1
00:01:00,230 --> 00:01:01,970
أضع نظامك في حالة صدمة
2
00:01:18,460 --> 00:01:19,260
.اسرعوا
3
00:01:19,330 --> 00:01:20,360
.ليس لدينا الليل بطوله
4
00:01:20,430 --> 00:01:21,760
لماذا أنت مستعجل يا رجل؟
5
00:01:21,830 --> 00:01:22,930
.الحراس مغمى عليهم
6
00:01:23,000 --> 00:01:23,930
.أجهزة الإنذار معطلة
7
00:01:24,000 --> 00:01:27,150
.تم تغطية كل شيء
8
00:01:33,860 --> 00:01:34,460
هاه؟
9
00:01:40,130 --> 00:01:43,460
!آآه
10
00:01:43,530 --> 00:01:48,030
ما هذا بحق الجحيم؟
11
00:01:49,000 --> 00:01:50,730
من سبب هذا ،أنت تقصد
12
00:01:50,750 --> 00:01:52,060
،إما استخدم اللغة العامية بشكل صحيح
13
00:01:52,070 --> 00:01:53,363
.أو لا تستخدمها على الإطلاق
14
00:01:57,630 --> 00:01:59,230
!إنه صبي على مطبق
15
00:01:59,300 --> 00:02:02,100
لا يهمني ولو حتى كان
علاء الدين على سجادته السحرية
16
00:02:02,160 --> 00:02:03,360
!أمسكوا به
17
00:02:07,360 --> 00:02:09,830
!آآه
18
00:02:09,900 --> 00:02:12,160
.أسلحة حديدية و أشياء بلطجية غبية
19
00:02:12,230 --> 00:02:14,300
كم يسهل إلتقاطها؟
20
00:02:14,360 --> 00:02:17,000
!آآه، هيا لنخرج من هنا
21
00:02:17,060 --> 00:02:19,556
...مثل تشغيل الاضواء في فندق صراصير
22
00:02:22,760 --> 00:02:24,430
.هذه هي لكمة الصعقة الكهربائية الخاصة بي
23
00:02:24,500 --> 00:02:25,862
!صادمة، أليس كذلك --آآه
24
00:02:31,060 --> 00:02:33,460
لقد نلت منه، يا صاح
أعتقد ذلك--هاه؟
25
00:02:33,530 --> 00:02:34,830
.حسنًا، لقد نلت مني علي حين غرة
26
00:02:34,900 --> 00:02:37,107
!أنا جديد هنا، لذا لا تحكم علي
27
00:02:37,630 --> 00:02:40,300
!آآه
28
00:02:40,360 --> 00:02:41,360
!آآه
29
00:02:41,430 --> 00:02:42,330
!آآه
30
00:02:42,400 --> 00:02:44,000
،الأمر ليس أنني علي العودة للمنزل بسرعة
31
00:02:44,060 --> 00:02:46,180
.لكن حقا علي إنهاء هذا بسرعة
32
00:02:50,400 --> 00:02:51,830
.تمسكوا هنا، يا رفاق
33
00:02:51,900 --> 00:02:54,750
.لديكم رفقة
34
00:03:04,330 --> 00:03:06,430
.كعكة مع كريمة و سبرنكلز
35
00:03:06,670 --> 00:03:09,470
!هزيمتي للشرير الأول كان صعبا جدا
36
00:03:09,650 --> 00:03:11,340
من الصعب التصديق ان قبل يومين فقط
37
00:03:11,350 --> 00:03:13,940
.كنت آخر شخص يمكنك مناداته ببطل
38
00:03:35,660 --> 00:03:36,800
.أجل
39
00:03:36,860 --> 00:03:38,530
.ينبت مثل الحشيش
40
00:03:38,600 --> 00:03:39,300
باف دادي: رابر امريكي
!هاي، باف دادي
41
00:03:39,300 --> 00:03:39,360
باف دادي: رابر امريكي
42
00:03:39,360 --> 00:03:39,900
هذا وقت طويل
