1 00:01:00,230 --> 00:01:01,970 أضع نظامك في حالة صدمة 2 00:01:18,460 --> 00:01:19,260 .اسرعوا 3 00:01:19,330 --> 00:01:20,360 .ليس لدينا الليل بطوله 4 00:01:20,430 --> 00:01:21,760 لماذا أنت مستعجل يا رجل؟ 5 00:01:21,830 --> 00:01:22,930 .الحراس مغمى عليهم 6 00:01:23,000 --> 00:01:23,930 .أجهزة الإنذار معطلة 7 00:01:24,000 --> 00:01:27,150 .تم تغطية كل شيء 8 00:01:33,860 --> 00:01:34,460 هاه؟ 9 00:01:40,130 --> 00:01:43,460 !آآه 10 00:01:43,530 --> 00:01:48,030 ما هذا بحق الجحيم؟ 11 00:01:49,000 --> 00:01:50,730 من سبب هذا ،أنت تقصد 12 00:01:50,750 --> 00:01:52,060 ،إما استخدم اللغة العامية بشكل صحيح 13 00:01:52,070 --> 00:01:53,363 .أو لا تستخدمها على الإطلاق 14 00:01:57,630 --> 00:01:59,230 !إنه صبي على مطبق 15 00:01:59,300 --> 00:02:02,100 لا يهمني ولو حتى كان علاء الدين على سجادته السحرية 16 00:02:02,160 --> 00:02:03,360 !أمسكوا به 17 00:02:07,360 --> 00:02:09,830 !آآه 18 00:02:09,900 --> 00:02:12,160 .أسلحة حديدية و أشياء بلطجية غبية 19 00:02:12,230 --> 00:02:14,300 كم يسهل إلتقاطها؟ 20 00:02:14,360 --> 00:02:17,000 !آآه، هيا لنخرج من هنا 21 00:02:17,060 --> 00:02:19,556 ...مثل تشغيل الاضواء في فندق صراصير 22 00:02:22,760 --> 00:02:24,430 .هذه هي لكمة الصعقة الكهربائية الخاصة بي 23 00:02:24,500 --> 00:02:25,862 !صادمة، أليس كذلك --آآه 24 00:02:31,060 --> 00:02:33,460 لقد نلت منه، يا صاح أعتقد ذلك--هاه؟ 25 00:02:33,530 --> 00:02:34,830 .حسنًا، لقد نلت مني علي حين غرة 26 00:02:34,900 --> 00:02:37,107 !أنا جديد هنا، لذا لا تحكم علي 27 00:02:37,630 --> 00:02:40,300 !آآه 28 00:02:40,360 --> 00:02:41,360 !آآه 29 00:02:41,430 --> 00:02:42,330 !آآه 30 00:02:42,400 --> 00:02:44,000 ،الأمر ليس أنني علي العودة للمنزل بسرعة 31 00:02:44,060 --> 00:02:46,180 .لكن حقا علي إنهاء هذا بسرعة 32 00:02:50,400 --> 00:02:51,830 .تمسكوا هنا، يا رفاق 33 00:02:51,900 --> 00:02:54,750 .لديكم رفقة 34 00:03:04,330 --> 00:03:06,430 .كعكة مع كريمة و سبرنكلز 35 00:03:06,670 --> 00:03:09,470 !هزيمتي للشرير الأول كان صعبا جدا 36 00:03:09,650 --> 00:03:11,340 من الصعب التصديق ان قبل يومين فقط 37 00:03:11,350 --> 00:03:13,940 .كنت آخر شخص يمكنك مناداته ببطل 38 00:03:35,660 --> 00:03:36,800 .أجل 39 00:03:36,860 --> 00:03:38,530 .ينبت مثل الحشيش 40 00:03:38,600 --> 00:03:39,300 باف دادي: رابر امريكي !هاي، باف دادي 41 00:03:39,300 --> 00:03:39,360 باف دادي: رابر امريكي 42 00:03:39,360 --> 00:03:39,900 هذا وقت طويل باف دادي: رابر امريكي 43 00:03:39,900 --> 00:03:40,260 هذا وقت طويل 44 00:03:40,330 --> 00:03:42,260 !