1 00:00:01,059 --> 00:00:02,062 [instrumental music] 2 00:00:05,054 --> 00:00:07,048 ♪ Gotta be be gotta be be s-superhero ♪ 3 00:00:07,050 --> 00:00:08,065 ♪ Gotta be be gotta be be ♪ 4 00:00:09,043 --> 00:00:11,065 ♪ Gotta be be gotta be be s-superhero ♪ 5 00:00:12,043 --> 00:00:13,060 ♪ Static Shock ♪ ♪ Gotta be be gotta be be ♪ 6 00:00:13,062 --> 00:00:15,066 ♪ S-superhero ♪ ♪ Gotta be be gotta be be ♪ 7 00:00:16,044 --> 00:00:18,043 ♪ Gotta be be gotta be be s-superhero ♪ 8 00:00:18,045 --> 00:00:20,065 ♪ Static Shock ♪ ♪ Static Shock ♪ 9 00:00:21,043 --> 00:00:22,051 ♪ Go go ♪ 10 00:00:22,053 --> 00:00:24,056 ♪ Come on go ♪ 11 00:00:24,058 --> 00:00:27,057 ♪ Go go go go go ♪ 12 00:00:29,043 --> 00:00:32,044 [upbeat music] 13 00:00:57,053 --> 00:00:58,064 [bell ringing] 14 00:00:58,066 --> 00:01:00,061 ♪ Gotta be be gotta be be s-superhero ♪ 15 00:01:00,063 --> 00:01:02,045 ♪ Gotta be be gotta be be ♪ 16 00:01:02,047 --> 00:01:03,064 ♪ Static Shock ♪ 17 00:01:06,052 --> 00:01:08,053 Now, Virgil, time to eat. 18 00:01:15,049 --> 00:01:17,050 - And this is? - Dinner. 19 00:01:17,052 --> 00:01:18,056 Could you be more specific. 20 00:01:18,058 --> 00:01:20,066 It's meatloaf. Enjoy. 21 00:01:22,063 --> 00:01:24,054 Kinda on the pink side huh? 22 00:01:24,056 --> 00:01:26,066 Look, while dad's away at the counsellors council 23 00:01:27,044 --> 00:01:28,050 I'm in charge. 24 00:01:28,052 --> 00:01:31,044 That means you are gonna eat what I cook. Clear? 25 00:01:31,046 --> 00:01:35,059 Alright, chill. Could I at least have some ketchup? 26 00:01:35,061 --> 00:01:36,066 Since you're already up. 27 00:01:37,044 --> 00:01:38,048 I don't need excuse. 28 00:01:38,050 --> 00:01:40,043 I am carrying sixteen units at school 29 00:01:40,045 --> 00:01:42,055 I volunteer at the hospital, you don't like my cooking 30 00:01:42,057 --> 00:01:44,048 well, then you can just.. 31 00:01:44,050 --> 00:01:47,047 chomp chomp 32 00:01:47,049 --> 00:01:48,050 ...starve. 33 00:01:51,049 --> 00:01:53,054 Well, gotta go. Thanks for dinner. 34 00:01:53,056 --> 00:01:56,062 Slow down. Where you going? Some video arcade? 35 00:01:56,064 --> 00:01:59,047 No, I am gonna meet Richie to do a little homework. 36 00:01:59,049 --> 00:02:01,055 Excuse me, did you just say video arcade? 37 00:02:01,057 --> 00:02:04,047 - That is so Y2K. - Is what? 38 00:02:04,049 --> 00:02:08,046 Y2K, last year, out of date, history. Everybody is sayin' it. 39 00:02:08,048 --> 00:02:12,047 They are not. That's just some stupid thing you made up. 40 00:02:14,047 --> 00:02:15,053 [hisses] Ow. 41 00:02:15,055 --> 00:02:17,060 Wow! Hot! 42 00:02:20,049 --> 00:02:21,059 Hmm. 43 00:02:24,066 --> 00:02:28,055 [burps] Man, the things I do to keep peace in the house. 44 00:02:29,065 --> 00:02:31,066 [vocalization] 45 00:02:34,053 --> 00:02:37,057 No, Byron. I am not gonna do this. 46 00:02:37,059 --> 00:02:39,056 First, don't call me Byron anymore. 47 00:02:39,058 --> 00:02:43,045 From now on my name is Boom, and yours in Mirage. 48 00:02:43,047 --> 00:02:45,043 Uh, whatever, Boom. 49 00:02:45,045 --> 00:02:47,057 Second, this ain't fun for me either. 50 00:02:47,059 --> 00:02:49,053 But it's the only way to help grandma. 