1
00:00:01,059 --> 00:00:02,052
[instrumental music]
2
00:00:05,054 --> 00:00:07,047
♪ Gotta be-be gotta be
a superhero ♪
3
00:00:07,049 --> 00:00:09,045
♪ Gotta be-be gotta be ♪
♪ I don't know ♪
4
00:00:09,047 --> 00:00:10,052
♪ Gotta be-be gotta be ♪
5
00:00:10,054 --> 00:00:12,057
♪ A Superhero ♪
♪ Static Shock ♪
6
00:00:12,059 --> 00:00:14,053
♪ Gotta be-be gotta be
a Superhero ♪
7
00:00:14,055 --> 00:00:15,066
♪ Gotta be-be gotta be ♪
♪ I don't know ♪
8
00:00:16,044 --> 00:00:18,043
♪ Gotta be-be gotta be
a superhero ♪
9
00:00:18,045 --> 00:00:20,057
♪ Static Shock ♪
♪ Static Shock ♪
10
00:00:20,059 --> 00:00:23,057
♪ Go go come on go ♪
11
00:00:24,064 --> 00:00:27,056
♪ Go go go go go ♪
12
00:00:28,061 --> 00:00:31,062
[upbeat music]
13
00:00:57,046 --> 00:00:58,058
[bell rings]
14
00:00:58,060 --> 00:01:00,056
♪ Gotta be-be gotta be ♪
♪ A superhero ♪
15
00:01:00,058 --> 00:01:03,062
♪ Gotta be-be gotta be ♪
♪ Static Shock ♪
16
00:01:05,060 --> 00:01:08,050
[instrumental music]
17
00:01:13,062 --> 00:01:15,062
Hey, Richie, how many
superheroes does it take
18
00:01:15,064 --> 00:01:17,048
to screw in a lightbulb?
19
00:01:17,050 --> 00:01:18,058
- Huh?
- None.
20
00:01:18,060 --> 00:01:20,054
If I'm the superhero,
you don't need a lightbulb.
21
00:01:20,056 --> 00:01:22,064
[electricity crackling]
22
00:01:22,066 --> 00:01:25,047
Hey!
23
00:01:25,049 --> 00:01:28,055
I call it my nova burst.
All it takes is a little wire.
24
00:01:28,057 --> 00:01:32,059
Uh-huh. Well, meanwhile some of
us are working on useful things.
25
00:01:32,061 --> 00:01:34,048
My latest invention.
26
00:01:34,050 --> 00:01:36,060
It transmits in
a high-end radio frequency.
27
00:01:36,062 --> 00:01:38,066
You should be able
to hear it with your powers.
28
00:01:39,044 --> 00:01:41,048
'Is it working?'
29
00:01:41,050 --> 00:01:42,059
[beeping]
30
00:01:46,046 --> 00:01:47,048
Loud and clear.
31
00:01:47,050 --> 00:01:49,045
It's got about a 2 mile radius.
32
00:01:49,047 --> 00:01:50,055
So you could trace it..
33
00:01:50,057 --> 00:01:52,050
Wait a minute.
I hear something else.
34
00:01:52,052 --> 00:01:54,049
I think it's the police van.
35
00:01:54,051 --> 00:01:56,066
- What is it?
- Something about a flood?
36
00:01:57,044 --> 00:01:58,059
[upbeat music]
37
00:01:58,061 --> 00:02:00,066
[crowd screaming]
38
00:02:07,060 --> 00:02:08,064
[screaming]
39
00:02:08,066 --> 00:02:11,052
[horse neighing]
40
00:02:11,054 --> 00:02:12,050
Stay down.
41
00:02:12,052 --> 00:02:14,052
[speaking in foreign language]
42
00:02:14,054 --> 00:02:17,043
[cackling]
Good one, Aquamaria.
43
00:02:17,045 --> 00:02:20,044
She keeps this up and she's a
shoo-in to join the Meta-Breed.
44
00:02:21,050 --> 00:02:24,047
Time for test number two.
Look.
45
00:02:26,057 --> 00:02:28,045
Fun's over, wet 'n wild.
46
00:02:28,047 --> 00:02:30,054
Give up or I'll send you off
the block.