من أجل شخص ب5 شعرات 45 00:03:42,330 --> 00:03:44,200 .على الأقل أنبت شعري لغرض معين 46 00:03:44,260 --> 00:03:45,430 .فقط أسرع 47 00:03:45,500 --> 00:03:47,960 .و ارحم قليلا موسيقى الراب 48 00:03:48,030 --> 00:03:49,700 !آو، لا تنسي طوق كلبك 49 00:03:49,760 --> 00:03:51,230 !ووف، ووف 50 00:03:51,300 --> 00:03:52,500 ! الأخوات 51 00:03:59,260 --> 00:04:01,460 آآه! اللعنة الكهرباء الساكنة 52 00:04:01,530 --> 00:04:04,930 أليس هذا الوقت لنحصل على أرضية خشبية، يا رفاق؟ 53 00:04:05,000 --> 00:04:07,260 !أووف! أووه 54 00:04:07,330 --> 00:04:09,230 آسف يا بني .أنا في عجلة من أمري هذا الصباح 55 00:04:09,300 --> 00:04:10,360 .أتفهمك، أبي 56 00:04:10,430 --> 00:04:12,430 لديك يوم كبير .أنا أيضا 57 00:04:12,500 --> 00:04:14,330 !كبير، كبير، كبير 58 00:04:14,400 --> 00:04:15,660 سآخذ صداقتنا أنا وفريدا 59 00:04:15,730 --> 00:04:17,030 .الى مستوى آخر 60 00:04:17,100 --> 00:04:18,230 .سوف أسألها للقدوم الى الحفلة 61 00:04:18,300 --> 00:04:20,960 .ماذا ستفعل لك 62 00:04:21,030 --> 00:04:23,000 ما هاذا؟ بيض مخفوق؟ 63 00:04:23,060 --> 00:04:25,330 .أنت تعلم، هكذا أمي كانت تعده 64 00:04:25,400 --> 00:04:26,360 مضحك لا أتذكر 65 00:04:26,430 --> 00:04:28,260 .أبدا أني كنت بحاجة لمغرفة لأكل طعامها 66 00:04:28,330 --> 00:04:30,760 .كفى، فيرجل. أختك تكبدت كل هذا العناء 67 00:04:30,830 --> 00:04:34,100 .أقل ما يمكنك فعله هو تجربته 68 00:04:34,160 --> 00:04:36,330 .همفف 69 00:04:36,400 --> 00:04:37,530 ،أمي، اذا كنت تسمعينني 70 00:04:37,600 --> 00:04:38,760 .أحتاج بعض المساعدة هنا 71 00:04:40,860 --> 00:04:42,300 مرحبا؟ 72 00:04:42,360 --> 00:04:44,830 .هاي،تيدي 73 00:04:44,900 --> 00:04:47,000 .أجل، لقد أحببت حقًا تلك المحاضرة الليلة الماضية 74 00:04:47,060 --> 00:04:51,200 الليلة؟ أتقصد، موعد حقيقي؟ 75 00:04:53,200 --> 00:04:55,360 .دعني أتحقق من جدول أوقاتي 76 00:04:55,430 --> 00:04:57,330 .بالطبع لدي جدول أوقات 77 00:04:57,400 --> 00:05:02,400 .لا، ليس لدي كتاب أسود صغير. إنه ذو تصميم بيزلي 78 00:05:04,000 --> 00:05:07,360 .عناية جيدة، أمي 79 00:05:07,430 --> 00:05:11,930 ممم، ممم .بيض شهي جدا 80 00:05:19,960 --> 00:05:20,960 !في-مان 81 00:05:21,030 --> 00:05:22,230 !ريتشي 82 00:05:22,300 --> 00:05:24,260 هل سيكون اليوم هو اليوم الموعود ام ماذا؟ 83 00:05:24,330 --> 00:05:25,600 ،كنت تقصد أنا و فريدا 84 00:05:25,660 --> 00:05:27,200 فبالطبع اليوم هو اليوم الموعود 85 00:05:27,260 --> 00:05:29,100 !