1 00:00:46,296 --> 00:00:48,161 Is this a cool pad or what? 2 00:00:48,465 --> 00:00:50,672 The rent sure is high. 3 00:00:50,968 --> 00:00:52,003 Yeah... 4 00:01:07,276 --> 00:01:09,358 You're special, you know. 5 00:01:10,153 --> 00:01:15,898 Not even those ugly dogs in my fan club know about this place. 6 00:01:20,581 --> 00:01:27,919 You immoral, indecent, shameless, retarded celebrity scumbag... 7 00:01:28,213 --> 00:01:31,376 So what if you get to be on TV? 8 00:01:31,675 --> 00:01:33,006 Give me a break. 9 00:01:33,302 --> 00:01:36,465 You act like you're some big shot or something. For shame... 10 00:01:36,763 --> 00:01:37,843 Bitch! 11 00:01:40,642 --> 00:01:45,477 How do you like being kicked by a scumbag, you old cow? 12 00:01:46,565 --> 00:01:50,149 Your stinking perfume makes me sick! 13 00:01:51,028 --> 00:01:53,644 You're the indecent one, bitch! 14 00:02:17,095 --> 00:02:20,929 I-I'm going to sue you for this... 15 00:02:22,309 --> 00:02:26,769 M-my son is an excellent lawyer. 16 00:02:27,481 --> 00:02:31,315 He'll squash a punk like you like a bug. 17 00:02:31,902 --> 00:02:33,813 Do you hear me, kid? 18 00:03:37,008 --> 00:03:41,502 He was shot twice, in the chest and in the forehead. 19 00:03:41,805 --> 00:03:44,638 I see signs of hypodermal bleeding. 20 00:03:47,269 --> 00:03:48,725 He died almost instantly. 21 00:03:49,104 --> 00:03:50,219 Mr. akai... 22 00:03:51,273 --> 00:03:56,734 It must've been a very special gun... The bullets exploded inside his body. 23 00:04:01,533 --> 00:04:06,277 Better look for some fragments. Forensics here yet? 24 00:04:06,580 --> 00:04:08,821 They're all in the hospital with food poisoning. 25 00:04:09,124 --> 00:04:10,955 Those assholes. 26 00:04:11,668 --> 00:04:14,000 What a waste of our tax money. 27 00:04:14,296 --> 00:04:15,786 What's with granny? 28 00:04:16,548 --> 00:04:18,209 She died of shock. 29 00:04:19,050 --> 00:04:21,792 Looks like it was a heart attack. 30 00:04:22,679 --> 00:04:25,421 Get an autopsy just in case. 31 00:04:26,266 --> 00:04:28,848 So this guy's a celebrity? 32 00:04:29,269 --> 00:04:32,853 He's on seven TV shows a week. 33 00:04:33,148 --> 00:04:35,730 Part of a popular comedy duo. 34 00:04:36,109 --> 00:04:40,148 What a joke. His usual material is on corpses. 35 00:04:40,530 --> 00:04:43,363 Nobody's gonna laugh at this. 36 00:04:45,368 --> 00:04:47,324 What a sob story. 37 00:04:50,791 --> 00:04:54,830 Comedian murder case h-he was such a nice guy. 38 00:04:55,337 --> 00:04:58,295 Why would anyone kill him? 39 00:04:59,800 --> 00:05:04,009 He was the nicest guy I ever knew. 40 00:05:06,640 --> 00:05:10,804 I-I can't stand breaking up our team like this... 41 00:05:11,102 --> 00:05:14,344 Rebroadcast: Shibujuku, Tokyo reporter: Tetsuko yamazaki Mr. ogata at the studio? 42 00:05:14,648 --> 00:05:20,314 His shocked fans are rushing to the scene of the crime. 43 00:05:21,488 --> 00:05:24,571 What a testament to his popularity... 44 00:05:25,200 --> 00:05:33,200 Also, according to sources, this attack may have been premeditated... 45 00:05:33,667 --> 00:05:34,827 Well done. 46 00:05:36,753 --> 00:05:39,665 I feel sorry for that old lady. 47 00:05:40,757 --> 00:05:43,248 People die every day. 48 00:05:45,846 --> 00:05:46,846 Come here. 49 00:05:49,266 --> 00:05:51,507 I'm not in the mood today. 