেছিল সে ধ্বংস হয়ে গিয়েছে। 100 00:17:23,000 --> 00:17:24,590 জিসাস। 101 00:17:28,520 --> 00:17:31,910 তারা ডনির ব্যাপারেও একই কথা বলতে পারতো। 102 00:17:34,400 --> 00:17:36,270 আমাদের ডনি। 103 00:17:40,880 --> 00:17:42,790 কিন্তু সে এটা থেকে বেঁচে গেছে। 104 00:17:45,080 --> 00:17:48,030 সে নিজে নিজেই বেঁচে গেছে। 105 00:18:06,800 --> 00:18:09,710 কেউ একজন উপর থেকে তাকে দেখছে। 106 00:18:17,480 --> 00:18:22,270 প্রেক্টিসের পর মিসেস ফারমার তোমাকে ঘরে নিয়ে যাবে। বাই, লক্ষীসোনা। 107 00:18:22,640 --> 00:18:24,510 ডনি... গুড লাক। 108 00:18:25,440 --> 00:18:28,910 - ওহ, আমার ঈশ্বর! আমাকে সবকিছু বল। - আমি এই নিয়ে কিছু বলতে পারবো না। 109 00:18:29,000 --> 00:18:31,670 - ওহ, আমার ঈশ্বর! - হাই, চেরিটা। 110 00:18:32,200 --> 00:18:35,820 - চুপ কর! - ডার্কো মৃত্যুকে ধোকা দিলে! হেহ? 111 00:18:36,400 --> 00:18:40,830 তুমি তো সেলেব্রেটি হয়ে গেছ! আমি তোমাকে কই মাছ বলে ডাকবো। কোথায় ছিলে? 112 00:18:40,920 --> 00:18:44,540 - একটা হোটেলে। - বাবা তোমাকে গলফ মাঠে দেখেছিল। 113 00:18:44,640 --> 00:18:48,310 - তুমি কি ঘুমের মধ্যে হাঁটা শুরু করেছো? - আমি এই নিয়ে কথা বলতে চাই না। 114 00:18:49,040 --> 00:18:51,830 এখন তুমি পার্টে উঠে হয়ে গেছ, একটা সিগারেট নাও। 115 00:18:56,000 --> 00:18:58,630 বাবা-মাকে বললে কী হবে জানো, স্যাম? 116 00:18:58,720 --> 00:19:03,270 - তুমি আমার পুতুলকে আবর্জনায় ফেলে দিবে। - একদম ঠিক, আমি ফেলে দিবো। 117 00:19:03,360 --> 00:19:07,750 - খুব বাজে। - হেই, চেরিটা, একটা সিগারেট নিবে? 118 00:19:07,840 --> 00:19:10,790 - ছুপ কর! - "শুপ কর!" 119 00:19:10,880 --> 00:19:13,230 চায়নাতে ফিরে যা, মাইয়া-কুত্তা! 120 00:19:15,680 --> 00:19:17,630 তাকে একা থাকতে দে না। 121 00:19:18,320 --> 00:19:21,940 - এটা একটু ভালো, তাইনা? - এটা ফালতু সিগারেট। 122 00:21:56,680 --> 00:21:58,910 এটা এই পৃষ্ঠার উপরে আছে। 123 00:21:59,000 --> 00:22:01,910 "একটা উঠতি গ্যাং যারা রেসলিং এ বাজি ধরে, 124 00:22:02,000 --> 00:22:03,670 এবং কিছু ছেলেদের ভাড়া করে; 125 00:22:03,760 --> 00:22:07,300 যেন তারা পুরাতন এক ঘর ধ্বংস করতে পারে। 126 00:22:08,320 --> 00:22:11,790 এটা তার সারা জীবনের একটা অন্যতম প্ল্যান, 127 00:22:11,880 --> 00:22:15,230 যেটা তার পনেরতম বয়সের দারুন এক চিন্তা, 128 00:22:15,320 --> 00:22:18,230 যার মাধ্যমে যৌবনের দুঃখকে আবদ্ধ করা যায়।" 129 00:22:21,360 --> 00:22:25,350 গ্রাহাম গ্রীণ এই প্যাসেজে কী বুঝাতে চাচ্ছে? 130 00:22:25,920 --> 00:22:29,150 কেন বাচ্চারা পুরনো ঘরটাকে ধ্বংস করতে চায়? 131 00:22:30,120 --> 00:22:32,790 - জেনি? - তারা এটা ডাকাতি করতে চায়। 132 00:22:33,320 --> 00:22:36,550 যদি তুমি সত্যিই গল্পটা পড়ে থাকো, 133 00:22:36,640 --> 00:22:41,190 যেটা ১৩ পৃষ্ঠায় আছে, তুমি জানবে বাচ্চারা... 134 00:22:41,280 --> 00:22:46,870 তারা সেখানে অনেক টাকা খুঁজে পেয়েছিল, কিন্তু তারা এটা... পুড়িয়ে দেয়। 135 00:22:49,040 --> 00:22:53,470 ডনি ডার্কো, বর্তমানে তোমাদের উপর যে ঝড় বয়ে গেছে, 136 00:22:53,560 --> 00:22:55,630 তুমি এই ব্যাপারে তোমার অনুভুতি আমাদের বলো। 137 00:22:57,400 --> 00:23:01,950 তারা বলেছিল, যখন তারা বাড়িটিকে খন্ড খন্ড হতে দেখলো, 138 00:23:02,040 --> 00:23:04,270 এই ধ্বংসাবশেষ এক ধরণের সৃষ্টিকর্মে পরিণত হল, 139 00:23:04,360 --> 00:23:06,710 তাই গল্পে, তারা টাকাগুলো পুড়িয়ে অন্যরকম কিছু দেখতে চেয়েছিল। 140 00:23:07,400 --> 00:23:11,350 শুধু তারা বিশ্বের এক প্রান্তে কী ঘটতো তা দেখতে চেয়েছিল। 141 00:23:11,440 --> 00:23:13,390 তারা পরিবর্তন চেয়েছিল। 142 00:23:19,720 --> 00:23:23,230 - আমরা তোমাকে সাহায্য করতে পারি? - হ্যাঁ, আমি মাত্র ভর্তি হলাম। 143 00:23:23,320 --> 00:23:27,390 - তারা আমাকে অন্য ক্লাসের ঠিকানা দিয়ে দেয়। - তোমাকে এখানে একা মনে হচ্ছে। 144 00:23:29,280 --> 00:23:31,350 আমম... আমি কোথায় বসবো? 145 00:23:34,960 --> 00:23:37,790 ক্লাসের সবচেয়ে কিউট ছেলের পাশে বসো। 146 00:23:38,240 --> 00:23:39,460 শান্ত থাকো! 147 00:23:41,440 --> 00:23:42,950 তাকে পছন্দ করতে দাও। 148 00:24:04,960 --> 00:24:06,390 জেনি, উঠো। 149 00:24:32,760 --> 00:24:35,470 কেন জনগণ বুঝেনা যে ডুকাকিস এর 150 00:24:35,560 --> 00:24:38,990 অর্থনৈতিক অবস্থা ভালো না, 151 00:24:46,520 --> 00:24:49,190 আচ্ছা, নির্মাণ কর্মীরা বলেছে 152 00:24:49,280 --> 00:24:52,390 ঘরের ছাদ ঠিক করতে আরো এক সপ্তাহ লেগে যাবে। 153 00:24:52,480 --> 00:24:55,630 এয়ারলাইন কর্তৃপক্ষ এই ভাংগা অংশের কোন মিল পাচ্ছেনা। 154 00:24:56,720 --> 00:24:59,280 - তারা এখনো জানে না? - কী জানেনা? 155 00:25:00,280 --> 00:25:05,220 - এটা কোথা থেকে এসেছে? - ওহ, না। তারা আমাদের বলতে পারছে না। 156 00:25:05,320 --> 00:25:09,830 সিরিয়াল নাম্বার ধরে খুঁজলেই তো এটা পেয়ে যাবার কথা। 157 00:25:10,720 --> 00:25:14,590 আমাকে একট ফর্মে সাইন করিয়েছে যেটাতে লিখা আছে আমি এই বিষয়ে কাউকে বলতে পারবো না। 158 00:25:15,480 --> 00:25:18,830 তাহলে আমরা এটা কাউকে বলবো না, যেটা কেউ জানেনা? 159 00:25:19,200 --> 00:25:24,870 হ্যাঁ। কিন্তু তুমি বলবে... তোমার ডাক্তারের নাম কী ছিল? 160 00:25:24,960 --> 00:25:30,510 - ড. থারমেন, বাবা। - হ্যাঁ। তুমি ড. থারমেনকে যা জানো তা বলবে। 161 00:25:31,600 --> 00:25:32,820 - বাবা। - কী? 162 00:25:32,920 --> 00:25:34,710 - বাবা! - ওহ...! 163 00:25:39,640 --> 00:25:42,830 এই মহিলা রাস্তার মাঝখানে দাঁড়িয়ে কী করছে?! 164 00:25:58,000 --> 00:26:00,430 আজ কোন চিঠি নেই। সম্ভবত কাল আসবে। 165 00:26:16,680 --> 00:26:18,830 সে তোমাকে কী বললো? 166 00:26:26,360 --> 00:26:29,470 - আমি এক নতুন বন্ধু পেয়েছি। - বাস্তব নাকি কাল্পনিক? 167 00:26:30,040 --> 00:26:33,710 - কাল্পনিক। - তুমি কি তোমার বন্ধু সম্পর্কে কিছু বলবে? 168 00:26:34,200 --> 00:26:36,270 - ফ্র্যাংক। - ফ্র্যাংক। 169 00:26:36,920 --> 00:26:39,910 - সে তোমাকে কী বলেছে? - তাকে অনুসরণ করতে বলেছে। 170 00:26:40,000 --> 00:26:42,830 - তাকে অনুসরণ করতে? কোথায়? - ভবিষ্যতে। 171 00:26:43,280 --> 00:26:45,470 তারপর কী হবে? 172 00:26:47,600 --> 00:26:50,190 তারপর সে বলল... 173 00:26:50,960 --> 00:26:54,350 তারপর সে বলল পৃথিবী শেষ হতে যাচ্ছে। 174 00:26:54,440 --> 00:26:57,270 তুমি কি মনে কর পৃথিবী শেষ হতে যাচ্ছে? 175 00:27:01,760 --> 00:27:02,870 না। 176 00:27:05,560 --> 00:27:07,230 এটা বোকামী। 177 00:27:09,160 --> 00:27:12,940 আমি সারা জীবন নিজেকে ভয় পেয়ে আসছি। 178 00:27:14,800 --> 00:27:15,910 ভালোবাসা, 179 00:27:17,320 --> 00:27:20,270 আমি ভয়ে ভয়ে খাবার খেতাম। 180 00:27:24,600 --> 00:27:25,470 ভয়, 181 00:27:33,120 --> 00:27:35,270 অবশেষে, আমি আয়না দেখতে লাগলাম। 182 00:27:35,600 --> 00:27:39,790 শুধু আয়না না, আমি আয়নার ভিতরে দেখতে লাগলাম, 183 00:27:40,440 --> 00:27:44,110 এই ছবিতে, আমি আমার আত্মমর্যাদা দেখতে পেলাম, 184 00:27:48,160 --> 00:27:50,620 দুই বছর, আমার এটা স্বাভাবিক মনে হল। 185 00:27:50,720 --> 00:27:53,020 কিন্তু দশ বছরের কেউ এর জন্য বিছানা ভিজিয়ে দিবে, 186 00:27:53,120 --> 00:27:55,190 শশ! চুপ! 187 00:27:58,240 --> 00:28:01,230 কিন্তু সমাধানটা সবসময় কাছেই ছিল, 188 00:28:01,920 --> 00:28:03,910 আমি আর ভয় পাই না! 189 00:28:05,960 --> 00:28:09,950 সমগ্র আমেরিকায়, লোকে হাতে হাত মিলিয়ে একত্রিত হচ্ছে, 190 00:28:10,040 --> 00:28:16,910 লোকে বিশ্বাস করে মানুষের জীবন খুব গুরুত্বপুর্ণ, 191 00:28:17,920 --> 00:28:22,940 খুব দামি এবং খুব মুল্যবান, ভয়কে নিয়ন্ত্রণ করতে। 192 00:28:23,040 --> 00:28:26,790 আরো মনোযোগ দাও, তুমি কিছু বাদ দিচ্ছো। 193 00:28:26,880 --> 00:28:31,550 হ্যালো, আমার নাম জিম কনিংহ্যাম এবং স্বাগতম জানাচ্ছি "ভয় নিয়ন্ত্রণ সংস্থা" তে। 194 00:29:35,720 --> 00:29:38,020 "...এবং রাজকুমার পৃথিবীতে 195 00:29:38,120 --> 00:29:40,420 অদ্ভুত এবং চমৎকার জাদু দেখালো।" 196 00:29:40,520 --> 00:29:41,660 ওয়াও। 197 00:29:43,800 --> 00:29:46,910 "দ্যা লাস্ট ইউনিকর্ন" লেখিকা স্যাম্যান্থা ডার্কো। 198 00:29:47,000 --> 00:29:50,390 - এটা ফিরিয়ে দাও! - "একসময় এরিয়াল নামে এক ইউনিকর্ন ছিল..." 199 00:29:52,360 --> 00:29:56,510 - তুমি এটা মোচড়িয়ে ফেলেছ। - এটা মোচরানো হয়নি, স্যাম। 200 00:29:56,600 --> 00:30:00,030 এখন ৭.৪৫। বাস বিশ মিনিট আগে আসার কথা। 201 00:30:00,120 --> 00:30:03,070 মনে হয় মার্থা পাগল হয়ে অবশেষে বাসটা হ্যাইজ্যাক করেছে। 202 00:30:03,160 --> 00:30:06,630 এখানে এই নিয়মটা আছেঃ ৭.৪৫ বাজে আমরা ঘরে ফিরে যায়। 203 00:30:06,720 --> 00:30:08,470 এখানে কোন নিয়ম নেই। 204 00:30:08,560 --> 00:30:12,830 চেরিটা, তোমার... ঘরে ফেরা উচিত। 205 00:30:12,920 --> 00:30:16,750 হ্যাঁ, যদি তুমি বাস আসা পর্যন্ত এখানে থাকো, আমরা সমস্যায় পরবো। 206 00:30:16,840 --> 00:30:18,990 - চুপ কর! - "ছুপ কর!" 207 00:30:19,080 --> 00:30:23,510 হেয়, মটু মেয়ে... আমার মনে হয় তুমি বিরক্ত হচ্ছিস। 208 00:30:24,440 --> 00:30:27,510 হেয়! হেয়! আমি এটা বিশ্বাস করতে পারছিনা! 209 00:30:29,720 --> 00:30:32,590 বন্যার কারণে স্কুল আজ বন্ধ। 210 00:30:32,680 --> 00:30:34,950 - অসম্ভব! - সত্যিই। 211 00:30:35,040 --> 00:30:37,630 কী দারুণ! এটা আমার শোনা সবচেয়ে ভালো খবর! 212 00:30:44,880 --> 00:30:47,590 হাই ঈশ্বর, এটা কী কখনো থামবে না? 