هيا بنا 86 00:05:29,160 --> 00:05:33,130 .هاي 87 00:05:33,200 --> 00:05:35,130 .هاهي، فرصتك يا رجل 88 00:05:35,200 --> 00:05:36,230 دعني اسمع ذلك الراب القوي 89 00:05:36,300 --> 00:05:38,230 .سوف تحصل عليها 90 00:05:38,300 --> 00:05:39,930 حسنا، فريدا، نحن نعرف بعضنا البعض 91 00:05:40,000 --> 00:05:41,430 ،من> وقت طويل 92 00:05:41,500 --> 00:05:42,700 و كنت اتساءل 93 00:05:42,760 --> 00:05:44,500 --ما إذا كنتي ستمنحينني الشرف 94 00:05:44,560 --> 00:05:47,660 حقا؟ "تمنحينني الشرف؟" 95 00:05:47,730 --> 00:05:49,530 !يا صاح، تبدو كرسالة رسمية 96 00:05:49,600 --> 00:05:53,330 !هذا لن يعمل-- هاي، فريدا 97 00:05:53,400 --> 00:05:55,360 مرحبا، يا رفاق احرزوا ماذا؟ 98 00:05:55,430 --> 00:05:56,460 قال السيد ماكدونالد 99 00:05:56,530 --> 00:05:58,160 .أنه يمكننا وضع الزينة في وقت مبكر من هذا العام 100 00:05:58,230 --> 00:05:59,160 .رائع 101 00:05:59,230 --> 00:06:00,500 .هاي، علي أن أذهب 102 00:06:00,560 --> 00:06:04,160 .حظا موفق في، اه، امتحانك 103 00:06:04,230 --> 00:06:06,000 أين كنت نهاية الاسبوع هذا، فيرجيل؟ 104 00:06:06,060 --> 00:06:08,630 .كنت أرغب بالتحدث معك بشأن الحفلة 105 00:06:08,700 --> 00:06:09,660 أوه، حقا؟ 106 00:06:09,730 --> 00:06:11,100 .أجل، احتاج لرأيك 107 00:06:11,160 --> 00:06:12,830 أنعرف إيدي الظهير الخلفي؟ 108 00:06:12,900 --> 00:06:15,560 .سمعت انه يريد اخذي للرقص 109 00:06:15,630 --> 00:06:17,200 ،لكن دايف ايضا ترك رسالة 110 00:06:17,260 --> 00:06:18,830 و كليو قال ان سيث جراي 111 00:06:18,900 --> 00:06:19,930 .أراد رقم هاتفي 112 00:06:20,000 --> 00:06:21,030 أليس هذا غريبا؟ 113 00:06:21,100 --> 00:06:23,160 أنا أطير بالسعادة !ثلاثتهم جذابين 114 00:06:23,230 --> 00:06:25,330 .فريدا، أتعلمين، الجاذبية ليست كل شيء 115 00:06:25,400 --> 00:06:28,100 في بغض الحالات، مع و، اه،.. سحر فريد من نوعه 116 00:06:28,160 --> 00:06:29,430 .لا يزال مهما 117 00:06:29,500 --> 00:06:31,300 في الحقيقة، كت اتساءل 118 00:06:31,360 --> 00:06:32,530 --ما اذا تمنحينني الشرف 119 00:06:32,600 --> 00:06:33,830 .هاي، فريدا 120 00:06:33,900 --> 00:06:37,160 .تبدين جميلة 121 00:06:37,230 --> 00:06:38,260 !آآه 122 00:06:38,330 --> 00:06:42,080 .رائحتك جميلة أيضا 123 00:06:43,730 --> 00:06:47,500 .ف-ستاب، عليك ان تتمرن على لغة الجسد 124 00:06:47,560 --> 00:06:49,330 ."