1
00:00:01,059 --> 00:00:02,062
[instrumental music]
2
00:00:05,057 --> 00:00:07,048
♪ Gotta be be
gotta be be s-superhero ♪
3
00:00:07,050 --> 00:00:08,065
♪ Gotta be be gotta be be ♪
4
00:00:09,043 --> 00:00:11,049
♪ Gotta be be
gotta be be s-superhero ♪
5
00:00:11,051 --> 00:00:12,060
♪ Static Shock ♪
6
00:00:12,062 --> 00:00:14,054
♪ Gotta be be
gotta be be s-superhero ♪
7
00:00:14,056 --> 00:00:15,066
♪ Gotta be be gotta be be ♪
8
00:00:16,044 --> 00:00:18,044
♪ Gotta be be
gotta be be s-superhero ♪
9
00:00:18,046 --> 00:00:20,063
♪ Static Shock Static Shock ♪
10
00:00:20,065 --> 00:00:22,051
♪ Go go ♪
11
00:00:22,053 --> 00:00:24,056
♪ Come on go ♪
12
00:00:24,058 --> 00:00:27,059
♪ Go go go go go ♪
13
00:00:27,061 --> 00:00:29,053
[upbeat music]
14
00:00:29,055 --> 00:00:30,062
[electricity crackling]
15
00:00:35,064 --> 00:00:37,047
[zapping]
16
00:00:57,052 --> 00:00:58,058
[school bell rings]
17
00:00:58,060 --> 00:01:00,061
♪ Gotta be be
gotta be be s-superhero ♪
18
00:01:00,063 --> 00:01:02,045
♪ Gotta be be gotta be be ♪
19
00:01:02,047 --> 00:01:03,064
♪ Static Shock ♪
20
00:01:08,051 --> 00:01:10,045
♪ Ooh ♪
21
00:01:10,047 --> 00:01:12,057
♪ I love this time of year ♪
22
00:01:12,059 --> 00:01:14,059
♪ Streets are full of joy ♪
23
00:01:14,061 --> 00:01:18,044
♪ And the holidays are near ♪
24
00:01:18,046 --> 00:01:19,063
♪ Ooh ♪
25
00:01:19,065 --> 00:01:22,052
♪ I love this time of year ♪
26
00:01:22,054 --> 00:01:24,055
♪ Streets are full of joy ♪
27
00:01:24,057 --> 00:01:26,057
Three apartment fires,
two train wrecks
28
00:01:26,059 --> 00:01:28,055
and a cat stuck up on a tree.
29
00:01:28,057 --> 00:01:29,066
Some holiday.
30
00:01:30,044 --> 00:01:31,052
Oh, I'm gonna be so late.
31
00:01:31,054 --> 00:01:33,049
Frieda will never
talk to me again.
32
00:01:33,051 --> 00:01:34,054
[siren wailing]
33
00:01:34,056 --> 00:01:36,044
Oh, no!
34
00:01:37,053 --> 00:01:38,064
(Arthur)
Because the lamps they lit
35
00:01:38,066 --> 00:01:41,058
not for one day
but for eight days.
36
00:01:41,060 --> 00:01:43,059
This is why we observe Hanukkah
37
00:01:43,061 --> 00:01:46,057
'to mark our victory
over the invaders.'
38
00:01:46,059 --> 00:01:48,044
Anyone noticed I was late?
39
00:01:48,046 --> 00:01:50,053
Oh, yeah.
40
00:01:50,055 --> 00:01:52,062
And to celebrate
the rededication
41
00:01:52,064 --> 00:01:55,048
of the temple in Jerusalem..
42
00:01:55,050 --> 00:01:56,064
That's your cue, Frieda.
43
00:01:56,066 --> 00:01:59,046
Uh-uh, sorry, grandpa.
44
00:02:00,050 --> 00:02:02,043
- Yay!
- Happy Hannukah.
45
00:02:02,045 --> 00:02:03,062
- Mazel tov!
- Oh, Happy Holidays!
46
00:02:03,064 --> 00:02:06,046
- Happy Holidays.
- Okay, let's eat.
47
00:02:06,048 --> 00:02:08,047
(Frieda)
Virgil..
48
00:02:08,049 --> 00:02:10,054
Frieda, I want you
to meet my son.
49
00:02:10,056 --> 00:02:12,060
- Hershel, come here.
- Ow!
50
00:02:12,062 --> 00:02:13,063
Hi.
51
00:02:13,065 --> 00:02:15,054
So, how'd your patrol
go tonight?
52
00:02:15,056 --> 00:02:17,048
Good. I have accounted
for almost
53
00:02:17,050 --> 00:02:18,055
every metahuman in town.
54
00:02:18,057 --> 00:02:20,047
Yeah, maybe things
will stay quiet.
55
00:02:20,049 --> 00:02:21,051
They better.
56
00:02:21,053 --> 00:02:22,059
I've been invited
to a lot of parties
57
00:02:22,061 --> 00:02:24,043
and I'm not gonna miss them.