باف دادي: رابر امريكي
43
00:03:39,900 --> 00:03:40,260
هذا وقت طويل
44
00:03:40,330 --> 00:03:42,260
!من أجل شخص ب5 شعرات
45
00:03:42,330 --> 00:03:44,200
.على الأقل أنبت شعري لغرض معين
46
00:03:44,260 --> 00:03:45,430
.فقط أسرع
47
00:03:45,500 --> 00:03:47,960
.و ارحم قليلا موسيقى الراب
48
00:03:48,030 --> 00:03:49,700
!آو، لا تنسي طوق كلبك
49
00:03:49,760 --> 00:03:51,230
!ووف، ووف
50
00:03:51,300 --> 00:03:52,500
! الأخوات
51
00:03:59,260 --> 00:04:01,460
آآه! اللعنة
الكهرباء الساكنة
52
00:04:01,530 --> 00:04:04,930
أليس هذا الوقت لنحصل
على أرضية خشبية، يا رفاق؟
53
00:04:05,000 --> 00:04:07,260
!أووف! أووه
54
00:04:07,330 --> 00:04:09,230
آسف يا بني
.أنا في عجلة من أمري هذا الصباح
55
00:04:09,300 --> 00:04:10,360
.أتفهمك، أبي
56
00:04:10,430 --> 00:04:12,430
لديك يوم كبير
.أنا أيضا
57
00:04:12,500 --> 00:04:14,330
!كبير، كبير، كبير
58
00:04:14,400 --> 00:04:15,660
سآخذ صداقتنا أنا وفريدا
59
00:04:15,730 --> 00:04:17,030
.الى مستوى آخر
60
00:04:17,100 --> 00:04:18,230
.سوف أسألها للقدوم الى الحفلة
61
00:04:18,300 --> 00:04:20,960
.ماذا ستفعل لك
62
00:04:21,030 --> 00:04:23,000
ما هاذا؟ بيض مخفوق؟
63
00:04:23,060 --> 00:04:25,330
.أنت تعلم، هكذا أمي كانت تعده
64
00:04:25,400 --> 00:04:26,360
مضحك
لا أتذكر
65
00:04:26,430 --> 00:04:28,260
.أبدا أني كنت بحاجة لمغرفة لأكل طعامها
66
00:04:28,330 --> 00:04:30,760
.كفى، فيرجل. أختك تكبدت كل هذا العناء
67
00:04:30,830 --> 00:04:34,100
.أقل ما يمكنك فعله هو تجربته
68
00:04:34,160 --> 00:04:36,330
.همفف
69
00:04:36,400 --> 00:04:37,530
،أمي، اذا كنت تسمعينني
70
00:04:37,600 --> 00:04:38,760
.أحتاج بعض المساعدة هنا
71
00:04:40,860 --> 00:04:42,300
مرحبا؟
72
00:04:42,360 --> 00:04:44,830
.هاي،تيدي
73
00:04:44,900 --> 00:04:47,000
.أجل، لقد أحببت حقًا تلك المحاضرة الليلة الماضية
74
00:04:47,060 --> 00:04:51,200
الليلة؟ أتقصد، موعد حقيقي؟
75
00:04:53,200 --> 00:04:55,360
.دعني أتحقق من جدول أوقاتي
76
00:04:55,430 --> 00:04:57,330
.بالطبع لدي جدول أوقات
77
00:04:57,400 --> 00:05:02,400
.لا، ليس لدي كتاب أسود صغير. إنه ذو تصميم بيزلي
78
00:05:04,000 --> 00:05:07,360
.عناية جيدة، أمي
79
00:05:07,430 --> 00:05:11,930
ممم، ممم
.بيض شهي جدا
80
00:05:19,960 --> 00:05:20,960
!في-مان
81
00:05:21,030 --> 00:05:22,230
!ريتشي
82
00:05:22,300 --> 00:05:24,260
هل سيكون اليوم
هو اليوم الموعود ام ماذا؟
83
00:05:24,330 --> 00:05:25,600
،كنت تقصد أنا و فريدا
84