213 00:30:47,680 --> 00:30:52,700 একসময়, থামবে। কিন্তু এখন, ১২টা ক্লাসরুম পানিতে ভর্তি। 214 00:30:52,800 --> 00:30:55,260 পানির প্রধান লাইন থেকে সব আসছে। 215 00:30:55,920 --> 00:30:58,300 - তাছাড়া? - তাছাড়া? 216 00:30:58,400 --> 00:31:01,030 প্রিন্সিপাল কোল, তাছাড়া আপনাকে আমি আরো দেখাবো। 217 00:31:04,600 --> 00:31:07,990 এটা অবিশ্বাস্য। এটা পুরোটা কঠিন ব্রোঞ্জের, তাই না? 218 00:31:08,080 --> 00:31:09,990 - হ্যাঁ। - এটা কিভাবে হতে পারে? 219 00:31:10,080 --> 00:31:12,670 আমি শুনেছি এক চোর এই কাজ করেছে 220 00:31:12,760 --> 00:31:15,110 আর মংগ্রেল এর মাথা কেটে দিয়েছে। 221 00:31:15,200 --> 00:31:16,950 - হা হা! - সত্যি বলছি! 222 00:31:24,520 --> 00:31:26,190 বেথ এর মা বলেছে ছেলেদের লকার রুমে পানি এসে পরেছে। 223 00:31:26,280 --> 00:31:28,550 আর তারা সব জায়গায় বিষ্ঠা পেয়েছে। 224 00:31:28,640 --> 00:31:30,870 - কিসের বিষ্ঠা? - বাচ্চা ইঁদুরের। 225 00:31:43,920 --> 00:31:44,900 হেই। 226 00:31:46,640 --> 00:31:49,270 কেউ তোমাকে কখনো বলেছে, তুমি সেক্সি? 227 00:31:50,000 --> 00:31:51,790 আমি তোমার অনেক পছন্দ করি। 228 00:31:53,000 --> 00:31:53,790 হেই। 229 00:31:55,480 --> 00:31:56,590 হেই। 230 00:31:57,960 --> 00:31:59,710 স্কুল আজ বন্ধ। 231 00:32:01,720 --> 00:32:03,910 তুমি কি আমার সাথে হয়ে বাসা যাবে? 232 00:32:04,520 --> 00:32:05,740 নিশ্চয়। 233 00:32:15,360 --> 00:32:17,430 - অস্বাভাবিকভাবে দেখো না। - আমি দেখছি না। 234 00:32:17,520 --> 00:32:20,710 ব্যাগের পেছনটা দেখো। ওরা ময়লা লাগিয়ে দিয়েছে। 235 00:32:20,800 --> 00:32:22,630 শালার পুত! 236 00:32:25,360 --> 00:32:28,750 - তাহলে, তুমি এই অঞ্চলে কেন আসলে? - আমার বাবা-মায়ের ডিভোর্স হয়ে গেছে। 237 00:32:28,840 --> 00:32:32,190 আমার মা, সৎ বাবার বিরুদ্ধে আমাকে রেখেছিল। 238 00:32:32,280 --> 00:32:34,190 তার আবার আবেগের সমস্যা। 239 00:32:34,280 --> 00:32:37,230 আমারো এটা আছে। তার কী রকম অবস্থা? 240 00:32:37,960 --> 00:32:40,870 সে আমার মায়ের গলায় চারবার ছুরি ঠেকিয়েছে। 241 00:32:41,640 --> 00:32:44,910 ওহ। সে কি এখন কারাগারে? 242 00:32:45,520 --> 00:32:48,270 না, সে পলাতক। তারা তাকে এখনো খুজে পায়নি। 243 00:32:49,120 --> 00:32:51,390 মা এবং আমি, আমাদের নাম চেঞ্জ করে ফেলেছি। 244 00:32:51,480 --> 00:32:54,190 আমার মনে হয় গ্রেচেন রস একটা ভালো নাম। 245 00:32:54,520 --> 00:32:59,350 আমি একবার কারাগারে থেকেছিলাম। আমি বুঝাতে চাচ্ছি... আমি একটা ঘর পুড়িয়ে দিয়েছিলাম। 246 00:32:59,440 --> 00:33:02,470 ঐটা পরিত্যাক্ত ছিল, এরপর আমি আবার স্কুলে ফিরে গেলাম। 247 00:33:02,560 --> 00:33:05,230 এবং ২১ বছর হওয়া পর্যন্ত আমি গাড়ি চালাতে পারবো না। 248 00:33:05,720 --> 00:33:07,990 কিন্ত্যু আমি ঐসব ছেড়ে দিয়েছি। 249 00:33:08,920 --> 00:33:11,110 আমি... এখন ছবি আঁকি... 250 00:33:11,560 --> 00:33:15,550 ...লিখি। আমি লেখক হতে চাই। সম্ভবত একজন চিত্রকর। সম্ভবত দুটোই... 251 00:33:15,960 --> 00:33:18,910 আমি একটা বই লিখবো এবং ঐ ছবিগুলো আঁকবো। 252 00:33:20,040 --> 00:33:23,150 তারপর লোকেরা আমাকে বুঝতে পারবে। 253 00:33:23,800 --> 00:33:26,230 ডনি ডার্কো - এটা কী ধরনের নাম? 254 00:33:26,320 --> 00:33:28,950 এটা অনেকটা সুপার হিরোজাতীয় নাম। 255 00:33:30,720 --> 00:33:33,100 তোমার কি মনে হয় আমি তা নই? 256 00:33:37,040 --> 00:33:42,060 আমার যেতে হবে। ফিজিক্সে মনিটফ স্যার আমাকে একটা লিখা লেখতে বলেছে- 257 00:33:42,160 --> 00:33:45,070 মানব কল্যাণে সেরা আবিষ্কার। 258 00:33:46,920 --> 00:33:50,700 মনিটফ স্যার। এটা সহজ। যেমন এন্টিসেপটিক। 259 00:33:51,560 --> 00:33:55,390 খেয়াল করো, পুরো সেনিটেশন ব্যাবস্থা। জোসেফ লিসার, ১৮৯৫সালে বলেছিল, 260 00:33:56,040 --> 00:34:00,430 এন্টিসেপটিক এর আগে সেনিটেশনের ভালো ব্যাবস্থা ছিলনা, ঠিকভাবে বললে ভালো ঔষুধ ছিলনা। 261 00:34:00,520 --> 00:34:02,190 তুমি বলতে চাচ্ছ সাবান? 262 00:34:08,920 --> 00:34:11,710 আচ্ছা, স্কুলে বন্যা হওয়ায় আমি আজ আনন্দিত। 263 00:34:11,800 --> 00:34:13,390 কেন হয়েছ? 264 00:34:14,600 --> 00:34:17,270 আমরা কখনো এই রকম আলাপ-আলোচনা করতে পারতাম না। 265 00:34:18,840 --> 00:34:20,350 তুমি উদ্ভুত। 266 00:34:21,520 --> 00:34:22,660 দুঃখিত। 267 00:34:23,200 --> 00:34:25,580 না, এটা প্রশংসা ছিল। 268 00:34:29,400 --> 00:34:31,390 আচ্ছা, দেখো, আহ... 269 00:34:34,080 --> 00:34:36,310 তুমি আমার সাথে যেতে চাও? 270 00:34:37,600 --> 00:34:43,030 - তুমি কোথায় যেতে চাও? - না, আমি বুঝাচ্ছি, আমার সাথে যাবে কিনা। 271 00:34:43,440 --> 00:34:46,790 - তুমি বুঝবে, এরকম "গোয়িং টুগেদার"। - অবশ্যই। 272 00:34:50,840 --> 00:34:52,630 ঠিক আছে। তুমি কোথায় যাচ্ছো? 273 00:34:55,320 --> 00:34:57,230 আমি বাসায় যাচ্ছি। 274 00:35:01,400 --> 00:35:05,150 বোকা... "তুমি কোথায় যাচ্ছো?" 275 00:35:14,000 --> 00:35:16,750 আমি চাই তুমি নতুন কিছু করো। 276 00:35:19,040 --> 00:35:21,420 তুমি কি কখনো হিপনোটাইজ হয়েছ? 277 00:35:22,960 --> 00:35:24,020 না। 278 00:35:33,720 --> 00:35:37,310 আমি যখন ২ বার হাত তালি দিবো তুমি জেগে উঠবে। বুঝেছ? 279 00:35:38,560 --> 00:35:43,390 - হ্যাঁ। - তাহলে, এই সপ্তাহের কথা আমাকে বলো। 280 00:35:44,360 --> 00:35:45,950 আমি এক মেয়ের সাথে পরিচিত হয়েছি। 281 00:35:49,040 --> 00:35:50,590 তার নাম কী? 282 00:35:51,040 --> 00:35:52,630 গ্রেচেন। 283 00:35:54,200 --> 00:35:56,270 আমরা এখন থেকে এক সাথে থাকছি। 284 00:35:58,360 --> 00:36:00,950 তুমি কি এখনো মেয়েটির ব্যাপারে বেশী চিন্তা করছ? 285 00:36:02,040 --> 00:36:03,230 হ্যাঁ। 286 00:36:07,360 --> 00:36:12,510 - স্কুল কেমন চলছে? - আমি মেয়েটার ব্যাপারে অনেক ভাবছি। 287 00:36:12,920 --> 00:36:15,300 আমি স্কুলের ব্যাপার জানতে চেয়েছি, ডনি। 288 00:36:15,400 --> 00:36:18,470 আমি বালের স্কুল নিয়ে অনেক ভাবছি। 289 00:36:20,200 --> 00:36:23,110 স্কুল চলাকালে তুমি কী ভাবো? 290 00:36:23,200 --> 00:36:25,910 "বাচ্চাদের সাথে বিয়ের বিষয়।". 291 00:36:26,000 --> 00:36:29,750 - তুমি তোমার পরিবার নিয়ে ভেবেছ? - আমি শুধু ভলিওম কমিয়েছি 292 00:36:29,840 --> 00:36:32,270 আর ক্রিস্টিনা এপ্লিগ্যাট নিয়ে ভেবেছি। 293 00:36:32,360 --> 00:36:34,920 আমি তোমার পরিবারে কথা শুনতে চাচ্ছিলাম। 294 00:36:35,320 --> 00:36:36,630 না। 295 00:36:38,160 --> 00:36:41,670 আমি আমার পরিবার নিয়ে কখনো চিন্তা করি নাই। এটা জঘন্য। 296 00:36:42,560 --> 00:36:45,350 আমি তোমার বন্ধু ফ্র্যাঙ্ক এর কথা শুনতে চাই। 297 00:37:02,760 --> 00:37:04,150 স্যাম বাইলেন। 298 00:37:14,160 --> 00:37:15,510 চেরিটা চেন। 299 00:37:34,880 --> 00:37:36,270 ডোনাল্ড ডার্কো। 300 00:37:59,560 --> 00:38:01,030 ডেই ডেনিস। 301 00:38:06,880 --> 00:38:08,190 হেই, শালা! 302 00:38:10,040 --> 00:38:12,340 তুই নাকি বলেছিস আমি স্কুল ভাসিয়ে দিয়েছি? 303 00:38:14,400 --> 00:38:18,470 - আমি কিচ্ছু বলিনি। - হ্যাঁ, আচ্ছা, তারা মনে করছে আমি এটা করেছি। 304 00:38:18,560 --> 00:38:22,590 যদি তুমি নিষ্পাপ হও, তাহলে তোমার চিন্তা করার দরকার প্রয়োজন নেই, ঠিক বলেছি? 305 00:38:23,120 --> 00:38:25,420 শালার পুত! তুই জানস আমি কী ভাবছি? 306 00:38:27,440 --> 00:38:29,190 আমি ভাবছি তুই এটা করেছিস। 307 00:38:44,720 --> 00:38:47,350 বিয়ার আর বিলাই - এগুলাই আমি চায়। 308 00:38:47,720 --> 00:38:51,630 - আমাদের কিছু স্মার্ফেটও লাগবে। - স্মার্ফেট? 309 00:38:51,720 --> 00:38:55,500 মম-হম। খারাপ মানের না কিন্তু দোস্ত। 310 00:38:55,840 --> 00:38:57,310 দেখ, এই রকম সুন্দর মেয়েরা 311 00:38:57,400 --> 00:39:00,470 মানে স্মার্ফেটরা খারাপ লোকদের সাথে যা করে আরকি। 312 00:39:01,320 --> 00:39:03,350 স্মার্ফেট খারাপ কাজ করেনা। 313 00:39:05,200 --> 00:39:09,270 এটা বাজে কথা। তুমি কেন মনে কর তাদের তৈরি করা হয়েছে? 314 00:39:09,720 --> 00:39:12,550 কারণ অন্যান্য স্মার্ফরা জোস হয়ে যাচ্ছিল বলে। 315 00:39:12,640 --> 00:39:15,020 অহংকার নয়। আমি শুনেছি সে সমকামী হয়ে গিয়েছিল। 316 00:39:15,120 --> 00:39:18,870 তারপর সে উল্টাপাল্টা কাজ করে পার্ট নেয়। 317 00:39:20,120 --> 00:39:22,710 স্মার্ফদের বাবার খবর কী? তার অবশ্যই কিছু করা উচিত। 318 00:39:22,800 --> 00:39:25,630 সে যাই করুক না কেন, সে গ্যাং-ব্যাং মুভি করেছে। 319 00:39:25,720 --> 00:39:28,430 তারপর, সে তাদের আটকিয়ে রাখে। 320 00:39:30,720 --> 00:39:34,710 প্রথমে, স্মার্ফদের বাবা স্মার্ফেটকে তৈরি করেনি। এটা গার্গামেল এর কাজ ছিল। 321 00:39:34,800 --> 00:39:39,350 গার্গামেল তাকে স্মার্ফ ভিলেযে গুপ্তচর করতে পাঠিয়েছিল, 322 00:39:39,440 --> 00:39:43,060 কিন্তু ঐখানে তাকে স্মার্ফ এ রুপান্তর করে দিল। 323 00:39:44,320 --> 00:39:49,310 এবং গ্যাং-ব্যাং এর দৃশ্যে, তার উদ্দেশ্য সফল হয়নি! 324 00:39:49,400 --> 00:39:52,590 স্মার্ফরা সেক্সচুয়াল। কিন্তু তারা তাদের 325 00:39:52,680 --> 00:39:55,990 পেন্টের ভিতরে অর্গান তৈরি করেনা। 326 00:39:57,560 --> 00:40:01,030 এ জন্যই স্মার্ফরা হলো সে লেভেলের অযৌক্তিক বিষয়। 327 00:40:01,760 --> 00:40:05,670 তোমার যদি আসল জিনিস্টাই না থাকে, তাহলে জীবনের মানে কী? 328 00:40:10,080 --> 00:40:12,750 ডনি, তুমি আমাদের সাথে এত স্মার্টভাবে কথা বলছ কেন? 329 00:40:14,920 --> 00:40:16,270 বুড়ি দাদী গেছে। 