58
00:02:24,045 --> 00:02:25,066
Daisy's having
an early Kwanzaa thing
59
00:02:26,044 --> 00:02:27,058
Omar's doing a Ramadan feast
60
00:02:27,060 --> 00:02:30,052
then there's Christmas,
New Years.
61
00:02:30,054 --> 00:02:32,048
- What's this?
- Hey, Arthur.
62
00:02:32,050 --> 00:02:33,063
Pay the light bill, will you?
63
00:02:33,065 --> 00:02:36,045
[all laughing]
64
00:02:37,060 --> 00:02:40,054
Hey! The whole
block's gone dark.
65
00:02:40,056 --> 00:02:42,050
I've got a funny feeling.
66
00:02:42,052 --> 00:02:44,056
Richie, it's just
a power failure.
67
00:02:44,058 --> 00:02:46,043
Come on, let's hit the buffet.
68
00:02:47,054 --> 00:02:48,057
How can you think about food?
69
00:02:48,059 --> 00:02:50,050
This could be
some kind of crisis.
70
00:02:50,052 --> 00:02:51,060
You know what's a crisis?
71
00:02:51,062 --> 00:02:53,057
We're standing here talking
while somebody else
72
00:02:53,059 --> 00:02:55,049
is eating Mrs. Goren's lockers.
73
00:02:55,051 --> 00:02:56,060
Oh, you could still check it out
74
00:02:56,062 --> 00:02:58,056
Mr. Radio wave.
75
00:03:00,047 --> 00:03:01,057
(man on radio)
'Reports from Dakota Hills'
76
00:03:01,059 --> 00:03:03,059
'where an electric substation
lies buried'
77
00:03:03,061 --> 00:03:05,044
'under a mountain of ice.'
78
00:03:05,046 --> 00:03:06,058
'Dozens of homes
are in darkness'
79
00:03:06,060 --> 00:03:08,062
'and without heat
on this, the coldest d..'
80
00:03:09,056 --> 00:03:11,046
Well?
81
00:03:11,048 --> 00:03:12,055
(Virgil)
'Save me a plate.'
82
00:03:12,057 --> 00:03:13,061
Told ya.
83
00:03:13,063 --> 00:03:15,064
[instrumental music]
84
00:03:20,047 --> 00:03:21,050
What's up, guys?
85
00:03:21,052 --> 00:03:22,065
Can't turn off
the snow cone machine?
86
00:03:23,043 --> 00:03:24,047
Yeah, crazy, huh?
87
00:03:24,049 --> 00:03:25,064
It just sprouted up, bang!
88
00:03:25,066 --> 00:03:27,055
And unless we get
a sudden heat wave
89
00:03:27,057 --> 00:03:30,047
it's gonna take us a week
to hack through that thing.
90
00:03:30,049 --> 00:03:32,060
- Stand clear!
- Give him room, boys!
91
00:03:34,051 --> 00:03:36,057
[grunts]
92
00:03:36,059 --> 00:03:38,062
[electricity crackling]
93
00:03:39,064 --> 00:03:41,058
Oh! Whoa!
94
00:03:42,055 --> 00:03:43,058
[groans]
95
00:03:43,060 --> 00:03:45,044
You melted all the ice!
96
00:03:45,046 --> 00:03:46,065
- 'Oh, hurray!'
- 'I can't believe it.'
97
00:03:47,043 --> 00:03:48,061
- Way to go, kid!
- Whoo!
98
00:03:48,063 --> 00:03:51,047
Stick a fork in me. I am done.
99
00:03:51,049 --> 00:03:53,050
[dramatic music]
100
00:03:53,052 --> 00:03:55,057
[gasps]
101
00:03:56,064 --> 00:03:58,050
Run for it!
102
00:03:59,050 --> 00:04:01,043
Gotta recharge, somehow.
103
00:04:01,045 --> 00:04:02,049
Aha!
104
00:04:04,057 --> 00:04:05,064
Huh?
105
00:04:10,049 --> 00:04:11,066
[grunts]
106
00:04:12,044 --> 00:04:13,060
Come on.
107
00:04:13,062 --> 00:04:15,051
[groans]
108
00:04:16,061 --> 00:04:18,048
[crackling]
109
00:04:18,050 --> 00:04:19,053
[grunts]
110
00:04:20,056 --> 00:04:21,066
[whizz]
111
00:04:23,049 --> 00:04:24,055
Okay, whoever you are
112
00:04:24,057 --> 00:04:26,048
come out where I can see you.
113
00:04:27,049 --> 00:04:28,055
[wind whistling]
114
00:04:28,057 --> 00:04:29,066
- Huh?
- Hey!
115
00:04:31,043 --> 00:04:32,063
Got any change?
116
00:04:32,065 --> 00:04:34,058
Well, look, I'd like to help
117
00:04:34,060 --> 00:04:36,060
but now's not a good time, okay?
118
00:04:36,062 --> 00:04:38,046
Not a good time, no.
119
00:04:38,048 --> 00:04:40,049
Never a good time. No.
120
00:04:40,051 --> 00:04:41,066
No, no.
