1 00:02:08,636 --> 00:02:10,467 What are you reading? 2 00:02:11,005 --> 00:02:14,304 - Nothing. I'm sorry. - Don't worry. 3 00:02:14,375 --> 00:02:15,842 - Will that be all? - Yes. 4 00:02:24,585 --> 00:02:27,748 This machine drives me crazy. I'll register it later. 5 00:02:27,822 --> 00:02:33,658 - 1.25 plus 3.75... - 5. 6 00:02:33,728 --> 00:02:38,097 Yes, five, of course. Don't you have a smaller bill? 7 00:02:38,166 --> 00:02:41,135 - Not enough change. - I'll make it. 8 00:02:50,311 --> 00:02:54,008 What an idiot! I do have it. The change from the taxi. 9 00:02:54,582 --> 00:02:58,040 The taxi-driver's change. I took it all from him. 10 00:02:58,119 --> 00:03:03,022 10, 20, 30, 40, 50. I'm sure you need the change. 11 00:03:03,991 --> 00:03:07,893 If you have a 100 bill, I'll give you 50, and 50, 100, in change. 12 00:03:09,764 --> 00:03:10,992 Yes. 13 00:03:23,244 --> 00:03:25,337 - Bye, thanks. - Bye. 14 00:03:39,360 --> 00:03:40,884 - Bye. - Bye. 15 00:04:14,061 --> 00:04:15,528 - Hi. - Hi. 16 00:04:24,605 --> 00:04:27,199 We'll put it over there. 17 00:04:31,112 --> 00:04:32,773 - He did that to me. - What? 18 00:04:32,847 --> 00:04:37,546 You know, the change. Be careful, Betina. 19 00:04:37,618 --> 00:04:39,916 He's pulling a trick to take money from you. 20 00:04:39,987 --> 00:04:42,512 - What the fuck's going on? - He pulled a trick on me! 21 00:04:42,590 --> 00:04:48,028 - He took money from me! - Son of a bitch! Call the police! 22 00:04:48,529 --> 00:04:50,827 - That won't be necessary. Don't call. - Who the hell are you? 23 00:04:54,702 --> 00:04:56,693 You thought I'd forget, right? 24 00:04:56,771 --> 00:05:01,401 You think I'm a prick, just like all the assholes you swindle? 25 00:05:01,475 --> 00:05:02,965 Is that it? You fucking thief! 26 00:05:06,147 --> 00:05:08,843 - Freeze, motherfucker! Don't resist. - I won't resist. 27 00:05:12,954 --> 00:05:14,546 Stop it, goddamit, look... ! 28 00:05:14,622 --> 00:05:16,681 Who the fuck do you think you are talking to? 29 00:05:17,491 --> 00:05:20,358 I'm sorry. I'm sorry. 30 00:05:23,664 --> 00:05:26,758 Is this the money you took from her? Is this it? 31 00:05:31,472 --> 00:05:33,804 You'll get a call from the precinct. 32 00:05:33,875 --> 00:05:36,708 To file your report and to return this to you. 33 00:05:40,948 --> 00:05:43,109 Don't move from here. 34 00:06:09,176 --> 00:06:11,235 Do you smoke? 35 00:06:12,046 --> 00:06:14,708 - Smoke these? - No. 36 00:06:15,216 --> 00:06:17,411 A pity. I no longer smoke. 37 00:06:27,595 --> 00:06:29,119 Crunchy... 38 00:06:30,798 --> 00:06:33,028 made in Greece. 39 00:06:34,835 --> 00:06:36,996 This country is going to hell. 40 00:06:39,941 --> 00:06:41,306 Do you want? 41 00:06:42,276 --> 00:06:44,141 I'm such an asshole! 42 00:06:45,980 --> 00:06:48,312 What an asshole! 43 00:07:06,067 --> 00:07:07,329 It's not that bad. 44 00:07:07,969 --> 00:07:10,597 I should know when someone's pulling a trick on me. 45 00:07:11,906 --> 00:07:14,238 Depends on who's doing it. 46 00:07:15,743 --> 00:07:19,076 - It was the gun that convinced me. - The gun? 47 00:07:21,983 --> 00:07:23,473 The only thing handy. 48 00:07:27,455 --> 00:07:30,288 Are you mad, kid? 49 00:07:33,394 --> 00:07:36,329 "He pulled a trick on me! " 50 00:07:43,604 --> 00:07:45,367 Why did you help me out? 51 00:07:46,474 --> 00:07:49,568 It was a pity you'd get canned for 45 lousy bucks. 52 00:07:51,579 --> 00:07:54,776 - How d'you know it's 45? - I did that trick a million times. 53 00:07:55,349 --> 00:07:57,840 And I know you can't do it twice at the same store. 54 00:07:57,918 --> 00:08:00,978 You get in, you do it and you get out... that's it. 55 00:08:01,422 --> 00:08:03,856 Unless you want to get beaten and canned... 56 00:08:03,924 --> 00:08:06,154 not necessarily in that order. 57 00:08:07,128 --> 00:08:09,289 - You are a swindler. - A dentist. 58 00:08:10,464 --> 00:08:14,525 - The professional felt pity for the asshole. - Beginner. 59 00:08:16,837 --> 00:08:19,829 I hope one day I'm as good as you, teacher. 60 00:08:19,907 --> 00:08:22,375 Thanks anyway. Goodbye. 61 00:08:23,611 --> 00:08:25,135 Hold it! 62 00:08:28,749 --> 00:08:30,580 What do you want? 63 00:08:30,951 --> 00:08:34,079 That's a strange way of saying thanks. 64 00:08:34,155 --> 00:08:36,146 I said thanks. What else do you want? 65 00:08:36,223 --> 00:08:37,713 Not me, what do you want? 66 00:08:37,792 --> 00:08:40,488 - What do I want? - Survive, I guess. 67 00:08:42,229 --> 00:08:47,064 - I can teach you a couple of tricks. - Why? 68 00:08:47,468 --> 00:08:51,097 Because otherwise... you're headed for trouble. 69 00:08:51,172 --> 00:08:54,972 - Thanks a lot, but I'm doing fine. - Yeah, I can see that. 70 00:08:55,976 --> 00:08:58,342 I'm not the smartest but I'm street-wise... 71 00:08:58,412 --> 00:09:01,210 and I know that nobody gives you anything for free... 72 00:09:01,282 --> 00:09:02,772 especially someone like you. 73 00:09:02,850 --> 00:09:04,841 - What d'you want? - I already told you. 74 00:09:04,952 --> 00:09:06,920 Try telling me the truth. 75 00:09:13,260 --> 00:09:17,287 I work with another guy, a partner, Turco. 76 00:09:19,600 --> 00:09:23,331 He disappeared a week ago, completely. 77 00:09:26,574 --> 00:09:28,872 The thing is, I need a partner. 78 00:09:30,177 --> 00:09:32,304 I don't know how to work on my own, I can't. 79 00:09:32,980 --> 00:09:35,642 I saw you at the gas station and I thought... 80 00:09:37,685 --> 00:09:39,380 perhaps... 81 00:09:41,021 --> 00:09:42,886 Why me? 82 00:09:44,258 --> 00:09:46,089 Why not? 83 00:09:49,396 --> 00:09:53,992 No, look... I work alone, and besides, I don't know you. 84 00:09:54,735 --> 00:09:57,067 I'm Marcos... and you are... ? 85 00:09:58,973 --> 00:10:00,600 Juan. 86 00:10:00,674 --> 00:10:02,835 Juan. But you've always wanted to be called... 87 00:10:05,813 --> 00:10:07,337 Sebastin. 88 00:10:07,414 --> 00:10:10,178 Guys called Juan always want another name. 89 00:10:10,251 --> 00:10:11,616 Let's do business, Sebastin? 90 00:10:11,685 --> 00:10:14,017 - Juan. - Juan. 91 00:10:14,788 --> 00:10:18,189 Just for today, one day only. Then you can decide. 92 00:10:22,163 --> 00:10:24,723 - No, thanks. - It's up to you to do it. 93 00:10:24,798 --> 00:10:27,733 If you want to keep on playing in the little leagues. 94 00:10:32,072 --> 00:10:34,802 Here, kid. Don't lose your money. 95 00:10:39,380 --> 00:10:41,974 Hey... Marcos... 96 00:10:45,352 --> 00:10:46,410 Just for today. 97 00:10:49,323 --> 00:10:49,857 - Who is it? - Auntie? 98 00:10:49,857 --> 00:10:51,415 - Who is it? - Auntie? 99 00:10:51,492 --> 00:10:53,892 - No, who is it? - I'm sorry. 100 00:10:54,428 --> 00:10:55,952 - Who is it? - Auntie? 101 00:10:56,030 --> 00:10:57,361 - No. What auntie? - Excuse me. 102 00:10:59,567 --> 00:11:01,228 - Hello? - Auntie? 103 00:11:01,535 --> 00:11:04,026 - No, wrong floor. - Excuse me. 104 00:11:06,207 --> 00:11:07,765 - Who is it? - Auntie? 105 00:11:07,841 --> 00:11:09,399 Who is it? 106 00:11:17,718 --> 00:11:19,185 Wait, wait... 107 00:11:20,454 --> 00:11:22,046 Hang on. 108 00:11:32,833 --> 00:11:34,801 - Do you have kids? - No. 109 00:11:34,868 --> 00:11:37,735 - And that? - It's for me. 110 00:11:37,805 --> 00:11:41,138 I had one like it when I was a kid. A bit larger than this one. 111 00:11:41,208 --> 00:11:43,403 It belonged to my father. 112 00:11:43,477 --> 00:11:45,945 When there was a game on TV... 113 00:11:46,013 --> 00:11:48,379 it was one of the few days Dad stayed at home. 114 00:11:48,449 --> 00:11:53,113 I'd set my wooden racetrack and play with the car. 115 00:11:53,187 --> 00:11:56,247 Mum would listen to her favorite record by Rita Pavone. 116 00:11:57,458 --> 00:11:59,289 - Rita Pavone? - Yes. 117 00:11:59,360 --> 00:12:02,818 A real fan. She wouldn't acknowledge she was outdated. 118 00:12:03,964 --> 00:12:06,524 When we were together at home we listened... 119 00:12:06,600 --> 00:12:10,559 to Rita Pavone. "II Ballo del Mattone." Know the song? 120 00:12:10,638 --> 00:12:11,969 - Who is it? - Auntie? 121 00:12:12,039 --> 00:12:14,269 - No, wrong floor. - Excuse me. 122 00:12:14,441 --> 00:12:17,376 It was very popular. They used the song for a movie... 123 00:12:17,444 --> 00:12:20,277 Mom told me. It went... 124 00:12:27,021 --> 00:12:29,046 - Who is it? - I see. 125 00:12:29,123 --> 00:12:32,320 - Auntie? - Yes. Who is it? 126 00:12:32,593 --> 00:12:35,187 You can't recognize your favorite nephew? 127 00:12:35,262 --> 00:12:38,095 - Fabin, is that you? - Yes, Auntie, it's Fabin. 128 00:12:38,165 --> 00:12:41,328 It's been a long time, dear. What a miracle! 129 00:12:41,402 --> 00:12:45,839 You got a cold? I can't hear you well. I hardly recognize you. 130 00:12:46,173 --> 00:12:47,663 You came to visit me? 131 00:12:47,741 --> 00:12:50,801 No, you'll be mad at me. I'm with a friend... 132 00:12:50,878 --> 00:12:56,145 We came to visit someone near here and my car broke down. 133 00:12:56,216 --> 00:12:57,478 The car? 134 00:12:57,551 --> 00:12:59,644 - Yes. - You bought a car? 135 00:12:59,720 --> 00:13:02,553 You didn't know? You gotta see it. You'll love it. 136 00:13:02,623 --> 00:13:06,559 - Guess what color it is. - What color? Don't tell me. 137 00:13:06,727 --> 00:13:08,592 Turquoise. 138 00:13:08,662 --> 00:13:12,598 No, I wanted turquoise but I got a blue one. 139 00:13:12,666 --> 00:13:16,500 The thing is, they're about to tow it to the garage... 140 00:13:16,570 --> 00:13:20,028 ...and after checking my wallet I realized I got no money. 141 00:13:20,107 --> 00:13:22,098 It was then I noticed I was close to your place... 142 00:13:22,176 --> 00:13:25,873 How could you? You have to check before going out. 143 00:13:25,946 --> 00:13:28,005 Don't give me a hard time. 144 00:13:28,082 --> 00:13:33,076 Could you lend me some money? Say 50, 60 pesos. 145 00:13:33,153 --> 00:13:36,145 I'll go to the garage, get the cash and bring it back to you. 146 00:13:36,223 --> 00:13:40,319 You needn't do it so fast. But we could have a coffee. 147 00:13:40,394 --> 00:13:43,625 I promise, auntie. We'll have a coffee together. 148 00:13:43,697 --> 00:13:46,461 Look, I don't want to leave the car alone. 149 00:13:46,533 --> 00:13:48,865 My friend's staying here, give him the money. 150 00:13:48,936 --> 00:13:50,870 Don't worry. 151 00:13:50,938 --> 00:13:53,236 I'm coming down. Your friend can be trusted? 152 00:14:10,657 --> 00:14:12,591 She gave me a hundred. 153 00:14:14,361 --> 00:14:17,262 - Nice old lady. - She sends her love to your mother. 154 00:14:18,499 --> 00:14:21,593 I'd have to go to the cemetery, too much trouble. 155 00:14:21,668 --> 00:14:24,136 And she gave me this to give back to her. 156 00:14:26,974 --> 00:14:30,410 - Why didn't you keep it? - I'm not a crook. 157 00:14:31,745 --> 00:14:33,508 - What is it? - Nothing. 158 00:14:34,114 --> 00:14:36,446 - You want the ring? - No, it's not that. 159 00:14:36,517 --> 00:14:38,815 - What is it? - The old lady... 160 00:14:39,753 --> 00:14:42,347 Let me get this straight: gas station clerks, it's okay... 161 00:14:42,423 --> 00:14:44,823 trusting old ladies, never. 162 00:14:45,225 --> 00:14:48,058 It's not that. She told me I looked like her grandson. 163 00:14:48,128 --> 00:14:52,326 Give her back the money and set up a grocery store. 164 00:14:52,399 --> 00:14:54,333 What's wrong with you? 165 00:14:54,401 --> 00:14:57,268 How can you work the streets with such a conscience? 166 00:14:57,337 --> 00:15:01,398 - That's my problem. - No, that's our problem. For today. 167 00:15:08,482 --> 00:15:11,451 Hang on. Since we are here... 168 00:15:17,057 --> 00:15:19,423 Go in, order a coffee... 