330 00:40:16,360 --> 00:40:18,820 এক্সকিউজ মি! এক্সকিউজ মি! 331 00:40:18,920 --> 00:40:24,750 রোড থেকে সরে যান, মিস স্পেরো, না হলে আমি লোক ডাকবো। 332 00:40:25,400 --> 00:40:29,070 আমি মিস ফার্মার কে ঘৃণা করি। সে ভীষণ বদমহিলা! 333 00:40:29,680 --> 00:40:30,870 হ্যাঁ। 334 00:40:32,560 --> 00:40:35,430 - বুড়ি দাদীর বয়স কত হল? - ১০১ বছর। 335 00:40:36,920 --> 00:40:39,270 সে এটা প্রতিদিন করে থাকে। 336 00:40:39,360 --> 00:40:44,270 পিছনে ফিরে আসবে, মেইল চেক করে আবার পিছনে ফিরে আসে। 337 00:40:46,600 --> 00:40:49,030 যদিও মেইলে কিছু থাকে না। 338 00:40:51,040 --> 00:40:44,457 ওহ! দাঁড়াও, দাঁড়াও, দাঁড়াও, দাঁড়াও... 339 00:40:55,080 --> 00:40:59,110 সে আবার বক্সে ফিরে যাচ্ছে। মনে হচ্ছে কোন মেইল এসেছে। 340 00:40:59,960 --> 00:41:02,470 - মেইল, মেইল, মেইল। - এখানে... 341 00:41:02,560 --> 00:41:04,790 থাকতে পারে. ওহ...? 342 00:41:05,440 --> 00:41:08,190 ওহ, নেই দাদী। সরি। 343 00:41:08,280 --> 00:41:10,390 কোন বলদে কি তার কাছে চিঠি লিখবে! 344 00:41:11,200 --> 00:41:13,230 কর্তৃপক্ষ এখনো খুঁজে চলছে 345 00:41:13,320 --> 00:41:17,070 কারা মিডলসেক্স রাইজ স্কুলে হামলা চালিয়েছে। 346 00:41:17,160 --> 00:41:19,830 প্রাইভেট স্কুলটি ডোনেশন খুঁজছে 347 00:41:19,920 --> 00:41:23,270 যেন তাদের প্রিয় মংগ্রেল কে ঠিক করে নিতে পারে... 348 00:41:31,240 --> 00:41:34,940 এটা খুব উপকারী বিষয়। আজরাতে ভালোভাবে বুঝতে পারবেন। 349 00:41:36,480 --> 00:41:39,040 আপনি এখানে কী করতে চাচ্ছেন? 350 00:41:39,120 --> 00:41:42,790 আমার অফিসে প্রস্রাব আর ময়লায় ভরে গেছে। 351 00:41:44,520 --> 00:41:46,310 মানানসই হয়েছে। 352 00:41:48,360 --> 00:41:49,990 "মানানসই হয়েছে"? 353 00:41:51,080 --> 00:41:53,710 কাউন্টি পুলিশের সহযোগিতায়, 354 00:41:53,800 --> 00:41:55,990 আমরা ভালো একটা তদন্ত চালাতে পেরেছি 355 00:41:56,080 --> 00:41:58,110 বন্যার কারণ খুঁজতে। 356 00:41:58,200 --> 00:42:02,350 এবং সন্দেহ তালিকায় আমাদের নিজস্ব স্টুডেন্ট আছে... 357 00:42:02,440 --> 00:42:06,430 আমি জানতে চাই কেন আমাদের বাচ্চাদের প্রতি কঠোর প্রদক্ষেপ নেয়া হচ্ছে। 358 00:42:16,200 --> 00:42:19,950 কিটি, আমি অনুরোধ করছি যদি আপনি একটু অপেক্ষা করতেন... 359 00:42:20,040 --> 00:42:23,630 ড. কোল, আমি কেবল একজন শিক্ষিকা নয়, 360 00:42:23,720 --> 00:42:26,910 মিডলসেক্স স্কুলের বাচ্চার অভিভাবকও। 361 00:42:27,000 --> 00:42:29,590 তাই এখানে আমিই কেবল আছি 362 00:42:29,680 --> 00:42:32,870 যে অভিভাবক-শিক্ষক সেতু হিসেবে থাকতে পারি। 363 00:42:36,400 --> 00:42:41,110 চিন্তা করো না, তুমি এটা থেকে মুক্তি পাবে। 364 00:42:41,200 --> 00:42:44,790 আমার হাতে গ্রাহাম গ্রীন এর "দ্যা ডেসট্রাকচারস" বইটা আছে। 365 00:42:45,200 --> 00:42:49,710 এই গল্পটা আমার মেয়ের ইংরেজি অ্যাসাইনমেন্টে ছিল। 366 00:42:49,800 --> 00:42:53,030 এই গল্পে, কিছু বাচ্চা 367 00:42:53,120 --> 00:42:56,230 একটা ঘর ধ্বংস করে। 368 00:43:09,960 --> 00:43:11,870 তুমি এটা কিভাবে করলে? 369 00:43:18,760 --> 00:43:20,990 আর এটা তারা কিভাবে করলো? 370 00:43:21,080 --> 00:43:25,670 তারা পানির মেইন লাইন ভেঙ্গে স্কুল ভাসিয়ে দিল! 371 00:43:27,440 --> 00:43:29,740 আমি যা চাই তা করতে পারি। 372 00:43:31,640 --> 00:43:33,230 এবং তুমিও তাই পারো। 373 00:43:36,720 --> 00:43:40,470 আর আমি মনে করি এখনি ময়লা আবর্জনাগুলো সরিয়ে ফেলা হোক! 374 00:43:40,560 --> 00:43:43,020 এক্সকিউজ মি। এখানের আসল ইস্যু কী? 375 00:43:43,120 --> 00:43:45,680 পিটিএ এর কোন বই ব্যান করছেনা। 376 00:43:45,760 --> 00:43:49,030 পিটিএ কে অবশ্যই স্বীকার করে নিতে হবে 377 00:43:49,120 --> 00:43:51,500 তারা আমাদের কারিকুলামে পর্নোগ্রাফি শেখাচ্ছে! 378 00:43:51,600 --> 00:43:56,720 - এটা হাস্যকর শোনাচ্ছে। - এই যে, তুমি প্রাইমারি স্কুলে ফিরে যাও। 379 00:43:57,480 --> 00:44:00,630 কেন তুমি আমাকে দিয়ে স্কুলে বন্যা তৈরি করিয়েছ? 380 00:44:04,560 --> 00:44:07,070 তারা খুব বিপদের মধ্যে আছে। 381 00:44:07,160 --> 00:44:10,150 কিটি, আপনি গ্রাহাম গ্রীণের ব্যাপারে কিছু জানেন? 382 00:44:10,560 --> 00:44:13,750 আমার আশা সবাই "বোনানজা" দেখেছে। 383 00:44:17,120 --> 00:44:20,950 ঠিক আছে, আম... আমরা অন্য বিষয়ে চলে গেছিলাম... 384 00:44:21,440 --> 00:44:23,670 তুমি কোথা থেকে এসেছ? 385 00:44:25,040 --> 00:44:27,230 তুমি কি টাইম ট্রাভেল বিশ্বাস কর? 386 00:44:30,200 --> 00:44:32,470 তুমি কার সাথে কথা বলছ? 387 00:44:36,760 --> 00:44:39,140 আমি মাত্র আমার ঔষধ খেলাম, স্যাম। 388 00:44:49,960 --> 00:44:52,420 ফ্র্যাংক বলেছে, একটা ঝড় আসছে। 389 00:44:53,000 --> 00:44:56,350 ঝড়টি বাচ্চাদের ধ্বংস ফেলবে, 390 00:44:56,920 --> 00:45:00,540 এবং দুঃখের রাজ্য উপহার দিবে। 391 00:45:00,640 --> 00:45:03,950 আমি তাদের উপায়ের পথ দেখাতে পারি, 392 00:45:04,040 --> 00:45:07,350 পাতালপুরী থেকে রাক্ষস পাঠাতে পারি। 393 00:45:07,440 --> 00:45:11,550 আমি বাচ্চাদের এমন জায়গায় নিয়ে যাবো যেখানে কেউ তাদের দেখতে পারবেনা। 394 00:45:11,640 --> 00:45:13,150 শুধুমাত্র আমি ছাড়া। 395 00:45:14,920 --> 00:45:17,750 কারণ আমি ডনি ডার্কো। 396 00:45:26,200 --> 00:45:27,670 ফ্র্যাংক কে? 397 00:45:34,400 --> 00:45:36,630 ছয় ফুট লম্বা খরগোশ। 398 00:45:43,160 --> 00:45:44,790 আধুনিক সময়ে, 399 00:45:44,880 --> 00:45:49,510 আমাদের চিন্তা-ধারণা এবং বিশ্বাস খুব সামান্য... খুব দুর্বল। 400 00:45:49,600 --> 00:45:54,790 আমার কল্পনাশক্তি খুব ভালো, এই কল্পনাশক্তি আমাকে আস্থা জুগিয়েছে। 401 00:45:54,880 --> 00:45:57,790 আমাদের জীবনে যৌবন ফিরিয়ে আনা খুব গুরুতবপুর্ণ, 402 00:45:57,880 --> 00:46:00,510 যার ফলে আমরা আবার শ্বাস-প্রশ্বাস নিতে পারি। 403 00:46:00,600 --> 00:46:02,670 এটা শ্বাস-প্রশ্বাস নেয়ার সময়। 404 00:46:03,600 --> 00:46:05,830 এটা শ্বাস-প্রশ্বাস নেয়ার সময়। 405 00:46:06,680 --> 00:46:08,590 ধন্যবাদ, জিম কনিংহ্যাম। 406 00:46:09,320 --> 00:46:11,430 ধন্যবাদ, জিম কনিংহ্যাম। 407 00:46:13,000 --> 00:46:16,270 তাহলে জীবনটা আবার প্রথম থেকে শুরু করা যাক, 408 00:46:16,360 --> 00:46:18,430 প্লিজ এখন স্টপ বাটন প্রেস করুন। 409 00:46:25,960 --> 00:46:30,900 তোমরা এখন দেখছো, জীবন দুইটা প্রান্তীয় মান দ্বারা ভাগ করা আছে। 410 00:46:31,360 --> 00:46:33,350 ভয় এবং ভালোবাসা। 411 00:46:33,760 --> 00:46:37,270 ভয় হলো নেগেটিভ শক্তি। 412 00:46:37,920 --> 00:46:42,550 - ভালোবাসা হলো পজেটিভ শক্তি। - না, ডাহহ...(!) 413 00:46:42,640 --> 00:46:47,390 এক্সকিউজ মি? "না, ডাহহ..." হলো ভয়ের পার্টনার। 414 00:46:49,480 --> 00:46:53,790 এখন, প্রত্যেক কার্ডে কিছু চরিত্র আছে, 415 00:46:53,880 --> 00:46:56,440 যাদের জীবন লাইনের মাধ্যমে দেখাবে। 416 00:46:57,400 --> 00:47:01,950 প্লিজ... এটা নাও। ধন্যবাদ। 417 00:47:03,120 --> 00:47:05,830 প্লিজ, প্রত্যেক চরিত্রগুলো পড়ে বুঝো 418 00:47:05,920 --> 00:47:10,190 এবং জীবন লাইনের সঠিক জায়গায় "X" মার্ক করবে। 419 00:47:11,000 --> 00:47:12,470 চেরিটা? 420 00:47:21,160 --> 00:47:24,550 "জুনাইতার আজ গণিত পরীক্ষা। 421 00:47:24,640 --> 00:47:28,670 "সে কয়েকও সপ্তাহ আগেই এটা জানে, কিন্তু সে পড়াশোনা করেনি। 422 00:47:28,760 --> 00:47:32,030 "ফেল না করার জন্য, 423 00:47:32,120 --> 00:47:35,350 জুনাইতা গণিত পরীক্ষায় নকল করার ডিসিশন নিল।" 424 00:47:39,240 --> 00:47:41,230 ভালো। ভালো। বেশ ভালো। 425 00:47:41,880 --> 00:47:43,100 মিঃ ডারকো। 426 00:47:52,040 --> 00:47:54,500 "লিং লিং একটা টাকাসহ মানিব্যাগ পেল। 427 00:47:54,600 --> 00:47:56,230 "সে ড্রাইভিং লাইসেন্সের ঠিকানায় এটা নিয়ে যায় 428 00:47:56,320 --> 00:47:58,270 কিন্তু সে টাকা মানিব্যাগে রেখে দিল।" 429 00:48:00,640 --> 00:48:03,200 আমি দুঃখিত, মিস ফার্মার। আমি বুঝতে পারছিনা। 430 00:48:03,280 --> 00:48:07,310 শুধু এটাতে সঠিক জায়গায় "X" মার্ক করো। 431 00:48:07,400 --> 00:48:12,790 আমি জানি কী করতে হবে, কিন্তু আপনি এটা শুধু দুইভাগে ভাগ করতে পারেন না। 432 00:48:13,120 --> 00:48:15,750 জীবন লাইন এভাবেই ভাগ করা হয়। 433 00:48:16,960 --> 00:48:19,670 আচ্ছা, জীবন এত সোজা না। আমি বোঝাতে চাচ্ছি... 434 00:48:19,760 --> 00:48:23,300 লিং লিং যদি টাকাটা রেখে দেয় কার কী হবে? 435 00:48:23,400 --> 00:48:25,270 এখানে ভয় বা ভালোবাসা বলে কিছু নেই। 436 00:48:25,360 --> 00:48:28,190 এগুলোই মানুষের গভীর অনুভুতি। 437 00:48:28,280 --> 00:48:31,230 ঠিক আছে। কিন্তু আপনি আমার কথা বুঝতে পারছেন না। 438 00:48:31,320 --> 00:48:33,670 এখানে আরো অনেক কিছুই আছে, 439 00:48:33,760 --> 00:48:36,710 মানুষের অনুভুতি ছড়িয়ে-ছিটিয়ে আছে। 440 00:48:36,800 --> 00:48:38,870 আপনি সবকিছুকে বাদ দিয়ে এটা 441 00:48:38,960 --> 00:48:41,070 শুধুমাত্র দুইভাগে ভাগ করতে পারেন না! 442 00:48:41,160 --> 00:48:45,110 তুমি যদি এটা শেষ না করো, আজকের অ্যাসাইনমেন্টে তুমি শুন্য পাবে। 443 00:48:50,120 --> 00:48:53,990 ডোনাল্ড, আমাকে কষ্টের সাথে বলতে হচ্ছে 444 00:48:54,080 --> 00:48:59,200 তোমার পরীক্ষার নাম্বার...ভয় দেখনোর মত। 445 00:49:01,960 --> 00:49:03,070 তাই... 446 00:49:04,520 --> 00:49:06,350 তাহলে এটা শেষ করা যাক। 