51 00:02:49,055 --> 00:02:51,048 You do want to help her, don't you? 52 00:02:51,050 --> 00:02:52,045 Mm-hmm. 53 00:02:52,047 --> 00:02:54,058 Alright, let's get with it. 54 00:02:57,045 --> 00:03:00,054 Yo, little man, if you're not 21, you can't join the fun. 55 00:03:00,056 --> 00:03:03,049 Well, I am sure you'll make an exception in our case. 56 00:03:03,051 --> 00:03:05,057 Maybe you didn't hear me. 57 00:03:05,059 --> 00:03:07,061 No, maybe you didn't hear me. 58 00:03:07,063 --> 00:03:09,061 [high-pitched sound] 59 00:03:09,063 --> 00:03:11,043 [grunting] 60 00:03:11,045 --> 00:03:13,050 [all groaning] 61 00:03:13,052 --> 00:03:16,046 [glass shatters] 62 00:03:16,048 --> 00:03:18,048 [woman vocalizing] 63 00:03:18,050 --> 00:03:20,051 [disco music] 64 00:03:27,062 --> 00:03:32,062 Way too noisy in here. I can hardly hear myself think. 65 00:03:32,064 --> 00:03:34,065 [high-pitched sound] 66 00:03:39,056 --> 00:03:41,057 [all screaming] 67 00:03:43,052 --> 00:03:44,063 [electricity crackling] 68 00:03:44,065 --> 00:03:46,061 [screaming] 69 00:03:50,048 --> 00:03:53,062 Okay, all you yuppies and buppies, hit the floor. 70 00:03:53,064 --> 00:03:56,050 [indistinct chatter] 71 00:03:58,048 --> 00:04:00,053 Nobody is doing like I asked. 72 00:04:00,055 --> 00:04:02,049 Mirage, it's all you. 73 00:04:14,044 --> 00:04:16,050 [growls] 74 00:04:17,057 --> 00:04:19,064 [crowd whimpering] 75 00:04:22,051 --> 00:04:25,051 [growling] 76 00:04:29,053 --> 00:04:30,059 [growls] 77 00:04:30,061 --> 00:04:32,043 [screaming] 78 00:04:32,045 --> 00:04:34,044 [crowd chattering] 79 00:04:34,046 --> 00:04:35,044 [growls] 80 00:04:35,046 --> 00:04:38,044 [whimpering] 81 00:04:38,046 --> 00:04:40,046 [growls] 82 00:04:42,061 --> 00:04:45,044 (Richie) 'You told her we were doing homework?' 83 00:04:45,046 --> 00:04:46,051 'On a Friday night?' 84 00:04:46,053 --> 00:04:48,050 Think she won't believe me? 85 00:04:48,052 --> 00:04:51,063 No, she will. But she doesn't say much for our social lives. 86 00:04:51,065 --> 00:04:54,056 Hey, something's up with that new club on Warren. 87 00:04:56,050 --> 00:04:57,058 Later. 88 00:04:57,060 --> 00:05:01,049 I said, can you describe the people who attacked you? 89 00:05:01,051 --> 00:05:05,045 - What? - What did they look like? 90 00:05:05,047 --> 00:05:09,063 No, I feel alright. I just can't hear so good. 91 00:05:09,065 --> 00:05:14,059 Hey, chief, very hip place to hold a policemen's ball. 92 00:05:14,061 --> 00:05:16,048 Am I too late to buy a ticket? 93 00:05:16,050 --> 00:05:18,061 There was a robbery here, Static, Metahumans. 94 00:05:18,063 --> 00:05:20,048 Any idea who did it? 95 00:05:20,050 --> 00:05:22,044 One of them was like a human loudspeaker. 96 00:05:22,046 --> 00:05:25,050 The other one somehow conjured up a pack of tigers. 97 00:05:25,052 --> 00:05:27,054 Huh, Soul trains meets the Discovery channel.. 98 00:05:27,056 --> 00:05:30,050 - Hey, it's Static. - Static. Over here, please. 99 00:05:30,052 --> 00:05:31,055 Need a question. 100 00:05:31,057 --> 00:05:33,059 [reporters clamoring] 101 00:05:33,061 --> 00:05:35,052 [camera clicking] 102 00:05:35,054 --> 00:05:37,044 [thunder rumbling] 103 00:05:37,046 --> 00:05:40,060 I tell you, he is working my last nerve. 104 00:05:40,062 --> 00:05:43,051 Every dinner I make, he gives me grieve about it. 105 00:05:43,053 --> 00:05:46,053 It's not like my cooking's that bad. 106 00:05:46,055 --> 00:05:50,049 - Of course not. - No, it's fine. 107 00:05:50,051 --> 00:05:51,063 Hey, it's Static. 