47
00:02:30,056 --> 00:02:32,053
Yeah, I'm sure.
48
00:02:35,065 --> 00:02:37,051
[screaming]
49
00:02:37,053 --> 00:02:39,053
[zapping]
50
00:02:39,055 --> 00:02:40,064
[grunting]
51
00:02:40,066 --> 00:02:42,062
[groaning]
52
00:02:46,050 --> 00:02:47,060
[squawks]
53
00:02:47,062 --> 00:02:51,049
[thuds]
Shorted me out.
54
00:02:51,051 --> 00:02:52,047
Hmph!
55
00:02:52,049 --> 00:02:53,063
[speaking in foreign language]
56
00:02:53,065 --> 00:02:57,047
Back off, lady or you'll have
to deal with Rubberband Man.
57
00:02:59,061 --> 00:03:01,045
Gotcha.
58
00:03:01,047 --> 00:03:03,058
[Aquamaria grunts]
59
00:03:03,060 --> 00:03:06,053
[Aquamaria speaking
in foreign language]
60
00:03:06,055 --> 00:03:09,064
(Aquamaria)
'I said, let me out!'
61
00:03:09,066 --> 00:03:11,050
That should do it.
62
00:03:12,061 --> 00:03:13,058
[groans]
63
00:03:13,060 --> 00:03:15,053
[crowd cheering]
64
00:03:15,055 --> 00:03:17,060
She needs our help.
65
00:03:17,062 --> 00:03:20,047
Unh-unh-unh.
You know Ebon's rule.
66
00:03:20,049 --> 00:03:22,064
- She's on her own.
- You're right.
67
00:03:22,066 --> 00:03:24,056
Let's get out of here.
68
00:03:27,052 --> 00:03:29,047
What do you think you're
doing with that money?
69
00:03:29,049 --> 00:03:33,046
Returning it to the police.
70
00:03:33,048 --> 00:03:35,054
Thanks, Rubberband Man.
71
00:03:35,056 --> 00:03:38,045
Okay, what's wrong
with this picture?
72
00:03:38,047 --> 00:03:39,054
Nothing, I did my time
73
00:03:39,056 --> 00:03:41,064
now I'm one of the good guys.
Like you.
74
00:03:41,066 --> 00:03:44,043
- There's a stretch.
- It's true.
75
00:03:44,045 --> 00:03:45,062
Ever since he got out of
jail last month
76
00:03:45,064 --> 00:03:47,046
he's been helping us.
77
00:03:47,048 --> 00:03:49,052
And we appreciate it too.
78
00:03:49,054 --> 00:03:52,044
Uh, not that we don't
appreciate your help, Static.
79
00:03:52,046 --> 00:03:54,053
Uh, yeah.
Nice try, guy.
80
00:03:54,055 --> 00:03:55,060
(male #1)
Hey, Rubberband Man!
81
00:03:55,062 --> 00:03:57,046
[crowd clamoring]
82
00:03:58,060 --> 00:04:00,045
[shutter clicking]
83
00:04:00,047 --> 00:04:01,053
Don't you wanna get
in the pictures?
84
00:04:01,055 --> 00:04:04,065
For what?
He's the big hero.
85
00:04:09,045 --> 00:04:11,052
(Ebon)
'You're late.
Where's Aqua Maria?'
86
00:04:11,054 --> 00:04:14,060
[cackling]
Oh, that's a funny story, Ebon.
87
00:04:15,063 --> 00:04:18,046
Why don't you tell him?
88
00:04:18,048 --> 00:04:19,052
She was doing alright
89
00:04:19,054 --> 00:04:21,058
then Static showed up.
90
00:04:21,060 --> 00:04:23,066
Eh, here you go, boss.
Double latte, right?
91
00:04:24,044 --> 00:04:26,047
I got cappuccinos
for everybody else, but..
92
00:04:26,049 --> 00:04:29,063
[screams]
On the other hand, who needs
all that caffeine, right?
93
00:04:29,065 --> 00:04:31,056
I can't believe he got her.
94
00:04:31,058 --> 00:04:33,065
I thought her water powers
would stop him for sure.
95
00:04:34,043 --> 00:04:37,049
Unh-unh, boss.