121
00:04:44,058 --> 00:04:46,043
[door opens]
122
00:04:47,062 --> 00:04:49,043
Ow!
123
00:04:49,045 --> 00:04:50,062
Snowball fight, anyone?
124
00:04:50,064 --> 00:04:52,049
Ask me when I'm awake.
125
00:04:52,051 --> 00:04:53,060
In June.
126
00:04:53,062 --> 00:04:57,050
Well, aren't we a cranky, little
crime fighter this morning?
127
00:04:57,052 --> 00:04:59,064
Maybe this will perk you up.
128
00:04:59,066 --> 00:05:02,060
"Static has agreed to light
the 50-foot tall tree
129
00:05:02,062 --> 00:05:04,062
at the Dakota City Media Plaza."
130
00:05:04,064 --> 00:05:06,044
Sounds cool.
131
00:05:06,046 --> 00:05:08,046
Hold on, how did this happen?
132
00:05:08,048 --> 00:05:10,047
Because I set it up.
133
00:05:10,049 --> 00:05:11,055
"Hello, councilman's office?
134
00:05:11,057 --> 00:05:13,046
This is Static's publicist
calling."
135
00:05:13,048 --> 00:05:16,043
- Publicist?
- V, get with the times.
136
00:05:16,045 --> 00:05:17,051
You have to promote yourself.
137
00:05:17,053 --> 00:05:19,051
Meet and greet. Press the flesh.
138
00:05:19,053 --> 00:05:22,043
We're talking about
Christmas Eve here, Richie.
139
00:05:22,045 --> 00:05:23,051
I got plans!
140
00:05:23,053 --> 00:05:25,056
Well, that's the price
you pay for fame.
141
00:05:26,066 --> 00:05:28,062
[instrumental music]
142
00:05:30,051 --> 00:05:33,044
(Daisy)
Now, any idea,
what to get your sister?
143
00:05:33,046 --> 00:05:35,052
Hmm, let's check out
the pet store.
144
00:05:35,054 --> 00:05:37,047
Maybe they have
a sale on muzzles.
145
00:05:37,049 --> 00:05:38,066
Hmm..
146
00:05:39,044 --> 00:05:41,045
Oh, look at that.
147
00:05:43,043 --> 00:05:45,049
'She's so young.'
148
00:05:45,051 --> 00:05:47,061
Yeah, really sad, isn't it?
How..
149
00:05:47,063 --> 00:05:49,061
Wait, that girl.
150
00:05:50,066 --> 00:05:54,043
[ice crackling]
151
00:05:54,063 --> 00:05:56,043
Ah, just remembered.
152
00:05:56,045 --> 00:05:58,059
- I-I gotta jet.
- Where're you going?
153
00:05:58,061 --> 00:06:00,048
The bathroom!
154
00:06:00,050 --> 00:06:02,053
All that hot chocolate,
just, you know, woohoo!
155
00:06:02,055 --> 00:06:03,057
Well, gotta go, bye!
156
00:06:03,059 --> 00:06:06,057
That's more
than I wanted to know!
157
00:06:06,059 --> 00:06:09,065
♪ Go go come on go ♪
158
00:06:10,043 --> 00:06:11,049
Whoa, trippy.
159
00:06:11,051 --> 00:06:12,064
♪ Go go go ♪
160
00:06:13,066 --> 00:06:15,061
- Please don't touch.
- Huh!
161
00:06:15,063 --> 00:06:17,062
It's so beautiful.
162
00:06:17,064 --> 00:06:19,050
It certainly is.
163
00:06:19,052 --> 00:06:22,051
Now, run along.
I don't think you belong here.
164
00:06:22,053 --> 00:06:23,056
Aah!
165
00:06:23,058 --> 00:06:24,059
[woman screams]
166
00:06:24,061 --> 00:06:26,054
No, no. No, I don't..
167
00:06:26,056 --> 00:06:28,047
I don't-don't-don't belong..
168
00:06:28,049 --> 00:06:30,045
I don't belong anywhere!
169
00:06:30,047 --> 00:06:31,050
(male #1)
'Oh, no!'
170
00:06:31,052 --> 00:06:34,053
[clamoring]
171
00:06:36,060 --> 00:06:39,061
[dramatic music]
172
00:06:46,054 --> 00:06:47,060
Aah!
173
00:06:51,047 --> 00:06:53,054
[women screaming]
174
00:06:53,056 --> 00:06:55,054
Hello, there. Maurice, isn't it?
175
00:06:56,048 --> 00:06:58,043
No, Daisy.
176
00:06:58,045 --> 00:06:59,052
Ah, my mistake.
177
00:06:59,054 --> 00:07:00,060
You'll be safer..
178
00:07:00,062 --> 00:07:02,052
Whoa! Aah!
179
00:07:02,054 --> 00:07:04,066
[screaming]
180
00:07:05,044 --> 00:07:07,051
Whoa! Whoa!
181
00:07:07,053 --> 00:07:08,063
Don't tear the gear.