108 00:05:51,065 --> 00:05:55,043 Oh, wait, talk about electric. 109 00:05:55,045 --> 00:05:58,055 Who do you think did this, Static? Slipstream? Replay? 110 00:05:58,057 --> 00:06:00,049 No, these are new bang babies. 111 00:06:00,051 --> 00:06:02,061 Besides, we got those other guys chilling in jail. 112 00:06:02,063 --> 00:06:04,052 They are totally Y2K. 113 00:06:04,054 --> 00:06:06,060 Y2K? Like what's that mean? 114 00:06:06,062 --> 00:06:10,052 He's saying they are history, it's an expression. 115 00:06:10,054 --> 00:06:13,049 Virgil uses it all.. Whoa. 116 00:06:13,051 --> 00:06:16,045 Sharon? You alright? 117 00:06:16,047 --> 00:06:18,051 Yeah, I'm fine. 118 00:06:18,053 --> 00:06:19,054 Catch you later, guys. 119 00:06:19,056 --> 00:06:22,050 [clamoring] 120 00:06:22,052 --> 00:06:23,063 No way. 121 00:06:23,065 --> 00:06:26,043 [music on car stereo] 122 00:06:29,046 --> 00:06:30,066 [engine sputtering] 123 00:06:31,044 --> 00:06:35,066 Aw, come on, don't die. I'm only five blocks from home. 124 00:06:37,060 --> 00:06:39,044 Static? 125 00:06:41,051 --> 00:06:42,053 [engine starts] 126 00:06:42,055 --> 00:06:44,062 [upbeat music on stereo] 127 00:06:45,062 --> 00:06:46,066 Hm. 128 00:06:47,044 --> 00:06:49,057 [tires screeching] 129 00:06:49,059 --> 00:06:51,060 [music continues] 130 00:07:02,043 --> 00:07:03,065 Virgil? 131 00:07:04,043 --> 00:07:05,060 Static? 132 00:07:05,062 --> 00:07:08,044 No, couldn't be. 133 00:07:08,062 --> 00:07:10,045 Could it? 134 00:07:12,057 --> 00:07:14,043 [rap music] 135 00:07:14,045 --> 00:07:17,045 Credit card. Credit card. Credit card. 136 00:07:17,047 --> 00:07:20,051 Boo-yeah! Now, that's what I'm talking about. 137 00:07:20,053 --> 00:07:21,064 What are you doing? 138 00:07:21,066 --> 00:07:25,056 Taking inventory. Now go eat breakfast or something. 139 00:07:26,062 --> 00:07:28,048 What is your problem? 140 00:07:28,050 --> 00:07:30,059 Why this all have to happen? 141 00:07:30,061 --> 00:07:33,062 Yeah, one day we're livin' large in the burbs 142 00:07:33,064 --> 00:07:37,048 next we're here in this pit. Stinks, doesn't it? 143 00:07:40,047 --> 00:07:44,058 First mom goes, then dad, then this. 144 00:07:44,060 --> 00:07:46,052 [sobbing] 145 00:07:46,054 --> 00:07:50,044 I know, sis, I know. I miss him, too. 146 00:07:50,046 --> 00:07:51,056 But maybe us stepping in that spill 147 00:07:51,058 --> 00:07:54,056 from the big bank was payback, almost a gift. 148 00:07:54,058 --> 00:07:57,065 You call this a gift? We're freaks. 149 00:07:58,043 --> 00:08:02,060 Okay, maybe not a gift. Then how about an opportunity? 150 00:08:02,062 --> 00:08:04,058 Now we got a way to get back what we had 151 00:08:04,060 --> 00:08:08,047 and a way to help grandma. Thanking her for taking us in. 152 00:08:08,049 --> 00:08:09,060 We're all she's got. 153 00:08:09,062 --> 00:08:11,058 [sniffles] I know that. 154 00:08:11,060 --> 00:08:15,062 That's why we're doing this. So we can buy her a nice place. 155 00:08:15,064 --> 00:08:18,050 You just gotta trust your big brother, okay? 156 00:08:22,057 --> 00:08:24,049 Breakfast, Virgil? 