447 00:49:06,440 --> 00:49:09,270 তুমি মিস ফার্মারকে ঠিক কী বলেছ? 448 00:49:11,440 --> 00:49:14,070 আমি বলছি। সে আমাকে বলেছ 449 00:49:14,160 --> 00:49:17,700 জীবন লাইন আমার অ্যানাস এর ভিতর দিয়ে গেছে! 450 00:49:34,320 --> 00:49:38,790 কেউ দ্বায়িত্বের ব্যাপারে যত্নশীল না, নৈতিকতা, পরিবারের মুল্যবোধ... 451 00:49:43,080 --> 00:49:46,430 কিটি... আমাদের একটু কথা বলতে দিন। 452 00:49:51,640 --> 00:49:55,910 তাকে ছয়মাস স্কুলের কাজ থেকে সাসপেন্ড করা হয়েছে। 453 00:49:58,680 --> 00:50:02,300 জেট ইঞ্জিনটা পারার পর, কী ঘটছে আমি বুঝতে পারছিনা... 454 00:50:02,400 --> 00:50:06,750 আমি বলছি আমাদের মেয়েরা একসাথে নাচের দলে থাকার কারণে 455 00:50:06,840 --> 00:50:08,670 আমি তোমাকে সম্মান করি, 456 00:50:08,760 --> 00:50:11,320 কিন্তু তোমার ছেলের ব্যাবহারের পর, 457 00:50:11,400 --> 00:50:14,350 আমার সন্দেহ হচ্ছে সে তোমার... 458 00:50:17,000 --> 00:50:20,150 আমাদের জীবনের পথটা অবশ্যই সঠিক হতে হবে। 459 00:50:20,240 --> 00:50:22,590 আমি চাই তুমি বাসায় গিয়ে আয়নার সামনে 460 00:50:22,680 --> 00:50:26,590 তোমার ছেলেকে ভয় হতে দূরে থাকতে প্রার্থনা করবে। 461 00:50:33,440 --> 00:50:37,060 তোমার কী জিম টিচার, মিসেস ফার্মারকে মনে আছে? 462 00:50:38,320 --> 00:50:42,830 হ্যাঁ। ঠিক আছে, আচ্ছা, আমার ভাই আজ তাকে সেই রকম একটা কথা বলেছে। 463 00:50:43,440 --> 00:50:46,750 আর আমার বাবা-মা তাকে কোলে করে নিয়ে এসেছে। 464 00:50:47,680 --> 00:50:51,380 হ্যাঁ, আমি জানি। আমার আফসোস যদি জেট ইঞ্জিনটা আমার রুমে পরতো। 465 00:51:09,840 --> 00:51:12,070 - ড. মনিটফ - ডনি। 466 00:51:13,520 --> 00:51:16,790 আমি জানি ব্যাপারটা অদ্ভুত শোনাবে, 467 00:51:16,880 --> 00:51:19,910 আপনি কি কিছু জানেন... টাইম ট্রাভেল সম্পর্কে? 468 00:51:25,000 --> 00:51:28,700 এটা আইনস্টেইন-রোজেন মতে এক ওয়ার্মহোল, 469 00:51:28,800 --> 00:51:33,740 ওয়ার্মহোল শুন্যে মানুষের দ্বারা নিয়ন্ত্রিত। 470 00:51:36,320 --> 00:51:38,620 হকিং এর মতে, 471 00:51:38,720 --> 00:51:42,070 ওয়ার্মহোল হলো একটা শর্টকার্ট পথ 472 00:51:42,160 --> 00:51:45,590 যার মাধ্যমে ভিন্ন সময়ের কিছু আসা যাওয়া করতে পারে। 473 00:51:45,680 --> 00:51:48,750 তাহলে সময়ের পিছনে যেতে হলে, একটা স্পেসশীপ প্রয়োজন 474 00:51:48,840 --> 00:51:50,990 যার গতি আলোর বেগ থেকে বেশী। 475 00:51:51,080 --> 00:51:54,230 - তত্ত্বীয়ভাবে বলা হয়। - এবং কোন ওয়ার্মহোল খুঁজে পাওয়া যেতে পারে। 476 00:51:54,320 --> 00:51:56,620 টাইম ট্রাভেলের আসল কথা এটাই। 477 00:51:56,720 --> 00:52:00,830 তোমার এবং তোমার যানের যেকোন কিছু হতে পারে। 478 00:52:00,920 --> 00:52:03,950 - ডিলোরিয়ান এর মত? - ধাতু টাইপের কিছু। 479 00:52:04,040 --> 00:52:09,710 আপনি জানেন, আমি এই মুভিটা খুব পছন্দ করি। এটা খুব... ভবিষ্যতময়, তাই না? 480 00:52:11,480 --> 00:52:15,180 শোনো... কাউকে বলো না আমি এট তোমায় দিয়েছি। 481 00:52:15,800 --> 00:52:18,310 যে মহিলা এটা লিখেছিল তিনি এখানের শিক্ষিকা ছিলেন। 482 00:52:18,400 --> 00:52:20,750 তিনি অনেকটা সন্ন্যাসী টাইপের ছিল। 483 00:52:20,840 --> 00:52:26,910 তারপর একরাতে তিনি পুরো অন্যরকম হয়ে গেল। 484 00:52:27,320 --> 00:52:30,190 তিনি চার্চে ছেড়ে দিয়ে এই বইটা লিখে ফেলেন... 485 00:52:30,720 --> 00:52:34,230 তিনি মিডলসেক্স স্কুলে বিজ্ঞান পড়ানো শুরু করলন। 486 00:52:35,440 --> 00:52:38,030 "টাইম ট্রাভেলের দর্শনশাস্ত্র"। 487 00:52:39,440 --> 00:52:41,390 রবার্টা স্পেরো? 488 00:52:41,960 --> 00:52:43,310 ঠিক। 489 00:52:47,160 --> 00:52:48,830 রবার্টা স্পেরো? 490 00:53:08,720 --> 00:53:10,430 রবার্টা স্পেরো। 491 00:53:12,160 --> 00:53:14,030 বুড়ি দাদী! 492 00:53:33,960 --> 00:53:36,910 এটা হল, "টাইম ট্রাভেলের দর্শনশাস্ত্র"। 493 00:53:37,640 --> 00:53:41,750 - এতে কী দর্শনশাস্ত্র ব্যাখ্যা আছে? - দেখি কে লিখেছে। 494 00:53:41,840 --> 00:53:42,950 কে? 495 00:53:44,120 --> 00:53:47,510 রবার্টা স্পেরো হুহ! সে বই লিখেছে। 496 00:53:48,400 --> 00:53:52,390 - বুড়ি দাদী বই লিখেছে। - বই এর নামটা ভয়ংকর। 497 00:53:53,960 --> 00:53:56,550 আমরা সেদিন তাকে প্রায় চাপা দিতে যাচ্ছিলাম। 498 00:53:57,640 --> 00:54:01,790 সে ভাঙ্গা ঘরটিতে থাকে, এবং তুমি জানো তার মাথায় সিট আছে! 499 00:54:02,480 --> 00:54:06,590 আচ্ছা, সে রত্ন কালেকশনের জন্য সুপরিচিত ছিল। 500 00:54:07,560 --> 00:54:10,630 বাচ্চারা সময় পেলেই সেখানে গিয়ে 501 00:54:10,720 --> 00:54:13,070 তার জিনিস চুরি করার চেষ্টা করতো। 502 00:54:13,440 --> 00:54:15,870 তিনি সবসময় একাকী থাকতো। 503 00:54:16,720 --> 00:54:20,750 আমাদের গাড়ির সামনে না পড়লে, আমি জানতাম না তিনি বেঁচে আছেন কিনা। 504 00:54:25,440 --> 00:54:28,150 তিনি রাস্তার মাঝখানে বরফের মত দাঁড়িয়ে থাকেন। 505 00:54:28,240 --> 00:54:31,270 আমি হেঁটে গিয়ে দেখি তিনি ঠিক আছেন। 506 00:54:33,200 --> 00:54:35,870 এবং তিনি আমার কানে ফিসফিসিয়ে কথা বলেন... 507 00:54:35,960 --> 00:54:38,630 - তিনি কী বলেছেন? - আমার মনে হয় ফ্র্যাংক চাই আমি তার সাথে কথা বলি। 508 00:54:38,720 --> 00:54:43,190 সে আমাকে টাইম ট্রাভেল সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছিল। 509 00:54:43,280 --> 00:54:44,670 আর তিনি বইটা এই বিষয়ে লিখেছেন, 510 00:54:44,760 --> 00:54:47,430 তাই এটা এক কাকতালীয় ঘটনা না, ঠিক আছে? 511 00:54:50,520 --> 00:54:52,550 তিনি তোমাকে কী বলেছেন? 512 00:54:55,080 --> 00:54:58,860 তিনি বলেছেন, প্রত্যেক জীবিত প্রাণী পৃথিবীতে একাকী মারা যায়। 513 00:55:02,640 --> 00:55:04,940 তোমার এতে কী মনে হলো? 514 00:55:08,920 --> 00:55:11,350 এটা আমার কুকুর চার্লির কথা মনে করিয়ে দিল। 515 00:55:12,880 --> 00:55:18,030 আম্র যখন আট বছর বয়স সে একটা... গাড়ির নিচে পরে। 516 00:55:22,120 --> 00:55:23,260 মারা যায়... 517 00:55:26,720 --> 00:55:28,670 একাকী। 518 00:55:29,880 --> 00:55:32,030 তোমার এখন কী মনে হচ্ছে? 519 00:55:37,400 --> 00:55:39,110 আমি... 520 00:55:41,520 --> 00:55:44,430 আমি বিশ্বাস করি আমি একা মরবোনা, কিন্তু আমি... 521 00:55:45,680 --> 00:55:50,590 আমি কখনো এর প্রমাণ দেখিনি, আসলে আমি আর তর্ক করতে চাইনা। 522 00:55:50,680 --> 00:55:54,910 আমি সারা জীবন এই নিয়ে তর্ক করেছি আর করেছি। 523 00:55:55,000 --> 00:55:57,230 কিন্তু এখনো আমি এর কোন প্রমাণ পাইনি, 524 00:55:57,320 --> 00:56:00,110 আমি শুধু আর কথা বাড়াতে চাইনা। 525 00:56:01,600 --> 00:56:03,110 এটা হাস্যকর। 526 00:56:06,640 --> 00:56:08,790 ঈশ্বরকে বিশ্বাস করা কি হাস্যকর? 527 00:56:11,480 --> 00:56:13,910 যদি প্রত্যেকে একা মারা যায়। 528 00:56:14,840 --> 00:56:17,070 এটাই তোমার ভয় লাগে? 529 00:56:20,120 --> 00:56:22,310 আমি একা হতে চাই না। 530 00:56:35,640 --> 00:56:38,200 তার প্রতিটা এপিসোড আমাকে গত 531 00:56:38,280 --> 00:56:42,790 ৩৯টি বছরকে বুঝতে শিখিয়েছে, আমার নিজের ভয়ের কাছে বন্দী ছিলাম। 532 00:56:43,920 --> 00:56:44,830 ভয়। 533 00:56:45,720 --> 00:56:49,590 আমি যদি জিম কনিংহ্যামের সাথে দেখা করতে পারতাম। 534 00:56:50,320 --> 00:56:52,430 আমার মনে হয় না সে অবিবাহিত আছে। 535 00:56:53,520 --> 00:56:57,030 সুপার বল চ্যাম্পিয়ান্দের কাছে আজরাতটা দুর্ভাগ্যজনক। 536 00:56:57,120 --> 00:57:00,820 তুমি ঠিক বলেছিলে, ড্যান। কোচ জো গিবস সাইডলাইনে দাঁড়িয়ে আছে। 537 00:57:00,920 --> 00:57:05,030 তিনি সম্ভবত চিন্তা করছেন, "কী হয়েছে? আজ এত ভুল কীভাবে হল?" 538 00:57:06,840 --> 00:57:09,350 - এবং কিক করা হল, - ওহ! 539 00:57:09,880 --> 00:57:11,950 এটা ভালো ছিল না... 540 00:57:12,760 --> 00:57:15,670 - ফালতু, আমাদের ভালো খেলা প্রয়োজন। - আমাদের একটা মিরাকেল প্রয়োজন। 541 00:57:15,760 --> 00:57:18,030 আমাদের কুতকুত খেলা প্রয়োজন। 542 00:57:19,640 --> 00:57:24,630 সামনে এমভিপি কী বা করবে, অপেক্ষা করে দেখা যাক। 543 00:57:32,840 --> 00:57:34,190 তোমার কিছু লাগবে? 544 00:57:34,280 --> 00:57:38,790 এই সপ্তাহে সেরা খেলোয়ার কে হতে পারে?" স্যামান্থা টনিকে আটকিয়ে রাখছে, 545 00:57:39,120 --> 00:57:42,030 এবং ধরার একটা সুযোগ পেয়ে গেল। 546 00:57:42,640 --> 00:57:45,070 ভালো হবে যদি এই সুযোগ মিস না করে। 547 00:57:47,320 --> 00:57:50,390 এখানে আমরা আবার দেখছি, এখন ৪র্থ রাউন্ড চলছে... 548 00:59:32,000 --> 00:59:35,350 আগামীকাল আমাদের পার্টনারদের সাথে দেখা হবে। 549 00:59:35,440 --> 00:59:37,900 যুব আবিষ্কার মেলাতে। 550 00:59:51,200 --> 00:59:55,590 তুমি যদি দুঃখের সময়গুলোকে 551 00:59:55,680 --> 00:59:58,110 ভালো কিছু দিয়ে রিপ্লেস করতে পারলে কেমন হয়? 552 00:59:58,200 --> 01:00:01,980 - ছবিজাতীয় কিছু? - হতে পারে, হাওয়ান সুর্যাস্ত... 553 01:00:02,080 --> 01:00:03,750 বা সুন্দর এক ভোর সকাল। 554 01:00:03,840 --> 01:00:06,270 এগুলো তোমাকে সৌন্দর্যের কথা মনে করিয়ে... 555 01:00:06,360 --> 01:00:09,870 আমরা একসাথে দুই সপ্তাহ থেকেছি। 556 01:00:09,960 --> 01:00:11,100 হ্যাঁ। 557 01:00:13,160 --> 01:00:15,150 আচ্ছা, আমি... আমি... 558 01:00:17,840 --> 01:00:19,990 তুমি আমাকে চুমু খেতে চাও? 559 01:00:27,280 --> 01:00:30,470 - আমি সরি, আমি... - দেখ, ডনি, দাঁড়াও। আমি শুধু... 560 01:00:30,560 --> 01:00:32,990 - দেখ, আমি তোমাকে নিয়ে অনিক ভেবেছি। - আমি শুধু চেয়েছি... 561 01:00:33,080 --> 01:00:35,710 একটা সময় যখন... 562 01:00:36,680 --> 01:00:40,380 - যখন কী? - যখন আমাকে মনে করিয়ে দিবে... 