169 00:15:21,929 --> 00:15:24,796 pay with this, and get out. 170 00:15:24,865 --> 00:15:26,662 You don't know me. 171 00:16:09,376 --> 00:16:11,674 I need money. 172 00:16:12,279 --> 00:16:14,270 That's original. 173 00:16:14,348 --> 00:16:16,543 No, I need money, now... 174 00:16:17,584 --> 00:16:20,485 Lots of it. That's why I'm on the streets. 175 00:16:20,554 --> 00:16:22,647 You feel ambitious today? 176 00:16:24,124 --> 00:16:26,422 No, it's my father. I'm gathering money for him. 177 00:16:26,493 --> 00:16:28,654 - How much? - A lot. 178 00:16:28,729 --> 00:16:30,594 Come on, how much? 179 00:16:32,332 --> 00:16:34,197 Seventy grand. 180 00:16:34,268 --> 00:16:36,293 Holy shit! What is it with your father? 181 00:16:38,205 --> 00:16:41,504 - He's in trouble. - And you solve your dad's problems? 182 00:16:43,377 --> 00:16:48,440 Yes, we get along fine. He taught me the tricks for working. 183 00:16:48,515 --> 00:16:50,540 When I was a kid, as a game. 184 00:16:51,118 --> 00:16:54,110 - "Mosqueta", "Toco Mocho"... - The basics... 185 00:16:55,889 --> 00:16:58,551 Then something happened, I don't know what. 186 00:16:59,092 --> 00:17:02,255 He regretted having taught me. He said it was wrong. 187 00:17:04,197 --> 00:17:07,633 He told me not to screw up my life like he had screwed his. 188 00:17:08,101 --> 00:17:11,298 He told me to do something else. Anything. 189 00:17:12,172 --> 00:17:14,470 I did as he said. I did something. 190 00:17:14,541 --> 00:17:17,601 - And it didn't work. - Everything I did was a failure. 191 00:17:20,280 --> 00:17:23,078 What did you say when asked what you wanted to be? 192 00:17:23,150 --> 00:17:26,142 - Left wing. - I wanted to be an accomplice. 193 00:17:29,823 --> 00:17:31,723 I heard it a lot at home... 194 00:17:32,359 --> 00:17:35,123 and what can you do for a living with such a vocation? 195 00:17:35,195 --> 00:17:36,219 Minister? 196 00:17:36,296 --> 00:17:40,323 Now that my Dad needs the money the only way... 197 00:17:41,001 --> 00:17:43,561 to get it is to use the tricks he taught me. 198 00:17:44,204 --> 00:17:48,197 I try hard to remember each phrase, and each flick of the hands. 199 00:17:48,275 --> 00:17:50,402 I sold my apartment to start... 200 00:17:50,644 --> 00:17:53,738 an import business that didn't even get off the ground. 201 00:17:54,848 --> 00:17:58,750 Well, the 7 0 grand is still there, like the carrot... 202 00:17:58,819 --> 00:18:02,380 I'm an asshole, the 50 grand I scraped are good for nothing. 203 00:18:10,197 --> 00:18:11,960 You were saying? 204 00:18:19,406 --> 00:18:22,466 - My change, please. I've got to go. - What change, Sir? 205 00:18:22,542 --> 00:18:25,033 The change for the $1 00 I gave you ten minutes ago. 206 00:18:25,112 --> 00:18:28,673 - No, you gave me nothing. - Come on, I'm in a hurry. 207 00:18:28,749 --> 00:18:32,947 - You didn't pay me. - Are you serving too many tables? 208 00:18:33,186 --> 00:18:34,619 Shall I help you? Manager! 209 00:18:34,688 --> 00:18:39,057 - You didn't pay. Don't shout. - Don't tell me what to do. 210 00:18:39,126 --> 00:18:40,093 - Manager! - What is it? 211 00:18:40,160 --> 00:18:42,151 This gentleman says he paid me but it's not true. 212 00:18:42,229 --> 00:18:45,460 - Are you calling me a liar? - No, sir. There must be a confusion. 213 00:18:45,532 --> 00:18:48,365 No. I had a coffee and paid with a $1 00 bill. 214 00:18:48,435 --> 00:18:50,460 I had two, now I've got one. 215 00:18:50,537 --> 00:18:52,698 Check. Maybe you got confused. 216 00:18:52,773 --> 00:18:56,334 Don't insist with the confusion bit. There's no confusion. Look. 217 00:18:56,410 --> 00:19:00,642 I had two bills, now I have one. Look, that's it. 218 00:19:00,781 --> 00:19:03,716 The tip is cut off. The bill I paid with is missing the tip. 219 00:19:03,784 --> 00:19:06,947 Check in your register box if there's a bill with a missing tip. 220 00:19:07,020 --> 00:19:08,885 Cut it, I'm in a hurry. 221 00:19:08,955 --> 00:19:10,582 - Come. - I'm not going anywhere. 222 00:19:10,657 --> 00:19:14,991 Go get my change. I'm not going anywhere. Are you nuts? 223 00:19:16,963 --> 00:19:18,430 What is it? 224 00:19:21,401 --> 00:19:23,801 Your cut. Like it? 225 00:19:24,071 --> 00:19:25,902 - I knew this trick. - You do it? 226 00:19:25,972 --> 00:19:27,405 - No. - Why? 227 00:19:27,474 --> 00:19:29,567 Too many people around. You have to make a scandal. 228 00:19:29,643 --> 00:19:33,170 - It's not my style. - But that's the point, pal. 229 00:19:33,547 --> 00:19:36,948 They are not prepared to get into a scandal. What's the key? 230 00:19:37,017 --> 00:19:39,281 The more offended you are, the less suspicious you look. 231 00:19:39,352 --> 00:19:41,946 If things get tough, you accuse the rest of them. 232 00:19:42,022 --> 00:19:43,353 Not my style. 233 00:19:43,423 --> 00:19:46,392 - What part? - The exposure, I don't like it. 234 00:19:46,526 --> 00:19:48,858 The risk of something going wrong. 235 00:19:48,929 --> 00:19:51,989 - Lf the going gets rough, I can't do it. - You chose the wrong job. 236 00:19:52,933 --> 00:19:54,628 I didn't choose. 237 00:20:02,175 --> 00:20:05,611 D'you have some small change? I have to make a call. 238 00:20:10,717 --> 00:20:13,345 It's private... you know... 239 00:20:23,897 --> 00:20:25,125 Arrange it. Bye. 240 00:20:29,569 --> 00:20:31,537 Who were you talking to? 241 00:20:33,406 --> 00:20:37,206 With my lawyer. I still have some outstanding business. 242 00:20:45,652 --> 00:20:47,711 - Who was it? - A friend. 243 00:20:50,223 --> 00:20:52,054 Okay, what's next? 244 00:20:52,759 --> 00:20:54,590 I don't know. 245 00:20:55,128 --> 00:20:59,690 In fact I've been thinking... I don't know if it's worth it. 246 00:20:59,966 --> 00:21:04,596 All this... perhaps it's best that you go on with your stuff. 247 00:21:06,840 --> 00:21:08,705 Turco must be coming back soon and... 248 00:21:08,775 --> 00:21:11,403 if he finds out I've replaced him, he'll get mad. 249 00:21:12,012 --> 00:21:13,502 Turco is a bit jealous. 250 00:21:15,315 --> 00:21:17,146 No, wait, what is it? 251 00:21:17,984 --> 00:21:23,581 Nothing... this is not for you. You're not into it. 252 00:21:24,424 --> 00:21:26,984 - You could fuck up, and if that happens... - What could I fuck up? 253 00:21:27,060 --> 00:21:29,722 What kind of an idiot d'you think I am? 254 00:21:29,796 --> 00:21:32,390 - The kind who thinks too much. - Is that a liability? 255 00:21:32,465 --> 00:21:33,932 - It's a liability. - Why? 256 00:21:34,000 --> 00:21:37,697 If you think too much, you won't do some things. 257 00:21:39,239 --> 00:21:41,730 Look, I need the money. 258 00:21:41,808 --> 00:21:45,642 Splitting 50% with you, I'll make more than 1 00% if I were on my own. 259 00:21:45,712 --> 00:21:48,306 This is not about learning a couple of tricks. 260 00:21:48,381 --> 00:21:52,317 Any asshole knows it. You need something else for this job. 261 00:21:52,485 --> 00:21:54,043 Talent... 262 00:21:55,021 --> 00:21:56,511 and you've got it. 263 00:21:57,324 --> 00:21:59,292 Otherwise, I wouldn't be alive. 264 00:21:59,359 --> 00:22:02,590 Are you that good? Can you achieve anything you set out for? 265 00:22:02,662 --> 00:22:04,061 Anything. 266 00:22:09,369 --> 00:22:12,099 Can you get that purse in less than two minutes? 267 00:22:12,873 --> 00:22:16,036 - She has to voluntarily hand me her purse? - In two minutes. 268 00:22:17,077 --> 00:22:18,510 No, not that. 269 00:22:18,578 --> 00:22:21,911 - I can. - No, you can't. 270 00:22:21,982 --> 00:22:23,847 I bet you the ring. 271 00:22:41,868 --> 00:22:43,961 - Hi. - Hi. 272 00:22:50,076 --> 00:22:52,544 - Go ahead. - Thanks. 273 00:22:55,315 --> 00:22:56,805 - What floor, madam? - Fourth. 274 00:22:56,883 --> 00:22:59,374 - And you? - The penthouse. 275 00:23:13,800 --> 00:23:17,133 - What is it? - I don't know. 276 00:23:18,305 --> 00:23:22,298 These old elevators, they break down, they fall down. 277 00:23:22,509 --> 00:23:26,104 - Please, don't say that. - It happens all the time. 278 00:23:39,793 --> 00:23:41,590 Holy shit! 279 00:23:42,862 --> 00:23:45,922 - Let's get help. - Makes sense. 280 00:23:45,999 --> 00:23:49,594 No, we'll do something else. 281 00:23:52,238 --> 00:23:55,332 - We're going out and we'll use the stairs. - That way? 282 00:23:57,577 --> 00:23:59,408 Let me help you. 283 00:24:02,749 --> 00:24:04,910 Your purse, I'll place it here. 284 00:24:05,952 --> 00:24:08,250 Shall I hold it for you? 285 00:24:15,929 --> 00:24:19,695 - I didn't know that one. - Neither did I. 286 00:24:20,734 --> 00:24:22,599 - You improvised? - Yes. 287 00:24:24,270 --> 00:24:26,363 - Really? - Yes. 288 00:24:26,439 --> 00:24:28,498 That was fast. 289 00:24:33,380 --> 00:24:36,281 And you have another asset that'll make your life easier. 290 00:24:36,349 --> 00:24:40,183 Something money can't buy. You look like a nice guy. 291 00:24:40,253 --> 00:24:45,122 Incredible! Once again you've sent me the wrong paper! 292 00:24:45,191 --> 00:24:47,182 I'm sick and tired of coming myself to get it! 293 00:24:47,260 --> 00:24:50,525 - What's your address? - Viamonte 1 2 42, 2nd. "B". 294 00:24:59,439 --> 00:25:02,533 - You're so cheap. Can't you buy it? - Don't call me cheap. 295 00:25:03,410 --> 00:25:05,776 Are you upset? 296 00:25:06,379 --> 00:25:09,041 Of course I can buy it, but I can also not buy it. 297 00:25:09,115 --> 00:25:11,481 As everybody else would do if they could. 298 00:25:11,551 --> 00:25:15,351 - D'you think everybody is like you? - Like me? Most. 299 00:25:15,422 --> 00:25:19,358 - The thing is they don't have enough balls. - At least it's most. 300 00:25:19,426 --> 00:25:22,054 Then there's the decent folk, and then there's you... 301 00:25:22,128 --> 00:25:24,756 and you would be... what? 302 00:25:24,831 --> 00:25:26,560 What's up, man? 303 00:25:27,901 --> 00:25:30,529 You wouldn't have gotten her out of the elevator, would you? 304 00:25:31,337 --> 00:25:33,430 - What are you talking about? - The purse. 305 00:25:33,506 --> 00:25:36,907 - You would have walked away with it. - What do you mean? 306 00:25:38,311 --> 00:25:40,802 You think I'm a thief? 307 00:25:41,448 --> 00:25:45,214 I don't kill people. I don't use a piece. Anyone can do that. 308 00:25:45,285 --> 00:25:47,981 Do you want to see thieves? Come. 309 00:25:49,255 --> 00:25:50,586 Those two are... 310 00:25:50,657 --> 00:25:53,956 waiting for someone with a briefcase on the street side. 311 00:25:55,662 --> 00:25:59,598 That one, sizing up loaded victims. 312 00:26:00,233 --> 00:26:02,701 They are there, but you can't see them. 313 00:26:02,769 --> 00:26:05,761 That's what it's all about. They're there, but they aren't. 314 00:26:05,839 --> 00:26:09,297 So mind your briefcase, your case, your door... 315 00:26:09,375 --> 00:26:14,005 your window, your car, your savings. 316 00:26:14,080 --> 00:26:17,914 Mind your ass. Because they're there and they'll always be. 317 00:26:17,984 --> 00:26:22,114 - Thieves. - No... that's what everybody calls them. 318 00:26:22,188 --> 00:26:27,649 They are spitters, breakers, skin workers, blind fronts... 319 00:26:27,727 --> 00:26:33,597 hoisters, hooks, stalls, petermans, night raiders, spitters... 320 00:26:33,666 --> 00:26:40,765 mustard chuckers, fences, operators, swindlers... 321 00:26:44,077 --> 00:26:46,807 I'm hungry. Let's go to my office to get a meal. 322 00:26:51,584 --> 00:26:53,245 What is it? 323 00:27:13,706 --> 00:27:16,106 Sit there, wait for me. 324 00:27:16,242 --> 00:27:20,042 - Anibal, could you clear my desk? - Your sister called. 325 00:27:20,747 --> 00:27:22,476 How d'you know it was my sister? 326 00:27:22,549 --> 00:27:24,779 She said she was your sister, Valeria. 