جسدها يقول، "ليس في هذا الوقت من الحياة 125 00:06:56,900 --> 00:06:59,060 لنرى ما اذا وجهك سيفهم 126 00:06:59,130 --> 00:07:01,060 .ما تقوله قيضتي 127 00:07:01,130 --> 00:07:05,730 !آآه 128 00:07:05,800 --> 00:07:10,230 .فرانسيس ،يو، أنا أعلم أنك لا تزعج صديقي فيرجيل 129 00:07:10,300 --> 00:07:14,130 .لا، وايد، نحن نلعب فقط 130 00:07:14,200 --> 00:07:18,930 .خذ، فيرج 131 00:07:19,000 --> 00:07:22,600 .اراك لاحقا، فيرجيل 132 00:07:28,330 --> 00:07:29,630 تورطت مع ف-ستاب؟ 133 00:07:29,700 --> 00:07:30,960 هل أنت مجنون؟ 134 00:07:31,030 --> 00:07:33,330 نورمان بيتس شخصية خيالية مختلة عقليا ومستر روجرز مقدم تلفزيون .الرجل يستطيع جعل نورمان بيتس مستر روجرز 135 00:07:33,400 --> 00:07:34,860 !كأني لا اعرف هذا 136 00:07:34,930 --> 00:07:35,930 ،لو لم يتدخل وايد 137 00:07:36,000 --> 00:07:37,160 لكنت أبحث عن جراح تجميلي جيد 138 00:07:37,230 --> 00:07:38,130 .الآن 139 00:07:38,200 --> 00:07:39,830 .أجل، صحيح، في 140 00:07:39,900 --> 00:07:42,530 ،هاي، إذا تورطت مع ف-ستاب مجددا 141 00:07:42,600 --> 00:07:44,160 .أنت تعلم أنني بجانبك 142 00:07:44,230 --> 00:07:44,860 .شكرا يا رجل 143 00:07:44,930 --> 00:07:48,230 .الى اللقاء 144 00:07:48,300 --> 00:07:51,900 .لو كان يعرف الكونغ فو فقط 145 00:08:27,060 --> 00:08:31,360 !هاي 146 00:08:31,430 --> 00:08:36,430 .أنا أستكمل من حيث توقفت، أيها المغفل 147 00:08:40,330 --> 00:08:41,900 !بحقكم، يا رفاق 148 00:08:41,960 --> 00:08:44,260 !اه 149 00:08:44,330 --> 00:08:46,860 يا إلهي، ألا يمكننا فعل هذا لاحقا يا رفاق؟ 150 00:08:46,930 --> 00:08:48,400 الضرب فقط لا يبدو جيدا 151 00:08:48,460 --> 00:08:50,600 .بدون خزانات وإضاءة مدرسية خافتة 152 00:08:50,660 --> 00:08:53,300 .فيرجيل الفكاهي 153 00:08:53,360 --> 00:08:55,300 .اضحك عندما تخرج من هنا أيها الرجل المضحك 154 00:09:02,260 --> 00:09:07,260 !ف-ستاب! وايد ورفيقه قادمون نحونا 155 00:09:11,730 --> 00:09:13,360 .سترى الكثير مني فيرج 156 00:09:13,430 --> 00:09:14,560 .صدق هذا 157 00:09:26,900 --> 00:09:28,230 .آه، وايد 158 00:09:28,300 --> 00:09:31,060 !لقد جربتهم حيث أردتهم فقط ، يا رجل 159 00:09:31,130 --> 00:09:33,460 .قابلني تحت الجسر الحجري بعد نصف 160 00:09:33,530 --> 00:09:35,130 --نصف-ساعة؟ لكن أنا 161 00:09:35,200 --> 00:09:36,630 !علي ان ألتقي أبي بعد نصف ساعة 162 00:09:36,700 --> 00:09:38,800 --أنا .بعد نصف 163 00:09:47,260 --> 00:09:49,360 قل يا بني، أين كنت هذا العصر؟ 164 00:09:49,430 --> 00:09:52,400 حسنا يا أبي، رجال العصابات دعوني لشرب معهم الشاي والكعك 165 00:09:52,460 --> 00:09:55,160 بني، ألا تعلم ان رجال العصابات خطيرون؟ 