182
00:07:13,059 --> 00:07:15,048
Microwave mode.
183
00:07:16,059 --> 00:07:19,060
[ice crackling]
184
00:07:20,059 --> 00:07:21,063
I won't go.
185
00:07:21,065 --> 00:07:23,063
I can't. I won't.
186
00:07:23,065 --> 00:07:25,047
(kid)
'Mommy?'
187
00:07:26,047 --> 00:07:27,064
What's gonna happen?
188
00:07:27,066 --> 00:07:29,051
We'll be okay, honey.
189
00:07:29,053 --> 00:07:31,044
I won't let anything hurt you.
190
00:07:31,066 --> 00:07:34,052
[instrumental music]
191
00:07:34,054 --> 00:07:37,055
[giggling]
192
00:07:43,054 --> 00:07:46,055
[music continues]
193
00:07:51,060 --> 00:07:53,044
[clinks]
194
00:07:54,044 --> 00:07:55,050
[gasps]
195
00:07:56,065 --> 00:07:59,066
[intense music]
196
00:08:07,053 --> 00:08:09,064
[coughs]
197
00:08:09,066 --> 00:08:12,052
clink clink clink
198
00:08:13,054 --> 00:08:16,052
[indistinct radio chatter]
199
00:08:20,048 --> 00:08:21,054
Mamma!
200
00:08:21,056 --> 00:08:23,057
[siren wailing]
201
00:08:23,059 --> 00:08:26,052
[sobbing]
202
00:08:27,063 --> 00:08:29,065
I'm with Child Services.
203
00:08:30,043 --> 00:08:31,055
You have to come with me.
204
00:08:31,057 --> 00:08:34,049
No!
205
00:08:34,051 --> 00:08:35,055
Oh..
206
00:08:37,065 --> 00:08:39,061
[glass shatters]
207
00:08:39,063 --> 00:08:42,051
No!
208
00:08:42,053 --> 00:08:43,065
[groans]
209
00:08:44,053 --> 00:08:47,043
[crying]
210
00:08:52,052 --> 00:08:54,047
[whizz]
211
00:08:54,049 --> 00:08:55,058
First floor, dated fashion
212
00:08:55,060 --> 00:08:57,063
overpriced jewelry,
everybody out.
213
00:08:59,045 --> 00:09:00,061
No sign of that bang baby.
214
00:09:01,065 --> 00:09:03,062
[sighs]
Next time I'm doing
215
00:09:03,064 --> 00:09:04,066
my shopping online.
216
00:09:05,044 --> 00:09:07,051
[instrumental music]
217
00:09:09,044 --> 00:09:10,065
So, what did
old blue cheeks take?
218
00:09:11,043 --> 00:09:13,053
Th-that's the weird part.
She didn't take a thing.
219
00:09:13,055 --> 00:09:16,047
Just freaked out,
trashed the mall and took off.
220
00:09:16,049 --> 00:09:18,065
[both grunt]
221
00:09:19,043 --> 00:09:21,051
You know, the lifting
would go faster
222
00:09:21,053 --> 00:09:23,050
with a little magnetic boost.
223
00:09:23,052 --> 00:09:26,048
Rich, we're in a gymnasium
full of people.
224
00:09:26,050 --> 00:09:27,060
Somebody might notice.
225
00:09:27,062 --> 00:09:29,059
No sweat.
I'll create a distraction
226
00:09:29,061 --> 00:09:31,062
when my arms fall off.
227
00:09:31,064 --> 00:09:33,061
Hey, I'm tired too, okay?
228
00:09:33,063 --> 00:09:35,062
This holiday is a total drag
229
00:09:35,064 --> 00:09:37,059
between the shopping
and the family stuff
230
00:09:37,061 --> 00:09:39,058
not to mention the ice princess.
231
00:09:39,060 --> 00:09:41,055
V, you're a superhero.
232
00:09:41,057 --> 00:09:44,045
You are 24/7 not 9:00-5:00.
233
00:09:44,047 --> 00:09:47,054
You have to be vigilant,
tireless, dedicated.
234
00:09:47,056 --> 00:09:48,066
Mmm, you're right.
235
00:09:49,044 --> 00:09:51,053
And on that note,
I'm out of here.
236
00:09:51,055 --> 00:09:53,058
What-what happened
to tireless and dedicated?
237
00:09:53,060 --> 00:09:55,055
I wasn't talking about me.
238
00:09:55,057 --> 00:09:57,059
[door closes]
239
00:09:57,061 --> 00:09:59,058
I'm glad that church
and community center
240
00:09:59,060 --> 00:10:01,058
could get together
on this homeless project.
241
00:10:01,060 --> 00:10:03,059
Well, since the politicians
have decided
242
00:10:03,061 --> 00:10:06,051
it's not their problem,
I guess it's up to us.
243
00:10:06,053 --> 00:10:08,052
- Hello, Virgil.
- Hi, Reverend Anderson.
244
00:10:08,054 --> 00:10:10,047
Uh, pops, can I go home now?
245
00:10:10,049 --> 00:10:12,054
- I suppose so.