327 00:27:24,851 --> 00:27:26,546 I didn't know you had a sister. 328 00:27:26,619 --> 00:27:29,588 - Yes, I got a sister. - What time did she call? 329 00:27:29,656 --> 00:27:33,285 - About an hour ago. - Did she say what she wanted? 330 00:27:33,359 --> 00:27:36,351 Get an office with a secretary and stop busting my balls. 331 00:27:36,429 --> 00:27:38,590 Get me something to eat, something tasty. 332 00:27:42,735 --> 00:27:45,499 If you don't mind, I'll choose the meal next time. 333 00:27:45,572 --> 00:27:47,699 You're a pain in the ass, kid. 334 00:27:47,840 --> 00:27:50,240 - When? - This morning. 335 00:27:50,343 --> 00:27:53,779 - What did you say? - That you were hospitalized. 336 00:27:56,983 --> 00:27:59,781 - Why were you hospitalized? - No... 337 00:28:02,288 --> 00:28:04,779 I think I'm running out of credit. 338 00:28:07,727 --> 00:28:11,254 I'm a mess with money. It's hard for me to... 339 00:28:12,565 --> 00:28:16,023 - A mess? - Your sister. 340 00:28:17,971 --> 00:28:19,097 Hello. 341 00:28:19,539 --> 00:28:24,374 Either we never get to talk or we speak twice the same day. 342 00:28:25,778 --> 00:28:28,406 No, I can't now. 343 00:28:29,616 --> 00:28:31,743 And why should it concern me? 344 00:28:31,985 --> 00:28:34,112 If you're fucking with me to get me to go and talk about... 345 00:28:34,187 --> 00:28:36,212 our grandparents' estate 346 00:28:36,556 --> 00:28:39,491 Wait. Wait a minute! 347 00:28:42,061 --> 00:28:44,461 Alright, I'm on my way. Yes! 348 00:28:47,433 --> 00:28:51,392 - Problems? - I don't know. Maybe. 349 00:28:52,472 --> 00:28:54,736 I'm going to see my sister. 350 00:28:54,807 --> 00:28:56,502 And what shall I do? 351 00:28:58,478 --> 00:29:00,776 Come along. You never know with my sister. 352 00:29:00,847 --> 00:29:03,941 Maybe I might need a witness. Pay for this. I'll pay you later. 353 00:29:12,058 --> 00:29:14,526 - Your sister works here? - Yes. 354 00:29:15,061 --> 00:29:17,928 - Does she... ? - No. 355 00:29:18,364 --> 00:29:20,924 My sister is a responsible person. 356 00:30:16,289 --> 00:30:21,158 - A miracle. I called and you came. - I'm fine, thanks. And you? 357 00:30:21,227 --> 00:30:24,219 Fine, we are fine. Thanks for your concern. 358 00:30:24,297 --> 00:30:25,855 You called to give me shit? 359 00:30:25,932 --> 00:30:28,196 I'm trying to keep the party going, to be polite. 360 00:30:28,267 --> 00:30:30,735 I wish it was a party. You needn't be polite. 361 00:30:30,803 --> 00:30:33,772 It'd be enough if you just carried out your responsibilities. 362 00:30:33,840 --> 00:30:35,899 I heard that song before. I think it was your mother singing it. 363 00:30:35,975 --> 00:30:39,308 - You're a bastard! - Watch your mouth. 364 00:30:39,379 --> 00:30:43,076 Be careful your bosses might listen. How many are they? Ten, twenty? 365 00:30:43,149 --> 00:30:46,414 Never seen a woman with as many bosses as she has. 366 00:30:47,053 --> 00:30:49,214 - Who is this? - Juan, a friend. 367 00:30:49,756 --> 00:30:52,520 - I called you. - And I came with him. What d'you want? 368 00:30:52,825 --> 00:30:54,122 Come here. 369 00:30:58,598 --> 00:31:01,328 How many times did I ask you not to meddle with the hotel... 370 00:31:01,401 --> 00:31:03,392 and its guests, that you do your business elsewhere? 371 00:31:03,469 --> 00:31:04,458 Too many. 372 00:31:04,537 --> 00:31:06,767 I was at the lobby and that partner of yours, the old man... 373 00:31:06,839 --> 00:31:07,999 what was his name? 374 00:31:08,074 --> 00:31:09,871 - Sandler? - That's it. 375 00:31:09,942 --> 00:31:11,933 - I thought he had died. - Don't fuck with me. 376 00:31:12,011 --> 00:31:14,002 I'm not. I haven't seen him in six or seven years. 377 00:31:14,080 --> 00:31:16,605 Besides, he wasn't my partner. He does something else. 378 00:31:16,682 --> 00:31:20,584 He was at the lobby insisting on seeing a guest. 379 00:31:20,653 --> 00:31:22,848 I thought it was one of your affairs. 380 00:31:22,922 --> 00:31:24,082 You're wrong. 381 00:31:24,157 --> 00:31:28,059 I had you called, they didn't find you, and I had him sent out. 382 00:31:28,127 --> 00:31:29,788 You've become a snitch? 383 00:31:29,862 --> 00:31:35,300 This is my job and I work my ass off 1 2 hours a day to keep it. 384 00:31:36,335 --> 00:31:38,633 I hope you don't mean it literally. 385 00:31:42,909 --> 00:31:46,003 When the old man was being thrown out, he had a seizure... 386 00:31:46,078 --> 00:31:47,705 He fainted. 387 00:31:47,780 --> 00:31:49,714 The house doctor has already seen him... 388 00:31:50,883 --> 00:31:52,578 and they'll call an ambulance shortly. 389 00:31:52,652 --> 00:31:54,643 What does all this have to do with me? 390 00:31:54,720 --> 00:31:59,020 The old man recognized me and asked me, begged me to call you... 391 00:31:59,091 --> 00:32:01,616 that it was urgent, he needed to talk to you. 392 00:32:05,298 --> 00:32:07,994 My life is quite a mess as it is. 393 00:32:08,501 --> 00:32:11,402 Make sure he doesn't come back. Neither do you. 394 00:32:11,471 --> 00:32:13,735 - You called me. - He did. 395 00:32:14,006 --> 00:32:15,974 Whatever you have to settle, do it and go away. 396 00:32:16,042 --> 00:32:17,873 It makes me nervous to see you here. 397 00:32:17,944 --> 00:32:20,640 You're as loving as always. 398 00:32:20,813 --> 00:32:24,374 By the way, are you dating someone, did you get married? 399 00:32:26,219 --> 00:32:28,881 I'm dating. It will be one year tomorrow. 400 00:32:29,622 --> 00:32:34,082 - Congratulations. I know him? - I don't think so. He's decent. 401 00:32:39,832 --> 00:32:42,027 Nice ass, right? 402 00:32:49,542 --> 00:32:53,000 Marquitos, you came. 403 00:32:53,546 --> 00:32:57,915 - You called me, Sandler. - I thought... you know... 404 00:32:59,318 --> 00:33:00,751 And him? 405 00:33:00,820 --> 00:33:03,846 He's with me. If you want to I can ask him to leave. 406 00:33:07,460 --> 00:33:09,018 Juan? 407 00:33:19,572 --> 00:33:22,234 Aren't you Juan, Ramiro's kid? 408 00:33:24,510 --> 00:33:26,501 I worked with your father many years ago. 409 00:33:27,547 --> 00:33:32,280 I would forge the papers for him, and he pushed them. 410 00:33:32,618 --> 00:33:36,884 - Sandler is an artist. - Yes, an artist. 411 00:33:38,758 --> 00:33:41,420 - I made you make big money. - Those were other times. 412 00:33:43,262 --> 00:33:46,356 - You don't remember me? - No. 413 00:33:48,267 --> 00:33:50,861 You were a little kid then. 414 00:33:52,138 --> 00:33:55,073 Perhaps ten, twelve. 415 00:33:57,710 --> 00:34:01,202 - Good memory. - He was a smart kid. 416 00:34:02,415 --> 00:34:06,476 This is all very touching but why did you have me called? 417 00:34:11,657 --> 00:34:13,648 Hand me the briefcase. 418 00:34:17,363 --> 00:34:24,701 Esteban Vidal Gandolfo is a guest at this hotel. 419 00:34:24,971 --> 00:34:26,598 Do you know him? 420 00:34:31,711 --> 00:34:34,145 DEPORTATION OF VI DAL GANDOLFO 421 00:34:35,748 --> 00:34:38,216 "Owns a holding." 422 00:34:39,852 --> 00:34:42,446 "Must leave the country in a hurry." 423 00:34:42,955 --> 00:34:46,413 "Parliamentary investigation. Deportation to Venezuela." 424 00:34:48,961 --> 00:34:51,225 Five hundred million dollars? 425 00:34:53,733 --> 00:34:56,031 Whatever it is, it's too big for you. 426 00:34:56,102 --> 00:34:58,866 He's got a hobby. He's worth 500 million... 427 00:34:59,605 --> 00:35:01,573 and he's got a hobby. 428 00:35:02,408 --> 00:35:04,774 - Which one? - Stamps. 429 00:35:12,752 --> 00:35:16,279 - Didn't you have a... ? - Brother-in-law. A stamp collector. 430 00:35:16,355 --> 00:35:19,813 A very good one. The husband of my sister, Berta. 431 00:35:19,892 --> 00:35:22,952 - The one who lives at the Kavanagh. - My rich sister. 432 00:35:23,029 --> 00:35:27,295 He died eight, nine years ago, and left her the whole collection... 433 00:35:27,366 --> 00:35:29,926 including the "Nine Queens". 434 00:35:30,002 --> 00:35:31,128 Nine Queens? 435 00:35:32,071 --> 00:35:36,064 The Nine Queens is a sheet of stamps from the Weimar Republic. 436 00:35:36,609 --> 00:35:41,478 - Defective, rare and very valuable. - How much? 437 00:35:42,381 --> 00:35:45,043 I don't know. I didn't have time to establish a price. 438 00:35:46,118 --> 00:35:48,552 You wanted to sell them to Vidal Gandolfo? 439 00:35:48,621 --> 00:35:53,183 My sister's stamps? No, not hers. 440 00:35:53,259 --> 00:35:55,591 She wouldn't sell them. 441 00:35:55,661 --> 00:35:59,859 She says they remind her of her husband. No. 442 00:36:01,033 --> 00:36:02,728 So? 443 00:36:03,302 --> 00:36:05,930 But I got to see them. 444 00:36:06,338 --> 00:36:09,569 I studied them. I took photographs. 445 00:36:10,309 --> 00:36:14,177 - You copied them. - My best work ever. 446 00:36:15,681 --> 00:36:19,947 Original paper. 1 920. 447 00:36:20,786 --> 00:36:23,550 Hand-cut. One perforation at a time. 448 00:36:23,622 --> 00:36:28,116 This is one of your photos? 449 00:36:29,795 --> 00:36:32,195 The trick is the time. 450 00:36:32,665 --> 00:36:34,929 I know they wouldn't pass a lab test. 451 00:36:36,635 --> 00:36:40,594 But they're taking the guy to the airport tomorrow. 452 00:36:41,140 --> 00:36:44,303 He doesn't have the time to check them thoroughly. 453 00:36:44,877 --> 00:36:46,902 That's why they must be sold today. 454 00:36:47,613 --> 00:36:53,279 He'll go for it. He must believe it's now or never. 455 00:36:56,889 --> 00:36:59,414 Please, take me to the toilet. 456 00:37:06,165 --> 00:37:07,757 Easy. 457 00:37:15,908 --> 00:37:20,106 - Do you know this Spaniard? - I read something about him. 458 00:37:20,279 --> 00:37:21,940 Then he exists. 459 00:37:23,482 --> 00:37:25,643 Yes, of course he exists. 460 00:37:28,988 --> 00:37:31,388 Let me get this straight. 461 00:37:31,457 --> 00:37:34,187 You came to the hotel asking for the Spaniard. 462 00:37:34,260 --> 00:37:36,524 When you couldn't get through, you got nervous... 463 00:37:36,595 --> 00:37:39,928 because you thought you'd blown it. Is that so? 464 00:37:40,466 --> 00:37:42,798 It was then that you blew your fuse. 465 00:37:49,975 --> 00:37:54,071 So you need someone to sell the goods for you... 466 00:37:54,346 --> 00:37:55,335 today. 467 00:37:56,949 --> 00:37:58,439 Why me, of all people? 468 00:37:59,351 --> 00:38:02,650 When I fell ill I saw your sister and I thought... 469 00:38:03,422 --> 00:38:07,153 Why not? It's been a long time. 470 00:38:09,495 --> 00:38:13,989 You didn't expect this, did you? Here I am, trusting you again. 471 00:38:14,066 --> 00:38:18,730 You're desperate. You had no one else to call. 472 00:38:20,506 --> 00:38:22,770 I can give you 20%. 473 00:38:23,976 --> 00:38:24,806 No. 474 00:38:27,413 --> 00:38:29,176 No, look... 475 00:38:30,115 --> 00:38:33,016 Let me tell you what the situation is... 476 00:38:33,185 --> 00:38:36,484 You don't set the percentages, I do. 477 00:38:36,555 --> 00:38:38,819 Because if I leave now... 478 00:38:38,891 --> 00:38:42,292 all you'll get will be an enema at a public hospital. 479 00:38:42,494 --> 00:38:45,554 Listen, I'm 73. 480 00:38:45,998 --> 00:38:48,091 I don't have many opportunities left... 481 00:38:48,167 --> 00:38:50,931 and this one is mine, rightfully. 482 00:38:51,303 --> 00:38:55,034 Don't fuck with me, Marcos. I can call someone else. 483 00:38:55,107 --> 00:38:58,668 If you could call someone else, you'd have already done so. 484 00:38:59,078 --> 00:39:01,103 How much do you want? 485 00:39:02,748 --> 00:39:04,443 90%. 486 00:39:05,651 --> 00:39:07,551 You are crazy. 487 00:39:08,621 --> 00:39:11,715 No, the thing is I got you by the balls. 488 00:39:12,424 --> 00:39:15,985 - Let's do it 50-50. - I'm not negotiating. 