166 00:09:55,230 --> 00:09:58,915 !مع كل إحترامي أبي لكن هذا شيء بديهي 167 00:10:09,500 --> 00:10:12,128 الجو رائع بالخارج .من السيء البقاء في الداخل 168 00:10:14,160 --> 00:10:15,930 .مرحبا بك في مقرنا، فيرجيل 169 00:10:16,000 --> 00:10:16,733 .مريح جدا 170 00:10:20,360 --> 00:10:22,260 .أنت تعجبني فيرجيل .أنت شخص مسلي 171 00:10:22,330 --> 00:10:23,500 ،و ذكي 172 00:10:23,560 --> 00:10:25,060 لكن إبقاء فرانسيس بعيدا عنك 173 00:10:25,130 --> 00:10:26,600 .أخذ الكثير من وقتي 174 00:10:26,660 --> 00:10:29,100 .أنا-- أنا لم أطلب منك ابدا أن تفعل هذا، وايد 175 00:10:29,160 --> 00:10:30,730 أسمعت هذا؟ إهانة وايد؟ 176 00:10:30,800 --> 00:10:32,660 !لابد أنه مجنون !ألفاظك 177 00:10:32,730 --> 00:10:33,700 ذلك المغفل فرانسيس 178 00:10:33,760 --> 00:10:35,660 .يريد أن يفرض نفسه في الشارع يا صديقي الصغير 179 00:10:35,730 --> 00:10:38,800 .يوما ما سيمسكك ولن أكون بالجوار 180 00:10:38,860 --> 00:10:41,260 ،شخص مجنون مثله .من يدري ماذا سيفعل لاحقا 181 00:10:41,330 --> 00:10:42,830 عجبا، كنت آمل أنه سيمل مني 182 00:10:42,900 --> 00:10:44,100 .و يذهب لشؤونه 183 00:10:44,160 --> 00:10:45,630 .هذه ليست مزحة فيرجيل 184 00:10:45,700 --> 00:10:48,100 .هناك طريقة واحدة للنفاذ بجلدك 185 00:10:48,160 --> 00:10:49,500 .انضم لعصابتي 186 00:10:49,560 --> 00:10:51,630 !أنا؟ أنت لا تريدني 187 00:10:51,700 --> 00:10:54,400 ،لدي 14 سنة فقط !و أنا نحيل جدا لأكون عضو عصابة 188 00:10:54,460 --> 00:10:55,760 .لا تماطل فيرجيل 189 00:10:55,830 --> 00:10:57,600 .أنا أقدم لك تأمين حياة 190 00:10:57,660 --> 00:11:00,000 ,تنضم إلينا وسيتراجع ف-ستاب سريعًا 191 00:11:00,060 --> 00:11:01,800 .لن يفكر في التشابك مع هذه الجماعة 192 00:11:01,860 --> 00:11:04,660 !هذا صحيح !أنا أتفق 193 00:11:04,730 --> 00:11:06,400 ،أنا أفهم ما تقول 194 00:11:06,460 --> 00:11:08,130 !لكنه أبي 195 00:11:08,200 --> 00:11:10,500 ،لديه مشكلة صغيرة قليلا مع العصابات 196 00:11:10,560 --> 00:11:12,030 .و انا صغير جدا حتى أصبح متسولا 197 00:11:12,100 --> 00:11:14,230 هل أبوك سحمي ظهرك طوال اليوم؟ 198 00:11:14,300 --> 00:11:15,660 هل سيوسع ف-ستاب ضربا من أجلك؟ 199 00:11:15,730 --> 00:11:17,660 .كنت أقول دائما أنك ذكي، فيرجل 200 00:11:17,730 --> 00:11:21,480 .لا تتبث عكس هذا الآن 201 00:11:32,400 --> 00:11:34,060 إصابة كرة قدم، هاه؟ 202 00:11:34,130 --> 00:11:35,700 نعم ...