Static didn't beat Aquamaria.
96
00:04:37,051 --> 00:04:39,049
It was Rubberband Man.
97
00:04:39,051 --> 00:04:41,059
What?
98
00:04:41,061 --> 00:04:44,045
Yeah, we were as
surprised as you are.
99
00:04:44,047 --> 00:04:46,044
[screaming]
100
00:04:50,055 --> 00:04:52,045
[crashing]
101
00:04:52,047 --> 00:04:55,050
Oh! Jeez, Louise.
Is he always like this?
102
00:04:55,052 --> 00:04:56,066
He has his reasons.
103
00:04:59,060 --> 00:05:03,049
And so after Rubberband Man's
latest heroic exploit
104
00:05:03,051 --> 00:05:05,059
even the most jaded
observers are asking..
105
00:05:05,061 --> 00:05:08,053
has Dakota's bad boy
turned over a new leaf?
106
00:05:08,055 --> 00:05:11,044
- 'No TV at the dinner table.'
- Yeah.
107
00:05:11,046 --> 00:05:13,043
Specially, when there's
nothing good on.
108
00:05:13,045 --> 00:05:16,052
I told you Adam was a good guy.
I'm gonna go call him.
109
00:05:16,054 --> 00:05:19,065
[imitating Sharon]
Isn't this exciting?
My boyfriend's a superhero!
110
00:05:20,043 --> 00:05:21,065
(Sharon)
'I heard that!'
111
00:05:22,043 --> 00:05:23,058
♪ And you know when you go ♪
112
00:05:23,060 --> 00:05:25,052
[squealing]
113
00:05:25,054 --> 00:05:27,066
You're the greatest
Rubberband Man.
114
00:05:28,044 --> 00:05:29,061
Thanks, I gotta get going now.
115
00:05:29,063 --> 00:05:32,047
Uh, can I get one
for my sister?
116
00:05:32,049 --> 00:05:35,058
- Sure, what's her name?
- Marvin.
117
00:05:35,060 --> 00:05:37,050
[phone ringing]
118
00:05:37,052 --> 00:05:39,057
- Hello?
- 'Adam? It's Sharon.'
119
00:05:39,059 --> 00:05:41,047
(Sharon on phone)
'I just saw you on TV.'
120
00:05:41,049 --> 00:05:43,056
Hi, boo.
Yeah, I've been on TV a lot
121
00:05:43,058 --> 00:05:45,060
since I started this
superhero routine.
122
00:05:45,062 --> 00:05:47,056
I'm really proud of you.
123
00:05:47,058 --> 00:05:49,060
They want me to appear
on "Variety Night Live."
124
00:05:49,062 --> 00:05:53,064
- That's my favorite show!
- You would be so good!
125
00:05:53,066 --> 00:05:56,045
Listen, we just sat down
to dinner.
126
00:05:56,047 --> 00:05:57,059
If you'd like to come over..
127
00:05:57,061 --> 00:06:00,046
I'd love to,
but I'm kinda busy right now.
128
00:06:00,048 --> 00:06:02,054
[squealing]
129
00:06:02,056 --> 00:06:04,063
So I hear.
130
00:06:04,065 --> 00:06:07,062
Sharon? Sharon!
Aw, man!
131
00:06:07,064 --> 00:06:10,047
[grunting]
132
00:06:10,049 --> 00:06:11,062
He's not worth it, sis.
133
00:06:11,064 --> 00:06:14,061
I'm not so sure he's really
gone straight anyway.
134
00:06:14,063 --> 00:06:16,061
Please, Adam's no criminal.
135
00:06:16,063 --> 00:06:19,056
He's just turning into
a self-centered jerk.
136
00:06:19,058 --> 00:06:23,046
You know what that's like,
don't you, Virgil?
137
00:06:23,048 --> 00:06:25,066
Yep. But I don't
hold that against you!
138
00:06:26,060 --> 00:06:28,057
[women squealing]
139
00:06:28,059 --> 00:06:30,063
Rubberband Man, we love you.
140
00:06:30,065 --> 00:06:32,046
[squealing]
141
00:06:32,048 --> 00:06:36,049
Okay, that's nice.