489 00:39:16,228 --> 00:39:19,527 I'm making you the only offer you'll ever get. 490 00:39:19,765 --> 00:39:22,097 1 0% for you... 491 00:39:22,268 --> 00:39:24,259 or nothing, zip. 492 00:39:24,870 --> 00:39:26,861 I didn't come to you, Sandler. 493 00:39:27,539 --> 00:39:30,531 It was the other way round. 494 00:39:31,243 --> 00:39:34,144 I never learn. 495 00:39:34,580 --> 00:39:37,310 - I'm an asshole. - You're not an asshole. You are fucked up. 496 00:39:41,487 --> 00:39:43,182 Well? 497 00:40:13,552 --> 00:40:16,453 The wife has the stamps at their place. 498 00:40:16,522 --> 00:40:18,786 If I tell her he sends me, she'll give them to me. 499 00:40:18,857 --> 00:40:21,690 He asked me not to mention the hospital. He doesn't want to scare her. 500 00:40:21,760 --> 00:40:23,751 D'you know anything about stamps? 501 00:40:23,829 --> 00:40:26,161 They're small square papers you stick on envelopes. 502 00:40:26,231 --> 00:40:28,791 - You'll go ahead with it? - Sure! 503 00:40:28,867 --> 00:40:30,528 - What? - Nothing. 504 00:40:30,602 --> 00:40:32,729 - I find it a bit strange. - Which part? 505 00:40:32,805 --> 00:40:36,241 - All of it. - Strange? You find it strange? 506 00:40:36,542 --> 00:40:39,443 Kid, I've sold barbed wire seeds and got thanked for it. 507 00:40:39,511 --> 00:40:42,480 D'you think I can get scared with some stamps? 508 00:40:42,548 --> 00:40:47,850 What can I lose? I risk nothing. If I sell, I keep everything. 509 00:40:47,920 --> 00:40:50,388 And if the cops get involved? 510 00:40:51,490 --> 00:40:53,355 No, kid. This is something else. 511 00:40:53,425 --> 00:40:56,917 This is something you can wait for your entire life and could never happen. 512 00:40:56,996 --> 00:40:59,226 One in a million. 513 00:40:59,298 --> 00:41:01,198 The old man is a good artist. 514 00:41:01,266 --> 00:41:05,794 He's the best. And I can sell those stamps. 515 00:41:05,838 --> 00:41:10,935 - I can probably get... thirty grand. - Thirty grand? 516 00:41:11,977 --> 00:41:14,878 - More, you think? - Come. 517 00:41:18,450 --> 00:41:21,942 What is it? What do you want? 518 00:41:22,087 --> 00:41:24,578 - I want in. - In where? 519 00:41:24,656 --> 00:41:27,819 The deal. I need the cash. I want a part. 520 00:41:27,893 --> 00:41:30,054 A part? Are you crazy? 521 00:41:30,129 --> 00:41:32,563 I don't mean much. Just a percentage. 522 00:41:32,631 --> 00:41:34,189 We're together for the day. 523 00:41:34,266 --> 00:41:36,826 Why should I give you a percentage? 524 00:41:36,902 --> 00:41:40,531 This reached me through my sister. 525 00:41:40,606 --> 00:41:43,097 - Who the fuck d'you think you are? - Well, I was there. 526 00:41:43,175 --> 00:41:45,803 Fuck that! You don't even know Sandler's address. 527 00:41:48,814 --> 00:41:51,647 I'll need help. Stay with me for a lump sum... a grand. 528 00:41:51,717 --> 00:41:54,413 - Three. - One and a half. 529 00:41:54,486 --> 00:41:56,954 - Two and a half. - Okay, two. 530 00:41:57,022 --> 00:41:59,286 - Two and a half. - Alright! 531 00:41:59,858 --> 00:42:02,088 Only if we pull it off. 532 00:42:44,470 --> 00:42:47,030 - What was the name of the guy? - None of your business. 533 00:42:47,106 --> 00:42:49,870 - Vidal Garafalo? - Gandolfo. 534 00:42:50,042 --> 00:42:52,067 Gandolfo. He likes you. 535 00:42:52,144 --> 00:42:55,113 I'd like to talk to you about... Why do you ask? 536 00:42:55,180 --> 00:42:56,807 It's nothing. 537 00:42:56,882 --> 00:42:59,817 - Don't mess with that guy... - I'll be back. 538 00:43:13,632 --> 00:43:17,659 D'you remember a song by R. Pavone, II Ballo del Mattone? 539 00:43:28,847 --> 00:43:31,042 That's it, let's go. We won't bother you again. 540 00:43:31,116 --> 00:43:33,812 What about our grandparent's estate? 541 00:43:33,886 --> 00:43:35,854 Not again. Talk to your lawyer. 542 00:43:35,921 --> 00:43:38,185 Don't fuck with me, your lawyer's delaying it. 543 00:43:38,257 --> 00:43:41,226 - That's what lawyers are for. - Do it for Federico. 544 00:43:41,293 --> 00:43:43,853 - What does he have to do? - You're screwing him too. 545 00:43:43,929 --> 00:43:46,397 - The third part is his. - I'm not screwing anybody. 546 00:43:46,465 --> 00:43:50,196 You wanted to sue me? You did. D'you want my blood now? 547 00:43:50,269 --> 00:43:52,294 Look at the victim. You're a bastard! 548 00:43:52,371 --> 00:43:55,636 Don't insult me. And leave the boy out of this. 549 00:43:55,707 --> 00:43:58,107 He is not staying out. You explain it to him. 550 00:43:59,444 --> 00:44:01,071 - How are you? - What's up, boy? 551 00:44:01,146 --> 00:44:02,636 - Fine? - How are you? 552 00:44:02,714 --> 00:44:05,182 Didn't you say he never came, he didn't care? How are you? 553 00:44:05,250 --> 00:44:07,878 - Fine. And you? - Okay. 554 00:44:07,953 --> 00:44:12,049 Finally your sister got to have you working with her all dressed up. 555 00:44:12,124 --> 00:44:15,560 Yes, we need the money. We still have debts. 556 00:44:15,627 --> 00:44:18,460 You don't have to explain. You shouldn't feel ashamed. 557 00:44:18,530 --> 00:44:21,192 Explain to him why he can't collect his grandparents' money. 558 00:44:21,266 --> 00:44:23,564 - Valeria, cut it out. - Yes. 559 00:44:23,635 --> 00:44:27,366 - Don't be naive, Federico. - Don't involve me in this mess. 560 00:44:27,839 --> 00:44:29,830 He's already explained what happened with the inheritance. 561 00:44:29,908 --> 00:44:32,638 - You believe him? - Of course, he's my brother. 562 00:44:32,711 --> 00:44:34,736 Do what you have to do, sue him. I don't care. 563 00:44:34,813 --> 00:44:36,508 But don't bust my balls. 564 00:44:37,816 --> 00:44:41,343 - I have to go back to work. See you. - Okay. 565 00:44:46,992 --> 00:44:48,391 Bye. 566 00:45:01,907 --> 00:45:03,932 - Good afternoon. - What d'you want? 567 00:45:04,576 --> 00:45:08,034 Your husband sent us to pick up an envelope he left for us. 568 00:45:08,113 --> 00:45:10,604 It's a yellow, large envelope on the shelf... 569 00:45:10,682 --> 00:45:13,480 in the living room under the Chinese jar. 570 00:45:13,552 --> 00:45:15,543 - My husband is not in. - Yes, I know. 571 00:45:15,621 --> 00:45:17,418 He said that even if he wasn't home... 572 00:45:17,489 --> 00:45:19,252 we could come by to pick up the envelope. 573 00:45:19,324 --> 00:45:22,816 He's not in! Come back later. 574 00:45:22,894 --> 00:45:25,124 We'd love to, but we can't. 575 00:45:25,197 --> 00:45:28,758 - Sandler, Mr. Sandler said that... - He's not in! 576 00:45:28,834 --> 00:45:33,294 He's not in! My husband is not in! 577 00:45:33,905 --> 00:45:37,136 Who are you? What do you want from me? 578 00:45:37,209 --> 00:45:41,976 - Nothing, it's just... - Go away or I'll call the police. 579 00:45:42,047 --> 00:45:44,982 - Madam, please... - Go away! 580 00:45:45,050 --> 00:45:50,613 I know your kind. You take advantage of old ladies like me. 581 00:45:50,689 --> 00:45:52,179 But I won't allow it. 582 00:45:52,257 --> 00:45:55,124 That's why I don't open my door to anyone. 583 00:45:55,193 --> 00:45:57,184 Let's go, the lady's right. There's no point. 584 00:45:57,262 --> 00:45:59,287 Your mother will understand. It's not that bad. 585 00:45:59,364 --> 00:46:01,855 If we ever visit her again, we'll take her the photos... 586 00:46:01,933 --> 00:46:04,026 otherwise we won't. 587 00:46:04,102 --> 00:46:08,471 Bye. Forgive us, madam. 588 00:46:08,540 --> 00:46:11,703 My brother gets all worked up when he's going to visit mother. 589 00:46:11,777 --> 00:46:14,245 And she was looking forward to seeing these photos... 590 00:46:14,613 --> 00:46:16,274 but never mind. 591 00:46:16,348 --> 00:46:18,316 We'll fix it somehow. Goodbye. 592 00:46:23,889 --> 00:46:25,720 Listen... 593 00:46:28,060 --> 00:46:31,621 No, not you. You stay there. Come here. 594 00:46:36,802 --> 00:46:37,632 Yes? 595 00:46:37,703 --> 00:46:40,866 In that envelope there are photos for your Mum? 596 00:46:40,939 --> 00:46:43,635 Some old photos of my Uncle Liver and his family in Poland. 597 00:46:44,443 --> 00:46:47,708 Your husband promised us some copies of the originals. 598 00:46:47,779 --> 00:46:51,044 We wanted to give them to Mum now that we'll visit her. 599 00:46:51,383 --> 00:46:54,045 - Where does your mother live? - In Entre Ríos. 600 00:46:55,987 --> 00:46:57,579 Entre Ríos! 601 00:46:57,656 --> 00:47:01,854 Entre Ríos. Would you wait a minute? 602 00:47:05,897 --> 00:47:07,956 - Okay, twenty percent. - 50-50. 603 00:47:08,033 --> 00:47:09,864 No fucking way, I'd kill you first. Twenty-five percent. 604 00:47:09,935 --> 00:47:11,425 You can't do it without me. 605 00:47:11,503 --> 00:47:14,495 I'm not Sandler and you really need the dough. 606 00:47:14,573 --> 00:47:17,701 Thirty percent. That's it, minus expenses. 607 00:47:22,647 --> 00:47:27,016 Do you know Entre Ríos? Mom would never leave there. 608 00:47:27,085 --> 00:47:28,484 She always says... 609 00:47:28,553 --> 00:47:31,386 "A Meckler stays in the land where he was born." 610 00:47:31,456 --> 00:47:32,718 Meckler? 611 00:47:32,791 --> 00:47:35,885 Is she related to Rabbi Meckler, of Basavilbaso? 612 00:47:35,961 --> 00:47:38,862 Her cousin. I'm his nephew. 613 00:47:46,071 --> 00:47:49,905 Vidal Gandolfo will be at the hotel the whole afternoon. 614 00:47:51,543 --> 00:47:55,673 - They ordered drinks for 3:30p.m. - How will you approach him? 615 00:47:58,383 --> 00:48:00,248 I don't know. 616 00:48:01,586 --> 00:48:04,077 - We must think of something. - Think fast. 617 00:48:04,156 --> 00:48:06,522 He's leaving tomorrow. You don't have much time. 618 00:48:06,591 --> 00:48:10,493 We, I mean, you could contribute 30% of an idea. 619 00:48:10,562 --> 00:48:13,429 How are you, dear Marcos? 620 00:48:13,565 --> 00:48:17,001 I'm sorry, Washington. We're busy. 621 00:48:17,068 --> 00:48:20,333 It'll take you longer to dismiss me than to check my goods. 622 00:48:21,740 --> 00:48:24,607 You're right. What do you have? 623 00:48:25,944 --> 00:48:27,605 Whatever you want. 624 00:48:29,347 --> 00:48:32,077 National, Buenos Aires, Córdoba, Cooperative... 625 00:48:32,150 --> 00:48:33,811 - Third parties? - And blank checks. 626 00:48:33,885 --> 00:48:35,853 I have some complete check books. 627 00:48:36,822 --> 00:48:40,724 - I want for you to leave. - Don't you wanna make a gift? 628 00:48:40,792 --> 00:48:42,589 You could impress your loved ones. 629 00:48:42,661 --> 00:48:46,597 Nothing better than a Paraguayan Rolex to do that. 630 00:48:46,665 --> 00:48:50,362 And you, young man? Anything else? 631 00:48:50,502 --> 00:48:53,562 Perfumes, clothing, imported sneakers? 632 00:48:54,005 --> 00:48:58,305 Computer software, paintings, electronic devices? 633 00:48:59,110 --> 00:49:02,273 I have an excellentJapanese bike, with minor damages. 634 00:49:02,347 --> 00:49:04,042 - What damages? - A hole in the tank. 635 00:49:04,115 --> 00:49:07,209 - A perforation? - Small caliber. 636 00:49:07,285 --> 00:49:09,719 That's it, I need a gun but something large. 637 00:49:09,788 --> 00:49:11,278 D'you have a .3 57? 638 00:49:12,123 --> 00:49:13,750 Marcos... 639 00:49:13,859 --> 00:49:16,225 I'm not a crook. 640 00:49:18,363 --> 00:49:19,990 Have a nice day. 641 00:49:22,067 --> 00:49:25,059 Excuse me, do you have cell phones? 642 00:49:25,637 --> 00:49:27,070 Any make in particular? 643 00:49:29,307 --> 00:49:30,740 An idea? 644 00:49:43,755 --> 00:49:46,383 Easy, he'll go. 645 00:50:35,907 --> 00:50:37,238 Hello... 646 00:50:37,842 --> 00:50:40,208 Yes, it's me. 647 00:50:40,278 --> 00:50:44,874 What's up? It's not a good time. I'm about to take a leak. 648 00:50:45,517 --> 00:50:47,747 At the hotel. 