00:05:25,660 --> 00:05:27,200
فبالطبع اليوم هو اليوم الموعود
85
00:05:27,260 --> 00:05:29,100
!هيا بنا
86
00:05:29,160 --> 00:05:33,130
.هاي
87
00:05:33,200 --> 00:05:35,130
.هاهي، فرصتك يا رجل
88
00:05:35,200 --> 00:05:36,230
دعني اسمع ذلك الراب القوي
89
00:05:36,300 --> 00:05:38,230
.سوف تحصل عليها
90
00:05:38,300 --> 00:05:39,930
حسنا، فريدا، نحن نعرف بعضنا البعض
91
00:05:40,000 --> 00:05:41,430
،من> وقت طويل
92
00:05:41,500 --> 00:05:42,700
و كنت اتساءل
93
00:05:42,760 --> 00:05:44,500
--ما إذا كنتي ستمنحينني الشرف
94
00:05:44,560 --> 00:05:47,660
حقا؟
"تمنحينني الشرف؟"
95
00:05:47,730 --> 00:05:49,530
!يا صاح، تبدو كرسالة رسمية
96
00:05:49,600 --> 00:05:53,330
!هذا لن يعمل-- هاي، فريدا
97
00:05:53,400 --> 00:05:55,360
مرحبا، يا رفاق
احرزوا ماذا؟
98
00:05:55,430 --> 00:05:56,460
قال السيد ماكدونالد
99
00:05:56,530 --> 00:05:58,160
.أنه يمكننا وضع الزينة في وقت مبكر من هذا العام
100
00:05:58,230 --> 00:05:59,160
.رائع
101
00:05:59,230 --> 00:06:00,500
.هاي، علي أن أذهب
102
00:06:00,560 --> 00:06:04,160
.حظا موفق في، اه، امتحانك
103
00:06:04,230 --> 00:06:06,000
أين كنت نهاية الاسبوع هذا، فيرجيل؟
104
00:06:06,060 --> 00:06:08,630
.كنت أرغب بالتحدث معك بشأن الحفلة
105
00:06:08,700 --> 00:06:09,660
أوه، حقا؟
106
00:06:09,730 --> 00:06:11,100
.أجل، احتاج لرأيك
107
00:06:11,160 --> 00:06:12,830
أنعرف إيدي الظهير الخلفي؟
108
00:06:12,900 --> 00:06:15,560
.سمعت انه يريد اخذي للرقص
109
00:06:15,630 --> 00:06:17,200
،لكن دايف ايضا ترك رسالة
110
00:06:17,260 --> 00:06:18,830
و كليو قال ان سيث جراي
111
00:06:18,900 --> 00:06:19,930
.أراد رقم هاتفي
112
00:06:20,000 --> 00:06:21,030
أليس هذا غريبا؟
113
00:06:21,100 --> 00:06:23,160
أنا أطير بالسعادة
!ثلاثتهم جذابين
114
00:06:23,230 --> 00:06:25,330
.فريدا، أتعلمين، الجاذبية ليست كل شيء
115
00:06:25,400 --> 00:06:28,100
في بغض الحالات، مع و، اه،.. سحر فريد من نوعه
116
00:06:28,160 --> 00:06:29,430
.لا يزال مهما
117
00:06:29,500 --> 00:06:31,300
في الحقيقة، كت اتساءل
118
00:06:31,360 --> 00:06:32,530
--ما اذا تمنحينني الشرف
119
00:06:32,600 --> 00:06:33,830
.هاي، فريدا
120
00:06:33,900 --> 00:06:37,160
.تبدين جميلة
121
00:06:37,230 --> 00:06:38,260
!آآه
122
00:06:38,330 --> 00:06:42,080
.رائحتك جميلة أيضا
123
00:06:43,730 --> 00:06:47,500
.ف-ستاب، عليك ان تتمرن على لغة الجسد
124
00:06:47,560 --> 00:06:49,330
."جسدها يقول، "ليس في هذا الوقت من الحياة
125