50 00:05:57,649 --> 00:05:59,310 Give it to me. 51 00:06:00,861 --> 00:06:01,861 I know... 52 00:06:02,946 --> 00:06:03,946 But... 53 00:06:05,949 --> 00:06:07,029 Sawa... 54 00:06:07,993 --> 00:06:11,110 I have enough problems already. 55 00:06:12,289 --> 00:06:13,870 Anything wrong? 56 00:06:16,042 --> 00:06:17,748 Can't you feel it? 57 00:06:19,713 --> 00:06:20,748 Get on top. 58 00:06:47,824 --> 00:06:50,406 Bicycle riding prohibited 59 00:06:59,085 --> 00:07:01,747 Be more punctual, oburi. 60 00:07:03,048 --> 00:07:04,584 Who are we doing? 61 00:07:06,384 --> 00:07:07,464 Which one? 62 00:07:09,763 --> 00:07:11,219 All of them. 63 00:07:12,807 --> 00:07:15,093 We've called someone else in. 64 00:07:15,393 --> 00:07:19,432 You take the one in the middle. The other will take care of the rest. 65 00:07:19,814 --> 00:07:21,770 What did they do? 66 00:07:22,484 --> 00:07:25,476 The three of them are child-molesting teachers. 67 00:07:26,237 --> 00:07:29,900 They're going to pay for abusing their authority. 68 00:07:48,343 --> 00:07:51,335 There's another one besides me... 69 00:08:12,993 --> 00:08:15,780 How about this weekend again? 70 00:08:16,204 --> 00:08:20,948 Call me when you can. I'll be waiting at the usual spot. 71 00:08:21,251 --> 00:08:23,913 Wives alone just don't cut it, you know? 72 00:09:08,381 --> 00:09:09,381 Surprised? 73 00:09:09,632 --> 00:09:11,293 You did that? 74 00:09:11,593 --> 00:09:12,593 Yes. 75 00:09:58,515 --> 00:10:01,177 The reward for each adult is the usual. 76 00:10:01,476 --> 00:10:03,467 Get it from kanie later. 77 00:10:06,231 --> 00:10:08,062 You smell bad, Mr. akai. 78 00:10:11,820 --> 00:10:16,610 Oburi, I don't have an easy job, you know. 79 00:10:18,493 --> 00:10:22,202 The ammonia gas from the corpses always makes my eyes water. 80 00:10:22,497 --> 00:10:25,330 And that rotting smell is so strong. 81 00:10:25,959 --> 00:10:28,701 It's no wonder I always stink. 82 00:10:50,275 --> 00:10:54,518 Mr. akai, did you give any thought to what I asked you? 83 00:10:59,117 --> 00:11:02,075 It's fine. I don't want to hold you back. 84 00:11:02,829 --> 00:11:03,909 Wow... 85 00:11:04,205 --> 00:11:06,947 It weirds me out how understanding you are. 86 00:11:09,836 --> 00:11:13,420 However, you have to take care of three more hits. 87 00:11:13,715 --> 00:11:15,706 I figured you'd say that. 88 00:11:16,009 --> 00:11:18,671 It's between you and me, isn't it? 89 00:11:18,970 --> 00:11:21,712 We've got to be fair to each other. 90 00:11:22,307 --> 00:11:24,593 Right, kanie? Don't you agree? 91 00:11:26,978 --> 00:11:30,721 Mr. kanie, I'll do my best not to be late next time. 92 00:11:52,253 --> 00:11:53,368 Why you... 93 00:11:59,928 --> 00:12:02,635 What are you doing? You suck! 94 00:12:03,348 --> 00:12:05,134 You're so slow! 95 00:12:07,185 --> 00:12:08,641 You retard! 96 00:12:15,443 --> 00:12:17,684 It's all mine! 97 00:12:29,165 --> 00:12:31,872 Hey, buddy! Give us the ball! 98 00:12:35,964 --> 00:12:37,750 You got my jacket dirty. 99 00:12:38,049 --> 00:12:41,883 Who cares about that? Just go home and wash it, okay? 100 00:13:33,438 --> 00:13:35,429 He's pretty good. 101 00:13:35,732 --> 00:13:37,848 That's why I need you. 102 00:13:50,038 --> 00:13:53,576 105 yen is your change. Thank you very much. 103 00:13:56,961 --> 00:13:57,996 Hey! 104 00:14:01,674 --> 00:14:03,585 Oburi 105 00:14:10,308 --> 00:14:12,515 That uniform looks good on you. 106 00:14:12,810 --> 00:14:14,300 It's you... 107 00:14:25,615 --> 00:14:28,903 Tastes good. This must be a new flavor. 