649 00:50:47,953 --> 00:50:50,114 I came because I was given a tip... 650 00:50:50,188 --> 00:50:52,486 but I doubt it'll work out. 651 00:50:53,858 --> 00:50:57,089 No, no, I'm going to Montevideo on Saturday. 652 00:50:57,162 --> 00:51:01,064 I'll try to sell them there. Yes. 653 00:51:03,034 --> 00:51:06,970 The thing is not when but how much. 654 00:51:09,007 --> 00:51:12,875 Are you crazy? For the "Nine Queens"? 655 00:51:15,280 --> 00:51:16,713 I tell you what. 656 00:51:16,781 --> 00:51:19,306 For that amount go to the post office and... 657 00:51:19,384 --> 00:51:21,147 get as many stamps as you like. 658 00:51:21,219 --> 00:51:23,244 Not even close. Forget it. 659 00:51:28,093 --> 00:51:30,653 Now, that's better. 660 00:51:33,732 --> 00:51:36,565 - What the fuck are you doing here?! - Talking on the phone. 661 00:51:36,768 --> 00:51:39,396 Don't fuck with me! 662 00:51:40,238 --> 00:51:42,297 It's the second time today I see you around. 663 00:51:42,374 --> 00:51:43,898 You and that prick. 664 00:51:43,975 --> 00:51:45,499 What d'you want? 665 00:51:45,577 --> 00:51:48,307 I do the asking, you just answer. What're you doing here? 666 00:51:48,380 --> 00:51:51,247 - What's the trick this time? - I have something to sell. 667 00:51:51,316 --> 00:51:54,251 - It's legal, no strings attached. - In the hotel restroom? 668 00:51:54,319 --> 00:51:57,015 Don't fuck with me! D'you want me to get really mad? 669 00:51:58,223 --> 00:52:02,819 We're all here now. Look at the face of this guy. 670 00:52:02,894 --> 00:52:04,987 Where did you find him? 671 00:52:05,296 --> 00:52:07,730 The people at the hotel are worried. 672 00:52:07,799 --> 00:52:09,824 Come and explain everything to me. 673 00:52:09,901 --> 00:52:11,698 That won't be necessary. 674 00:52:11,770 --> 00:52:15,137 I'm sure you won't mind showing me your I D. 675 00:52:19,077 --> 00:52:21,637 - Put the gun down. - And who are you? 676 00:52:22,547 --> 00:52:24,037 A guest at the hotel. 677 00:52:24,115 --> 00:52:26,083 These gentlemen are here because... 678 00:52:26,151 --> 00:52:27,880 - I called them. - You called them? 679 00:52:30,388 --> 00:52:32,618 Please, put the gun away. 680 00:52:32,691 --> 00:52:37,560 You might be a guest here, the king of Spain, but I don't 681 00:52:39,064 --> 00:52:42,363 You come with me. And you, wait for me. 682 00:52:50,408 --> 00:52:55,209 - You bastard! - You liked it! You liked it! 683 00:52:55,280 --> 00:52:57,441 Fucking asshole! Who said you had to hit me? 684 00:52:57,515 --> 00:53:00,279 I should go to Hollywood. He bought it! 685 00:53:00,485 --> 00:53:04,785 - I should do this for a living. - We must go back. 686 00:53:04,856 --> 00:53:07,450 Take whatever he gives you and consider yourself paid. 687 00:53:07,525 --> 00:53:10,983 No, you have to give me your part. You owe me 200. 688 00:53:11,062 --> 00:53:13,792 - I'll give you a hundred now... - Two hundred. 689 00:53:28,613 --> 00:53:30,513 My pleasure. 690 00:53:32,183 --> 00:53:34,811 I'd like to have a word with you. Follow me. 691 00:53:34,886 --> 00:53:37,650 My partners are waiting for me. 692 00:53:38,656 --> 00:53:40,351 - Are you okay? - Yes. 693 00:53:40,425 --> 00:53:42,518 Where did your friend get the I D? 694 00:53:42,594 --> 00:53:45,188 He gets it at his job, together with the gun. 695 00:53:56,608 --> 00:53:57,776 Let's not waste time. 696 00:53:57,776 --> 00:53:59,505 Let's not waste time. 697 00:53:59,878 --> 00:54:02,938 You told the cop you have something to sell. 698 00:54:03,014 --> 00:54:06,142 A legal deal, as you said. 699 00:54:07,152 --> 00:54:09,848 And from what I heard of your phone conversation... 700 00:54:09,888 --> 00:54:13,016 - I might be interested. - Who are you? 701 00:54:13,191 --> 00:54:15,682 If what you have to offer is what I believe it is... 702 00:54:15,760 --> 00:54:17,318 Excuse me. Who are you? 703 00:54:17,395 --> 00:54:20,421 The person you were tipped off about. The one you came to see. 704 00:54:21,466 --> 00:54:24,196 I've nothing to sell nor did I ask any favor. 705 00:54:24,269 --> 00:54:25,827 We're here to be polite. 706 00:54:25,904 --> 00:54:29,237 You helped us out in the restroom, a misunderstanding. 707 00:54:29,307 --> 00:54:31,366 But the truth is I don't know who you are. 708 00:54:31,442 --> 00:54:34,707 - What d'you say? - My partner speaks for me too. 709 00:54:35,113 --> 00:54:41,052 Professionals. D'you see, idiots, how these things are handled? 710 00:54:41,219 --> 00:54:44,916 If you had something to sell to me you'd knock on my door... 711 00:54:44,989 --> 00:54:47,753 ...just like a book peddler. 712 00:54:49,394 --> 00:54:52,090 But if you were a smart Argentinian... 713 00:54:53,097 --> 00:54:55,531 ...you'd try to interest me. 714 00:54:56,267 --> 00:54:58,735 You'd find a way to have me look for you... 715 00:54:58,803 --> 00:55:00,794 and not the other way round. 716 00:55:01,139 --> 00:55:04,074 You could, for example, have a telephone conversation... 717 00:55:04,142 --> 00:55:09,239 with an alleged buyer and make sure I'd listen to it. 718 00:55:09,948 --> 00:55:12,883 But you have to be subtle. 719 00:55:14,185 --> 00:55:16,050 You shouldn't say anything like... 720 00:55:16,120 --> 00:55:20,079 "What? For the Nine Queens? You are crazy! " 721 00:55:21,192 --> 00:55:24,889 And then the cop, "Please, don't hit me. I've something to sell. 722 00:55:24,963 --> 00:55:30,299 But it's legal. I promise." Do you understand? 723 00:55:30,635 --> 00:55:32,535 It was so ridiculous! 724 00:55:37,475 --> 00:55:40,205 I don't know what you are talking about. 725 00:55:40,278 --> 00:55:43,076 Look, man. There's no point in insisting on that. 726 00:55:45,650 --> 00:55:48,414 It is true that if you had approached me directly... 727 00:55:48,486 --> 00:55:50,784 I would've never talked with you. 728 00:55:50,855 --> 00:55:54,052 I don't care that you did it this way. 729 00:55:54,125 --> 00:55:56,389 As long as what you have is good and interests me. 730 00:55:56,928 --> 00:55:59,123 I really don't know what you're talking about. 731 00:55:59,197 --> 00:56:01,859 Man, cut it out! The show is over! 732 00:56:01,933 --> 00:56:03,992 You're here and I'm listening. 733 00:56:04,068 --> 00:56:07,435 If you have something to offer me, do it or fuck off. 734 00:56:07,505 --> 00:56:09,871 I have little time left and much to do. 735 00:56:30,461 --> 00:56:32,292 Do you have this? 736 00:56:33,898 --> 00:56:35,889 And where did you get it? 737 00:56:35,967 --> 00:56:38,731 My grandfather gave them to me shortly before he died... 738 00:56:38,803 --> 00:56:40,293 a few months ago. 739 00:56:40,371 --> 00:56:42,839 He got them from a German guy he met on a ship. 740 00:56:42,907 --> 00:56:46,172 - He paid seven pesos for them. - Seven pesos... 741 00:56:46,244 --> 00:56:50,237 I told my cousin. He suggested I should sell them to a collector. 742 00:56:50,315 --> 00:56:52,840 - Are you interested? - Don't push me. 743 00:56:52,917 --> 00:56:55,647 I mean, as you have so little time left and so much to do... 744 00:56:57,689 --> 00:56:59,680 I might want to buy them. 745 00:57:01,225 --> 00:57:06,253 - That would be good, for all of us. - Come back, in an hour. 746 00:57:06,497 --> 00:57:08,863 I want to see the stamps and then we'll talk about money. 747 00:57:08,933 --> 00:57:11,959 - Today. - Today, yes. 748 00:57:12,070 --> 00:57:13,970 I don't have much time. 749 00:57:14,038 --> 00:57:17,633 Unfortunately, I have to leave your city tomorrow morning. 750 00:57:18,676 --> 00:57:21,406 - You didn't know that? - I didn't know. 751 00:57:21,546 --> 00:57:25,880 That's the way it is. And believe me, I'll miss this country. 752 00:57:25,950 --> 00:57:29,613 I've never seen such good will for doing business. 753 00:57:30,455 --> 00:57:32,286 In my room, at 4 o'clock. 754 00:57:36,728 --> 00:57:39,390 Let go of that phone! Goddamit! 755 00:57:49,741 --> 00:57:51,902 I told you not to fuck around in the hotel. 756 00:57:51,976 --> 00:57:54,774 - Don't worry. - Stay out of this. 757 00:57:54,846 --> 00:57:56,507 Really, it has nothing to do... 758 00:57:56,581 --> 00:57:58,105 What is it with you, asshole? 759 00:57:58,182 --> 00:58:00,173 D'you know how my brother's partners end up? 760 00:58:00,251 --> 00:58:02,082 You believe you'll get money out of him? 761 00:58:02,153 --> 00:58:03,984 - Don't come back. - We'll be back. 762 00:58:04,055 --> 00:58:06,956 - I'll call the police. - Call them. What will you say? 763 00:58:16,501 --> 00:58:18,059 Excuse me. 764 00:58:18,136 --> 00:58:20,195 By any chance, do you remember a song... 765 00:58:20,271 --> 00:58:22,933 by Rita Pavone, "II Ballo del Mattone"? 766 00:58:31,749 --> 00:58:34,684 Come on... let's go. 767 00:58:38,589 --> 00:58:42,355 - What did your sister mean? - About what? 768 00:58:42,760 --> 00:58:44,921 - How your partners end up. - How could I know? 769 00:58:45,863 --> 00:58:48,764 - Why did you stop working with Sandler? - It's not your business. 770 00:58:48,833 --> 00:58:52,234 For this day, I'm your partner. It's my business. 771 00:58:53,004 --> 00:58:57,338 Technically we could say I unilaterally readjusted dividends. 772 00:58:57,642 --> 00:59:00,975 - You fucked your partner. - "You fucked your partner." 773 00:59:01,479 --> 00:59:03,470 Sandler was always an asshole. 774 00:59:03,548 --> 00:59:06,176 It couldn't have been that bad if he called me again. 775 00:59:06,250 --> 00:59:08,184 Don't worry. I won't fuck you. 776 00:59:08,252 --> 00:59:09,412 Why not? 777 00:59:09,487 --> 00:59:11,546 I'm getting old, I'm sure you run faster than I do. 778 00:59:11,622 --> 00:59:14,614 - I'm not convinced. - Doesn't bother me. 779 00:59:28,706 --> 00:59:31,174 No, goddamit, no. 780 00:59:35,213 --> 00:59:39,115 Because I won't maintain an unfavorable position. 781 00:59:43,154 --> 00:59:45,054 How much? 782 00:59:46,290 --> 00:59:48,349 That's better. 783 00:59:48,426 --> 00:59:52,226 Offer an option at 1 9,000 and freeze. 784 00:59:55,566 --> 01:00:00,196 Yes, we'd only be losing... Let me see... 785 01:00:05,510 --> 01:00:07,876 ...two and a half, three million. 786 01:00:09,547 --> 01:00:11,378 That's better. 787 01:00:15,920 --> 01:00:19,947 I'll call you later. 788 01:00:22,593 --> 01:00:24,117 Alright. 789 01:00:33,638 --> 01:00:34,627 Give me that. 790 01:00:56,661 --> 01:00:57,650 Do your stuff. 791 01:00:59,197 --> 01:01:02,894 Mr. Vidal, I must insist. These are not the right conditions. 792 01:01:02,967 --> 01:01:07,131 We should run lab tests on the ink and a spectography. 793 01:01:07,205 --> 01:01:09,196 I don't have time, goddamit! 794 01:01:09,273 --> 01:01:12,936 You're supposed to be the best, at least I'm paying you as if you were. 795 01:01:13,211 --> 01:01:17,580 Cut it out and tell me if they're good or not. 796 01:01:17,648 --> 01:01:20,412 Should I pay for them or is someone with a lot of guts... 797 01:01:20,484 --> 01:01:21,712 trying to screw me? 798 01:01:26,123 --> 01:01:30,560 Go ahead, do whatever is necessary. The stamps are good. 799 01:02:27,685 --> 01:02:30,119 Excuse me, do any of you remember a song by... 800 01:02:44,635 --> 01:02:45,966 How's the game going? 801 01:03:10,561 --> 01:03:12,620 A sheet of stamps of the Weimar Republic... 802 01:03:12,697 --> 01:03:14,688 with a rare distribution of the edges. 803 01:03:15,266 --> 01:03:16,528 You're right, Mr. Vidal. 804 01:03:16,600 --> 01:03:19,865 No more tests are necessary. These are the Nine Queens. 805 01:03:25,810 --> 01:03:27,573 You, pay him. 806 01:03:31,282 --> 01:03:34,149 Let's talk about money. 807 01:03:37,054 --> 01:03:41,616 - What I had thought... - Don't think. You just listen. 