00:06:56,900 --> 00:06:59,060
لنرى ما اذا وجهك سيفهم
126
00:06:59,130 --> 00:07:01,060
.ما تقوله قيضتي
127
00:07:01,130 --> 00:07:05,730
!آآه
128
00:07:05,800 --> 00:07:10,230
.فرانسيس ،يو، أنا أعلم أنك لا تزعج صديقي فيرجيل
129
00:07:10,300 --> 00:07:14,130
.لا، وايد، نحن نلعب فقط
130
00:07:14,200 --> 00:07:18,930
.خذ، فيرج
131
00:07:19,000 --> 00:07:22,600
.اراك لاحقا، فيرجيل
132
00:07:28,330 --> 00:07:29,630
تورطت مع ف-ستاب؟
133
00:07:29,700 --> 00:07:30,960
هل أنت مجنون؟
134
00:07:31,030 --> 00:07:33,330
نورمان بيتس شخصية خيالية مختلة عقليا
ومستر روجرز مقدم تلفزيون
.الرجل يستطيع جعل نورمان بيتس مستر روجرز
135
00:07:33,400 --> 00:07:34,860
!كأني لا اعرف هذا
136
00:07:34,930 --> 00:07:35,930
،لو لم يتدخل وايد
137
00:07:36,000 --> 00:07:37,160
لكنت أبحث عن جراح تجميلي جيد
138
00:07:37,230 --> 00:07:38,130
.الآن
139
00:07:38,200 --> 00:07:39,830
.أجل، صحيح، في
140
00:07:39,900 --> 00:07:42,530
،هاي، إذا تورطت مع ف-ستاب مجددا
141
00:07:42,600 --> 00:07:44,160
.أنت تعلم أنني بجانبك
142
00:07:44,230 --> 00:07:44,860
.شكرا يا رجل
143
00:07:44,930 --> 00:07:48,230
.الى اللقاء
144
00:07:48,300 --> 00:07:51,900
.لو كان يعرف الكونغ فو فقط
145
00:08:27,060 --> 00:08:31,360
!هاي
146
00:08:31,430 --> 00:08:36,430
.أنا أستكمل من حيث توقفت، أيها المغفل
147
00:08:40,330 --> 00:08:41,900
!بحقكم، يا رفاق
148
00:08:41,960 --> 00:08:44,260
!اه
149
00:08:44,330 --> 00:08:46,860
يا إلهي، ألا يمكننا فعل هذا لاحقا يا رفاق؟
150
00:08:46,930 --> 00:08:48,400
الضرب فقط لا يبدو جيدا
151
00:08:48,460 --> 00:08:50,600
.بدون خزانات وإضاءة مدرسية خافتة
152
00:08:50,660 --> 00:08:53,300
.فيرجيل الفكاهي
153
00:08:53,360 --> 00:08:55,300
.اضحك عندما تخرج من هنا أيها الرجل المضحك
154
00:09:02,260 --> 00:09:07,260
!ف-ستاب! وايد ورفيقه قادمون نحونا
155
00:09:11,730 --> 00:09:13,360
.سترى الكثير مني فيرج
156
00:09:13,430 --> 00:09:14,560
.صدق هذا
157
00:09:26,900 --> 00:09:28,230
.آه، وايد
158
00:09:28,300 --> 00:09:31,060
!لقد جربتهم حيث أردتهم فقط ، يا رجل
159
00:09:31,130 --> 00:09:33,460
.قابلني تحت الجسر الحجري بعد نصف
160
00:09:33,530 --> 00:09:35,130
--نصف-ساعة؟ لكن أنا
161
00:09:35,200 --> 00:09:36,630
!علي ان ألتقي أبي بعد نصف ساعة
162
00:09:36,700 --> 00:09:38,800
--أنا
.بعد نصف
163
00:09:47,260 --> 00:09:49,360
قل يا بني، أين كنت هذا العصر؟
164
00:09:49,430 --> 00:09:52,400
حسنا يا أبي، رجال العصابات دعوني
لشرب معهم الشاي والكعك