I gotta go. Thanks.
142
00:06:40,045 --> 00:06:44,046
[sighs]
Now, I see why superheroes
have secret hideouts.
143
00:06:47,051 --> 00:06:49,061
Still gotta go through
all this fan mail.
144
00:06:49,063 --> 00:06:52,047
Sharon!
I gotta call her back.
145
00:06:52,049 --> 00:06:54,053
(Ebon)
Call her later.
146
00:06:54,055 --> 00:06:55,058
What do you want?
147
00:06:55,060 --> 00:06:58,050
What do you think?
148
00:06:58,052 --> 00:07:01,052
I want you to run with my crew.
Just like the old days
149
00:07:01,054 --> 00:07:02,063
before the big bang.
150
00:07:02,065 --> 00:07:05,053
Not gonna happen,
we've been through this, Ivan.
151
00:07:05,055 --> 00:07:07,050
We've been through that too.
152
00:07:07,052 --> 00:07:10,047
- You call me Ebon now.
- Whatever.
153
00:07:10,049 --> 00:07:13,055
(Ebon)
It was bad enough you had to
run off and be a rock star.
154
00:07:13,057 --> 00:07:15,045
Now you out there
playing superhero
155
00:07:15,047 --> 00:07:16,057
and turning on your own?
156
00:07:16,059 --> 00:07:20,047
- It's not your business.
- Is, my business.
157
00:07:20,049 --> 00:07:21,057
You belong with me.
158
00:07:21,059 --> 00:07:23,049
People like us, we deserve
159
00:07:23,051 --> 00:07:25,047
to have whatever we want.
160
00:07:25,049 --> 00:07:28,050
If we stick together,
we can have it all.
161
00:07:29,064 --> 00:07:31,065
Yeah? And every time
I try things
162
00:07:32,043 --> 00:07:33,061
your way, I end up in trouble.
163
00:07:33,063 --> 00:07:36,050
Then just stay out of my way.
164
00:07:36,052 --> 00:07:38,055
You owe me that much.
165
00:07:38,057 --> 00:07:40,051
[grunting]
166
00:07:45,056 --> 00:07:46,060
[instrumental music]
167
00:07:48,055 --> 00:07:49,065
Hey! Woah!
168
00:07:50,043 --> 00:07:51,049
[glass shattering]
169
00:07:54,056 --> 00:07:55,054
Let's go!
170
00:07:55,056 --> 00:07:57,052
♪ This is how we roll come on ♪
171
00:07:57,054 --> 00:07:58,065
[grunting]
172
00:07:59,043 --> 00:08:01,050
♪ This is how we roll come on ♪
173
00:08:01,052 --> 00:08:02,056
Ah.
174
00:08:02,058 --> 00:08:03,058
♪ This is how we roll ♪
175
00:08:03,060 --> 00:08:11,061
[screaming]
176
00:08:11,063 --> 00:08:14,051
[crashing]
177
00:08:16,058 --> 00:08:19,062
Well, I hate robbing joints
like this. No food court.
178
00:08:19,064 --> 00:08:21,066
[screaming]
179
00:08:22,062 --> 00:08:24,049
Open it up.
180
00:08:24,051 --> 00:08:25,061
I, I..
181
00:08:25,063 --> 00:08:28,056
Never mind,
I'll get it myself.
182
00:08:28,058 --> 00:08:31,049
[screeching]
183
00:08:35,047 --> 00:08:39,043
Oh, yeah!
My all time high score.
184
00:08:39,045 --> 00:08:40,060
♪ This is how we roll ♪
185
00:08:40,062 --> 00:08:43,044
Hey, yo, Carmen, grab me
one of those games
186
00:08:43,046 --> 00:08:45,054
while you're up, will ya?
187
00:08:45,056 --> 00:08:47,062
Shiv, get back to work.
188
00:08:47,064 --> 00:08:50,049
Ease up, Talon,
he's going for the record.
189
00:08:50,051 --> 00:08:51,058
Static!
190
00:08:51,060 --> 00:08:55,055
Dakota's number one superhero,
at your service.
191
00:08:55,057 --> 00:08:57,054
[grunting]
192
00:08:58,059 --> 00:09:00,057
You mean number two.