808 01:03:41,792 --> 01:03:44,886 I don't know what you do for a living and I don't care. 809 01:03:44,962 --> 01:03:47,760 One thing is for sure, you don't sell stamps for a living. 810 01:03:47,832 --> 01:03:50,130 These stamps were dropped on your lap... 811 01:03:50,201 --> 01:03:52,567 and whatever you get for them is like a gift from heaven. 812 01:03:52,636 --> 01:03:57,596 - Am I wrong? - No, it's true. 813 01:03:58,309 --> 01:04:01,107 We don't know much about stamps. 814 01:04:01,612 --> 01:04:03,170 Nevertheless... 815 01:04:03,247 --> 01:04:07,274 we'd rather sell them here, now, without any further delays. 816 01:04:07,351 --> 01:04:10,946 But I could also get financing or go to the States. 817 01:04:11,021 --> 01:04:15,151 I can auction them. I mean, we won't give them away. 818 01:04:15,226 --> 01:04:18,684 - Lf we check the catalogues... - Fuck the catalogues! 819 01:04:18,763 --> 01:04:22,255 What is it? You've turned into an expert all of a sudden? 820 01:04:22,333 --> 01:04:27,464 It's me who's gonna buy those stamps. The rest is bullshit. 821 01:04:27,538 --> 01:04:29,267 I tell you the price and you accept it. 822 01:04:34,912 --> 01:04:37,710 I won't give you a cent more than... 823 01:04:38,783 --> 01:04:41,616 three hundred thousand. 824 01:04:46,424 --> 01:04:50,360 This is not what we had agreed. I will not be robbed. 825 01:04:50,494 --> 01:04:53,986 My grandfather kept these stamps all his life... 826 01:04:54,064 --> 01:04:56,658 and I won't give them away to the first one who comes along. 827 01:04:56,734 --> 01:04:57,723 Listen... 828 01:04:57,802 --> 01:05:00,930 You listen. We have an agreement, but I decide. 829 01:05:01,005 --> 01:05:02,996 I won't blow them and that's final. 830 01:05:03,073 --> 01:05:04,734 Well, well, well... 831 01:05:04,809 --> 01:05:07,778 What amount would please your grandfather? 832 01:05:25,863 --> 01:05:28,525 - Four hundred and fifty grand. - What? 833 01:05:28,599 --> 01:05:31,397 This guy is going to buy the stamps from us. 834 01:05:31,469 --> 01:05:35,735 We deliver them at ten and he'll pay us $450,000. 835 01:05:37,041 --> 01:05:40,477 Ten percent for Sandler, and thirty percent of the balance is mine. 836 01:05:40,544 --> 01:05:44,105 - Minus expenses. - Where's the trick? 837 01:05:44,515 --> 01:05:47,882 - What? - You're screwing me. 838 01:05:47,952 --> 01:05:49,647 This is a trick. You're pulling a trick. 839 01:05:49,720 --> 01:05:52,450 - You think I'm screwing you? How? - I don't know. 840 01:05:52,523 --> 01:05:56,823 I can't understand it and it makes me mad. 841 01:05:56,894 --> 01:06:01,194 - This is not real. - It's not real? Give me that. 842 01:06:01,265 --> 01:06:04,928 This is as real as it gets, asshole. It's 450 grand. 843 01:06:05,002 --> 01:06:08,460 It's more real than you and I. What is it, kid? 844 01:06:09,173 --> 01:06:13,075 Something keeps you from enjoying life? Do you need assurances? 845 01:06:13,143 --> 01:06:19,673 Look, you can be sure I'll kill you if I lose this deal because of you. 846 01:06:19,750 --> 01:06:23,743 Does it look suspicious? Okay. You're out. That's it. 847 01:06:23,821 --> 01:06:26,449 Get out. Leave me alone. Bye. 848 01:06:26,524 --> 01:06:28,719 Get out, come on. 849 01:06:29,093 --> 01:06:32,585 Have a good life. Why would I need you? 850 01:06:42,706 --> 01:06:46,369 - I should get rid of you now. - You are starting to love me. 851 01:06:48,245 --> 01:06:49,974 What do you want? 852 01:06:51,549 --> 01:06:53,983 How did it go? 853 01:06:54,084 --> 01:06:57,076 - How did what go? What do you want? - Did he buy them? 854 01:06:57,821 --> 01:07:00,119 - What is he talking about? - I don't know. 855 01:07:00,190 --> 01:07:02,988 - What do you want? - My cut. What you owe me. 856 01:07:03,060 --> 01:07:05,995 What the fuck are you talking about? 857 01:07:06,430 --> 01:07:10,298 Look, you know very well those stamps are worth nothing. 858 01:07:10,367 --> 01:07:14,064 The originals, yes, but what you're trying to sell to Vidal... 859 01:07:14,138 --> 01:07:16,902 They are not bad. They are well done. 860 01:07:16,974 --> 01:07:19,340 - You want your cut? - Yes. 861 01:07:19,410 --> 01:07:20,934 How much? 862 01:07:21,011 --> 01:07:25,539 - Well... 1 5%. I rendered a service to you. - I didn't ask for it. 863 01:07:25,616 --> 01:07:27,743 I'll tell him. I'll go and tell them they're fake. 864 01:07:27,818 --> 01:07:30,446 If you tell him, I'll pull your liver out of your ass... 865 01:07:30,521 --> 01:07:32,921 and make you swallow it. 866 01:07:32,990 --> 01:07:34,753 Who d'you think you're talking to? 867 01:07:36,093 --> 01:07:37,720 - 1 0%. - 2%. 868 01:07:37,795 --> 01:07:40,127 - 7.5%. - 5%. Alright? 869 01:07:40,197 --> 01:07:42,256 - Alright? - Yes. 870 01:07:43,767 --> 01:07:45,928 Give me an address and a phone number. 871 01:07:46,003 --> 01:07:48,198 - I'll get in touch with you. - How do I know you'll call? 872 01:07:48,272 --> 01:07:49,569 D'you want me to sign an IOU? 873 01:07:49,640 --> 01:07:52,666 Among thieves, this is the way it's done. It's based on trust. 874 01:07:52,743 --> 01:07:54,506 I'm no thief. 875 01:07:54,578 --> 01:07:56,978 Sure. I'm sorry. Come on. 876 01:07:58,449 --> 01:08:00,815 - I'm at this number in the mornings. - At what time? 877 01:08:00,884 --> 01:08:05,514 - Eight to eleven. Except Wednesdays. - Go. I'll call you. 878 01:08:07,524 --> 01:08:13,087 Goddamit! Is it this way everywhere? We are fucked. 879 01:08:13,464 --> 01:08:16,092 You are handing out too many shares. 880 01:08:16,200 --> 01:08:19,397 I mean, 1 0% for one guy, 5% for another... 881 01:08:23,374 --> 01:08:24,739 No! 882 01:09:39,917 --> 01:09:41,908 What a mess. 883 01:09:42,252 --> 01:09:43,913 It lasted... 884 01:09:45,489 --> 01:09:47,354 four hours. 885 01:09:47,424 --> 01:09:50,018 - Dreams don't last that long. - It wasn't a dream. 886 01:09:50,094 --> 01:09:53,655 - It is now. - What is it? Everyday you lose a fortune? 887 01:09:53,731 --> 01:09:56,962 No, but... there's nothing we can do, it's over. 888 01:09:57,034 --> 01:09:59,525 These stamps are fucked up, the others... 889 01:10:03,807 --> 01:10:07,243 - What is it? - The others, the originals... 890 01:10:08,078 --> 01:10:10,706 Sandler's sister has them at the Kavanagh. 891 01:10:10,781 --> 01:10:14,182 - Yes, but Sandler said... - Sandler's an asshole. 892 01:10:15,319 --> 01:10:16,809 We offer her a share. 893 01:10:16,887 --> 01:10:18,650 We tell them they are already sold... 894 01:10:18,722 --> 01:10:20,986 ...and that we only need to deliver them and collect. 895 01:10:21,058 --> 01:10:23,652 - And if she doesn't want to? - She'll want. 896 01:10:24,161 --> 01:10:25,753 The old bag will do it. 897 01:10:25,829 --> 01:10:28,389 If not, you can do your crone seducer part. Come. 898 01:10:32,102 --> 01:10:33,899 So... 899 01:10:34,838 --> 01:10:36,806 the Nine Queens. 900 01:10:36,874 --> 01:10:38,603 Exactly. 901 01:10:40,544 --> 01:10:42,842 And what did my brother tell you? 902 01:10:42,913 --> 01:10:48,783 He suggested that you were very fond of the collection... 903 01:10:48,852 --> 01:10:51,946 and that it was a memory to you. 904 01:10:52,022 --> 01:10:54,286 Of my husband, of course. 905 01:10:54,358 --> 01:10:58,124 It's true. The stamps remind me of my husband. 906 01:10:58,195 --> 01:11:01,926 Square, sticky. 907 01:11:02,432 --> 01:11:06,698 Anyway, we dared to come because we thought that... 908 01:11:06,770 --> 01:11:09,796 the possibility of an immediate operation 909 01:11:09,873 --> 01:11:15,004 My brother thinks I'd never sell those fucking stamps? 910 01:11:15,078 --> 01:11:17,137 What an asshole! I wouldn't give them to him. 911 01:11:17,214 --> 01:11:21,844 It doesn't mean I wouldn't sell them if I needed the money. 912 01:11:36,533 --> 01:11:40,833 I've been thinking of turning them into something useful. 913 01:11:42,840 --> 01:11:45,468 I'm running expenses... 914 01:11:46,977 --> 01:11:49,639 - Your commission is... ? - 1 5%. 915 01:11:49,713 --> 01:11:52,238 We would do the operation today. 916 01:11:52,916 --> 01:11:56,477 How convenient. What is the price? 917 01:11:56,553 --> 01:11:58,544 Fifty thousand, cash. 918 01:12:14,504 --> 01:12:16,938 Who do you take me for, stooge? 919 01:12:17,040 --> 01:12:21,033 - Excuse me, honestly I don't... - Cut the acting with me. 920 01:12:21,111 --> 01:12:24,137 You think I don't know those stamps are valuable? 921 01:12:24,915 --> 01:12:28,214 What's your line of work, swindling old ladies? 922 01:12:28,285 --> 01:12:31,618 I don't know the exact value, and I don't care. 923 01:12:32,155 --> 01:12:35,454 Let me explain it to you. I set a price that makes me happy. 924 01:12:35,525 --> 01:12:39,359 Whoever wants the stamps gives me that amount... 925 01:12:39,429 --> 01:12:41,420 and he can take them. 926 01:12:41,498 --> 01:12:42,624 That's all. 927 01:12:42,699 --> 01:12:46,362 No percentages, no down payments, no consignments. 928 01:12:46,436 --> 01:12:49,064 Whoever wants them, pays for them and takes them. 929 01:12:50,274 --> 01:12:52,640 And what is the figure to get happiness? 930 01:12:53,677 --> 01:12:55,668 He speaks... 931 01:12:56,380 --> 01:12:58,371 - Beautiful virtue. - How much? 932 01:13:01,485 --> 01:13:04,579 Let's say... 500,000 dollars. 933 01:13:06,990 --> 01:13:08,389 Sit down. 934 01:13:15,599 --> 01:13:17,089 Look... 935 01:13:18,035 --> 01:13:20,333 That amount is too high. 936 01:13:20,971 --> 01:13:23,098 - The stamps are not worth that much. - No? 937 01:13:23,173 --> 01:13:27,007 No. Listen... 938 01:13:28,412 --> 01:13:32,849 - I think we could reach 7 5,000. - No way. 939 01:13:32,916 --> 01:13:34,975 - 450. - 1 00,000. 940 01:13:35,052 --> 01:13:38,613 - 400. - 1 50. 941 01:13:38,689 --> 01:13:42,216 - We should go. - 3 50,000. 942 01:13:42,859 --> 01:13:44,952 - 200,000 perhaps. - Let's go now. 943 01:13:46,263 --> 01:13:49,858 250,000 dollars. That's final. 944 01:13:52,903 --> 01:13:55,701 If we were to bring the money today... 945 01:13:55,772 --> 01:13:58,366 would the stamps be available? 946 01:13:58,542 --> 01:13:59,804 Sure. 947 01:13:59,876 --> 01:14:03,243 - You have them here? - That's none of your business. 948 01:14:03,313 --> 01:14:05,645 If you pay today, you have them today. 949 01:14:21,865 --> 01:14:24,834 - What is it? - We are fucked, aren't we? This is it. 950 01:14:24,901 --> 01:14:27,995 We must go on. It'd be crazy to let go. We must go on. 951 01:14:28,071 --> 01:14:30,631 - What d'you mean? - Buying the stamps from the old bitch. 952 01:14:30,707 --> 01:14:36,202 - Are you nuts? - No, she wants 250 grand. 953 01:14:36,279 --> 01:14:38,474 They are sold for 450 grand. 954 01:14:38,548 --> 01:14:41,176 One day of work, 200 grand profit. 955 01:14:41,251 --> 01:14:43,913 Where are you going to get 250 grand? 956 01:14:45,756 --> 01:14:49,590 I have some money. I could use it. 957 01:14:50,494 --> 01:14:53,190 - 250 grand. - No, less. 958 01:14:54,131 --> 01:14:58,033 Ah, your sister's... that thing. 959 01:14:58,368 --> 01:15:00,495 I saw an opportunity and I grabbed it. 960 01:15:00,570 --> 01:15:02,561 I was swifter than she was, that's all. 961 01:15:02,639 --> 01:15:05,437 - Otherwise she would've done it to you. - No doubt. 962 01:15:05,742 --> 01:15:08,336 I planned not to use it for a year or so until... 963 01:15:08,412 --> 01:15:11,381 the whole thing calmed down, the lawsuit forgotten. 964 01:15:11,581 --> 01:15:13,845 Then we are saved. 965 01:15:13,917 --> 01:15:18,786 We buy, we sell, 200 grand profit like you say. 966 01:15:18,855 --> 01:15:20,846 30% for me without risking a cent. 967 01:15:20,924 --> 01:15:22,858 But I don't have all the money. 