157 00:08:24,051 --> 00:08:25,062 Uh, sure. 158 00:08:27,052 --> 00:08:30,047 Here's syrup, blueberry jam. 159 00:08:30,049 --> 00:08:31,063 I can make bacon if you want. 160 00:08:31,065 --> 00:08:34,045 Um, this is good. Thanks. 161 00:08:34,047 --> 00:08:35,058 You're welcome. 162 00:08:41,048 --> 00:08:42,065 Oh, do those need a little warmup? 163 00:08:43,043 --> 00:08:45,056 No, they are perfect. Really. 164 00:08:45,058 --> 00:08:48,053 So, how was your evening? 165 00:08:48,055 --> 00:08:50,063 Do anything interesting? 166 00:08:50,065 --> 00:08:53,047 - What do you mean? - You know.. 167 00:08:53,049 --> 00:08:55,060 When you went out to.. Where did you go again? 168 00:08:55,062 --> 00:08:58,045 - Uh, a movie. - Ah! 169 00:08:58,047 --> 00:09:00,059 Was that after you and Richie did your homework? 170 00:09:00,061 --> 00:09:02,062 Mm.. 171 00:09:02,064 --> 00:09:04,058 Homework? No see.. 172 00:09:04,060 --> 00:09:07,058 No, after that we went and saw.. 173 00:09:07,060 --> 00:09:08,057 You feel alright? 174 00:09:08,059 --> 00:09:11,062 Me? Oh, sure. And you? 175 00:09:11,064 --> 00:09:15,055 Fine. Well, I'm gonna go now. 176 00:09:15,057 --> 00:09:19,058 Oh, off on an important errand, are you? 177 00:09:19,060 --> 00:09:23,055 Uh, no. I'm just going up to my room. Okay? 178 00:09:23,057 --> 00:09:26,066 Okay, little brother. Bye. 179 00:09:28,054 --> 00:09:30,056 No mental problems there. 180 00:09:33,049 --> 00:09:38,066 ♪ WDK FM Dakota city ♪ 181 00:09:41,044 --> 00:09:45,043 Yo, check it out! You're back with Dr. Mac on the BDK. 182 00:09:45,045 --> 00:09:48,063 Now, I am gazing at a stack of green like you've never seen 183 00:09:48,065 --> 00:09:50,060 No lie, right here in the studio. 184 00:09:50,062 --> 00:09:53,062 A hundred and two thousand dollars! 185 00:09:53,064 --> 00:09:56,045 'We are looking for the twenty seventh caller.' 186 00:09:56,047 --> 00:09:59,064 'If that's you, you are one oh two DK winner' 187 00:09:59,066 --> 00:10:02,063 Hah, what kind of fool's gonna fall for that hype? 188 00:10:02,065 --> 00:10:05,051 [beeping] 189 00:10:05,053 --> 00:10:09,047 - 'Eh yo, V, I am gonna win.' - Richie? 190 00:10:09,049 --> 00:10:11,055 Yeah, I have been speed dialing WDK for an hour. 191 00:10:11,057 --> 00:10:12,056 I'm on hold. I'm in.. 192 00:10:12,058 --> 00:10:14,045 [high-pitched sound] 193 00:10:14,047 --> 00:10:16,055 V, who's that? 194 00:10:16,057 --> 00:10:18,055 I don't know. Shh. 195 00:10:18,057 --> 00:10:23,047 Uh, listen up, y'all, we got us a special guest in the studio. 196 00:10:23,049 --> 00:10:25,065 Calls himself Boom and I.. 197 00:10:26,044 --> 00:10:29,062 I just won a hundred and two thousand big ones. 198 00:10:29,064 --> 00:10:31,050 - Right? - Uh-huh. 199 00:10:31,052 --> 00:10:33,045 He is stealing my prize money. 200 00:10:33,047 --> 00:10:35,044 I'm on it. 201 00:10:35,046 --> 00:10:38,059 Virgil, are you listening to the radio? Virgil? 202 00:10:42,047 --> 00:10:47,043 (Richie) 'Static, are you there? Come in, Static?' 203 00:10:47,045 --> 00:10:48,056 - Richie? - Uh.. 204 00:10:48,058 --> 00:10:51,046 The cellular unit you called is not responding 205 00:10:51,048 --> 00:10:54,046 or is out of range, please try your call again later. 206 00:10:57,053 --> 00:10:59,046 Gotcha! 