شيئان اثنان 203 00:11:35,760 --> 00:11:38,560 أولا--منذ متى تلعب كرة القدم من دون الخوذة؟ 204 00:11:38,630 --> 00:11:41,200 و ثانيا--منذ متى هذا الجسد النحيل 205 00:11:41,260 --> 00:11:42,300 يلعب كرة القدم أصلا؟ 206 00:11:42,360 --> 00:11:44,530 من سألك أيتها المزعجة؟ 207 00:11:44,600 --> 00:11:46,300 أبي، هل بامكاني الاستئذان؟ 208 00:11:46,360 --> 00:11:47,400 .متأسف حقا 209 00:11:47,460 --> 00:11:51,430 .طبعا بني 210 00:11:51,500 --> 00:11:53,100 بحقك يا أبي، كرة القدم؟ 211 00:11:53,160 --> 00:11:55,832 .سيتحدث عن الأمر عندما يكون مستعدا 212 00:12:05,030 --> 00:12:05,960 مرحبا؟ 213 00:12:06,030 --> 00:12:07,400 .أخبرني أن هذا غير صحيح 214 00:12:07,460 --> 00:12:09,560 .أخبرني أنك لم تنضم لعصابة وايد 215 00:12:09,630 --> 00:12:10,560 أين سمعت هذا؟ 216 00:12:10,630 --> 00:12:11,700 !في كل مكان فيرج 217 00:12:11,760 --> 00:12:13,060 .يبدو الأمر كما لو أنهم يريدون أن يعرف الجميع 218 00:12:13,130 --> 00:12:14,400 !لكني لم أفعل 219 00:12:14,460 --> 00:12:15,760 ,ليس تماما 220 00:12:15,830 --> 00:12:17,230 ,أقصد، أنني لم أقل نعم 221 00:12:17,300 --> 00:12:18,460 ،لقد أومأت نوعا ما 222 00:12:18,530 --> 00:12:19,660 .كما كنت أفكر في ذلك 223 00:12:19,730 --> 00:12:22,460 .سحقا، فيرجيل، أمك ماتت بسبب طلقات نار العصابات 224 00:12:22,530 --> 00:12:24,330 ألا تعتقد أنني أعرف هذا؟ 225 00:12:24,400 --> 00:12:25,830 ماذا سأفعل؟ 226 00:12:25,900 --> 00:12:27,800 .لدي مشكلة مع "ف" لوقت طوبل 227 00:12:27,860 --> 00:12:30,160 .أجل، لديك الآن مشكلة وايد أيضا 228 00:12:30,230 --> 00:12:31,900 ,سيتوقع معروف منك يا رجل 229 00:12:31,960 --> 00:12:33,460 .حسنا، حسنا، سأجد حلا لهذا 230 00:12:33,530 --> 00:12:35,400 .أقول له أنه حصل سوء تفاهم 231 00:12:35,460 --> 00:12:37,400 .ربما أكون مساعد رجل عصابة أو شيء من هذا القبيل 232 00:12:37,460 --> 00:12:39,630 .إنتظر لدي مكالمة 233 00:12:39,700 --> 00:12:40,630 مرحبا؟ 234 00:12:40,700 --> 00:12:43,400 .قابلنا عند الميناء. الآن. البوابة 10 235 00:12:43,460 --> 00:12:46,230 .سنتعامل مع مشكلتك الليلة 236 00:12:46,300 --> 00:12:48,900 !وايد؟ وايد 237 00:12:48,960 --> 00:12:50,310 .عظيم 238 00:13:02,130 --> 00:13:03,000 مرحبا؟ 239 00:13:05,000 --> 00:13:06,736 .أبقي فمك مغلقا 240 00:13:20,460 --> 00:13:21,800 ماذا يحدث؟ 241 00:13:21,860 --> 00:13:23,730 سيكون هناك حدث كبير اليوم 242 00:13:23,800 --> 00:13:25,200 .مع جميع عصابات المدينة 243 00:13:25,260 --> 00:13:26,860 !وايد، علينا التحدث 244 00:13:26,930 --> 00:13:28,430 !