968 01:15:23,360 --> 01:15:24,850 I have... 969 01:15:24,928 --> 01:15:29,024 the inheritance plus something I can get from the lawyer... 970 01:15:29,332 --> 01:15:33,325 plus my money totals... 971 01:15:34,104 --> 01:15:35,799 200 grand. 972 01:15:37,374 --> 01:15:39,467 Where will we get the rest? 973 01:15:42,712 --> 01:15:46,478 - Well, you have 50 grand for your old man... - You said it. 974 01:15:46,550 --> 01:15:48,541 - You are a bastard! - Stop it! 975 01:15:48,618 --> 01:15:50,677 Son of a bitch! D'you think I'm an asshole? 976 01:15:50,754 --> 01:15:53,484 That I'll give you 50 grand, everything I have for my dad... 977 01:15:53,557 --> 01:15:55,684 that I'll give it to you? 978 01:15:55,759 --> 01:15:58,057 For you to do business! Fuck off! 979 01:15:58,128 --> 01:16:00,926 You're nuts! I wouldn't try to fuck you with money. 980 01:16:00,997 --> 01:16:03,659 Would I show you the way I do business, how I work? 981 01:16:03,733 --> 01:16:07,430 - What kind of an idiot would that make me? - A smart one. 982 01:16:07,504 --> 01:16:11,133 You arranged it with the old girl? What does she get, 30%? 983 01:16:11,208 --> 01:16:14,041 How much does Sandler get, less? 1 5%, 20%? 984 01:16:14,111 --> 01:16:16,102 - How much d'you give him? - You're an idiot. 985 01:16:16,179 --> 01:16:18,170 You have an opportunity and you can't see it. 986 01:16:18,281 --> 01:16:20,272 You have 200 grand! 987 01:16:20,350 --> 01:16:22,841 I have 50! The lady wants 250! 988 01:16:22,919 --> 01:16:27,447 - Fuck you! - Exactly, shithead. Listen. Listen. 989 01:16:27,524 --> 01:16:30,584 Nobody could invent something like this unless it's true. 990 01:16:32,395 --> 01:16:34,625 These things happen, man. 991 01:16:34,698 --> 01:16:38,034 It's a one in a million chance. Once in a lifetime. 992 01:16:38,034 --> 01:16:42,437 It's happening to you and me, here and now. One in a million. 993 01:16:45,308 --> 01:16:47,367 Fuck you, asshole! 994 01:16:47,444 --> 01:16:50,743 I'll give you 50%, whatever amount you contribute. 995 01:16:50,814 --> 01:16:52,111 Fucking hell! 996 01:17:29,352 --> 01:17:29,786 Thanks for the cigars. You didn't forget my favorite. 997 01:17:29,786 --> 01:17:32,755 Thanks for the cigars. You didn't forget my favorite. 998 01:17:59,683 --> 01:18:01,776 - How are you? - Fine. 999 01:18:02,886 --> 01:18:05,582 Although I think I'd be better at home. 1000 01:18:08,358 --> 01:18:10,918 This place is full of crooks. 1001 01:18:11,628 --> 01:18:14,324 - What about the money? - Tough. 1002 01:18:14,898 --> 01:18:17,162 I no longer have two or three months. 1003 01:18:17,834 --> 01:18:20,962 - What happened? - Vizcardi will be inhibited... 1004 01:18:21,037 --> 01:18:23,528 an issue of venues. 1005 01:18:23,640 --> 01:18:26,165 The case will be drawn again and anyone could be the judge. 1006 01:18:26,243 --> 01:18:28,438 Not anyone accepts a bribe. 1007 01:18:29,746 --> 01:18:32,738 If I don't get the money in ten days... 1008 01:18:33,516 --> 01:18:35,575 I lose the train. 1009 01:18:35,652 --> 01:18:37,449 Only ten days? 1010 01:18:39,189 --> 01:18:43,717 Ten days... three months... What difference does it make? 1011 01:18:44,961 --> 01:18:47,589 Where am I going to get 7 0,000? 1012 01:18:48,798 --> 01:18:51,699 You can't stay here, Dad. 1013 01:18:52,068 --> 01:18:54,127 - I could... - Don't even think about it. 1014 01:19:04,881 --> 01:19:06,473 Am I losing it? 1015 01:19:09,486 --> 01:19:11,920 - Why? - Why, what? 1016 01:19:11,988 --> 01:19:15,981 - Why can't I try to help you? - Not the way you're thinking. 1017 01:19:17,294 --> 01:19:19,558 - Listen... - No, you listen. 1018 01:19:19,629 --> 01:19:21,688 I told you a thousand times. 1019 01:19:21,765 --> 01:19:24,962 I've already made those mistakes. Don't you do it again. 1020 01:19:26,403 --> 01:19:28,337 Do you think it's a game? 1021 01:19:29,139 --> 01:19:32,040 Do you think the guys who do this are easy? 1022 01:19:32,942 --> 01:19:37,777 I got fucked a thousand times, and you didn't see what I saw. 1023 01:19:38,882 --> 01:19:42,340 I mean it, don't be stupid. 1024 01:19:43,453 --> 01:19:45,648 Don't do anything that could land you here. 1025 01:20:06,276 --> 01:20:08,369 You wouldn't survive. 1026 01:22:01,758 --> 01:22:03,851 What must I do for you to understand? 1027 01:22:03,927 --> 01:22:08,330 If you give me a hard time, it'll take me longer to finish my business. 1028 01:22:08,398 --> 01:22:10,525 That's it. I'll call the police. 1029 01:22:10,600 --> 01:22:13,592 I don't know what I'll say, but you won't stay in my hotel. 1030 01:22:14,037 --> 01:22:15,470 Your hotel? 1031 01:22:15,538 --> 01:22:18,371 Is this your hotel? You'll call the police? 1032 01:22:18,441 --> 01:22:20,466 Wasn't it enough to bust my balls all my life... 1033 01:22:20,543 --> 01:22:22,408 taking Mom's place as soon as she died... 1034 01:22:22,479 --> 01:22:24,140 and now you want to fuck me with this? 1035 01:22:24,214 --> 01:22:27,547 I'm only going to say it once. Once. 1036 01:22:27,617 --> 01:22:30,643 I'm not fucking around in your hotel. 1037 01:22:30,720 --> 01:22:34,486 My hard luck is that the guy is staying here. That's it. 1038 01:22:34,557 --> 01:22:36,320 If you interfere in any way... 1039 01:22:36,392 --> 01:22:39,850 lf, because of you, this falls through, I promise I'll kill you. 1040 01:22:39,929 --> 01:22:42,625 - You don't kill people. - You don't know me. 1041 01:22:45,869 --> 01:22:48,531 - What are you doing? - Ah, friends! 1042 01:22:49,005 --> 01:22:52,839 You are here already. And in good company. 1043 01:22:53,142 --> 01:22:55,235 The best in the hotel. 1044 01:22:55,311 --> 01:22:59,975 - Have you met? - We've known each other for a long time. 1045 01:23:00,049 --> 01:23:05,783 - The lady is my sister. - Really? How interesting! 1046 01:23:05,855 --> 01:23:10,724 I'm about to close a fantastic deal with your brother. 1047 01:23:10,793 --> 01:23:14,661 - I'm going to make you rich. - Him, I'm sure not me. 1048 01:23:14,731 --> 01:23:17,928 Shit! I seem to notice some tension in the air. 1049 01:23:18,001 --> 01:23:22,665 The best would be for us to go to your room and finish our business. 1050 01:23:22,739 --> 01:23:24,263 Let us. 1051 01:23:24,340 --> 01:23:26,808 Let's finish our business, yes. 1052 01:23:29,679 --> 01:23:33,080 - You okay? Did he hurt you? - No, he didn't hurt me. I'm okay. 1053 01:23:37,253 --> 01:23:41,587 I've just made a change in our agreement. An addition. 1054 01:23:41,658 --> 01:23:44,650 - In the price? - No, in the package. 1055 01:23:44,727 --> 01:23:48,026 - I want to include her. - Valeria? 1056 01:23:48,097 --> 01:23:52,966 Valeria, yes. Knowing she's your sister makes me hornier. 1057 01:23:54,203 --> 01:23:57,695 Man, it's only one night. Tonight. 1058 01:23:58,408 --> 01:24:02,674 I've been wanting to fuck her since I got here but I couldn't. 1059 01:24:02,745 --> 01:24:06,374 And now I can. Do you want the money? 1060 01:24:06,449 --> 01:24:09,577 - Convince her. - Lf she doesn't want? 1061 01:24:09,652 --> 01:24:11,517 Then the deal is off. 1062 01:24:11,588 --> 01:24:14,318 You are willing to give up the stamps for a piece of ass? 1063 01:24:14,390 --> 01:24:17,416 More than you are willing to give up the money. 1064 01:24:17,493 --> 01:24:21,293 Have her bring me the stamps. But it's got to be her. 1065 01:24:21,364 --> 01:24:23,764 I won't receive anyone else. 1066 01:24:35,945 --> 01:24:37,674 What happened? 1067 01:24:47,457 --> 01:24:51,484 If it were any other woman, I'd have 50 ways to convince her. 1068 01:24:51,728 --> 01:24:53,525 And all good. 1069 01:24:54,197 --> 01:24:57,655 But not her. It's different with her. 1070 01:24:58,935 --> 01:25:02,132 - Valeria won't go for it. - How do you know? 1071 01:25:03,339 --> 01:25:05,671 From what I've seen so far... 1072 01:25:06,576 --> 01:25:08,669 You like her, shithead. 1073 01:25:08,745 --> 01:25:13,580 I saw you looking at her. You must believe she's a saint. 1074 01:25:14,450 --> 01:25:16,441 Can't you see the way she swings her ass? 1075 01:25:16,519 --> 01:25:18,316 There are no saints. 1076 01:25:22,558 --> 01:25:25,288 There are different tariffs. 1077 01:25:26,829 --> 01:25:28,820 Do you like men? 1078 01:25:30,700 --> 01:25:33,965 - Would you fuck a guy? - No. 1079 01:25:38,174 --> 01:25:43,476 - You wouldn't fuck a guy for 1 0,000? - No. 1080 01:25:43,546 --> 01:25:45,571 1 0,000, it's a lot of money. 1081 01:25:46,349 --> 01:25:47,976 No. 1082 01:25:48,818 --> 01:25:51,446 If I gave you 20,000? 1083 01:25:51,621 --> 01:25:53,953 - Real money. All for you. - No. 1084 01:25:55,658 --> 01:25:58,422 - 50,000 dollars. - No. 1085 01:26:03,399 --> 01:26:05,299 500,000. 1086 01:26:07,770 --> 01:26:09,761 You see? 1087 01:26:10,073 --> 01:26:13,236 We are not lacking pillow biters, just financiers. 1088 01:26:20,016 --> 01:26:22,917 - Have you seen Valeria? - Over there. 1089 01:26:32,595 --> 01:26:33,892 Valeria. 1090 01:26:33,996 --> 01:26:36,089 - I don't want to talk to you. - Give me a minute. 1091 01:26:36,165 --> 01:26:39,657 - I don't want to listen. - It's about our grandparents' money. 1092 01:26:41,604 --> 01:26:44,698 Chito, go get Federico. Tell him to come. 1093 01:26:44,774 --> 01:26:47,937 - No need to bring in the kid. - Why not? We share expenses. 1094 01:26:48,010 --> 01:26:50,410 We are roommates. He's got a right to know. 1095 01:26:50,480 --> 01:26:51,970 To know what? 1096 01:26:52,048 --> 01:26:56,610 Whatever it is you are going to propose. I know you. 1097 01:26:56,686 --> 01:26:59,587 What do I have that interests you? 1098 01:27:03,159 --> 01:27:05,423 I have a big deal going on with Vidal Gandolfo. 1099 01:27:22,912 --> 01:27:25,472 What is it? You again? What happened? 1100 01:27:25,548 --> 01:27:27,140 How are you? 1101 01:27:27,216 --> 01:27:29,411 You tell him or shall I? 1102 01:27:31,053 --> 01:27:34,352 Your brother wants me to sleep with a guy, so that he can make a deal. 1103 01:27:34,423 --> 01:27:36,653 He wants to give me money for it. 1104 01:27:36,726 --> 01:27:38,785 - Some of the money he stole from us. - It's not true. 1105 01:27:38,861 --> 01:27:42,695 Bastard! What do you need to tell the truth just once? 1106 01:27:42,765 --> 01:27:46,963 - Not again. Why did you call? - Listen to your brother's proposal. 1107 01:27:47,036 --> 01:27:49,027 This is between you and I. Leave him out of it. 1108 01:27:49,105 --> 01:27:52,268 - He's right. Bye. - Fede, Fede! 1109 01:28:04,587 --> 01:28:08,421 Tell him the truth. I'll win the lawsuit. 1110 01:28:08,491 --> 01:28:11,824 I don't want money, I want you to tell him the truth. 1111 01:28:11,894 --> 01:28:14,260 He'll decide the rest. 1112 01:28:19,135 --> 01:28:23,128 If I tell him the truth, you'll go with Vidal? 1113 01:28:24,040 --> 01:28:25,029 Yes. 1114 01:28:27,276 --> 01:28:29,710 And how do I know you'll do your part? 1115 01:28:31,214 --> 01:28:33,682 Give me your word. 1116 01:28:34,150 --> 01:28:36,641 That has always been your weak spot. 1117 01:28:37,386 --> 01:28:39,946 I give you my word. 1118 01:28:48,865 --> 01:28:50,662 Fede, come! 1119 01:28:56,606 --> 01:28:58,301 Now what? 1120 01:28:59,242 --> 01:29:02,939 Are you sure? The truth can hurt. 1121 01:29:06,849 --> 01:29:09,613 It's a complicated matter. 1122 01:29:09,685 --> 01:29:12,620 Your sister is right about our grandparent's estate. 1123 01:29:13,723 --> 01:29:17,056 My lawyer blocked the estate in Italy... 1124 01:29:17,159 --> 01:29:20,060 and submitted me as the only heir. 1125 01:29:20,329 --> 01:29:22,991 We bribed some officers... 1126 01:29:23,866 --> 01:29:26,164 and split the money. 