207 00:10:59,048 --> 00:11:01,045 [alarm blaring] 208 00:11:01,047 --> 00:11:03,049 [sirens blaring] 209 00:11:06,053 --> 00:11:08,053 Any sign of them yet? 210 00:11:08,055 --> 00:11:10,053 [explosion] 211 00:11:10,055 --> 00:11:11,055 Never mind. 212 00:11:12,062 --> 00:11:16,061 Back off, five oh, I got the drop on you! 213 00:11:16,063 --> 00:11:18,064 Okay, sis, make it big. 214 00:11:20,056 --> 00:11:22,044 Elephants. 215 00:11:22,046 --> 00:11:24,043 [trumpeting] 216 00:11:26,056 --> 00:11:28,054 [indistinct chatter] 217 00:11:28,056 --> 00:11:29,065 Fallback. 218 00:11:32,050 --> 00:11:34,066 Looks like the circus is in town. 219 00:11:35,044 --> 00:11:37,048 [trumpeting] 220 00:11:37,050 --> 00:11:38,057 They are not real. 221 00:11:45,043 --> 00:11:47,064 Cover your ears before he.. 222 00:11:47,066 --> 00:11:55,049 [screaming] 223 00:11:59,048 --> 00:12:00,051 Byron! 224 00:12:06,046 --> 00:12:07,057 [screaming] 225 00:12:10,048 --> 00:12:11,054 [rock crumbling] 226 00:12:24,065 --> 00:12:29,046 Look, I didn't wanna do it. But Byron made me help him. 227 00:12:29,048 --> 00:12:31,063 Uh-huh. So what is he? Your boyfriend? 228 00:12:31,065 --> 00:12:34,051 No way! He is just my brother. 229 00:12:34,053 --> 00:12:37,044 Oh, guess he can be a real pain sometimes, huh? 230 00:12:37,046 --> 00:12:40,044 But he is not acting like his normal self. 231 00:12:40,046 --> 00:12:42,054 Lately, he sorta scares me. 232 00:12:42,056 --> 00:12:45,063 Mirage, no offence, but your bro sounds wacked. 233 00:12:45,065 --> 00:12:47,051 It happens to a lot of bang babies 234 00:12:47,053 --> 00:12:48,065 it messes with their head. 235 00:12:49,043 --> 00:12:50,056 He is still my brother. 236 00:12:50,058 --> 00:12:53,058 Hey, I hear you, doesn't matter how much trouble they get into 237 00:12:53,060 --> 00:12:55,059 your family is your family. 238 00:12:55,061 --> 00:12:58,055 You still care about them. 239 00:12:58,057 --> 00:13:01,057 Look, you rest, we'll talk later. 240 00:13:01,059 --> 00:13:05,060 Her brother? That could be a problem, family ties and all. 241 00:13:05,062 --> 00:13:07,047 Yeah, but she is coming around. 242 00:13:07,049 --> 00:13:08,064 At least she is not in any hurry to see.. 243 00:13:08,066 --> 00:13:11,051 [high-pitched sound] 244 00:13:12,050 --> 00:13:14,057 [screaming] 245 00:13:20,044 --> 00:13:22,063 On the other hand, she may not have a choice in the matter. 246 00:13:27,049 --> 00:13:29,050 (narrator on TV) 'We now return to our Saturday afternoon feature.' 247 00:13:29,052 --> 00:13:31,044 "Night of The Killer Cows." 248 00:13:31,046 --> 00:13:33,048 (Mary Jo on TV) 'Tell me what're you doin' here in the barn?' 249 00:13:33,050 --> 00:13:35,044 (Tommy on TV) 'Looking for you, Mary Jo.' 250 00:13:35,046 --> 00:13:36,058 'I thought you done got killed.' 251 00:13:36,060 --> 00:13:38,064 (Mary Jo) 'No, I am fine but.. Huh!' 252 00:13:38,066 --> 00:13:41,062 'Tommy, look out behind you..' 253 00:13:43,046 --> 00:13:45,058 Why're you sitting here? You hate this kinda movie. 254 00:13:45,060 --> 00:13:48,048 I just think we should spend more time together. 255 00:13:48,050 --> 00:13:50,052 Gee! Thanks, but, no thanks. 256 00:13:50,054 --> 00:13:52,051 Would you say no to these? 257 00:13:52,053 --> 00:13:55,055 The Dakota Destroyers? Incredible! 