563 01:00:42,040 --> 01:00:45,430 যখন মনে করিয়ে দিবে পৃথিবী এত সুন্দর কেন? 564 01:00:45,800 --> 01:00:47,230 হ্যাঁ। 565 01:00:48,720 --> 01:00:51,350 এবং ঐখানে একটা মোটা লোক আমাদের দিকে তাকিয়ে আছে। 566 01:01:21,160 --> 01:01:23,670 আমি মনে করিনা কোন মহিলাকে 567 01:01:23,760 --> 01:01:26,630 কোন কিছুকে তার অ্যানাস এর সাথে তুলনা করা 568 01:01:26,720 --> 01:01:29,910 অসম্ভব রকমের পাগলামী ছাড়া কিছুনা। 569 01:01:34,120 --> 01:01:36,790 আমি মনে হয় আমাদের কিছু দুঃখ কেনা উচিত। 570 01:01:39,320 --> 01:01:42,230 আমার মনে হয় আমাদের ডিভোর্স হওয়া উচিত। 571 01:01:53,960 --> 01:01:57,070 - তুমি মাকে বলেনি তো, বলেছ? - কেন আমি বলতে যাবো? 572 01:01:57,160 --> 01:02:00,070 - তুমি মাকে সব বলে দাও। - না, আমি বলি না। 573 01:02:03,920 --> 01:02:08,070 - আমাকে এটা দেখাও। - না, এটা শেষ হয়নি। এটা... 574 01:02:08,160 --> 01:02:09,950 ঠিক আছে। এটা ভালো দেখাচ্ছে। 575 01:02:15,600 --> 01:02:17,150 এটা ভয়ংকর। 576 01:02:20,600 --> 01:02:21,820 তুমি তাই মনে কর? 577 01:02:24,240 --> 01:02:27,310 আমাদের ডাকার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ। 578 01:02:27,400 --> 01:02:31,310 আমাদের দুজনেরই এসে কথা বলা উচিত ছিল... 579 01:02:31,960 --> 01:02:34,670 আমি আপনাদের ছেলে সম্পর্কে কী ভাবছি। 580 01:02:34,760 --> 01:02:36,230 হ্যাঁ। 581 01:02:36,600 --> 01:02:40,190 আমি... আচ্ছা, সে... 582 01:02:42,200 --> 01:02:46,270 আপনি তার আগের ঘটনা জানেন, স্কুলের জিম টিচারকে 583 01:02:46,360 --> 01:02:47,790 অপমান করার জন্য তাকে সাসপেন্ড করা হয়েছে। 584 01:02:47,880 --> 01:02:52,710 আমার মনে হয় না এটা সঠিক কারণ। এটা একটা অজুহাত মাত্র। 585 01:02:52,800 --> 01:02:56,790 রোজ, এখানে কী ঘটছে আমি বলি। 586 01:03:00,160 --> 01:03:02,510 ডনির আক্রমণশীল ব্যাবহারে... 587 01:03:03,480 --> 01:03:07,230 সে বাস্তব জগত হতে বিচ্ছিন্ন হয়ে পরছে, 588 01:03:08,520 --> 01:03:13,270 মনে হয় যেন পৃথিবী তাকে মানিয়ে নিতে পারছে না। 589 01:03:13,360 --> 01:03:16,190 সে এটাকে হুমকি মনে করছে। 590 01:03:21,480 --> 01:03:24,040 সে কি কখনো ফ্র্যাংকের কথা বলেছে। 591 01:03:28,880 --> 01:03:29,990 ফ্র্যাংক? 592 01:03:30,400 --> 01:03:32,550 হ্যাঁ, বড় খরগোশ। 593 01:03:34,680 --> 01:03:35,740 কী? 594 01:03:40,240 --> 01:03:45,030 আমি তার মুখে কখনো খরগোশের নাম শুনিনি। 595 01:03:45,120 --> 01:03:46,590 ডনি এই সমস্যাকে 596 01:03:46,680 --> 01:03:49,670 আমরা ডেলাইট হ্যালুচিনেশন বলে থাকি। 597 01:04:04,000 --> 01:04:07,590 প্যারানয়েড সিজোফ্রেনিকস রোগীদের কাছে এটা কমন ঘটনা। 598 01:04:10,080 --> 01:04:15,390 - আমরা কী করতে পারি? - আমি আরো হিপনোথেরাপী করবো... 599 01:04:17,600 --> 01:04:20,110 ...এবং তার চিকিৎসা পরিমাণ বাড়িয়ে দিব। 600 01:04:27,480 --> 01:04:32,310 যা-ই করুন, তার যেন ভালো হয়... আমরা এর জন্যই এখানে এসেছি। 601 01:04:33,280 --> 01:04:37,190 আমরা শুধু চাই সে যেন এই সমস্যা থেকে মুক্তি পাক। 602 01:04:38,760 --> 01:04:42,430 তাই আপনি যদি আরো চিকিৎসা করতে চান, 603 01:04:43,880 --> 01:04:47,070 আমি মনে করি আমদের তা করতে দেয়া উচিত। 604 01:04:55,680 --> 01:04:57,310 এটা জটিল। 605 01:04:58,240 --> 01:04:59,270 তাই? 606 01:04:59,840 --> 01:05:04,270 কোথা থেকে কিছু শক্তি ব্রেইনে সিগনাল পাঠিয়ে অন্য জায়গায় দেখায়। 607 01:05:04,360 --> 01:05:06,950 জায়গায়গুলো কি পরিচিত? 608 01:05:07,040 --> 01:05:12,550 না, কিন্তু সবসময় ঘুম থেকে উঠে আমি আমাকে ঘরের বাইরে আবিষ্কার করি। 609 01:05:14,880 --> 01:05:16,230 ভয়ঙ্কর। 610 01:05:28,640 --> 01:05:30,430 ডনি ডার্কো। 611 01:05:34,280 --> 01:05:35,670 আমি জানি। 612 01:05:44,800 --> 01:05:47,750 - শুভ সকাল, মংগ্রেলপ্রিয়রা! - শুভ সকাল। 613 01:05:47,840 --> 01:05:50,830 এটা আপনাদের সবার আওয়াজ? আমি বলেছে... শুভ সকাল! 614 01:05:50,920 --> 01:05:55,230 - শুভ সকাল! - এখন, এটা অল্প, অল্প, একটু ভালো। 615 01:05:55,800 --> 01:05:58,180 কিন্তু আমার মনে হয় এখনো কিছু স্টুডেন্ট 616 01:05:58,280 --> 01:06:01,190 "শুভ সকাল" বলতে সত্যিই ভয় পায়। 617 01:06:01,280 --> 01:06:02,950 শুভ সকাল! 618 01:06:03,040 --> 01:06:07,590 হ্যাঁ, এটাই আমি শুনতে চাচ্ছিলাম! আজ এখানে অনেক তরুণ-তরুণী 619 01:06:07,680 --> 01:06:11,070 তাদের ভয়ের কারণে জড়সড় হয়ে আছে। 620 01:06:12,640 --> 01:06:16,870 তারা নিজেদেরকে ধ্বংসের দিকে ঠেলে দিচ্ছে 621 01:06:16,960 --> 01:06:19,750 মাদক, এলকোহল এবং সেক্স দ্বারা। 622 01:06:21,160 --> 01:06:24,670 এখন, আমি তোমাদের আজ এক ছোট্ট গল্প বলবো। 623 01:06:25,040 --> 01:06:28,790 এটা এক যুবকের হৃদয়বিদায়ক কষ্টের গল্প। 624 01:06:28,880 --> 01:06:33,110 যে তার সম্পুর্ণ জীবন অতিবাহিত করেছে ভয় নিয়ে, 625 01:06:33,560 --> 01:06:38,350 এক যুবক সসময় ভুল জায়গায় ভালোবাসার খোঁজ করতো। 626 01:06:39,800 --> 01:06:41,630 তার নাম ছিল ফ্র্যাংক। 627 01:06:52,240 --> 01:06:55,190 - আমরা এই সময়ে আছি। - কী? 628 01:06:58,200 --> 01:07:00,470 হাই. আমার সৎ বোন, 629 01:07:00,560 --> 01:07:02,910 তার বেশী খাওয়া-দাওয়া নিয়ে আমি মাঝে মাঝে চিন্তা করি। 630 01:07:03,000 --> 01:07:05,560 - চুপ কর, কিম! - আমি শুধু তোমাকে সাহায্য করতে চেয়েছি। 631 01:07:05,640 --> 01:07:07,070 ওহ, সোনা। আমার কথা শোন! 632 01:07:07,160 --> 01:07:09,870 এখানে এই নিয়ে লজ্জিত হওয়ার কারণ নেই। 633 01:07:10,200 --> 01:07:14,710 অনেক সময় আমরা নিজেদের চেহারার কথা চিন্তা করে খাওয়া-দাওয়া করি। 634 01:07:15,960 --> 01:07:18,470 আমরা আয়নাতে নিজেদের দেখার সময়, 635 01:07:18,560 --> 01:07:22,180 আয়নার আরো ভিতরে আমাদেরকে দেখতে চেষ্টা করবো। 636 01:07:22,280 --> 01:07:26,630 তখন আমরা উপলব্ধি করতে পারি আমরা কতই না সুন্দর। 637 01:07:27,280 --> 01:07:31,590 - ধন্যবাদ! - ঠিক আছে। এখানে চলে আসো। ভয় পেওনা। 638 01:07:36,120 --> 01:07:40,510 আচ্ছা, আমি কখন বুঝবো আমি বড় হয়ে গেছি? 639 01:07:40,600 --> 01:07:43,190 ওহ! এটা একটু কঠিন। 640 01:07:43,280 --> 01:07:48,030 আচ্ছা, তোমার ভেতরে দেখতে থাকো, হৃদয়ের গভীরে, 641 01:07:48,120 --> 01:07:54,790 এবং ভালোবাসা অনুভব কর, খাঁটি, নিঃসার্থ ভালোবাসা। 642 01:07:54,880 --> 01:07:57,180 এবং তখন বুঝতে পারবে। তোমার পড়াশোনায়, তোমার খেলাধুলায়, 643 01:07:57,280 --> 01:07:59,910 তোমার রিলেশনে, তুমি ভালোবাসার মাধ্যমে বড় হয়ে উঠবে। 644 01:08:00,240 --> 01:08:02,430 - ধন্যবাদ। - এখানে উঠে এসো। 645 01:08:05,800 --> 01:08:06,860 এরপর। 646 01:08:11,840 --> 01:08:16,230 - আমি কিভাবে মারামারি শিখতে পারবো? - "আমি কিভাবে মারামারি শিখতে পারবো?" 647 01:08:16,760 --> 01:08:22,470 খোকা, মারামারি হল ভয়ের বন্ধু। নিজেকে সত্যিকারের ভালোবাসতে শেখাও, 648 01:08:23,440 --> 01:08:26,950 নিজেকে সত্যিকারের ভালবাসতে। এবং পৃথিবীটাই তোমার হয়ে যাবে। 649 01:08:27,640 --> 01:08:29,870 - বুঝেছি। - উপরে চলে এসো! 650 01:08:29,960 --> 01:08:31,230 ঠিক আছে! 651 01:08:36,080 --> 01:08:38,540 - শুভ সকাল। - শুভ সকাল! 652 01:08:39,640 --> 01:08:42,270 আচ্ছা... আপনাকে এখানে আনতে তারা আপনাকে কত টাকা দিয়েছে? 653 01:08:43,520 --> 01:08:45,070 অ্যা... বুঝিনি? 654 01:08:47,240 --> 01:08:50,030 - তোমার নাম কী, খোকা? - জেরাল্ড। 655 01:08:50,800 --> 01:08:53,430 আচ্ছা, জেরাল্ড, আমার মনে হয় তুমি ভয়ে আছো। 656 01:08:53,520 --> 01:08:55,750 আপনি কি চাচ্ছেন আমি আপনার বইটা কিনি? 657 01:08:55,840 --> 01:08:58,990 কারণ এটা সবচেয়ে খারাপ উপদেশ হবে। 658 01:08:59,480 --> 01:09:02,790 -তুমি এটা কিভাবে বললে? -আপনার বোন যখন ওজন কমাতে চাইবে? 659 01:09:02,880 --> 01:09:06,470 তাকে বলবেন কী খাওয়া বন্ধ করে হকি খেলতে যেতে বলবেন? 660 01:09:06,920 --> 01:09:09,710 কেউ জানেনা তারা ঠিক কখন বড় হবে। 661 01:09:09,800 --> 01:09:13,230 এটা বের করতে অনেক সময় লাগবে। তাই না, জিম? 662 01:09:14,160 --> 01:09:15,470 এবং তুমি... 663 01:09:16,320 --> 01:09:18,030 হ্যাঁ, তুমি। 664 01:09:18,680 --> 01:09:21,550 টয়লেটে তোমার মাথাটা কামাতে পারবে? 665 01:09:21,640 --> 01:09:23,670 তাহলে হয়ত কিছু ওজন কমবে। 666 01:09:23,760 --> 01:09:27,710 অথবা কারাতে ক্লাসে, সে তোমার বলে লাথি মেরে দেবে। 667 01:09:29,800 --> 01:09:34,920 খোকারা... দেখেছ? সে এক রাগে বন্দী, তোমাদের বইয়ের উদাহরণ। 668 01:09:35,000 --> 01:09:38,150 - বন্দী। - আপনারা ভয় কী দেখেছেন, লোকেরা? 669 01:09:38,560 --> 01:09:40,940 এই ছেলে মৃত্যুকে ভয় পায়। 670 01:09:41,960 --> 01:09:44,630 খোকা, আমার বলতে কষ্ট হচ্ছে যে, 671 01:09:44,720 --> 01:09:48,630 আমি বিশ্বাস করি তুমি খুব সমস্যা এবং কনফিউজের মধ্যে আছো। 672 01:09:48,720 --> 01:09:51,550 তুমি ভুল জায়গায় উত্তরের খোঁজ করছো। 673 01:09:51,640 --> 01:09:54,100 তুমি ঠিক বলেছ, সত্যিই। 674 01:09:54,200 --> 01:09:56,830 আমি খুব সমস্যা এবং কনফিউজের মধ্যে আছি। 675 01:09:56,920 --> 01:10:00,670 এবং আমি ভয় পাচ্ছি, সত্যি, সত্যিই ভয় পাচ্ছি, সত্যিই ভয় পাচ্ছি, কিন্তু আমি... আমি... 676 01:10:01,120 --> 01:10:03,830 আমি মনে করি তুমি সত্যিই, শালার পুতের মনবিজ্ঞানী। 677 01:10:16,720 --> 01:10:19,630 এটা অসাধারণ। সে মনে করে সে সবসময় সত্যি বলে। 