1127 01:29:26,402 --> 01:29:27,869 Don't give me that. 1128 01:29:33,075 --> 01:29:34,872 Tell me it's not true. 1129 01:29:35,745 --> 01:29:38,077 I'd love to but I can't. 1130 01:29:39,815 --> 01:29:43,307 That thing about the middle man in Italy stealing the money, the taxes? 1131 01:29:43,386 --> 01:29:44,876 I didn't want you to find out... 1132 01:29:44,954 --> 01:29:47,787 That my big brother robbed me and lied to me. 1133 01:29:48,157 --> 01:29:50,057 It was a lot of money. 1134 01:29:50,326 --> 01:29:52,851 What's that about screwing a guy? 1135 01:29:52,929 --> 01:29:54,920 She's a grown-up, she knows what she's doing, Fede. 1136 01:29:54,997 --> 01:29:56,328 Don't call me Fede. 1137 01:29:57,199 --> 01:29:59,099 Don't call me anything. 1138 01:30:06,475 --> 01:30:08,636 That's it then. 1139 01:30:08,711 --> 01:30:10,338 Go to Vidal's. Remember... 1140 01:30:54,890 --> 01:30:58,621 Make sure the money is good. 1141 01:30:58,761 --> 01:31:02,959 And count it. I don't want to be screwed. 1142 01:31:03,632 --> 01:31:05,930 Then put it here. 1143 01:31:35,865 --> 01:31:38,857 Let's go downstairs. What can we do here? 1144 01:32:24,146 --> 01:32:25,807 Hey, hey! 1145 01:32:46,669 --> 01:32:49,035 - Is she out? - No. 1146 01:32:50,673 --> 01:32:52,607 - Did you sleep at all? - No. 1147 01:32:52,708 --> 01:32:55,336 Not everybody is so lucky to have a clean conscience. 1148 01:32:55,411 --> 01:32:56,742 What? 1149 01:33:41,357 --> 01:33:43,882 - Watch it, man. - Vidal... Vidal! 1150 01:33:43,959 --> 01:33:47,588 My dear friend, you came to say goodbye. Nice gesture. 1151 01:33:47,663 --> 01:33:52,157 - The money... - The girl's got it like I told you. 1152 01:33:52,234 --> 01:33:54,725 By the way, I don't know what her cut is in this... 1153 01:33:54,803 --> 01:33:57,135 but whatever it is, it's not enough. 1154 01:33:57,306 --> 01:34:00,434 - What a woman! - Mr. Vidal... 1155 01:34:00,943 --> 01:34:03,275 No, he can't leave. She hasn't come down yet... 1156 01:34:03,345 --> 01:34:05,006 - Hear that? - Vidal... 1157 01:34:05,080 --> 01:34:07,071 This is fun. I can't leave! 1158 01:34:07,149 --> 01:34:10,312 "The girl hasn't come down yet." I can't leave? 1159 01:34:35,444 --> 01:34:37,309 A check? 1160 01:34:43,953 --> 01:34:47,548 A check? You are such an asshole! What is it? 1161 01:34:47,623 --> 01:34:50,148 The guy is hung like a horse? How can you take a check? 1162 01:34:50,226 --> 01:34:52,285 A registered check. 1163 01:34:52,361 --> 01:34:55,797 A check certified by the bank. It's the same as cash. 1164 01:34:55,864 --> 01:34:58,799 I know what a certified check is. He didn't have time to do it. 1165 01:34:58,867 --> 01:35:00,858 He fixed the price yesterday afternoon. 1166 01:35:00,936 --> 01:35:03,700 He had several checks with different figures. 1167 01:35:03,772 --> 01:35:06,297 He must have fixed yours considering the checks he had. 1168 01:35:08,010 --> 01:35:11,571 He had one for 600 and another for 650. 1169 01:35:12,281 --> 01:35:15,773 - You came out cheap. - How do you know that? 1170 01:35:15,851 --> 01:35:18,843 The hotel has an executive assistance service. 1171 01:35:19,088 --> 01:35:23,081 - We did it for him. - The same as cash. 1172 01:35:35,170 --> 01:35:37,502 It's 45 minutes before the bank opens. 1173 01:35:37,573 --> 01:35:40,337 Have a drink. I have to make a couple of calls. 1174 01:35:48,284 --> 01:35:52,414 - It's over. - This will never be over. 1175 01:35:53,255 --> 01:35:56,952 - No, I referred to this business. - Me too. 1176 01:35:59,161 --> 01:36:03,188 - How is Federico? - He'll be fine. 1177 01:36:12,708 --> 01:36:16,007 - It's the Banco Sudamericano de Crédito. - I've noticed. 1178 01:36:16,078 --> 01:36:18,478 A friend of mine works there. Not a friend. 1179 01:36:18,547 --> 01:36:22,313 A guy I once did a favor to. I put him into business. 1180 01:36:22,384 --> 01:36:26,946 I wanted to say something. I wanted to apologize. 1181 01:36:28,390 --> 01:36:31,018 - Why? - Because I didn't trust you. 1182 01:36:31,260 --> 01:36:33,785 The truth is I thought you were fucking me. 1183 01:36:49,778 --> 01:36:51,541 I wanted... 1184 01:36:53,449 --> 01:36:55,781 to thank you. 1185 01:36:56,618 --> 01:36:58,518 After all... 1186 01:37:02,424 --> 01:37:04,722 You're welcome. 1187 01:37:31,019 --> 01:37:33,681 I forgot the cigarettes. Wait. 1188 01:37:44,199 --> 01:37:45,826 - Excuse me. - I'm sorry. 1189 01:37:58,981 --> 01:38:00,573 Let's go. 1190 01:38:03,819 --> 01:38:07,983 - I thought the bank was nearby. - It's not that bad. 1191 01:38:08,457 --> 01:38:11,620 Turco, son of a bitch. It serves him right for disappearing. 1192 01:38:11,693 --> 01:38:13,888 He'll want to die when he finds out. 1193 01:38:14,730 --> 01:38:17,824 - We're a good pair, you and I. - Yes, but no. 1194 01:38:18,300 --> 01:38:21,792 - We settle the numbers, collect and that's it. - Really? 1195 01:38:21,870 --> 01:38:26,204 Yes, sir. It's over. We split the cash and that's it. 1196 01:38:26,275 --> 01:38:28,505 You're offended because I made you make a fortune? 1197 01:38:28,577 --> 01:38:31,171 - You and I are different, Marcos. - Different? 1198 01:38:31,780 --> 01:38:34,374 Of course we are. You know what the difference is? 1199 01:38:34,450 --> 01:38:38,250 I can handle what I do. You're afraid of being singled out. 1200 01:38:38,987 --> 01:38:41,285 Do you think you are better than I am? 1201 01:38:41,356 --> 01:38:43,881 You are the worst kind. You are a coward. 1202 01:38:43,959 --> 01:38:45,950 You want the money but you don't want to get your hands dirty. 1203 01:38:46,028 --> 01:38:47,586 Do you know the difference? 1204 01:38:47,663 --> 01:38:49,654 To be a bastard you need guts. 1205 01:38:49,731 --> 01:38:52,461 To be a real bastard... 1206 01:38:54,570 --> 01:38:58,336 No, wait, Castrito, let me explain. Please! 1207 01:38:58,941 --> 01:39:01,136 Over there. Come! 1208 01:39:01,210 --> 01:39:02,700 Get in there! 1209 01:39:04,746 --> 01:39:08,910 Let me explain! I was going to pay you! My mother got sick. 1210 01:39:08,984 --> 01:39:11,680 - Your mother is dead! - Right, she got sick and died... 1211 01:39:11,753 --> 01:39:13,550 Shut up! Piece of shit! 1212 01:39:13,622 --> 01:39:15,988 For a year you've been giving me the same old story! 1213 01:39:16,058 --> 01:39:18,117 I want my money, now! Or I'll fuck you up! 1214 01:39:18,193 --> 01:39:22,152 - Please, I beg you! - Stop begging! I want my money now. 1215 01:39:22,231 --> 01:39:24,358 Or I'll kill you like a dog. 1216 01:39:26,768 --> 01:39:28,133 Kid... 1217 01:39:41,250 --> 01:39:42,979 Are you kidding? 1218 01:39:43,485 --> 01:39:46,010 You want to get killed for a fucking check? 1219 01:39:46,088 --> 01:39:48,818 The thing is... What did you do with the money? 1220 01:39:50,893 --> 01:39:54,989 I hid it. I didn't want to risk being robbed again. 1221 01:39:55,998 --> 01:39:59,434 - Give it to me. - No, if you kill me, there's no money. 1222 01:40:00,869 --> 01:40:03,235 - Then I'll kill him. - Go ahead. 1223 01:40:03,305 --> 01:40:06,502 - Please! - I'll kill him. 1224 01:40:08,243 --> 01:40:10,108 - Shit happens. - Juan! 1225 01:40:10,445 --> 01:40:12,003 - No. - No? 1226 01:40:12,080 --> 01:40:14,241 - No. - Why? 1227 01:40:14,316 --> 01:40:17,410 - Because he said "fucking check". - What? 1228 01:40:17,486 --> 01:40:20,751 - You said "check" instead of"dough". - I didn't say check. 1229 01:40:20,822 --> 01:40:23,882 - Yes, you did. - I didn't say check. 1230 01:40:23,959 --> 01:40:28,089 Yes, you said check. Goddamn you! 1231 01:40:28,764 --> 01:40:31,460 You called me on short notice. I had no time to prepare. 1232 01:40:31,533 --> 01:40:35,435 Fuck off, nitwit! You are an asshole, get out! 1233 01:40:35,804 --> 01:40:38,466 And my fifty? I need fifty to pay for the gun. 1234 01:40:38,540 --> 01:40:43,341 Shove that gun up your ass. Fucking shithead! 1235 01:40:44,379 --> 01:40:46,870 Do you understand why I need you? 1236 01:40:59,995 --> 01:41:02,896 Why do you give me that raped virgin's look? What is it? 1237 01:41:03,198 --> 01:41:05,530 You know my business. What did you expect? 1238 01:41:05,934 --> 01:41:07,834 A miracle. 1239 01:41:17,846 --> 01:41:20,314 Let's go. The bank is already open. 1240 01:41:20,382 --> 01:41:23,647 - I carry the check. - No... the deal is mine. 1241 01:41:23,719 --> 01:41:26,620 Give me the check. 1242 01:42:26,114 --> 01:42:28,514 Crdenas! Crdenas! 1243 01:42:39,161 --> 01:42:41,891 - What happened, Crdenas? - What are you doing here? 1244 01:42:41,963 --> 01:42:43,294 You're lucky. 1245 01:42:43,365 --> 01:42:45,526 At any other time I'd have gone out and beaten the hell out of you. 1246 01:42:45,600 --> 01:42:48,034 I'll give it back to you. A problem with my accountant. What happened? 1247 01:42:48,870 --> 01:42:54,001 We were all royally screwed. We found out this morning. 1248 01:42:54,209 --> 01:42:57,007 They held as long as possible, and when the going got rough... 1249 01:42:57,079 --> 01:42:59,240 they sold all the assets and took off. 1250 01:42:59,314 --> 01:43:00,406 - Who? - The Board. 1251 01:43:00,482 --> 01:43:03,713 All eleven. They took 1 3 5 million. 1252 01:43:05,921 --> 01:43:09,516 The Central Bank did know but they only took part today. 1253 01:43:10,292 --> 01:43:13,090 - I've got to go. - Wait... Come. This is good? 1254 01:43:15,997 --> 01:43:19,228 - Wow! What are you into? - Crdenas! Is it good or not? 1255 01:43:20,435 --> 01:43:23,495 Maybe. But what difference does it make? 1256 01:43:25,207 --> 01:43:27,573 Wait... This is for you? 1257 01:43:34,382 --> 01:43:37,010 You were going to cash this? 1258 01:43:39,321 --> 01:43:42,051 You'll have to shove it up your ass, Marquitos. 1259 01:46:35,297 --> 01:46:36,889 Hey... 1260 01:47:27,148 --> 01:47:30,379 - How many? - Give me two. 1261 01:47:30,452 --> 01:47:33,421 - None for me. - Who said you could use my chips? 1262 01:47:33,488 --> 01:47:36,355 - NI NE QUEENS - Not yours, your father's. 1263 01:47:36,424 --> 01:47:40,383 - Don't interrupt. - Are you tired, Sebastin, or in a bad mood? 1264 01:47:40,495 --> 01:47:43,123 Boris, at the theatre do you also drink that much? 1265 01:47:43,398 --> 01:47:47,562 Know what? I do a better Spaniard when drunk. 1266 01:47:49,304 --> 01:47:53,138 The guy from the bank called, the one who tipped you about the closing. 1267 01:47:53,208 --> 01:47:54,698 Crdenas? 1268 01:47:55,510 --> 01:47:59,537 Yes, he says he'll come to collect later today. 1269 01:48:00,382 --> 01:48:03,078 - What about Turco? - He also called. 1270 01:48:03,151 --> 01:48:06,678 He wants to know if he can stay another week with your cousin. 1271 01:48:17,632 --> 01:48:20,362 What are you staring at? 1272 01:48:26,975 --> 01:48:29,535 You were scared, kid. 1273 01:48:30,879 --> 01:48:32,608 Never. 1274 01:48:32,947 --> 01:48:35,848 By any chance, do you remember a song by... 1275 01:48:35,917 --> 01:48:40,877 Rita Pavone, a song they used for a film a long time ago? 1276 01:48:43,758 --> 01:48:45,749 Come on, Berta. 1277 01:49:05,980 --> 01:49:08,881 Nice kiss you gave me at the hotel. 1278 01:49:09,684 --> 01:49:11,777 I couldn't help it. 1279 01:49:18,726 --> 01:49:21,695 - Happy first anniversary. - Isn't it too much? 1280 01:49:21,763 --> 01:49:23,993 - It's yours. - And yours. 1281 01:49:24,065 --> 01:49:26,795 - Minus expenses? - What? 1282 01:49:28,303 --> 01:49:30,328 Nothing, nothing... 1283 01:49:32,307 --> 01:49:34,207 And this? 1284 01:49:36,377 --> 01:49:38,436 It belonged to my mother. 1285 01:49:38,513 --> 01:49:40,743 My grandmother gave it to her. 1286 01:49:40,815 --> 01:49:43,079 It's been in the family for... 1287 01:49:43,318 --> 01:49:45,718 a hundred years. 1288 01:49:46,454 --> 01:49:48,149 I remembered! 1289 01:49:48,223 --> 01:49:49,247 I remembered it!