258 00:13:55,057 --> 00:13:59,044 Hold on, why are you taking me to a basketball game? 259 00:13:59,046 --> 00:14:01,064 Because I'm your sister, silly. 260 00:14:01,066 --> 00:14:04,056 Right, so exactly when did the aliens 261 00:14:04,058 --> 00:14:07,045 replace you with this clone? 262 00:14:07,047 --> 00:14:09,049 (Byron) Yeah, that's right, next I see Static 263 00:14:09,051 --> 00:14:11,051 I'm gonna give him a world of hurt. 264 00:14:11,053 --> 00:14:14,065 Listen to you, you're not some gangster from the hood. 265 00:14:15,043 --> 00:14:19,061 We are from Southfield. Byron, I know it's not your fault. 266 00:14:19,063 --> 00:14:24,057 It's that bang-baby thing. It made you sick, you need help. 267 00:14:24,059 --> 00:14:28,052 Ah, okay, baby sister, this next thing, it's the last one 268 00:14:28,054 --> 00:14:30,046 In and out, then we'll be done. 269 00:14:30,048 --> 00:14:32,053 You promise? No trouble? 270 00:14:32,055 --> 00:14:34,058 It'll be no trouble at all. 271 00:14:36,050 --> 00:14:39,045 [crowd cheering] 272 00:14:41,058 --> 00:14:43,058 - Thank you. - Virgil, stay close. 273 00:14:43,060 --> 00:14:46,064 Any closer and we'll be wearing the same pair of pants. 274 00:14:46,066 --> 00:14:50,044 Okay, Sharon, what's up? Why you hanging on me like this? 275 00:14:50,046 --> 00:14:53,064 Because, Virgil, I know the truth. 276 00:14:53,066 --> 00:14:56,048 I know that you're Static. 277 00:14:56,050 --> 00:14:58,043 [coughs] 278 00:14:58,045 --> 00:15:00,048 Now, what makes you say that? 279 00:15:00,050 --> 00:15:03,049 Static looks like you, Static talks like you and the other 280 00:15:03,051 --> 00:15:06,049 night I saw him flying right into our neighborhood. 281 00:15:06,051 --> 00:15:08,054 That's all just co-incidence. 282 00:15:08,056 --> 00:15:12,057 Then how do you explain this? I found it in your room. 283 00:15:12,059 --> 00:15:15,056 I heard Richie's voice coming out of it and he was saying 284 00:15:15,058 --> 00:15:17,047 "Static, Static." 285 00:15:17,049 --> 00:15:19,066 Oh, that.. What, no.. Heh-heh! 286 00:15:20,044 --> 00:15:22,049 See, this is just an old walkie talkie 287 00:15:22,051 --> 00:15:24,046 Richie and I are trying to fix. 288 00:15:24,048 --> 00:15:27,046 And he was probably complaining about the static. 289 00:15:27,048 --> 00:15:30,043 You know, the.. shhhh.. All that. 290 00:15:30,045 --> 00:15:32,057 Well, okay, Virgil, you play it your way. 291 00:15:32,059 --> 00:15:35,049 But sooner or later, you are going to change into Static 292 00:15:35,051 --> 00:15:38,046 and I intend to be right there when you do. 293 00:15:38,048 --> 00:15:40,047 Hey, V, I didn't know you're going to be here. 294 00:15:40,049 --> 00:15:42,047 What you doing? 295 00:15:42,049 --> 00:15:45,044 Uh, going to the bathroom and so are you. 296 00:15:45,046 --> 00:15:46,052 Virgil! 297 00:15:47,052 --> 00:15:49,045 Men only. Bye. 298 00:15:49,047 --> 00:15:51,055 I just saw Boom and Mirage in the crowd. 299 00:15:51,057 --> 00:15:52,063 Oh, no. 300 00:15:52,065 --> 00:15:55,043 And Sharon has figured out that I'm Static. 301 00:15:55,045 --> 00:15:58,047 Uh, I might be partially responsible for that. 302 00:15:58,049 --> 00:16:00,057 - You think? - What do we do, bro? 303 00:16:00,059 --> 00:16:02,054 There's gotta be someway to cool her down. 304 00:16:02,056 --> 00:16:04,054 Sprinklers. 