108 00:14:29,911 --> 00:14:31,071 Want some? 109 00:14:31,371 --> 00:14:34,363 You asked kanie where I work part-time? 110 00:14:37,001 --> 00:14:38,411 So... 111 00:14:39,003 --> 00:14:40,003 What? 112 00:14:40,838 --> 00:14:43,079 Tell me your name. 113 00:14:43,966 --> 00:14:45,046 Sawa. 114 00:14:46,803 --> 00:14:50,887 As in "the sand you can't hold" and "the feather blown by the wind." 115 00:14:51,182 --> 00:14:52,388 Remember that. 116 00:14:52,683 --> 00:14:54,219 Is that your real name? 117 00:14:54,519 --> 00:14:55,519 Of course. 118 00:14:55,812 --> 00:14:56,392 I'm... 119 00:14:56,687 --> 00:14:58,552 I'm... Oburi. You're oburi, right? 120 00:15:00,108 --> 00:15:02,474 How much have you heard about me? 121 00:15:03,277 --> 00:15:04,517 Are you mad? 122 00:15:04,821 --> 00:15:06,402 No, I'm not... 123 00:15:07,281 --> 00:15:10,398 That's all Mr. kanie told me. 124 00:15:10,868 --> 00:15:12,950 Is oburi your real name? 125 00:15:13,246 --> 00:15:14,326 Yeah, it is. 126 00:15:15,123 --> 00:15:16,909 It's an unusual name. 127 00:15:17,208 --> 00:15:18,914 Everyone says that. 128 00:15:21,754 --> 00:15:23,244 Do you have a family? 129 00:15:23,548 --> 00:15:25,664 Nope. You? 130 00:15:27,343 --> 00:15:28,833 Me neither. 131 00:15:29,929 --> 00:15:32,136 We're alike, aren't we? 132 00:15:37,019 --> 00:15:39,351 Can I ask you something? 133 00:15:41,315 --> 00:15:43,306 Sure. Anything. 134 00:15:43,609 --> 00:15:45,270 I'll tell you. 135 00:16:10,094 --> 00:16:12,506 What is akai to you? 136 00:16:13,723 --> 00:16:14,723 He... 137 00:16:16,058 --> 00:16:18,424 Looks out for me. 138 00:16:20,521 --> 00:16:22,182 Same as me, huh? 139 00:16:22,482 --> 00:16:24,518 What a strange arrangement... 140 00:16:25,234 --> 00:16:26,565 We're in here. 141 00:17:50,278 --> 00:17:53,236 Those earrings must be important to you. 142 00:17:54,574 --> 00:17:55,609 Why's that? 143 00:17:55,908 --> 00:17:59,571 You were wearing them the last time too. 144 00:18:04,083 --> 00:18:07,541 They look weird, yet really beautiful. 145 00:18:09,130 --> 00:18:13,339 They're... made from the blood of my papa and mama. 146 00:18:18,389 --> 00:18:23,429 They're kind of my lucky charms. 147 00:18:28,482 --> 00:18:29,482 Let's go. 148 00:18:30,651 --> 00:18:31,936 Where is it? 149 00:18:32,278 --> 00:18:34,189 Your place, that is. 150 00:19:08,898 --> 00:19:10,183 Shit... 151 00:19:31,921 --> 00:19:33,127 Oh, that's... 152 00:19:33,422 --> 00:19:34,912 You recognize him? 153 00:19:35,549 --> 00:19:38,006 He's a Hollywood movie star, isn't he? 154 00:19:38,302 --> 00:19:40,759 Some of my classmates are fans. 155 00:19:41,681 --> 00:19:43,763 But I didn't know he was a twin. 156 00:19:44,058 --> 00:19:47,050 They'll be in this building in a few minutes. 157 00:19:48,771 --> 00:19:51,387 This'll be my third celebrity. 158 00:19:52,024 --> 00:19:54,686 Kill the one on the right. 159 00:19:55,403 --> 00:19:57,394 If I get the wrong one, I'm sorry. 160 00:19:59,490 --> 00:20:03,483 He has three bodyguards, so be careful. 