- Thanks.
246
00:10:12,056 --> 00:10:14,062
I'm getting pooked
from moving all this stuff.
247
00:10:14,064 --> 00:10:17,048
Virgil, "this stuff"
is the only way
248
00:10:17,050 --> 00:10:19,066
some poor families
can get through the holidays.
249
00:10:20,044 --> 00:10:21,061
That's right.
The government says
250
00:10:21,063 --> 00:10:23,066
there are more than
seven million homeless people
251
00:10:24,044 --> 00:10:25,047
in this country.
252
00:10:25,049 --> 00:10:26,059
Maybe half a million of them
253
00:10:26,061 --> 00:10:28,051
are kids your age or younger
254
00:10:28,053 --> 00:10:30,058
out on the street,
totally alone.
255
00:10:30,060 --> 00:10:31,064
How does that happen?
256
00:10:31,066 --> 00:10:33,057
Any one of the thousand ways.
257
00:10:33,059 --> 00:10:34,065
Long-term unemployment
258
00:10:35,043 --> 00:10:37,057
a marriage gone bad,
a runaway child.
259
00:10:37,059 --> 00:10:39,060
Man, that's hardcore.
260
00:10:39,062 --> 00:10:41,047
Yes, it is.
261
00:10:41,049 --> 00:10:43,061
If you'd like, we can talk
more about it sometime.
262
00:10:43,063 --> 00:10:45,044
Time? Oh, boy!
263
00:10:45,046 --> 00:10:47,044
Daisy's Kwanzaa party.
I'm gonna be..
264
00:10:47,046 --> 00:10:48,058
Later!
265
00:10:48,060 --> 00:10:50,046
- Coming through!
- Aah!
266
00:10:52,065 --> 00:10:55,056
No!
267
00:10:55,058 --> 00:10:56,057
[sniffles]
268
00:10:56,059 --> 00:10:57,065
Definitely no!
269
00:10:59,054 --> 00:11:00,056
[phone ringing]
270
00:11:02,045 --> 00:11:03,048
I know, Richie, I'm late!
271
00:11:03,050 --> 00:11:04,057
Same here.
272
00:11:04,059 --> 00:11:07,049
My folks were driving me
to Daisy's party and bam!
273
00:11:07,051 --> 00:11:10,045
'This big hunken
snow storm hits!'
274
00:11:10,047 --> 00:11:12,061
- I don't see a storm.
- Maybe not where you are.
275
00:11:13,064 --> 00:11:15,046
'The little Miss Frosty Pants'
276
00:11:15,048 --> 00:11:17,049
'has snowed in the turnpike
for miles.'
277
00:11:18,046 --> 00:11:19,047
[phone beeps]
278
00:11:19,049 --> 00:11:20,053
That girl is seriously
279
00:11:20,055 --> 00:11:22,053
cutting into my personal time.
280
00:11:22,055 --> 00:11:24,053
[whizz]
281
00:11:24,055 --> 00:11:26,054
- Whoa!
- Aah!
282
00:11:27,059 --> 00:11:29,049
Whoa, uh..
283
00:11:29,051 --> 00:11:30,061
Not my fault, no.
284
00:11:30,063 --> 00:11:32,053
No, not my fault.
285
00:11:32,055 --> 00:11:33,064
Okay, uh..
286
00:11:33,066 --> 00:11:35,061
You got a name?
287
00:11:35,063 --> 00:11:37,045
The voices in the dark
288
00:11:37,047 --> 00:11:39,049
they call me something..
289
00:11:39,051 --> 00:11:40,064
...Permafrost.
290
00:11:40,066 --> 00:11:43,049
Right, Permafrost.
291
00:11:43,051 --> 00:11:44,057
I don't know
what your problem is
292
00:11:44,059 --> 00:11:46,061
but what you're doing
has got to stop.
293
00:11:46,063 --> 00:11:51,061
You have to come with me now.
294
00:11:51,063 --> 00:11:53,045
[gasps]
295
00:11:53,047 --> 00:11:55,065
No!
296
00:11:56,043 --> 00:11:57,065
[groans]
297
00:12:01,060 --> 00:12:02,064
Wait!
298
00:12:02,066 --> 00:12:05,054
[tires screech]
299
00:12:06,055 --> 00:12:09,056
[dramatic music]
300
00:12:14,047 --> 00:12:15,059
No!
301
00:12:15,061 --> 00:12:16,062
[gasps]
302
00:12:16,064 --> 00:12:18,055
[tires screeching]
303
00:12:21,055 --> 00:12:24,056
[music continues]
304
00:12:31,048 --> 00:12:32,050
[gasps]
305
00:12:36,051 --> 00:12:38,064
[screaming]
306
00:12:42,046 --> 00:12:44,053
[dramatic music]
307
00:12:46,059 --> 00:12:49,059
[whizz]
308
00:12:52,045 --> 00:12:53,063
S-s-some weather we're having.
309
00:12:56,050 --> 00:12:57,060
Mm.