305 00:16:04,056 --> 00:16:07,048 Yeah, give it enough juice to set off the whole section. 306 00:16:07,050 --> 00:16:09,050 Just what I was thinking. 307 00:16:09,052 --> 00:16:11,046 [beeps] 308 00:16:12,066 --> 00:16:16,064 Huh? Hey! Ugh, my clothes. 309 00:16:16,066 --> 00:16:18,066 Get those pants to dry clean too. 310 00:16:19,044 --> 00:16:21,053 [high-pitched sound] 311 00:16:21,055 --> 00:16:24,052 Uh-oh, sounds like Mirage and her bro making their move. 312 00:16:24,054 --> 00:16:25,056 What about Sharon? 313 00:16:25,058 --> 00:16:26,060 She is gonna have to wait till I 314 00:16:26,062 --> 00:16:29,058 can pull the plug on Mr. Boombox. 315 00:16:29,060 --> 00:16:32,048 Arena manager this way. 316 00:16:32,050 --> 00:16:35,058 And that way. So where did the door go? 317 00:16:38,055 --> 00:16:40,065 Huh, nice cover up. 318 00:16:41,043 --> 00:16:42,046 [groaning] 319 00:16:42,048 --> 00:16:43,057 This guy is hurt. 320 00:16:43,059 --> 00:16:45,062 You said there wasn't gonna be any trouble. 321 00:16:45,064 --> 00:16:48,049 And there wouldn't have been if he had done like I told him. 322 00:16:48,051 --> 00:16:49,054 Now, let's go. 323 00:16:49,056 --> 00:16:53,048 No, Static was right. You are crazy. 324 00:16:53,050 --> 00:16:55,058 Quit sayin' that. Who you gonna listen to? 325 00:16:55,060 --> 00:16:58,064 Your own brother or some flying freak? 326 00:16:58,066 --> 00:17:02,066 Uh, Alex, I'll take flying freak for two hundred dollars. 327 00:17:03,044 --> 00:17:04,049 [whooshing] 328 00:17:04,051 --> 00:17:05,063 Ah! 329 00:17:07,047 --> 00:17:08,056 What is that? 330 00:17:08,058 --> 00:17:10,045 thud 331 00:17:11,057 --> 00:17:13,058 [rap music] 332 00:17:18,051 --> 00:17:20,049 [Static screaming] 333 00:17:20,051 --> 00:17:22,055 [crowd screaming] 334 00:17:25,051 --> 00:17:27,062 This guy is hot on the ears than a Ratt metal concert. 335 00:17:27,064 --> 00:17:31,047 You're done messing with my plans, Static. 336 00:17:31,049 --> 00:17:33,057 [whooshing] 337 00:17:33,059 --> 00:17:35,065 [crowd clamoring] 338 00:17:42,060 --> 00:17:44,062 swoosh swoosh swoosh 339 00:17:44,064 --> 00:17:48,046 - Wrong way, Sharon. - Richie, let go. 340 00:17:48,048 --> 00:17:49,066 Shar, it's dangerous in here. 341 00:17:50,044 --> 00:17:51,050 You wanna see dangerous? 342 00:17:51,052 --> 00:17:55,043 Touch me again, I'll show you dangerous. 343 00:17:55,045 --> 00:17:56,058 Stay still, will you? 344 00:17:56,060 --> 00:18:00,044 Sorry, I didn't quite catch that. But you can catch this. 345 00:18:00,046 --> 00:18:01,060 ♪ Gotta be be S-superhero ♪ 346 00:18:01,062 --> 00:18:04,051 ♪ Gotta be be.. ♪ 347 00:18:04,053 --> 00:18:08,055 Whoo, yeah. You go, bro! Whoo! 348 00:18:08,057 --> 00:18:11,060 Get out of here, you two, uh, whoever you are. 349 00:18:11,062 --> 00:18:13,050 Ah! 350 00:18:14,066 --> 00:18:16,049 Virgil! 