193
00:09:00,059 --> 00:09:02,046
[groaning]
194
00:09:05,049 --> 00:09:07,054
You again?
Listen, I work alone.
195
00:09:07,056 --> 00:09:10,046
If I ever need a sidekick,
I'll give you a call.
196
00:09:10,048 --> 00:09:13,048
Funny, I was just thinking
that same thing.
197
00:09:13,050 --> 00:09:14,062
Aah!
198
00:09:15,062 --> 00:09:17,053
♪ Rollin' rollin' rollin' ♪
199
00:09:17,055 --> 00:09:19,044
♪ This is how we rollin' ♪
200
00:09:19,046 --> 00:09:20,052
Oh-ho!
201
00:09:20,054 --> 00:09:23,055
Whoops, looks like I lost
the ball.
202
00:09:23,057 --> 00:09:24,059
That's okay, we can play
203
00:09:24,061 --> 00:09:26,047
'with this one.'
204
00:09:30,052 --> 00:09:33,062
I don't suppose anybody's up
for a nice game of checkers?
205
00:09:34,059 --> 00:09:36,043
[grunts]
206
00:09:36,045 --> 00:09:37,065
- Need a hand?
- No, thanks.
207
00:09:38,043 --> 00:09:39,058
I always bounce back.
208
00:09:39,060 --> 00:09:42,047
I told you to stay
out of this, Adam.
209
00:09:47,045 --> 00:09:48,064
[zapping]
210
00:09:53,045 --> 00:09:54,065
[shattering]
211
00:09:56,053 --> 00:09:57,059
[zapping]
212
00:09:57,061 --> 00:09:59,056
Whoa!
213
00:09:59,058 --> 00:10:01,055
Dah!
214
00:10:03,052 --> 00:10:04,065
♪ Rollin' rollin' rollin' ♪
215
00:10:05,043 --> 00:10:06,055
♪ Keep it always rollin' ♪
216
00:10:06,057 --> 00:10:08,047
♪ Always rollin'
always rollin' ♪
217
00:10:08,049 --> 00:10:09,063
♪ Always rollin' ♪
218
00:10:13,044 --> 00:10:15,044
[screeching]
219
00:10:18,056 --> 00:10:20,049
This bird girl's
no nightingale.
220
00:10:23,060 --> 00:10:25,050
What do you think
you're doing?
221
00:10:25,052 --> 00:10:27,043
What?
222
00:10:27,045 --> 00:10:29,055
I can't hear you.
223
00:10:29,057 --> 00:10:30,062
You'll hear this.
224
00:10:30,064 --> 00:10:32,049
[screeching]
225
00:10:34,055 --> 00:10:37,046
[mics ringing]
226
00:10:39,055 --> 00:10:41,052
[groaning]
227
00:10:43,045 --> 00:10:45,062
[screaming]
228
00:10:47,059 --> 00:10:50,049
[yelling]
229
00:10:50,051 --> 00:10:52,043
[groans]
230
00:10:56,043 --> 00:10:58,053
Batman would've had
real earplugs.
231
00:10:58,055 --> 00:11:01,052
After all I've done for you,
this is the payback?
232
00:11:01,054 --> 00:11:03,060
- When dad passed away--
- Don't you mention him.
233
00:11:03,062 --> 00:11:06,050
Why not?
I'm the man of the family now.
234
00:11:06,052 --> 00:11:07,056
Says who?
235
00:11:07,058 --> 00:11:09,065
That's the way it works.
We're blood.
236
00:11:10,043 --> 00:11:12,054
I'm supposed to be looking
after you, not fighting--
237
00:11:12,056 --> 00:11:15,056
(Static)
Did someone say fight?
No offense, Stretch..
238
00:11:15,058 --> 00:11:17,057
But a big time
supervillain like Ebon
239
00:11:17,059 --> 00:11:21,045
requires a big time superhero
like, well..
240
00:11:21,047 --> 00:11:22,065
...like me!
241
00:11:23,043 --> 00:11:25,053
[zapping]
242
00:11:25,055 --> 00:11:27,046
♪ Gotta be-be gotta be
a superhero ♪
243
00:11:27,048 --> 00:11:30,049
[yelling]
The light!