310
00:12:57,062 --> 00:13:00,044
She was heading down there.
311
00:13:00,046 --> 00:13:02,052
"Dakota City Cable Car Company.
312
00:13:02,054 --> 00:13:03,063
Repair Depot."
313
00:13:05,061 --> 00:13:08,054
[dramatic music]
314
00:13:08,056 --> 00:13:10,059
This place has seen better days.
315
00:13:10,061 --> 00:13:13,063
[rap music playing]
316
00:13:15,049 --> 00:13:16,065
Aah!
317
00:13:17,043 --> 00:13:19,043
Go away! Leave me alone!
318
00:13:19,045 --> 00:13:20,065
It's alright, man.
I'm not gonna hurt you.
319
00:13:21,043 --> 00:13:22,051
I'm looking for somebody.
320
00:13:22,053 --> 00:13:24,052
Everybody here
keeps to themselves.
321
00:13:24,054 --> 00:13:27,043
- 'Yeah.'
- 'Leave us alone.'
322
00:13:27,045 --> 00:13:28,056
(male #2)
'Get out!'
323
00:13:28,058 --> 00:13:30,049
I can't trust nobody.
324
00:13:30,051 --> 00:13:32,048
Don't want any trouble.
325
00:13:32,050 --> 00:13:34,056
Relax, I'm trying
to find a girl.
326
00:13:34,058 --> 00:13:36,055
She calls herself Permafrost.
327
00:13:36,057 --> 00:13:39,050
About this tall,
light blue skin?
328
00:13:39,052 --> 00:13:41,061
Come on. It's not the kind
of thing you wouldn't notice.
329
00:13:41,063 --> 00:13:43,045
I know her.
330
00:13:44,046 --> 00:13:45,050
Follow me.
331
00:13:46,064 --> 00:13:48,053
'She's not bad, you know?'
332
00:13:48,055 --> 00:13:50,060
She just has problems.
333
00:13:50,062 --> 00:13:52,045
Up here.
334
00:13:55,045 --> 00:13:56,056
[whizz]
335
00:13:56,058 --> 00:13:57,062
Oh, my God.
336
00:14:07,052 --> 00:14:10,053
[mellow music]
337
00:14:15,054 --> 00:14:16,058
Whoa!
338
00:14:28,063 --> 00:14:30,052
I know this face.
339
00:14:30,054 --> 00:14:31,061
Maureen Connor.
340
00:14:31,063 --> 00:14:33,057
She used to come
to the church for meal
341
00:14:33,059 --> 00:14:35,053
but I haven't seen her
in more than a year.
342
00:14:35,055 --> 00:14:37,053
Right after
the big bang happened.
343
00:14:37,055 --> 00:14:38,061
What do you know about her?
344
00:14:38,063 --> 00:14:40,058
Her mother died a few years ago.
345
00:14:40,060 --> 00:14:42,066
Her stepfather wanted
nothing to do with her.
346
00:14:43,044 --> 00:14:45,047
Before long,
she ended up on the street.
347
00:14:45,049 --> 00:14:46,065
This has gotta mess
with your head.
348
00:14:47,043 --> 00:14:48,050
I'm afraid it has.
349
00:14:48,052 --> 00:14:50,060
And sorry to say,
she's fairly typical.
350
00:14:50,062 --> 00:14:52,048
Nearly half of all
homeless people
351
00:14:52,050 --> 00:14:54,063
suffer from some type
of mental illness.
352
00:14:54,065 --> 00:14:56,048
I'm not a social worker.
353
00:14:56,050 --> 00:14:58,061
How can I help
someone like that?
354
00:14:58,063 --> 00:15:01,050
When you find her,
try to remember this
355
00:15:01,052 --> 00:15:03,052
she's not some
faceless category
356
00:15:03,054 --> 00:15:04,058
"the homeless."
357
00:15:04,060 --> 00:15:06,051
She's a person like you and me.
358
00:15:06,053 --> 00:15:07,055
A person in pain.
359
00:15:07,057 --> 00:15:08,063
Now, if you'll excuse me
360
00:15:08,065 --> 00:15:11,048
I have to get back
to preparing for Christmas Eve.
361
00:15:11,050 --> 00:15:13,058
We're having an inter-faith
service this year.
362
00:15:13,060 --> 00:15:14,066
You're welcome to join us.
363
00:15:15,044 --> 00:15:16,055
Hey, I wouldn't
miss it for the..
364
00:15:16,057 --> 00:15:19,051
Ahh! I forgot
I have this other thing.
365
00:15:19,053 --> 00:15:21,053
A tree lighting ceremony.
366
00:15:21,055 --> 00:15:22,060
Church service.
367
00:15:22,062 --> 00:15:25,043
Pops will slaughter me
if I don't show up.
368
00:15:25,045 --> 00:15:27,065
[sighs]
You ever have one of those days?
369
00:15:28,043 --> 00:15:29,054
Right, of course you have.
370
00:15:32,061 --> 00:15:35,043
Particularly,
in this festive season
371
00:15:35,045 --> 00:15:36,066
'which is so filled
with promise'
372
00:15:37,044 --> 00:15:38,062
'laughter, joy and hope.'