678 01:10:19,720 --> 01:10:22,470 সে সব কিছুই ডাহা মিথ্যা বলে। 679 01:10:22,560 --> 01:10:24,470 সব কিছুই! 680 01:10:25,040 --> 01:10:29,030 সবাই মনে করে সে মহাবিজ্ঞানী। সে সত্যিই এক শালার পুত... 681 01:10:29,120 --> 01:10:31,150 তুমি ঠিক আছো? 682 01:10:35,040 --> 01:10:37,270 বসো। শান্ত হও। 683 01:10:43,480 --> 01:10:45,750 তুমি দাদী মারা যেতে কখনো শুনেছ? 684 01:10:46,680 --> 01:10:47,740 কে? 685 01:10:53,240 --> 01:10:56,750 "টাইম ট্রাভেলের দর্শনশাস্ত্র". এটা কী? 686 01:10:58,120 --> 01:10:59,790 তিনি এটা লেখেছেন। 687 01:11:08,680 --> 01:11:12,070 আমি... আমি এটা দেখেছি... 688 01:11:13,480 --> 01:11:15,780 অনেক গোলমেলে লেগেছে। 689 01:11:16,520 --> 01:11:19,390 আমি যা দেখে চলছি, বইটাতে এর বর্ণনা আছে, 690 01:11:19,480 --> 01:11:22,070 এবং এটা কাকতালীয় হতে পারেনা। 691 01:11:33,720 --> 01:11:36,550 সে অবশ্যই ভিতরে আছে। তাকে কখনো ঘরের বাইরে দেখিনি। 692 01:11:36,640 --> 01:11:38,430 মনে হয় তিনি ঘুমাচ্ছে। 693 01:11:58,920 --> 01:12:00,430 ডনি, দেখো। 694 01:12:10,960 --> 01:12:12,830 তাকে চিঠি পাঠাও। 695 01:12:41,000 --> 01:12:44,350 প্রত্যেক ভ্রমণযান, ভেক্টর পদ্ধতিতে ভ্রমণ করে। 696 01:12:44,440 --> 01:12:46,710 আর একটা মহাকর্ষ কেন্দ্র নিয়ে। 697 01:12:47,120 --> 01:12:48,430 স্প্রিং এর মত? 698 01:12:50,440 --> 01:12:54,550 - বুঝিনি? - স্প্রিং এর মত বুক থেকে বেরিয়ে আসে। 699 01:12:55,040 --> 01:12:57,340 আ... হতে পারে। হ্যাঁ। 700 01:12:57,760 --> 01:13:00,430 ভ্রমণযান গুলো ভ্রমণ করার সময়, 701 01:13:00,520 --> 01:13:03,470 একটা প্রবেশপথ খুঁজে পেতে পারে, যেটাকে ওয়ার্মহোল বলা হয়... 702 01:13:03,560 --> 01:13:05,430 প্রবেশপথগুলো কি...? 703 01:13:05,880 --> 01:13:09,500 প্রবেশপথগুলো কি যেকোন জায়গায়, যেকোন সময়ে থাকতে পারে? 704 01:13:09,600 --> 01:13:11,790 আমি মনে করি এটা খুব দুর্লভ। 705 01:13:11,880 --> 01:13:15,830 না, আমার মনে হয় তুমি এটা ঈশ্বরের উপর ছেড়ে দিলে ভালো হয়। 706 01:13:15,920 --> 01:13:18,510 আচ্ছা, যদি ঈশ্বর সময় নিয়ন্ত্রণ করে থাকে, তাহলে সময় পূর্ব-নির্ধারিত। 707 01:13:19,960 --> 01:13:21,550 আমি তোমার কথা মানতে পারছিনা। 708 01:13:21,640 --> 01:13:24,750 প্রত্যেক জীব একটা নির্দিষ্ট পথ অনুসরণ করে। 709 01:13:24,840 --> 01:13:29,310 এবং তুমি যদি ঐ পথটা দেখতে পাও, তাহলে তুমি ভবিষ্যৎও দেখতে পারবে। 710 01:13:30,320 --> 01:13:32,780 আর এটাকেই আমরা টাইম ট্রাভেল বলছি। 711 01:13:32,880 --> 01:13:35,590 দেখ, তুমি নিজের সাথেই ঝামেলা তৈরি করছ। 712 01:13:35,680 --> 01:13:38,030 যদি আমরা আমাদের ভাগ্যকে 713 01:13:38,120 --> 01:13:40,420 সত্যিকারে দেখতে পেতাম, 714 01:13:40,520 --> 01:13:44,190 তাহলে আমরা ভাগ্য পরিবর্তনের সুযোগ পেতাম। 715 01:13:44,280 --> 01:13:46,710 আসল সত্য হল, এইরকম সুযোগ থাকলে 716 01:13:46,800 --> 01:13:50,110 আমাদের ভাগ্য বলতে আর কিছু থাকবেনা। 717 01:13:50,520 --> 01:13:53,710 যদিনা আপনি ঈশ্বরের পথে ভ্রমণ করেন। 718 01:13:57,600 --> 01:14:01,750 আমি আর এই বিষয়ে কথা বলতে পারবোনা। 719 01:14:04,160 --> 01:14:06,540 - কেন? - আমি আমার চাকরী হারাতে পারি। 720 01:14:08,920 --> 01:14:10,140 ঠিক আছে। 721 01:14:18,680 --> 01:14:20,670 আমার বলতে অসুবিধা নেই যে তোমাদের 722 01:14:20,760 --> 01:14:24,300 কেউ একজন বিংশ শতাব্দীর বড় লেখক হয়ে যেতে পারো। 723 01:14:24,400 --> 01:14:29,070 কিন্তু আফসোস, আমি এখনো এই বিশ্বের রাণী হতে পারিনি, 724 01:14:29,160 --> 01:14:33,030 তাই আমার মত তোমাদেরও অবশ্যই এখানের নিয়ম মেনে চলতে হবে। 725 01:14:33,520 --> 01:14:37,300 তাই, এই স্কুলের কাউকে যদি এই বই পড়তে দেখা যায় 726 01:14:37,840 --> 01:14:39,550 তাকে সাসপেন্ড করা হবে। 727 01:14:39,640 --> 01:14:40,910 চিন্তার কোন কারণ নেই। 728 01:14:41,000 --> 01:14:45,590 সারাসোটা মল বুকস্টোর থেকে এক ডজন এই বই অর্ডার করে নিয়ে এসেছি। 729 01:14:48,080 --> 01:14:49,870 মিঃ গ্রীণ'স এর অনুপস্থিতিতে, 730 01:14:49,960 --> 01:14:53,910 আমরা আরেকটা ক্লাসিক বই পড়বো- "ওয়াটারশীপ ডাউন"। 731 01:14:58,800 --> 01:15:00,310 নাও, ডনি। 732 01:15:00,640 --> 01:15:02,190 আশেপাশে দিয়ে দাও। 733 01:15:04,000 --> 01:15:07,510 সম্ভবত তুমি আর ফ্র্যাংক একসাথে বইটা পড়তে পারবে। 734 01:16:20,520 --> 01:16:23,110 এখন তুমি জানো সে কোথায় থাকে। 735 01:16:24,680 --> 01:16:28,750 এবং এটা আমাদের... বুক থেকে বেরিয়ে আসে, সৌর শক্তি টাইপের? 736 01:16:29,040 --> 01:16:33,150 তিন বইটাতে যেমন লিখেছেন, এটা ঠিক একইভাবে কাজ করে। 737 01:16:33,440 --> 01:16:35,350 মনে হয় এটা নিজে নিজেই কাজ করে। 738 01:16:36,520 --> 01:16:40,790 ঠিক আমাদের প্রতিনিধি হয়ে। এটা... এটা অনেকটা তরলের মত। 739 01:16:42,720 --> 01:16:46,910 এটা আমকে বাবা-মায়ের ঘরে নিয়ে গিয়েছিল। 740 01:16:47,760 --> 01:16:49,670 তুমি সেখানে কী পেলে? 741 01:16:55,240 --> 01:16:56,950 কিছু না। 742 01:16:59,280 --> 01:17:05,380 - তাই আমরা একে বলি আইএমজি। - ইনফ্যান্ট মেমরি জেনেরেটরস। 743 01:17:05,720 --> 01:17:08,870 আপনারা শিশুদের জন্য এই চশমা কিনতে পারেন, 744 01:17:08,960 --> 01:17:12,110 এবং ঘুমুতে যাবার আগে এটা তারা পড়বে। 745 01:17:12,200 --> 01:17:15,510 চশমার পিছনে তারা বিভিন্ন ছবি দেখবে। 746 01:17:15,600 --> 01:17:19,470 প্রত্যেকটা ছবিই খুব সুন্দর এবং শান্তিময়, 747 01:17:19,560 --> 01:17:21,590 বাবা-মা'র যা ইচ্ছা। 748 01:17:21,680 --> 01:17:24,430 এটা শিশুদের কী সুবিধা দিবে? 749 01:17:25,200 --> 01:17:28,190 দেখুন, কেউ তাদের শৈশবের কথা মনে রাখতে পারেনা। 750 01:17:28,280 --> 01:17:30,350 কেউ যদি বলে সে মিথ্যাবাদী। 751 01:17:30,440 --> 01:17:33,510 আর এটা তাদের জীবনে স্মৃতিবর্ধক হয়ে কাজ করবে। 752 01:17:33,600 --> 01:17:34,580 হ্যাঁ। 753 01:17:34,680 --> 01:17:37,670 তোমরা কি শিশুদের পর্যাপ্ত অন্ধকারের কথা চিন্তা করেছ? 754 01:17:37,760 --> 01:17:40,350 যেমনটা তারা স্বাভাবিকভাবে বেড়ে উঠে। 755 01:17:44,960 --> 01:17:46,020 না। 756 01:17:48,960 --> 01:17:49,940 বলো। 757 01:17:50,760 --> 01:17:55,190 তাদের বাবা-মা যদি তাদেরকে মরা লাশের ছবি দেখায়? 758 01:17:55,880 --> 01:17:58,230 তুমি তোমার বাচ্চাদের এরকম কিছু দেখাতে চাইবে? 759 01:17:59,440 --> 01:18:04,350 আচ্ছা, আমি বুঝাতে চাচ্ছি, তোমার বাবার মত, তোমার মায়ের গলায় ছুরি ধরা? 760 01:18:14,200 --> 01:18:15,390 বের হয়ে যাও। 761 01:18:17,560 --> 01:18:18,750 গ্রেচেন! 762 01:18:19,160 --> 01:18:22,940 গ্রেচেন! গ্রেচেন। আমি ঐ ছেলেদের হয়ে দুঃখিত। 763 01:18:50,960 --> 01:18:54,070 - "ইভিল ডেড" মুভির দুইটা টিকেট, প্লিজ - দুই ডলার দিন। 764 01:19:41,720 --> 01:19:44,510 তুমি কেন কার্টুনের মত পোশাক পরেছ? 765 01:19:50,440 --> 01:19:53,470 তুমি কেন মানুষের মত পোশাক পরেছ? 766 01:20:03,000 --> 01:20:04,910 এটা খুলে ফেল। 767 01:20:25,160 --> 01:20:27,390 তোমার চোখে কী হয়েছে? 768 01:20:43,360 --> 01:20:45,590 তারা কেন তোমাকে ফ্র্যাংক বলে ডাকে? 769 01:20:46,560 --> 01:20:49,020 এটা আমার বাবার নাম। 770 01:20:51,600 --> 01:20:53,870 এবং তার বাবার নামও। 771 01:20:57,960 --> 01:20:59,350 ফ্র্যাংক... 772 01:21:03,400 --> 01:21:05,830 এটা কখন শেষ হবে? 773 01:21:06,240 --> 01:21:08,910 তুমি ইতিমধ্যে এটা জেনে গেছো। 774 01:21:11,520 --> 01:21:13,820 মুভিস্ক্রিন এর দিকে দেখো। 775 01:21:16,040 --> 01:21:18,830 আমি তোমাকে কিছু দেখাতে চাই। 776 01:21:26,840 --> 01:21:29,190 তুমি কখনো এর প্রবেশপথ দেখেছো? 777 01:21:50,160 --> 01:21:52,150 নিচে আগুন লাগিয়ে দাও। 778 01:23:06,480 --> 01:23:09,950 ঠিক আছে। এখন মেয়েরা, আমার দিকে মনযোগ দাও। 779 01:23:10,320 --> 01:23:12,830 "না পারা"র কোন মুল্য নেই। 780 01:23:12,920 --> 01:23:18,110 এবং বেনেথি, যদি তোমার বমি আসে, তুমি শুধু এটা গিলে ফেলবে। 781 01:23:18,640 --> 01:23:22,230 - ঠিক আছে, মা। - হেই বাচ্চারা, শুভ কামনা রইলো। 782 01:24:02,130 --> 01:24:04,440 এটা সত্যিই চমৎকার ছিল। 783 01:24:04,530 --> 01:24:07,730 ধন্যবাদ, চেরিটা চেন, "এটম এঞ্জেল"এর জন্য। 784 01:24:07,810 --> 01:24:10,810 আমরা এতক্ষণ যেটার জন্য অপেক্ষা করছি তা এখন শুরু হবে। 785 01:24:10,890 --> 01:24:15,650 আমি এখন পরিচিত করিয়ে দিচ্ছি ইমিলি বেটস, সুজি বেইলি, 786 01:24:15,730 --> 01:24:19,770 স্যামান্থা ডার্কো, বেথ ফার্মার এবং জনি জেমস। 787 01:24:20,090 --> 01:24:22,240 তারা "স্পার্কল মোশন"। 788 01:27:15,370 --> 01:27:17,520 আমি কতক্ষণ ঘুমিয়ে ছিলাম? 789 01:27:18,410 --> 01:27:20,090 সম্পুর্ণ মুভি। 790 01:28:02,730 --> 01:28:05,530 আচ্ছা, দেখে মনে হচ্ছে বিড়াল তাড়া করে এসেছো! 791 01:28:08,570 --> 01:28:10,770 কেমন আছো, ডনি? 792 01:28:17,010 --> 01:28:19,730 তোমার ছোট বোন মন খারাপ করেছে, 793 01:28:19,810 --> 01:28:22,730 তুমি গতরাতে তার অনুষ্ঠান দেখতে যাওনি বলে। 794 01:28:24,370 --> 01:28:25,890 - বাবা? - কী? 795 01:28:27,010 --> 01:28:28,530 আমি পাগল হয়ে গেছি। 796 01:28:29,730 --> 01:28:32,010 তুমি পাগল নও। 797 01:28:33,450 --> 01:28:35,490 আমি পাগল ছিলাম। 798 01:28:38,690 --> 01:28:40,570 কিন্তু তুমি পাগল নও। 799 01:28:44,330 --> 01:28:45,930 - দেখো, তুমি আমার একমাত্র ছেলে... - আমি জানি... 800 01:28:46,010 --> 01:28:52,090 না না, অপেক্ষা কর। আমি জানি আমি খুব ভালো খবর রাখতে পারিনা, কিন্তু... 