165
00:09:52,460 --> 00:09:55,160
بني، ألا تعلم ان رجال العصابات خطيرون؟
166
00:09:55,230 --> 00:09:58,915
!مع كل إحترامي أبي لكن هذا شيء بديهي
167
00:10:09,500 --> 00:10:12,128
الجو رائع بالخارج
.من السيء البقاء في الداخل
168
00:10:14,160 --> 00:10:15,930
.مرحبا بك في مقرنا، فيرجيل
169
00:10:16,000 --> 00:10:16,733
.مريح جدا
170
00:10:20,360 --> 00:10:22,260
.أنت تعجبني فيرجيل
.أنت شخص مسلي
171
00:10:22,330 --> 00:10:23,500
،و ذكي
172
00:10:23,560 --> 00:10:25,060
لكن إبقاء فرانسيس بعيدا عنك
173
00:10:25,130 --> 00:10:26,600
.أخذ الكثير من وقتي
174
00:10:26,660 --> 00:10:29,100
.أنا-- أنا لم أطلب منك ابدا أن تفعل هذا، وايد
175
00:10:29,160 --> 00:10:30,730
أسمعت هذا؟
إهانة وايد؟
176
00:10:30,800 --> 00:10:32,660
!لابد أنه مجنون
!ألفاظك
177
00:10:32,730 --> 00:10:33,700
ذلك المغفل فرانسيس
178
00:10:33,760 --> 00:10:35,660
.يريد أن يفرض نفسه في الشارع يا صديقي الصغير
179
00:10:35,730 --> 00:10:38,800
.يوما ما سيمسكك ولن أكون بالجوار
180
00:10:38,860 --> 00:10:41,260
،شخص مجنون مثله
.من يدري ماذا سيفعل لاحقا
181
00:10:41,330 --> 00:10:42,830
عجبا، كنت آمل أنه سيمل مني
182
00:10:42,900 --> 00:10:44,100
.و يذهب لشؤونه
183
00:10:44,160 --> 00:10:45,630
.هذه ليست مزحة فيرجيل
184
00:10:45,700 --> 00:10:48,100
.هناك طريقة واحدة للنفاذ بجلدك
185
00:10:48,160 --> 00:10:49,500
.انضم لعصابتي
186
00:10:49,560 --> 00:10:51,630
!أنا؟ أنت لا تريدني
187
00:10:51,700 --> 00:10:54,400
،لدي 14 سنة فقط
!و أنا نحيل جدا لأكون عضو عصابة
188
00:10:54,460 --> 00:10:55,760
.لا تماطل فيرجيل
189
00:10:55,830 --> 00:10:57,600
.أنا أقدم لك تأمين حياة
190
00:10:57,660 --> 00:11:00,000
,تنضم إلينا وسيتراجع ف-ستاب سريعًا
191
00:11:00,060 --> 00:11:01,800
.لن يفكر في التشابك مع هذه الجماعة
192
00:11:01,860 --> 00:11:04,660
!هذا صحيح
!أنا أتفق
193
00:11:04,730 --> 00:11:06,400
،أنا أفهم ما تقول
194
00:11:06,460 --> 00:11:08,130
!لكنه أبي
195
00:11:08,200 --> 00:11:10,500
،لديه مشكلة صغيرة قليلا مع العصابات
196
00:11:10,560 --> 00:11:12,030
.و انا صغير جدا حتى أصبح متسولا
197
00:11:12,100 --> 00:11:14,230
هل أبوك سحمي ظهرك طوال اليوم؟
198
00:11:14,300 --> 00:11:15,660
هل سيوسع ف-ستاب ضربا من أجلك؟
199
00:11:15,730 --> 00:11:17,660
.كنت أقول دائما أنك ذكي، فيرجل
200
00:11:17,730 --> 00:11:21,480
.لا تتبث عكس هذا الآن
201
00:11:32,400 --> 00:11:34,060
إصابة كرة قدم، هاه؟
202
00:11:34,130 --> 00:11:35,700
نعم
...شيئان اثنان