161 00:20:08,332 --> 00:20:10,288 Where do I get him? 162 00:26:08,067 --> 00:26:09,067 Give it back! 163 00:26:09,693 --> 00:26:10,853 Give it back! 164 00:26:11,904 --> 00:26:14,316 Give it back! Give it back to me! 165 00:26:22,956 --> 00:26:27,370 Don't you want to be with your papa and mama? 166 00:26:29,338 --> 00:26:30,623 Kill him. 167 00:26:34,718 --> 00:26:39,678 This guy's one of the most wanted perverted bastards there is. 168 00:26:40,224 --> 00:26:45,435 He's taken dozens of helpless young girls, done unspeakable things to them... 169 00:26:45,729 --> 00:26:49,313 And killed them by chopping their bodies into pieces. 170 00:26:49,691 --> 00:26:52,603 Who cares about one or two scumbags? 171 00:27:22,808 --> 00:27:25,925 Find whoever killed my papa and mama. 172 00:27:26,770 --> 00:27:30,012 Yeah, I swear I will. 173 00:27:51,503 --> 00:27:53,209 Just die already! 174 00:28:16,028 --> 00:28:17,859 Manager, someone may catch us! 175 00:28:18,155 --> 00:28:19,195 Yes, but it's so exciting! 176 00:29:36,984 --> 00:29:41,068 Maybe we'll find something the perp left behind this time. 177 00:29:41,446 --> 00:29:44,188 Search every square inch of the room! 178 00:29:45,325 --> 00:29:49,068 You think we can find anything in this mess? 179 00:29:50,622 --> 00:29:53,580 Isn't that what a professional does? 180 00:30:09,808 --> 00:30:14,677 If you fell from this height, it'd probably be impossible to identify the body. 181 00:30:14,980 --> 00:30:16,936 Lucky girl. 182 00:30:17,274 --> 00:30:19,856 Must've grown wings or something. 183 00:30:21,069 --> 00:30:23,606 Mr. akai, can we come in now? 184 00:30:24,281 --> 00:30:26,272 Yeah, go ahead. 185 00:30:28,118 --> 00:30:30,609 There aren't that many press people today. 186 00:30:31,121 --> 00:30:33,612 They're all at the police station. 187 00:30:34,416 --> 00:30:37,783 They find out about the chief's lolita complex or something? 188 00:30:38,086 --> 00:30:39,826 Huh? You haven't heard? 189 00:30:40,505 --> 00:30:42,917 There's a witness! 190 00:30:49,848 --> 00:30:51,258 Has he said anything? 191 00:30:51,558 --> 00:30:52,889 No. 192 00:30:53,435 --> 00:30:58,600 It's hard to be sure since he's still in shock, but apparently it's a woman. 193 00:30:58,899 --> 00:31:00,139 A woman? 194 00:31:00,859 --> 00:31:03,100 The hit man was a woman. 195 00:31:03,403 --> 00:31:04,893 A young one. 196 00:31:52,160 --> 00:31:53,491 Mr. akai... 197 00:31:55,247 --> 00:31:56,703 Now long have you been there? 198 00:31:57,124 --> 00:32:00,958 Kanie, your woman may have to wait a while. 199 00:32:03,547 --> 00:32:05,879 I'm going to go look for it. 200 00:32:10,303 --> 00:32:12,259 A witness saw your face. 201 00:32:12,681 --> 00:32:15,468 Why didn't you find it for me? 202 00:32:16,059 --> 00:32:18,892 The place was completely destroyed. 203 00:32:21,148 --> 00:32:23,810 There's no way to find some earring in that mess. 204 00:32:24,276 --> 00:32:27,734 That earring was important to me. 205 00:32:28,029 --> 00:32:30,941 I thought you understood that. 206 00:32:32,159 --> 00:32:34,241 One should be enough. 207 00:32:36,496 --> 00:32:41,160 Anyway, you need to realize how serious this situation is. 208 00:32:41,460 --> 00:32:43,451 You killed the client. 209 00:32:43,753 --> 00:32:47,541 Mr. kanie gave me the wrong target. It's not my fault. 210 00:32:47,841 --> 00:32:49,832 The result is all that counts! 