801 01:28:55,050 --> 01:29:00,330 ...তোমার ঠিক কী হয়েছে, সততার সাথে সত্যটা বলো, 802 01:29:01,730 --> 01:29:05,360 এমনকি কেউ তোমার দিকে অহেতুক মজা করে তাকালেও। 803 01:29:05,450 --> 01:29:08,330 কিন্তু তুমি যায় জানো না কেন, খোকা, 804 01:29:08,410 --> 01:29:11,800 বেশীভাগ লোক ময়লার গাট্টি ছাড়া আর কিছু না। 805 01:29:18,170 --> 01:29:22,250 তারা সব ষড়যন্ত্র করার জন্য গাট্টি বেঁধে আছে। 806 01:29:24,770 --> 01:29:27,490 এবং তারা তোমার মত লোকদের ভয় পায়। 807 01:29:28,890 --> 01:29:30,770 কারণ ঐ ময়লার গাট্টিগুলা জানে 808 01:29:30,850 --> 01:29:33,730 তুমি তাদের থেকে স্মার্ট। 809 01:29:35,650 --> 01:29:38,570 তুমি ঐসব লোকদের কী বলবে জানো? 810 01:29:41,730 --> 01:29:43,490 "শালার পুত।" 811 01:29:47,930 --> 01:29:51,720 রাত আটটার বাংলা সংবাদের পর আগুনের শিখা জ্বলতে দেখা যায়। 812 01:29:51,810 --> 01:29:54,490 আগুন নিয়ন্ত্রকরা এখান থেকে উদঘাটন করেছে 813 01:29:54,570 --> 01:29:56,800 বাচ্চাদের কিছু পর্ণ সিডি, 814 01:29:57,290 --> 01:30:03,160 কনিংহ্যাম, যিনি উঠতি সেলেব্রেটি, তার পর্ণ বই এবং সিডির জন্য গ্রেফতার করা হয়েছে... 815 01:30:03,250 --> 01:30:06,800 - ওহ, আমার খোদা! ...সারাসোটা হাইটস কাউন্ট্রি ক্লাব থেকে। 816 01:30:07,170 --> 01:30:10,960 আগুনের কিভাবে লাগানো হয়েছে তা এখনো জানা যায়নি, 817 01:30:11,410 --> 01:30:15,010 এখন কনি ভিশন গ্রুপের কর্মচারীদের... 818 01:30:15,090 --> 01:30:16,650 বাবা এই লোকটার সাথে গলফ খেলেছে। 819 01:30:16,730 --> 01:30:18,930 ...তার গ্রুপের সাথে 820 01:30:19,010 --> 01:30:22,050 শিশু পর্ণোগ্রাফীর সংযোগ পাওয়া গেছে। 821 01:30:22,130 --> 01:30:26,130 বক্তব্যের এক পর্যায়ে, কনি ফায়ার ডিপার্টমেন্টকে দোষারোপ করে বলে, 822 01:30:26,210 --> 01:30:28,410 তার বিরুদ্ধে এটা একটা ষড়যন্ত্র। 823 01:30:32,970 --> 01:30:36,330 আমি দুঃখিত, ক্যারন। এটা একটা প্রোগ্রেসিভ স্কুল, 824 01:30:37,050 --> 01:30:40,600 কিন্তু আমরা তোমার পড়ানোর মেথডের কার্যকারিতা বুঝতে পারছিনা। 825 01:30:41,650 --> 01:30:44,690 আমার পড়ানোর মেথডে ঠিক কোন জায়গায় সমস্যা আছে? 826 01:30:51,410 --> 01:30:54,770 তোমার ব্যার্থতার জন্য দুঃখিত। 827 01:30:58,930 --> 01:31:02,450 এখন, তুমি যেতে পারো, আমার আরেকটা কাজ আছে। 828 01:31:03,690 --> 01:31:06,370 তুমি এই সপ্তাহটা চালিয়ে যেতে পারো। 829 01:31:12,090 --> 01:31:14,650 কুত্তা! 830 01:31:37,690 --> 01:31:40,530 শুভ বিকাল। এটা খুব আনন্দের খবর যে 831 01:31:40,610 --> 01:31:43,490 মিডলসেক্স রাইজ স্কুলের নাচের দল 832 01:31:43,570 --> 01:31:48,410 লস এঞ্জেলসের "তারার খোঁজে' ৮৮" তে নাচের আমন্ত্রণ পেয়েছে। 833 01:32:16,410 --> 01:32:21,040 - আমি জানি একটা ভয়ানক কিছু আসছে - তুমি কী বুঝাতে চাচ্ছো? 834 01:32:21,130 --> 01:32:27,690 মাঠটা... মাঠাটা... রক্তে ঢেকে যাবে, 835 01:32:28,650 --> 01:32:31,410 রক্ত? বোকার মত কথা বলোনা। 836 01:32:44,290 --> 01:32:49,050 ঠিক আছে, এখন অন্ধকার নেমে আসছে, আমাদের ঘরে ফিরে যাওয়া উচিত। 837 01:32:49,130 --> 01:32:53,890 ঘরে ফিরে যাওয়া? এটা আসছে। আমাদেরকে সবাইকে ঘিরে ফেলবে! 838 01:32:53,970 --> 01:32:57,330 - থামো, ফাইবার। - আমাদের এখানের ঘর থেকে চলে যেতে হবে। 839 01:33:05,490 --> 01:33:08,850 যখন অন্যান্য খরগোশরা ফাইবার এর কাল্পনিক কথা শুনলো, 840 01:33:08,930 --> 01:33:10,290 তারা কি তাকে বিশ্বাস করেছে? 841 01:33:10,370 --> 01:33:12,330 কেন এই নিয়ে আমাদের মাথা ঘামানো উচিত? 842 01:33:13,690 --> 01:33:16,210 কারণ খরগোশেরা আমাদের মত, ডনি। 843 01:33:17,050 --> 01:33:19,120 আমরা কেন খরগোশদের প্রতি শোকাহত হব? 844 01:33:19,410 --> 01:33:23,290 মৃত্যু কি সবার প্রত্যেকের জন্য আলাদা রকমের? 845 01:33:23,530 --> 01:33:26,530 অবশ্যই। খরগোশরা আমাদের মত না। 846 01:33:26,770 --> 01:33:29,240 তাদের ইতিহাসের কোন বই নেই, নেই কোন ছবির শিল্প, 847 01:33:29,330 --> 01:33:31,640 নেই দুঃখ বা অনুতাপের বিবেক। 848 01:33:31,730 --> 01:33:36,090 আমি দুঃখিত। আমাকে ভুল বুঝোনা, আমি খরগোশ পছন্দ করি। 849 01:33:36,170 --> 01:33:37,890 তারা সুন্দর আর আকর্ষণীয়। 850 01:33:37,970 --> 01:33:40,360 যদি তুমি সুন্দর আর আকর্ষণীয় হও, তুমি খুশি হবে। 851 01:33:40,450 --> 01:33:42,680 তুমি জানো না কেন তুমি বেঁচে আছো। 852 01:33:42,770 --> 01:33:46,810 তুমি মারা যাবার আগে যতবার ইচ্ছা সেক্স করতে চাইবে। 853 01:33:47,690 --> 01:33:51,290 আমি শুধু বুঝতে পারছিনা কেন খরগোশের মৃত্যু দেখে কাঁদতে হবে... 854 01:33:52,090 --> 01:33:55,880 যে মৃত্যু নিয়ে চিন্তিত না। 855 01:33:56,850 --> 01:33:58,000 তুমি ভুল। 856 01:33:58,090 --> 01:34:02,050 এই খরগোশরা একজন লেখকের কাল্পনিক শক্তি। 857 01:34:02,130 --> 01:34:04,730 তিনি তাদের নিয়ে চিন্তা করেছেন, তাই আমরাও তাদের নিয়ে চিন্তা করতে পারি, 858 01:34:04,810 --> 01:34:07,490 অন্যথায় আমরা এখানে ভুল করতাম। 859 01:34:10,530 --> 01:34:14,050 আমরা কী গল্পের আসল জিনিসটাই ভুলে গেছি? 860 01:34:15,610 --> 01:34:19,160 দেজ এক্স মেশিনা? ঈশ্বরের মেশিন? 861 01:34:21,130 --> 01:34:23,410 এজন্যই খরগোশরা রক্ষা পেয়েছিল। 862 01:34:30,330 --> 01:34:33,170 না, এটা হাস্যকর। আমি তোমাকে পরে কল দিবো। 863 01:34:35,370 --> 01:34:37,360 - রোজ। - কিটি। 864 01:34:39,290 --> 01:34:43,760 আমার মনে হয় তুমি জিম কনিংহ্যাম এর বিরুদ্ধে পঁচা কথাগুলো শুনেছ। 865 01:34:43,850 --> 01:34:47,080 আমি শুনেছি। সে বাচ্চাদের পর্ণ... 866 01:34:47,170 --> 01:34:49,930 ওহ, প্লিজ, প্লিজ! ঐসব কথা উচ্চারণ করোনা! 867 01:34:51,290 --> 01:34:55,370 এই নিষ্পাপ লোকটার বিরুদ্ধে এটা অবশ্যই একটা ষড়যন্ত্র। 868 01:34:55,890 --> 01:35:00,210 আমি জিম কনিংহ্যাম এর পক্ষে থাকছি। 869 01:35:02,410 --> 01:35:06,770 রোজ, আমার এর জন্য কাল সকালেই সেখানে যেতে হচ্ছে। 870 01:35:06,850 --> 01:35:11,130 আর মেয়েরা লস এঞ্জেলস এর উদ্দ্যেশে সকালেই রওনা হচ্ছে। 871 01:35:11,210 --> 01:35:15,570 একজন কোচ হয়ে, আমার অবশ্যই সেখানে যাওয়া উচিত। 872 01:35:15,650 --> 01:35:18,880 - কিন্তু এখন তুমি যেতে পারবে না। - হ্যাঁ। 873 01:35:20,210 --> 01:35:23,050 এখন, বিশ্বাস কর, অন্যান্য মায়েদের আমি বলেছি, 874 01:35:23,130 --> 01:35:25,410 যেখানে তোমাকে বলার কথা আমি চিন্তাও করিনি। 875 01:35:25,490 --> 01:35:28,370 কিন্তু তারা কেউ-ই যেতে পারছেনা। 876 01:35:30,770 --> 01:35:35,090 আমি বলতে পারছিনা, কিটি। এটা সপ্তাহ বাজে যাচ্ছে। ইডি নিউইয়র্কে গেছে। 877 01:35:36,290 --> 01:35:39,250 রোজ, আমি জানি না তুমি কী ভাবছো? 878 01:35:39,330 --> 01:35:43,250 আমাদের মেয়েদের জন্য এটা চমৎকার একটা সুযোগ! 879 01:35:43,970 --> 01:35:49,410 এটা স্যামান্থা সহ বাকীদের অনেকদিনের স্বপ্ন। 880 01:35:49,490 --> 01:35:52,090 আমি তাকে লীড ড্যান্সার করেছি! 881 01:35:53,290 --> 01:35:57,250 স্পার্কল মোশন নিয়ে তুমি চিন্তা কর নাকি তাতে আমার সন্দেহ হয়! 882 01:36:27,930 --> 01:36:30,530 এলিজাবেথ গ্রেফতার হতে পারে। 883 01:36:30,970 --> 01:36:33,440 সে তোমাকে থেরাপী করাতে নিয়ে যাবে। 884 01:36:34,090 --> 01:36:35,730 যদি কোন কিছু লাগে, 885 01:36:35,810 --> 01:36:38,850 তুমি কথা দাও তুমি ড. থার্ম্যানকে জানাবে? 886 01:36:49,050 --> 01:36:52,650 তোমার এই বদমাইশ ছেলেকে কেমন লাগে? 887 01:36:57,810 --> 01:36:59,640 অনেক ভালো লাগে। 888 01:37:32,130 --> 01:37:34,360 এইতো... দুঃখিত! এইতো তোমরা! 889 01:37:36,970 --> 01:37:40,120 - তোমরা জিতবে। আমি জানি। - আমিও জানি। 890 01:37:40,650 --> 01:37:45,330 এই হলো চাবি। ফ্রিজে খাবার আছে আর... 891 01:37:45,410 --> 01:37:48,250 মা, যাও তো। তুমি প্লেন মিস করে ফেলবে। 892 01:37:48,330 --> 01:37:50,930 মা, আমার... 893 01:37:52,490 --> 01:37:55,250 আমার মাথায় কোন সমস্যা হবেনা। 894 01:37:55,930 --> 01:37:58,490 - আমি জানি। - বিদায়, ডনি। 895 01:38:03,570 --> 01:38:06,490 ঠিক আছে, যাও, যাও! 896 01:38:29,370 --> 01:38:30,930 হ্যালো, ডনি। 897 01:38:31,690 --> 01:38:32,760 এটা শুক্রবার। 898 01:38:32,850 --> 01:38:36,610 তোমার আজ বন্ধদের সাথে থাকার কথা না? 899 01:38:41,570 --> 01:38:45,570 - কী হচ্ছে? - আমি জানি না। তবে ভালো প্রশ্ন ছিল। 900 01:38:47,650 --> 01:38:52,360 আমি আর তোমাদের ইংরেজি টিচার নই। তারা আমাকে বাদ দিয়েছে। 901 01:38:52,930 --> 01:38:56,720 এটা বাজে কাজ! তুমি একমাত্র এখানের ভালো টিচার। 902 01:38:59,930 --> 01:39:01,130 ধন্যবাদ। 903 01:39:03,650 --> 01:39:05,410 "সেলার ডোর" কী? 904 01:39:07,170 --> 01:39:09,480 এক বিখ্যাত ভাষাবিদ 905 01:39:09,570 --> 01:39:13,200 এক বাক্যে বলেছিলেন, 906 01:39:13,290 --> 01:39:17,410 শব্দের সব অসমাপ্ত ইতিহাসের মিলিত রুপে, 907 01:39:17,490 --> 01:39:20,530 "সেলার ডোর" হল সবেচেয়ে সুন্দর। 908 01:39:20,610 --> 01:39:22,490 "সেলার ডোর" 909 01:39:56,690 --> 01:40:00,650 আমি আশা করি একদিন সবকিছু তোমার পক্ষে যাবে। 910 01:40:02,970 --> 01:40:04,250 ছুপ কর! 911 01:40:18,370 --> 01:40:22,050 - আমি তোমার অতীত নিয়ে কথা বলতে চাই। - না! 912 01:40:22,930 --> 01:40:25,930 আমি তোমার এবং তোমার বাবা-মাকে নিয়ে কথা বলতে চাই। 913 01:40:27,450 --> 01:40:31,050 আমি ক্রিসমাসে যা চেয়েছে তা কিনে দেয়নি। 914 01:40:31,770 --> 01:40:34,570 এই বছরে ক্রিসমাসে তুমি কী চেয়েছো? 