203
00:11:35,760 --> 00:11:38,560
أولا--منذ متى تلعب كرة القدم من دون الخوذة؟
204
00:11:38,630 --> 00:11:41,200
و ثانيا--منذ متى هذا الجسد النحيل
205
00:11:41,260 --> 00:11:42,300
يلعب كرة القدم أصلا؟
206
00:11:42,360 --> 00:11:44,530
من سألك أيتها المزعجة؟
207
00:11:44,600 --> 00:11:46,300
أبي، هل بامكاني الاستئذان؟
208
00:11:46,360 --> 00:11:47,400
.متأسف حقا
209
00:11:47,460 --> 00:11:51,430
.طبعا بني
210
00:11:51,500 --> 00:11:53,100
بحقك يا أبي، كرة القدم؟
211
00:11:53,160 --> 00:11:55,832
.سيتحدث عن الأمر عندما يكون مستعدا
212
00:12:05,030 --> 00:12:05,960
مرحبا؟
213
00:12:06,030 --> 00:12:07,400
.أخبرني أن هذا غير صحيح
214
00:12:07,460 --> 00:12:09,560
.أخبرني أنك لم تنضم لعصابة وايد
215
00:12:09,630 --> 00:12:10,560
أين سمعت هذا؟
216
00:12:10,630 --> 00:12:11,700
!في كل مكان فيرج
217
00:12:11,760 --> 00:12:13,060
.يبدو الأمر كما لو أنهم يريدون أن يعرف الجميع
218
00:12:13,130 --> 00:12:14,400
!لكني لم أفعل
219
00:12:14,460 --> 00:12:15,760
,ليس تماما
220
00:12:15,830 --> 00:12:17,230
,أقصد، أنني لم أقل نعم
221
00:12:17,300 --> 00:12:18,460
،لقد أومأت نوعا ما
222
00:12:18,530 --> 00:12:19,660
.كما كنت أفكر في ذلك
223
00:12:19,730 --> 00:12:22,460
.سحقا، فيرجيل، أمك ماتت بسبب طلقات نار العصابات
224
00:12:22,530 --> 00:12:24,330
ألا تعتقد أنني أعرف هذا؟
225
00:12:24,400 --> 00:12:25,830
ماذا سأفعل؟
226
00:12:25,900 --> 00:12:27,800
.لدي مشكلة مع "ف" لوقت طوبل
227
00:12:27,860 --> 00:12:30,160
.أجل، لديك الآن مشكلة وايد أيضا
228
00:12:30,230 --> 00:12:31,900
,سيتوقع معروف منك يا رجل
229
00:12:31,960 --> 00:12:33,460
.حسنا، حسنا، سأجد حلا لهذا
230
00:12:33,530 --> 00:12:35,400
.أقول له أنه حصل سوء تفاهم
231
00:12:35,460 --> 00:12:37,400
.ربما أكون مساعد رجل عصابة أو شيء من هذا القبيل
232
00:12:37,460 --> 00:12:39,630
.إنتظر لدي مكالمة
233
00:12:39,700 --> 00:12:40,630
مرحبا؟
234
00:12:40,700 --> 00:12:43,400
.قابلنا عند الميناء. الآن. البوابة 10
235
00:12:43,460 --> 00:12:46,230
.سنتعامل مع مشكلتك الليلة
236
00:12:46,300 --> 00:12:48,900
!وايد؟ وايد
237
00:12:48,960 --> 00:12:50,310
.عظيم
238
00:13:02,130 --> 00:13:03,000
مرحبا؟
239
00:13:05,000 --> 00:13:06,736
.أبقي فمك مغلقا
240
00:13:20,460 --> 00:13:21,800
ماذا يحدث؟
241
00:13:21,860 --> 00:13:23,730
سيكون هناك حدث كبير اليوم
242
00:13:23,800 --> 00:13:25,200
.مع جميع عصابات المدينة
243
00:13:25,260 --> 00:13:26,860
!وايد، علينا التحدث