351 00:18:18,053 --> 00:18:21,054 swoosh 352 00:18:22,052 --> 00:18:24,063 swoosh swoosh 353 00:18:24,065 --> 00:18:27,057 This has to stop. 354 00:18:29,046 --> 00:18:32,060 What? It's a mirage, I can't see. Quit it. 355 00:18:37,057 --> 00:18:39,047 swoosh 356 00:18:39,049 --> 00:18:40,053 [screaming] 357 00:18:43,065 --> 00:18:45,064 [groaning] 358 00:18:47,047 --> 00:18:48,061 Whoo, I gotta work out more. 359 00:18:51,051 --> 00:18:53,048 Mirage, quit it. 360 00:18:53,050 --> 00:18:54,066 [electricity crackling] 361 00:18:55,044 --> 00:18:57,047 [clanging] 362 00:18:58,065 --> 00:19:01,061 Let me out. I'm warning you. 363 00:19:01,063 --> 00:19:03,050 swoosh 364 00:19:03,052 --> 00:19:04,060 [screaming] 365 00:19:04,062 --> 00:19:06,047 [knocking] Hey, dude! 366 00:19:06,049 --> 00:19:08,059 It's like they say, "People who live in glass houses 367 00:19:08,061 --> 00:19:10,056 should keep the volume down." 368 00:19:10,058 --> 00:19:12,065 [crowd cheering] 369 00:19:15,050 --> 00:19:17,065 Uh, think fast, hero, your sister has you 370 00:19:18,043 --> 00:19:19,056 right in her sight. 371 00:19:21,061 --> 00:19:23,061 [upbeat music] 372 00:19:25,051 --> 00:19:29,053 There is Virgil. The last one out. Proves my point, see? 373 00:19:29,055 --> 00:19:32,056 The only point I see is the one on top of your head. 374 00:19:32,058 --> 00:19:34,061 So, are you gonna admit it? 375 00:19:34,063 --> 00:19:39,044 Admit? Oh, are you still going on with that crazy Static talk? 376 00:19:39,046 --> 00:19:41,052 [laughs] 377 00:19:42,050 --> 00:19:43,061 Static talk. 378 00:19:43,063 --> 00:19:47,061 Cut it out, Virgil. First you disappear then Static shows up. 379 00:19:47,063 --> 00:19:50,044 Static disappears, you show up. 380 00:19:50,046 --> 00:19:53,051 You can't tell me those sprinklers went off by accident. 381 00:19:53,053 --> 00:19:56,053 Sprinklers? Oh that explains the hair. 382 00:19:56,055 --> 00:19:58,061 I thought you just had a perspiration problem. 383 00:19:58,063 --> 00:20:00,051 Fine, tell you what? 384 00:20:00,053 --> 00:20:04,046 We'll just let daddy figure it out when he get home. 385 00:20:04,048 --> 00:20:06,043 Wait, look. 386 00:20:08,045 --> 00:20:09,063 Now, what were you sayin'? 387 00:20:09,065 --> 00:20:14,052 He is.. You're.. But if.. You can't be.. 388 00:20:14,054 --> 00:20:16,064 Did you hear me shouting at him? Oh! 389 00:20:16,066 --> 00:20:19,054 He must think I am buggin' big time. 390 00:20:19,056 --> 00:20:21,050 That would be my guess. 391 00:20:21,052 --> 00:20:23,046 Uh, how did you do that? 392 00:20:23,048 --> 00:20:26,057 Static just asked a new friend for a small favor. 393 00:20:26,059 --> 00:20:28,051 ♪ Gotta be be gotta be be s-superhero ♪ 394 00:20:28,053 --> 00:20:30,044 ♪ Gotta be be gotta be be ♪ 395 00:20:30,046 --> 00:20:31,064 ♪ Gotta be be gotta be be s-superhero ♪ 396 00:20:31,066 --> 00:20:33,054 ♪ Static Shock ♪ ♪ Static Shock ♪ 397 00:20:33,056 --> 00:20:35,054 ♪ Gotta be be gotta be be s-superhero.. ♪ 398 00:20:36,061 --> 00:20:38,043 ♪ Gotta be be gotta be be s-superhero ♪ 399 00:20:38,045 --> 00:20:39,056 ♪ Gotta be be gotta be be ♪ 400 00:20:39,058 --> 00:20:42,051 ♪ Gotta be be gotta be be s-superhero ♪ 401 00:20:42,053 --> 00:20:44,055 ♪ Static Shock ♪ ♪ Gotta be be gotta be be ♪ 402 00:20:44,057 --> 00:20:46,060 ♪ S-superhero ♪ ♪ Gotta be be gotta be be ♪ 403 00:20:46,062 --> 00:20:48,057 ♪ Gotta be be gotta be be s-superhero ♪ 404 00:20:48,059 --> 00:20:50,064 ♪ Static Shock ♪ ♪ Static Shock ♪ 405 00:20:50,066 --> 00:20:53,044 [music continues] 406 00:21:00,062 --> 00:21:02,061 ♪ Gotta be be gotta be be s-superhero ♪ 407 00:21:02,063 --> 00:21:04,055 ♪ Gotta be be gotta be be ♪ 408 00:21:04,057 --> 00:21:06,054 ♪ Static Shock ♪