شش، انظر 245 00:13:35,930 --> 00:13:38,030 .حان وقت الذهاب أيها الصغير 246 00:13:38,100 --> 00:13:39,450 .من هذا الطريق 247 00:13:44,760 --> 00:13:45,830 !أوه يا رجل 248 00:13:45,900 --> 00:13:50,700 !تورطت في ورطة كبيرة هذه المرة 249 00:14:06,260 --> 00:14:08,930 فيرجيل؟ 250 00:14:09,000 --> 00:14:11,033 .هذا سيكون مسليا 251 00:14:15,260 --> 00:14:16,205 !توقفوا 252 00:14:18,700 --> 00:14:20,576 .أنتم في منطقة محظورة 253 00:14:20,620 --> 00:14:23,179 .القوا بأسلحتكم وتوقفوا 254 00:14:59,300 --> 00:15:00,860 ماذا يحدث؟ 255 00:15:00,930 --> 00:15:03,180 .أحضر قناعك 256 00:15:22,560 --> 00:15:24,060 .أنا في المنزل 257 00:15:24,130 --> 00:15:25,630 !أنا حي 258 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 !اللعنة الكهرباء الساكنة 259 00:15:35,160 --> 00:15:36,500 !توقف 260 00:15:41,960 --> 00:15:43,160 .لا تغلق الباب بعنف 261 00:15:43,230 --> 00:15:44,193 .حاضر 262 00:15:46,500 --> 00:15:47,100 هاه؟ 263 00:15:54,830 --> 00:15:56,160 ووه؟ 264 00:15:56,230 --> 00:15:57,330 !ماكينة أبي 265 00:15:57,400 --> 00:15:59,000 !إنها مسكونة 266 00:16:00,500 --> 00:16:03,930 !أنا صندوق كهرباء بشري 267 00:16:05,460 --> 00:16:07,660 !سأتولى هذا !سأتولى هذا 268 00:16:07,730 --> 00:16:08,460 مرحبا؟ 269 00:16:08,530 --> 00:16:09,900 فيرجيل! ماذا حدث؟ 270 00:16:09,960 --> 00:16:11,630 !ستُدهش 271 00:16:11,700 --> 00:16:15,560 !قابلني في ساحة خردة السيارات بسرعة، وداعا 272 00:16:15,630 --> 00:16:16,980 ماذا قلت؟ 273 00:16:26,560 --> 00:16:28,030 فيرجيل؟ 274 00:16:28,100 --> 00:16:30,230 يو، فيرجيل؟ 275 00:16:30,300 --> 00:16:32,260 ،أنا قلق عليه 276 00:16:32,330 --> 00:16:33,943 --و قد هلعني بالهاتف و 277 00:16:37,230 --> 00:16:38,660 !أخبرني، أليس هذا مدهشا 278 00:16:38,730 --> 00:16:39,960 --بحق الجحيم كيف فعلت 279 00:16:40,030 --> 00:16:41,660 .كان هناك إنفجار الليلة الماضية 280 00:16:41,730 --> 00:16:43,500 .كان هناك غاز 281 00:16:43,560 --> 00:16:45,330 .لقد غيرني، ريتشي 282 00:16:45,400 --> 00:16:47,350 !تفقد هذا 283 00:16:51,460 --> 00:16:53,930 !واو 284 00:16:54,000 --> 00:16:55,530 أجل، لا مزيد من مطالبة والدي 285 00:16:55,600 --> 00:16:58,830 !لإستعارة سيارته يا صاح 286 00:16:58,900 --> 00:17:00,703 .اوه، أنت لا تقود حتى الآن، في 287 00:17:01,360 --> 00:17:02,300 !لا يهم 288 00:17:02,360 --> 00:17:04,373 .أوه، و أنا أحب هذا أكثر 289 00:17:11,030 --> 00:17:12,660 !