244
00:13:26,930 --> 00:13:28,430
!شش، انظر
245
00:13:35,930 --> 00:13:38,030
.حان وقت الذهاب أيها الصغير
246
00:13:38,100 --> 00:13:39,450
.من هذا الطريق
247
00:13:44,760 --> 00:13:45,830
!أوه يا رجل
248
00:13:45,900 --> 00:13:50,700
!تورطت في ورطة كبيرة هذه المرة
249
00:14:06,260 --> 00:14:08,930
فيرجيل؟
250
00:14:09,000 --> 00:14:11,033
.هذا سيكون مسليا
251
00:14:15,260 --> 00:14:16,205
!توقفوا
252
00:14:18,700 --> 00:14:20,576
.أنتم في منطقة محظورة
253
00:14:20,620 --> 00:14:23,179
.القوا بأسلحتكم وتوقفوا
254
00:14:59,300 --> 00:15:00,860
ماذا يحدث؟
255
00:15:00,930 --> 00:15:03,180
.أحضر قناعك
256
00:15:22,560 --> 00:15:24,060
.أنا في المنزل
257
00:15:24,130 --> 00:15:25,630
!أنا حي
258
00:15:31,000 --> 00:15:33,000
!اللعنة الكهرباء الساكنة
259
00:15:35,160 --> 00:15:36,500
!توقف
260
00:15:41,960 --> 00:15:43,160
.لا تغلق الباب بعنف
261
00:15:43,230 --> 00:15:44,193
.حاضر
262
00:15:46,500 --> 00:15:47,100
هاه؟
263
00:15:54,830 --> 00:15:56,160
ووه؟
264
00:15:56,230 --> 00:15:57,330
!ماكينة أبي
265
00:15:57,400 --> 00:15:59,000
!إنها مسكونة
266
00:16:00,500 --> 00:16:03,930
!أنا صندوق كهرباء بشري
267
00:16:05,460 --> 00:16:07,660
!سأتولى هذا
!سأتولى هذا
268
00:16:07,730 --> 00:16:08,460
مرحبا؟
269
00:16:08,530 --> 00:16:09,900
فيرجيل! ماذا حدث؟
270
00:16:09,960 --> 00:16:11,630
!ستُدهش
271
00:16:11,700 --> 00:16:15,560
!قابلني في ساحة خردة السيارات بسرعة، وداعا
272
00:16:15,630 --> 00:16:16,980
ماذا قلت؟
273
00:16:26,560 --> 00:16:28,030
فيرجيل؟
274
00:16:28,100 --> 00:16:30,230
يو، فيرجيل؟
275
00:16:30,300 --> 00:16:32,260
،أنا قلق عليه
276
00:16:32,330 --> 00:16:33,943
--و قد هلعني بالهاتف و
277
00:16:37,230 --> 00:16:38,660
!أخبرني، أليس هذا مدهشا
278
00:16:38,730 --> 00:16:39,960
--بحق الجحيم كيف فعلت
279
00:16:40,030 --> 00:16:41,660
.كان هناك إنفجار الليلة الماضية
280
00:16:41,730 --> 00:16:43,500
.كان هناك غاز
281
00:16:43,560 --> 00:16:45,330
.لقد غيرني، ريتشي
282
00:16:45,400 --> 00:16:47,350
!تفقد هذا
283
00:16:51,460 --> 00:16:53,930
!واو
284
00:16:54,000 --> 00:16:55,530
أجل، لا مزيد من مطالبة والدي
285
00:16:55,600 --> 00:16:58,830
!لإستعارة سيارته يا صاح
286
00:16:58,900 --> 00:17:00,703
.اوه، أنت لا تقود حتى الآن، في
287
00:17:01,360 --> 00:17:02,300
!لا يهم
288
00:17:02,360 --> 00:17:04,373
.أوه، و أنا أحب هذا أكثر
289
00:17:11,030 --> 00:17:12,660