373
00:15:38,064 --> 00:15:40,063
'A season for families
to come together.'
374
00:15:40,065 --> 00:15:42,047
Oh, it's gonna be New Years
375
00:15:42,049 --> 00:15:44,047
by the time
this guy stops talking.
376
00:15:44,049 --> 00:15:46,053
Now, it is my great pleasure
to introduce
377
00:15:46,055 --> 00:15:49,048
one of Dakota's
most illustrious citizens--
378
00:15:49,050 --> 00:15:50,058
Hi! Thanks, councilman.
379
00:15:50,060 --> 00:15:52,052
Well, let's light
this baby, huh?
380
00:15:53,065 --> 00:15:55,055
Care to say a few words?
381
00:15:55,057 --> 00:15:58,045
Actually, I'm in kind of a rush.
382
00:15:58,047 --> 00:16:00,045
Some kind of emergency, is it?
383
00:16:00,047 --> 00:16:01,060
Yeah, I'm gonna be grounded
384
00:16:01,062 --> 00:16:03,053
till I'm 90 if I don't hurry.
385
00:16:05,050 --> 00:16:06,055
Okay, here you go.
386
00:16:06,057 --> 00:16:08,064
[wind howling]
387
00:16:08,066 --> 00:16:10,062
[screaming]
388
00:16:10,064 --> 00:16:13,062
[clamoring]
389
00:16:13,064 --> 00:16:15,045
[grunts]
390
00:16:19,046 --> 00:16:22,048
[instrumental music]
391
00:16:25,066 --> 00:16:27,064
Aah!
392
00:16:29,066 --> 00:16:32,051
Aaah!
393
00:16:34,062 --> 00:16:36,049
Agh!
394
00:16:36,051 --> 00:16:37,056
[grunts]
395
00:16:38,062 --> 00:16:40,066
[both grunt]
396
00:16:42,055 --> 00:16:43,056
Ah..
397
00:16:46,060 --> 00:16:47,064
Ugh..
398
00:16:49,055 --> 00:16:52,063
[music continues
399
00:16:52,065 --> 00:16:55,058
Whoa, can we just
talk for a sec?
400
00:16:55,060 --> 00:16:56,063
No!
401
00:16:56,065 --> 00:16:59,052
Give it back! It's mine!
402
00:16:59,054 --> 00:17:00,059
Give what back?
403
00:17:00,061 --> 00:17:02,053
Aah! Ugh.
404
00:17:02,055 --> 00:17:04,052
Wait, is this about that photo?
405
00:17:04,054 --> 00:17:06,059
Hey, you can have it back.
406
00:17:06,061 --> 00:17:08,055
Come on, Maureen, chill out!
407
00:17:10,059 --> 00:17:12,063
You-you know my name?
408
00:17:12,065 --> 00:17:14,064
I found out from some people.
409
00:17:14,066 --> 00:17:16,055
People who care about you.
410
00:17:16,057 --> 00:17:18,065
Nobody cares about me!
411
00:17:19,043 --> 00:17:20,057
Whoa, come on, slow down!
412
00:17:20,059 --> 00:17:23,055
I care and I wanna help you.
413
00:17:23,057 --> 00:17:25,058
I know what you've gone through.
414
00:17:25,060 --> 00:17:27,057
How could you know?
415
00:17:28,062 --> 00:17:31,057
Because I lost my mom, too.
416
00:17:34,064 --> 00:17:36,056
I know how hard it is.
417
00:17:36,058 --> 00:17:38,061
How the pain
never really goes way.
418
00:17:42,058 --> 00:17:44,045
Is that why you did
what you did at the mall
419
00:17:44,047 --> 00:17:45,052
and the power station?
420
00:17:45,054 --> 00:17:46,063
Those families
421
00:17:46,065 --> 00:17:49,060
all happy and warm
in their homes.
422
00:17:49,062 --> 00:17:53,050
They have no idea
how it is out here.
423
00:17:53,052 --> 00:17:56,054
When you're homeless,
people look right through you.
424
00:17:56,056 --> 00:17:58,050
It's like you're not even there.
425
00:17:58,052 --> 00:18:00,056
Yeah, I've been guilty of that.
426
00:18:00,058 --> 00:18:02,050
I thought
when I got these powers
427
00:18:02,052 --> 00:18:04,058
things will get better for me.
428
00:18:04,060 --> 00:18:05,064
They didn't.
429
00:18:05,066 --> 00:18:07,048
[sobbing]
430
00:18:07,050 --> 00:18:09,051
I'm more alone now than ever.
431
00:18:09,053 --> 00:18:12,053
[sobbing]
432
00:18:19,047 --> 00:18:22,048
[mellow music]
433
00:18:35,064 --> 00:18:38,049
I'm glad to see you again,
Maureen.
434
00:18:38,051 --> 00:18:39,059
I know this place.
435
00:18:39,061 --> 00:18:41,058
It f-feels safe.