211 00:32:50,135 --> 00:32:52,000 Then do it yourself! 212 00:32:57,017 --> 00:32:59,554 Don't stay out for too long! 213 00:33:03,857 --> 00:33:09,022 Dog droppings are a public problem. Owners are responsible for cleaning up. 214 00:33:25,921 --> 00:33:27,001 Sawa! 215 00:33:33,261 --> 00:33:34,261 What's up? 216 00:33:39,851 --> 00:33:41,637 Are you okay? 217 00:33:42,103 --> 00:33:43,559 Of course not. 218 00:33:44,064 --> 00:33:47,898 It still hurts. I have a bald spot and everything. 219 00:33:48,276 --> 00:33:49,766 I'm a mess. 220 00:33:50,153 --> 00:33:52,439 Come in. I'll make some coffee. 221 00:33:52,739 --> 00:33:53,979 I prefer tea. 222 00:33:54,282 --> 00:33:56,147 Really strong green tea. 223 00:33:56,451 --> 00:33:58,942 I'm not sure I have any. 224 00:33:59,621 --> 00:34:01,031 I bought some. 225 00:34:08,547 --> 00:34:10,003 It's so bitter... 226 00:34:10,632 --> 00:34:11,872 It's good. 227 00:34:18,807 --> 00:34:19,807 Sawa... 228 00:34:20,475 --> 00:34:21,475 What? 229 00:34:22,310 --> 00:34:25,017 What will we be doing ten years from now? 230 00:34:25,855 --> 00:34:28,062 What kind of question is that? 231 00:34:32,404 --> 00:34:34,190 There's only one target. 232 00:34:34,948 --> 00:34:37,564 It'll be an easy job for you. 233 00:34:38,451 --> 00:34:40,157 You got that, oburi? 234 00:34:41,121 --> 00:34:43,863 Be sure to be on time tonight. 235 00:34:46,960 --> 00:34:47,960 Sawa... 236 00:34:51,423 --> 00:34:52,754 Ten years... 237 00:34:53,049 --> 00:34:54,164 Five years... 238 00:34:54,676 --> 00:34:57,634 Even tomorrow may never come for us. 239 00:34:58,388 --> 00:35:01,801 All I can do for now is live life to the fullest. 240 00:35:02,892 --> 00:35:08,057 Your life, or even lunch the day after next... no one knows what's in store. 241 00:35:08,356 --> 00:35:09,687 Was it akai? 242 00:35:09,983 --> 00:35:12,770 That's right. He said to kill you. 243 00:35:13,153 --> 00:35:15,235 That's why you got close to me? 244 00:35:16,156 --> 00:35:17,862 You knew that, right? 245 00:35:18,325 --> 00:35:19,531 Get ready. 246 00:35:20,327 --> 00:35:22,488 Your parents were killed... 247 00:35:23,121 --> 00:35:25,032 By akai and kanie. 248 00:35:28,960 --> 00:35:31,542 I know. For a long time now. 249 00:35:40,013 --> 00:35:42,504 Promise you'll come back here. 250 00:35:48,271 --> 00:35:51,479 This guy's a prosecutor for the da's office. 251 00:35:53,318 --> 00:35:58,062 He was bribed to ignore the illegal activities of a big corporation. 252 00:35:58,782 --> 00:36:03,242 He'll be in the last train car in three minutes, so take care of him there. 253 00:36:04,162 --> 00:36:06,528 He doesn't look like a government suit. 254 00:36:06,831 --> 00:36:08,071 Be careful. 255 00:36:09,459 --> 00:36:12,701 I don't want Mr. akai to get rid of me yet. 256 00:36:31,356 --> 00:36:32,596 Train arriving 257 00:38:00,528 --> 00:38:01,984 Who the hell are you? 258 00:38:02,280 --> 00:38:03,645 Don't you know? 259 00:38:03,948 --> 00:38:05,484 Just an average citizen. 260 00:38:05,825 --> 00:38:06,905 Die. 261 00:38:17,837 --> 00:38:19,247 You little shit! 262 00:38:21,925 --> 00:38:24,166 I'll chop you into pieces! 263 00:38:25,929 --> 00:38:27,385 The one in pieces... 264 00:38:28,056 --> 00:38:29,216 Is you! 265 00:39:34,789 --> 00:39:36,745 Too bad, Mr. akai. 266 00:39:37,292 --> 00:39:38,577 Oburi... 