تحدث عن التشبث الثابت الخاص بك 290 00:17:12,730 --> 00:17:16,660 !في-مان، يمكنك أن تكون بطلاً خارقًا 291 00:17:16,730 --> 00:17:20,130 يمكنني، أليس كذلك؟ 292 00:17:30,330 --> 00:17:32,735 .هيا بنا، في .علينا أن نحضر لك بعض المعدات 293 00:17:38,230 --> 00:17:40,009 .ليس أفضل مظهر لك، يا أرجل الدجاجة 294 00:17:42,230 --> 00:17:47,230 .حسنا، هذا محرج فقط 295 00:17:51,630 --> 00:17:56,630 !لا، تبدو كإعلان تجاري لبطارية، التالي 296 00:17:57,660 --> 00:18:02,010 !بقد حصلنا على فائز 297 00:18:04,630 --> 00:18:09,630 .وهكذا تقريبا بدأ كل شيء 298 00:18:11,230 --> 00:18:13,400 !أرجوكم! ساعدونا 299 00:18:13,460 --> 00:18:15,760 ,نحتاج لسُلم 300 00:18:15,830 --> 00:18:18,000 أعتقد أنه يجب .علي أن أنزلهم 301 00:18:24,960 --> 00:18:26,155 !مختبر حواسيب جديد 302 00:18:35,930 --> 00:18:37,400 .هذه الأضواء تذهب هناك 303 00:18:37,460 --> 00:18:39,400 .هاي، أعتقدت أن فيرجيل سيأتي 304 00:18:39,460 --> 00:18:42,330 أوه، ح-حسنا، كان عليه .أن يصلح جهاز الفيديو 305 00:18:42,400 --> 00:18:46,700 نعم ، أنت تعرف كيف ، آه ، وميض 12:00 ، 12:00؟ 306 00:18:46,760 --> 00:18:48,530 .هكذا 307 00:18:48,600 --> 00:18:50,400 !انظروا لهذا ما هذا؟ 308 00:18:50,460 --> 00:18:54,300 !انظروا! تعالوا لهنا 309 00:18:54,360 --> 00:18:55,818 .توصيل خاص 310 00:18:58,800 --> 00:19:00,300 ،كان لدي عمل في المستودع 311 00:19:00,360 --> 00:19:02,060 !و انظروا ماذا وجدت 312 00:19:02,130 --> 00:19:05,900 من انت؟ 313 00:19:05,960 --> 00:19:08,730 ,اسمي (ستاتيك) 314 00:19:08,800 --> 00:19:10,400 .و أضع نظامك في حالة صدمة (شوك) 315 00:19:10,460 --> 00:19:13,900 !سطر جيد 316 00:19:13,960 --> 00:19:15,930 .أرى أنه مازال لديك عمل لتقوم به 317 00:19:16,000 --> 00:19:17,260 لحسن الحظ، أتى في الوقت المناسب 318 00:19:17,330 --> 00:19:19,575 .أحد الأبطال الخارقين الذي يجيد كل شيء 319 00:19:32,030 --> 00:19:33,822 !إنه جميل 320 00:19:35,930 --> 00:19:37,530 ،ليس بجمال المظر الذي أراه 321 00:19:37,600 --> 00:19:40,150 .عزيزتي 322 00:19:44,400 --> 00:19:46,600 لماذا هذا ليس سهلا لفيرجيل؟ 323 00:19:46,660 --> 00:19:47,710 !أراكم لاجقا 324 00:19:53,500 --> 00:19:57,700 !إنه طبيعي 325 00:19:57,760 --> 00:20:00,700 .أوه! إن الأمر يزداد سوءا، إنهم يستمرون في التشوه 326 00:20:08,100 --> 00:20:09,560 ألم يأتي فريق المواد الخطرة بعد؟ 327 00:20:13,000 --> 00:20:14,360 !إنه يحترق 328 00:20:25,200 --> 00:20:26,700 !يا لها من رحلة 329 00:20:36,630 --> 00:20:39,780 .هذا سيكون ممتعا