!تحدث عن التشبث الثابت الخاص بك
290
00:17:12,730 --> 00:17:16,660
!في-مان، يمكنك أن تكون بطلاً خارقًا
291
00:17:16,730 --> 00:17:20,130
يمكنني، أليس كذلك؟
292
00:17:30,330 --> 00:17:32,735
.هيا بنا، في
.علينا أن نحضر لك بعض المعدات
293
00:17:38,230 --> 00:17:40,009
.ليس أفضل مظهر لك، يا أرجل الدجاجة
294
00:17:42,230 --> 00:17:47,230
.حسنا، هذا محرج فقط
295
00:17:51,630 --> 00:17:56,630
!لا، تبدو كإعلان تجاري لبطارية، التالي
296
00:17:57,660 --> 00:18:02,010
!بقد حصلنا على فائز
297
00:18:04,630 --> 00:18:09,630
.وهكذا تقريبا بدأ كل شيء
298
00:18:11,230 --> 00:18:13,400
!أرجوكم! ساعدونا
299
00:18:13,460 --> 00:18:15,760
,نحتاج لسُلم
300
00:18:15,830 --> 00:18:18,000
أعتقد أنه يجب
.علي أن أنزلهم
301
00:18:24,960 --> 00:18:26,155
!مختبر حواسيب جديد
302
00:18:35,930 --> 00:18:37,400
.هذه الأضواء تذهب هناك
303
00:18:37,460 --> 00:18:39,400
.هاي، أعتقدت أن فيرجيل سيأتي
304
00:18:39,460 --> 00:18:42,330
أوه، ح-حسنا، كان عليه
.أن يصلح جهاز الفيديو
305
00:18:42,400 --> 00:18:46,700
نعم ، أنت تعرف كيف ، آه ، وميض 12:00 ، 12:00؟
306
00:18:46,760 --> 00:18:48,530
.هكذا
307
00:18:48,600 --> 00:18:50,400
!انظروا لهذا
ما هذا؟
308
00:18:50,460 --> 00:18:54,300
!انظروا! تعالوا لهنا
309
00:18:54,360 --> 00:18:55,818
.توصيل خاص
310
00:18:58,800 --> 00:19:00,300
،كان لدي عمل في المستودع
311
00:19:00,360 --> 00:19:02,060
!و انظروا ماذا وجدت
312
00:19:02,130 --> 00:19:05,900
من انت؟
313
00:19:05,960 --> 00:19:08,730
,اسمي (ستاتيك)
314
00:19:08,800 --> 00:19:10,400
.و أضع نظامك في حالة صدمة (شوك)
315
00:19:10,460 --> 00:19:13,900
!سطر جيد
316
00:19:13,960 --> 00:19:15,930
.أرى أنه مازال لديك عمل لتقوم به
317
00:19:16,000 --> 00:19:17,260
لحسن الحظ، أتى في الوقت المناسب
318
00:19:17,330 --> 00:19:19,575
.أحد الأبطال الخارقين الذي يجيد كل شيء
319
00:19:32,030 --> 00:19:33,822
!إنه جميل
320
00:19:35,930 --> 00:19:37,530
،ليس بجمال المظر الذي أراه
321
00:19:37,600 --> 00:19:40,150
.عزيزتي
322
00:19:44,400 --> 00:19:46,600
لماذا هذا ليس سهلا لفيرجيل؟
323
00:19:46,660 --> 00:19:47,710
!أراكم لاجقا
324
00:19:53,500 --> 00:19:57,700
!إنه طبيعي
325
00:19:57,760 --> 00:20:00,700
.أوه! إن الأمر يزداد سوءا، إنهم يستمرون في التشوه
326
00:20:08,100 --> 00:20:09,560
ألم يأتي فريق المواد الخطرة بعد؟
327
00:20:13,000 --> 00:20:14,360
!إنه يحترق
328
00:20:25,200 --> 00:20:26,700
!يا لها من رحلة
329
00:20:36,630 --> 00:20:39,780
.هذا سيكون ممتعا