267 00:39:39,419 --> 00:39:41,284 W-what are you doing? 268 00:39:41,671 --> 00:39:43,411 Don't even try it. 269 00:39:44,883 --> 00:39:46,748 Calm down, okay? 270 00:39:47,135 --> 00:39:49,842 Who the hell was that prosecutor? 271 00:39:50,138 --> 00:39:54,507 A cop from the special investigation team's sniper unit. 272 00:39:54,809 --> 00:39:56,345 Didn't kanie tell you that? 273 00:39:56,644 --> 00:39:58,555 That cop had a gun. 274 00:39:58,855 --> 00:40:00,846 He tried to kill me. 275 00:40:02,108 --> 00:40:04,815 What's that got to do with me? 276 00:40:09,282 --> 00:40:11,898 You won't be seeing me again. 277 00:40:12,911 --> 00:40:14,993 If you follow me, I'll kill you. 278 00:40:15,288 --> 00:40:16,528 Hold it. Hold it. 279 00:40:16,831 --> 00:40:20,244 You promised to do two more hits, didn't you? 280 00:40:20,543 --> 00:40:21,874 Do it yourselves. 281 00:40:22,879 --> 00:40:24,665 Does this involve sawa? 282 00:40:24,964 --> 00:40:26,829 I'm taking her with me. 283 00:40:27,133 --> 00:40:28,133 I see. 284 00:40:42,523 --> 00:40:45,390 Piece of shit! 285 00:40:49,364 --> 00:40:52,447 You punk! You caused me a lot of trouble... 286 00:40:52,742 --> 00:40:54,073 What happened? 287 00:40:54,494 --> 00:40:57,406 You! I thought you were already dead! 288 00:41:03,169 --> 00:41:05,660 Get away! Get away from him! 289 00:41:06,130 --> 00:41:07,165 Sawa... 290 00:41:11,010 --> 00:41:12,591 Oburi, hang on. 291 00:41:12,887 --> 00:41:14,047 Hang on! 292 00:41:16,724 --> 00:41:18,180 S-sawa. 293 00:41:18,643 --> 00:41:20,258 Why are you here? 294 00:41:20,561 --> 00:41:21,561 Can you stand? 295 00:41:21,813 --> 00:41:23,269 I guess... 296 00:41:25,358 --> 00:41:28,100 I'm losing feeling in my left arm... 297 00:41:28,611 --> 00:41:31,102 We've got to stop the bleeding and soon. 298 00:41:36,577 --> 00:41:37,612 Don't move! 299 00:41:49,298 --> 00:41:50,298 Sawa... 300 00:41:50,800 --> 00:41:53,633 I won't kill you just yet, oburi. 301 00:41:56,723 --> 00:41:59,886 You should thank me, sawa. 302 00:42:00,601 --> 00:42:02,557 No, let me go! 303 00:42:02,937 --> 00:42:04,393 No! No! 304 00:42:05,106 --> 00:42:06,186 Stop it! 305 00:42:06,649 --> 00:42:07,889 Kanie, you want to shoot him? 306 00:42:08,359 --> 00:42:13,274 Yeah, I really want to shoot this punk and splatter his blood all over. 307 00:42:16,159 --> 00:42:17,159 You hear that? 308 00:42:17,827 --> 00:42:19,237 What are you going to do, sawa? 309 00:42:33,051 --> 00:42:37,169 Oburi, a dog is better off chained to its master. 310 00:42:58,242 --> 00:42:59,242 Don't... 311 00:43:06,000 --> 00:43:07,000 No... 312 00:44:25,955 --> 00:44:29,368 You didn't have to do all this just to kill him. 313 00:44:29,667 --> 00:44:31,828 Just killing him isn't enough. 314 00:44:32,128 --> 00:44:34,164 You hate him that much? 315 00:44:34,463 --> 00:44:35,999 It's not just that. 316 00:44:36,299 --> 00:44:38,335 I get off on this. 317 00:44:38,634 --> 00:44:39,749 You do? 318 00:44:40,386 --> 00:44:44,550 I really take pleasure in watching other people's pain. 319 00:44:45,683 --> 00:44:49,175 Nothing else makes me feel that good. 320 00:44:49,478 --> 00:44:50,809 You're sick. 321 00:44:51,731 --> 00:44:54,268 Your act really scared me. 322 00:44:54,567 --> 00:44:58,435 I almost thought you'd betray me for a second. 