436
00:18:41,060 --> 00:18:43,058
It is safe.
437
00:18:43,060 --> 00:18:45,055
'Now, listen carefully,
Maureen.'
438
00:18:45,057 --> 00:18:46,062
We want to help.
439
00:18:46,064 --> 00:18:49,065
But we can't make you
do anything you don't want to.
440
00:18:50,043 --> 00:18:51,060
You have to choose.
441
00:18:51,062 --> 00:18:55,047
I want...to get better.
442
00:18:55,049 --> 00:18:56,060
We want that too.
443
00:18:56,062 --> 00:18:58,059
Now, Joanna here
runs our homeless program.
444
00:18:58,061 --> 00:19:00,059
She'll get you
some warm clothes.
445
00:19:00,061 --> 00:19:02,049
It's been pretty cold out there.
446
00:19:02,051 --> 00:19:04,060
Yes, it has.
447
00:19:08,050 --> 00:19:09,053
Thank you.
448
00:19:10,053 --> 00:19:11,057
Will she be alright?
449
00:19:11,059 --> 00:19:13,046
I don't know.
450
00:19:13,048 --> 00:19:14,066
But as we say in my business
451
00:19:15,044 --> 00:19:16,052
"you have to have faith."
452
00:19:16,054 --> 00:19:19,057
♪ Lift your eyes to heaven ♪
453
00:19:19,059 --> 00:19:23,044
I'm glad to see so many
familiar faces tonight.
454
00:19:23,046 --> 00:19:26,061
'And even happier to see
lots of new faces, too.'
455
00:19:26,063 --> 00:19:30,044
Now, maybe, some of you haven't
been to our church before.
456
00:19:30,046 --> 00:19:32,048
You belong to other faiths.
457
00:19:32,050 --> 00:19:33,056
'But I want to tell you'
458
00:19:33,058 --> 00:19:35,053
'that despite our differences'
459
00:19:35,055 --> 00:19:38,055
'we all have in common
certain basic beliefs.'
460
00:19:38,057 --> 00:19:41,050
'Whether you are
a disciple of Muhammad'
461
00:19:41,052 --> 00:19:42,065
'a child of Abraham'
462
00:19:43,043 --> 00:19:45,050
'or a member of
the Body of Christ'
463
00:19:45,052 --> 00:19:47,046
'you know that
you are called upon'
464
00:19:47,048 --> 00:19:49,062
'to care for the needy
and the poor.'
465
00:19:49,064 --> 00:19:51,066
[overlapping chatter]
466
00:19:54,058 --> 00:19:58,051
This great country of ours
is so very blessed
467
00:19:58,053 --> 00:20:02,065
yet for some,
the blessings are out of reach.
468
00:20:03,043 --> 00:20:06,049
Therefore, it is our duty
to offer these people
469
00:20:06,051 --> 00:20:09,057
safe conduct through
life's difficult journey
470
00:20:09,059 --> 00:20:12,062
to be their ambassadors
of compassion.
471
00:20:12,064 --> 00:20:14,048
- 'Mm-hmm.'
- 'Amen.'
472
00:20:14,050 --> 00:20:16,045
- 'That's right.'
- 'True!'
473
00:20:16,047 --> 00:20:18,060
- 'Yes!'
- 'Hallelujah!'
474
00:20:18,062 --> 00:20:20,062
You, uh, get something
in your eye?
475
00:20:20,064 --> 00:20:22,054
No. I'm just starting to see
476
00:20:22,056 --> 00:20:24,055
what the holidays
are really about.
477
00:20:25,060 --> 00:20:27,052
Merry Christmas, V.
478
00:20:27,054 --> 00:20:28,061
Back at you, bro.
479
00:20:28,063 --> 00:20:33,063
♪ Ooh ooh ooh ooh yeah ♪
480
00:20:33,065 --> 00:20:35,066
[instrumental music]
481
00:20:37,057 --> 00:20:39,058
♪ Gotta be be
gotta be be s-superhero ♪
482
00:20:39,060 --> 00:20:41,046
♪ Gotta be be gotta be be ♪
483
00:20:41,048 --> 00:20:44,047
♪ Gotta be be
gotta be be s-superhero ♪
484
00:20:44,049 --> 00:20:45,056
♪ Static Shock ♪
485
00:20:45,058 --> 00:20:46,065
♪ Gotta be be
gotta be be s-superhero ♪
486
00:20:47,043 --> 00:20:48,051
♪ Gotta be be gotta be be ♪
487
00:20:48,053 --> 00:20:50,046
♪ Gotta be be
gotta be be s-superhero ♪
488
00:20:50,048 --> 00:20:52,048
♪ Static Shock Static Shock ♪
489
00:20:52,050 --> 00:20:55,052
[instrumental music]
490
00:21:02,061 --> 00:21:04,054
♪ Gotta be be
gotta be be s-superhero ♪
491
00:21:04,056 --> 00:21:05,066
♪ Gotta be be gotta be be ♪
492
00:21:06,044 --> 00:21:07,058
♪ Static Shock ♪