915 01:40:35,530 --> 01:40:37,970 হাংগ্রি হাংগ্রি হিপ্পোস। 916 01:40:39,930 --> 01:40:44,050 এইবার যদি "হাংগ্রি হাংগ্রি হিপ্পোস" না দেয় তোমার কেমন লাগবে? 917 01:40:45,250 --> 01:40:48,770 - কষ্ট পাবো। - কষ্ট পেলে তোমার কী করতে ইচ্ছা হয়? 918 01:40:52,010 --> 01:40:55,970 - আমি আবার আগের কাজটা করবো। - তুমি কী করেছো? 919 01:40:57,850 --> 01:41:01,850 আমি আমার স্কুল ভাসিয়ে দিয়েছি আর একটা ঘরে আগুন লাগিয়ে দিয়েছি। 920 01:41:04,850 --> 01:41:08,320 আমাকে ধরতে তাদের আর মাত্র কয়েকটা দিন আছে। 921 01:41:08,410 --> 01:41:10,370 ফ্র্যাংক তোমাকে এগুলো করতে বলেছে? 922 01:41:10,450 --> 01:41:14,290 আমার তার কথা শোনা উচিত। সে আমার জীবন বাঁচিয়েছে। 923 01:41:15,170 --> 01:41:18,210 আমার তার কথা শোনা উচিত না হলে আমি একা হয়ে যাবো। 924 01:41:18,290 --> 01:41:20,120 এবং তারপর... 925 01:41:21,210 --> 01:41:25,090 এবং আমি সবকিছু বের করতে পারবোনা। 926 01:41:25,570 --> 01:41:28,250 আমিন্তার মাস্টার প্ল্যান জানতে পারবোনা। 927 01:41:29,450 --> 01:41:33,450 তুমি কি ঈশ্বরের মাস্টার প্ল্যান এর কথা বলছ? 928 01:41:33,530 --> 01:41:35,600 তুমি কি ঈশ্বরকে এখন বিশ্বাস কর? 929 01:41:35,690 --> 01:41:38,690 আমার কাছে টাইম মেশিন বানানোর শক্তি আসবে। 930 01:41:39,690 --> 01:41:41,600 এটা কিভাবে সম্ভব? 931 01:41:44,330 --> 01:41:47,290 টাইম ট্রাভেলে কিভাবে সম্ভব, ডনি? 932 01:41:47,890 --> 01:41:50,120 ফ্র্যাংক বলেছ, সময় শেষ। 933 01:41:50,490 --> 01:41:53,770 - এটা কখন ঘটবে? - খুব তাড়াতাড়ি। 934 01:42:15,010 --> 01:42:17,210 কী ঘটবে? 935 01:42:21,210 --> 01:42:24,440 - ফ্র্যাংক মেরে ফেলবে। - কাকে মেরে ফেলবে? 936 01:42:29,330 --> 01:42:32,450 - সে কাকে মেরে ফেলবে? - আমি তাকে দেখতে পাচ্ছি! 937 01:42:37,650 --> 01:42:39,930 আকাশ খুলে যাবে। 938 01:42:46,450 --> 01:42:52,320 আকাশ যেকোন সময় খুলে, তাদের কোন নিয়ম নেই, নীতি নেই। 939 01:42:53,250 --> 01:42:56,610 এসব কিছু তোমার আর তোমার স্মৃতির খেলা, 940 01:42:57,090 --> 01:43:01,010 তোমার সিদ্ধান্ত উপর সবকিছু নির্ভর করছে। 941 01:43:02,210 --> 01:43:07,210 যদি পৃথিবী শেষ হয়ে যায়, সেখানে শুধু তুমি আর সে থাকবে... 942 01:43:09,130 --> 01:43:11,040 ...আর কেউ না। 943 01:43:41,090 --> 01:43:43,730 তুমি তোমার ঔষধ খাওয়া বন্ধ রাখতে পারো। 944 01:43:43,810 --> 01:43:48,170 এগুলো ব্যবহার শেষ। ঐগুলো পানি থেকে দূরে ফেলে দিও। 945 01:43:50,010 --> 01:43:51,330 ধন্যবাদ। 946 01:43:52,330 --> 01:43:53,810 ডনি... 947 01:43:55,930 --> 01:44:00,850 একজন নাস্তিক ঈশ্বরের অস্তিত্ব বিশ্বাস করেনা। 948 01:44:01,210 --> 01:44:03,010 তুমি একজন অজ্ঞেয়বাদী। 949 01:44:03,810 --> 01:44:06,330 একজন অজ্ঞেয়বাদী... 950 01:44:07,330 --> 01:44:10,960 যে ঈশ্বরের অস্তিত্বের প্রমাণ খুঁজে পায়না, 951 01:44:11,050 --> 01:44:16,050 কিন্তু ঈশ্বরের অস্তিত্ব থাকার সম্ভবনাকে বাদ দেয়না। 952 01:44:23,770 --> 01:44:26,000 বিদায়, ড. থরমেন। 953 01:44:49,090 --> 01:44:50,160 হেই। 954 01:44:51,730 --> 01:44:53,010 আমি পেয়ে গেছি। 955 01:44:57,650 --> 01:44:59,330 আমি হর্ভার্ড-এ যাচ্ছি। 956 01:45:01,490 --> 01:45:05,040 হাই, আমাদের একটা পার্টি করা দরকার। মা-বাবা চলে নেই। 957 01:45:05,130 --> 01:45:08,410 আজ হ্যালোয়িন। আমরা অনেক মজা করতে আরব। 958 01:45:08,490 --> 01:45:12,010 ঠিক আছে। কিন্তু এটা ছোট হবে। 959 01:45:44,730 --> 01:45:48,250 আমরা ডিম, বেলুন, আর ডজনখানেক টয়লেট পেপার এনেছি। 960 01:45:48,330 --> 01:45:50,530 আমি আমার বাবা থেকে ৪টা বিয়ার চুরি করেছি। 961 01:45:50,610 --> 01:45:54,000 - আমাদের একটা কেগ বিয়ার আছে। - কেগ বিয়ার হল মাইয়াদের। 962 01:46:17,290 --> 01:46:19,930 রোজ, আমি লিলিয়ান থরমেন। 963 01:46:20,570 --> 01:46:24,200 এটা খুব গুরুতবপুর্ণ। আমার এই ম্যাসেজ পাওয়া মাত্রই আমাকে কল দিবেন। 964 01:46:24,290 --> 01:46:25,490 ধন্যবাদ। 965 01:46:50,610 --> 01:46:51,650 তুমি ঠিক আছ? 966 01:46:53,890 --> 01:46:55,850 হ্যাঁ। আমার মা চলে গেছে। 967 01:46:58,050 --> 01:46:59,570 তুমি ভিতরে আসবে? 968 01:47:23,530 --> 01:47:25,440 আমি জানিনা। 969 01:47:25,530 --> 01:47:29,690 সে কোন নোট লিখে যায়নি আর বাসা পুরো এলোমেলো ছিল। 970 01:47:31,130 --> 01:47:33,040 কিন্তু তুমি ঠিক আছো। 971 01:47:36,170 --> 01:47:37,890 তুমি পুলিশকে খবর দিয়েছো? 972 01:47:38,930 --> 01:47:40,690 হ্যাঁ, তারা বলেছে আমি যেন এই বাসা ছেড়ে দিই, 973 01:47:40,770 --> 01:47:44,560 এবং অন্য এক নিরাপদ জায়গায় চলে যায়। 974 01:47:46,610 --> 01:47:51,000 আমি অনেক ভয় পেয়ে গেছি। আমি শুধু চিন্তা করছিলাম কী এমন ঘটতে পারে আর... 975 01:47:53,210 --> 01:47:55,770 এতা আমার সৎ বাবা, আমি জানি। 976 01:48:05,730 --> 01:48:09,730 আমার মনে হয় কিছু মানুষ শুধু কষ্ট পাওয়ার জন্য জন্ম নেয়। 977 01:48:14,650 --> 01:48:18,490 - হেই, তুমি ফ্র্যাংককে দেখেছ? - না, তারা বিয়ার এর জন্য বেরিয়ে গেছে। 978 01:48:22,490 --> 01:48:26,250 যদি তোমরা ঐখানে থাকো, প্লিজ ফোন উঠাও। ওহ, হ্যাঁ, ভাল খবর, 979 01:48:26,330 --> 01:48:28,800 মেয়েরা সাড়ে তিন পয়েন্ট নিয়ে 980 01:48:28,890 --> 01:48:31,410 কোয়াটার ফাইনালে উঠেছে। 981 01:48:31,490 --> 01:48:34,530 স্যামান্থা, চমৎকার করেছে। যা হোক... 982 01:48:34,610 --> 01:48:37,170 আমরা আজরাতে ফিরছি এবং... 983 01:48:37,250 --> 01:48:40,130 - মা, আমাদের যেতে হবে। - হ্যাঁ, ঠিক আছে। 984 01:48:40,210 --> 01:48:43,170 আমরা সকাল সাড়ে আটটায় ফিরছি। 985 01:48:44,050 --> 01:48:48,050 আমি... আমি আশা করছি সবকিছু... আমি আশা করছি সবকিছু ঠিক আছে। 986 01:48:48,570 --> 01:48:50,210 আমি তোমাদের ভালোবাসি। বাই। 987 01:50:53,130 --> 01:50:55,520 - আমার সাথে আসো। - আমরা কোথায় যাচ্ছি? 988 01:50:55,850 --> 01:50:58,610 - ডনি? - দেখবে, আমরা কোথায় যাবো। 989 01:50:59,770 --> 01:51:03,130 - আমাদের দাদীকে দেখতে যেতে হবে। - কেন? বইটার ব্যাপারে? 990 01:51:03,210 --> 01:51:04,890 - না, ফ্র্যাংক এর ব্যাপারে। - ডনি... 991 01:51:04,970 --> 01:51:07,170 সময় শেষ হয়ে গেছে! আমাদের যেতে হবে। 992 01:51:53,450 --> 01:51:56,600 ডনি, একানে কেউ নেই। এটা কথা ভুলে যাও। 993 01:51:58,490 --> 01:52:00,400 "সেলার ডোর" 994 01:52:00,490 --> 01:52:01,770 কী? 995 01:53:04,330 --> 01:53:05,970 ডনি! ডনি! 996 01:53:09,930 --> 01:53:11,130 ডনি! 997 01:53:12,170 --> 01:53:15,530 - তোরা এখানে কী করতে এসেছিস? - ওহ, আমার ঈশ্বর! 998 01:53:19,690 --> 01:53:21,520 - তোরা মারা যাবি! - আমরা এখন কী করবো? 999 01:53:21,610 --> 01:53:23,680 - ফালতু! - তাদের ছেড়ে দে! 1000 01:53:27,770 --> 01:53:30,370 ঐ নড়বি না! ঐ নড়বি না! 1001 01:53:39,130 --> 01:53:40,650 একটা গাড়ি আসতেছে! 1002 01:53:42,330 --> 01:53:44,850 - এখানে এইসব কী হচ্ছে! - চলে আয়! 1003 01:53:45,850 --> 01:53:48,160 শেথ, একটা গাড়ি আসতেছে। চল পালায়! 1004 01:53:48,250 --> 01:53:50,690 এখন আমার কাছে বড় ছুরি আছে। 1005 01:53:51,930 --> 01:53:52,970 শালা! 1006 01:54:00,330 --> 01:54:02,640 তুই পুলিশকে খবর দিয়েছিস? 1007 01:54:02,730 --> 01:54:05,410 - দেস এক্স ম্যাছিনা। - তুই এখন কী বললি? 1008 01:54:07,490 --> 01:54:10,770 - তুই এখন কী বললি? - আমাদের উদ্ধারকারি। 1009 01:54:15,330 --> 01:54:16,160 ডনি! 1010 01:54:47,250 --> 01:54:48,570 ফ্র্যাংক... 1011 01:55:14,290 --> 01:55:15,730 সে কি মারা গেছে? 1012 01:55:24,810 --> 01:55:28,360 তোমরা রাস্তার মধ্যে কী করছো?! 1013 01:55:36,090 --> 01:55:37,210 ঘরে যাও! 1014 01:55:38,490 --> 01:55:41,290 ঘরে যাও আর তোমার বাবা-মাকে বলবে সব ঠিক আছে। 1015 01:55:42,850 --> 01:55:44,170 যাও! 1016 01:56:11,890 --> 01:56:17,410 ঝড় আসছে। তোমাকে তাড়াতাড়ি করতে হবে 1017 01:58:51,050 --> 01:58:53,280 আমি ঘরে ফিরছি। 1018 02:00:59,730 --> 02:01:03,770 প্রিয় রবার্টা স্পেরো, আমি তোমার বইয়ের শেষ প্রান্তে পৌঁছেছি 1019 02:01:04,250 --> 02:01:07,330 এবং অনেক কিছু তোমাকে জিজ্ঞেস করা প্রয়োজন। 1020 02:01:08,170 --> 02:01:11,370 মাঝে মাঝে আমি ভয় পেতাম তুমি আমাকে কি বলতে চাও। 1021 02:01:15,290 --> 02:01:17,330 মাঝে মাঝে আমি ভয় পেতাম তুমি আমাকে বলেছিলে 1022 02:01:17,410 --> 02:01:19,800 এটা কল্পনা নয়। 1023 02:01:20,570 --> 02:01:25,010 আমি শুধু আশা করতাম ঘুমানোর সময় যেন আমি যেন এগুলোর উত্তর পেয়ে যায়। 1024 02:01:26,250 --> 02:01:28,930 আমি আশা করতাম যখন পৃথিবী শেষ হয়ে আসবে 1025 02:01:29,010 --> 02:01:32,090 আমি তখন মুক্তির নিঃশ্বাস নিতে পারবো, 1026 02:01:32,170 --> 02:01:35,850 কারণ সেখানে অনেক কিছুই দেখার থাকবে। 1027 02:06:21,930 --> 02:06:24,450 হেই এখানে কী হচ্ছে? 1028 02:06:26,330 --> 02:06:30,690 ভয়ংকর দূর্ঘটনা। আমার প্রতিবেশী... মারা গেছে। 1029 02:06:32,330 --> 02:06:35,850 - কীভাবে? - একটা জেট ইঞ্জিন চাপা দিয়েছে। 1030 02:06:42,410 --> 02:06:44,090 তার নাম কী ছিল? 1031 02:06:44,610 --> 02:06:46,840 ডনি। ডনি ডার্কো 1032 02:06:49,770 --> 02:06:52,130 তার পরিবারের জন্য আমার খারাপ লাগছে। 1033 02:06:52,850 --> 02:06:54,290 হ্যাঁ। 1034 02:07:01,690 --> 02:07:03,650 তুমি তাকে চিনতে? 1035 02:07:06,850 --> 02:07:08,680 না। 1036 02:07:40,443 --> 02:10:20,345 অনুবাদকঃ Md DS Munna www.fb.com/md.ds.munna (অর্থহীন মুন্না)