323 00:44:59,405 --> 00:45:01,771 So I'll be working alone from now on. 324 00:45:02,074 --> 00:45:05,942 Don't worry. We already found a replacement for oburi. 325 00:45:06,495 --> 00:45:08,326 Where will you kill him? 326 00:45:08,623 --> 00:45:12,616 The place where we made you both kill for the first time. 327 00:45:12,919 --> 00:45:16,127 I'm looking forward to tomorrow's autopsy. 328 00:45:16,422 --> 00:45:17,537 I'm leaving. 329 00:45:19,592 --> 00:45:21,378 Why don't you stay the night? 330 00:45:21,677 --> 00:45:23,167 I have a test tomorrow. 331 00:45:23,471 --> 00:45:25,712 I have a test tomorrow. Ah, just skip school. 332 00:45:27,099 --> 00:45:31,092 A pencil looks better in my hand than a gun does. 333 00:45:33,481 --> 00:45:36,689 Death was caused by massive blood loss. 334 00:45:37,860 --> 00:45:39,976 He got shot up pretty good. 335 00:45:40,279 --> 00:45:43,612 I don't appreciate doing this stuff first thing in the morning. 336 00:45:43,908 --> 00:45:47,821 We did most of the checking before you got here. 337 00:45:48,120 --> 00:45:49,280 Good work. 338 00:45:55,586 --> 00:45:58,544 What's wrong? This isn't like you. 339 00:45:59,465 --> 00:46:00,955 Do you know him? 340 00:46:01,259 --> 00:46:02,499 Uh, what? 341 00:46:03,010 --> 00:46:05,843 I just noticed, Mr. akai... this place. 342 00:46:06,931 --> 00:46:08,887 It's a parking lot now... 343 00:46:09,183 --> 00:46:13,051 But this is where that family got slaughtered four years ago. 344 00:46:13,354 --> 00:46:14,594 Four years ago... 345 00:46:14,897 --> 00:46:17,559 We did the investigation, didn't we? 346 00:46:17,858 --> 00:46:20,691 I remember they had a daughter. 347 00:46:21,237 --> 00:46:24,104 I heard she was adopted by somebody. 348 00:46:24,407 --> 00:46:27,069 She was an unusually sexy girl. 349 00:46:28,202 --> 00:46:29,442 Oburi... 350 00:46:48,639 --> 00:46:53,224 Oburi, I didn't think you had enough strength left to kill kanie. 351 00:46:53,936 --> 00:46:57,303 But in your condition, you can't beat me. 352 00:46:58,316 --> 00:46:59,351 You know? 353 00:47:02,737 --> 00:47:05,524 This time, I'll finish you off myself! 354 00:47:11,579 --> 00:47:12,614 Right now... 355 00:47:12,997 --> 00:47:17,741 You don't have the strength to pull the trigger! Especially your left hand. 356 00:47:20,254 --> 00:47:21,619 Sawa... 357 00:47:26,552 --> 00:47:28,088 What's going on, sawa? 358 00:47:30,973 --> 00:47:32,429 My hand... 359 00:47:33,142 --> 00:47:35,303 You and oburi... 360 00:47:35,603 --> 00:47:37,810 I'm the one who killed kanie. 361 00:47:38,105 --> 00:47:39,595 Oburi is fine. 362 00:47:39,982 --> 00:47:42,394 The two of you tricked me... 363 00:47:42,735 --> 00:47:43,735 Why? 364 00:47:43,861 --> 00:47:46,978 Do you know how long I've waited for this moment? 365 00:47:47,281 --> 00:47:49,272 This is for papa and mama... 366 00:47:50,534 --> 00:47:51,990 And for me. 367 00:47:52,328 --> 00:47:53,909 Sawa! 368 00:48:52,221 --> 00:48:53,336 Let's go! 369 00:49:07,194 --> 00:49:08,934 Where the hell were you? 370 00:49:09,238 --> 00:49:11,274 Shut up. I'm gonna win today. 371 00:49:11,574 --> 00:49:12,859 Go get everyone. 372 00:49:17,371 --> 00:49:19,407 Wait just a little longer. 373 00:49:22,126 --> 00:49:23,286 Pretty soon... 374 00:49:23,586 --> 00:49:25,747 Oburi will be back.