244
00:11:30,051 --> 00:11:32,065
[groaning]
245
00:11:33,043 --> 00:11:34,065
- I got this, Static.
- Wait!
246
00:11:35,043 --> 00:11:37,049
The light makes him lose his
powers. You're blocking it.
247
00:11:37,051 --> 00:11:38,057
Thanks, little brother.
248
00:11:38,059 --> 00:11:41,046
Get off him!
He'll get away!
249
00:11:42,056 --> 00:11:44,061
I'm sorry about that.
250
00:11:44,063 --> 00:11:46,061
You wanted him to escape!
251
00:11:46,063 --> 00:11:49,053
You did! I thought for a second
that you'd gone straight.
252
00:11:49,055 --> 00:11:51,057
But you're just like them
after all.
253
00:11:53,056 --> 00:11:55,051
[yelping]
254
00:11:56,057 --> 00:11:58,050
boing boing boing
255
00:12:05,044 --> 00:12:06,063
Great.
256
00:12:12,059 --> 00:12:14,062
(woman on TV)
'Security cameras
captured the scene'
257
00:12:14,064 --> 00:12:16,058
'as Rubberband Man's
interference'
258
00:12:16,060 --> 00:12:19,048
'allowed Ebon to escape.'
259
00:12:19,050 --> 00:12:22,055
One is left to wonder if
Dakota's newest hero
260
00:12:22,057 --> 00:12:24,048
really is a hero?
261
00:12:24,050 --> 00:12:25,064
Straight up, news lady.
262
00:12:25,066 --> 00:12:28,050
Heroes don't let villains go
on purpose
263
00:12:28,052 --> 00:12:30,044
He's still not answering.
264
00:12:30,046 --> 00:12:32,063
Call a few banks.
He's probably off robbing one.
265
00:12:32,065 --> 00:12:36,052
Ow! When they say the truth
hurts that's not what they mean!
266
00:12:36,054 --> 00:12:39,061
So, V, you really think
Rubberband Man's gone bad?
267
00:12:39,063 --> 00:12:41,065
Or is that just
your jealousy talking?
268
00:12:42,043 --> 00:12:43,063
Hm, both probably.
269
00:12:43,065 --> 00:12:46,056
[instrumental music]
270
00:12:55,065 --> 00:12:57,049
[beeping]
271
00:12:58,065 --> 00:13:01,048
Lights out, freaks and geeks.
272
00:13:08,061 --> 00:13:10,059
I can't even scratch my back.
273
00:13:10,061 --> 00:13:13,045
Oh, the inhumanity.
274
00:13:13,047 --> 00:13:15,044
Yeah! Yeh-yeh-yeh!
275
00:13:15,046 --> 00:13:18,065
Relax, the flea powder
should kick in pretty soon.
276
00:13:20,061 --> 00:13:21,062
Huh?
277
00:13:26,063 --> 00:13:29,044
Rubberband Man..
278
00:13:29,046 --> 00:13:30,060
[muffled screams]
279
00:13:33,066 --> 00:13:36,057
[traffic bustling]
280
00:13:41,047 --> 00:13:43,056
Adam Evans, this is the police!
Open up!
281
00:13:43,058 --> 00:13:45,065
(male #1)
'We've got a warrant
for your arrest.'
282
00:13:46,043 --> 00:13:47,049
[window creaking]
283
00:13:52,065 --> 00:13:54,048
Okay, break it down!
284
00:13:54,050 --> 00:13:56,057
[upbeat music]
285
00:13:58,043 --> 00:14:00,050
[thudding]
286
00:14:00,052 --> 00:14:01,061
[smashing]
287
00:14:05,043 --> 00:14:05,065
Not here.
288
00:14:06,043 --> 00:14:07,046
Put out an all points bulletin
289
00:14:07,048 --> 00:14:09,060
on Adam Evans,
aka Rubberband Man.
290
00:14:09,062 --> 00:14:12,049
(male #1)
'I want as many men
out there as we can spare.'
291
00:14:13,060 --> 00:14:16,055
I gotta say, bro,
when you're right, you're right.
292
00:14:16,057 --> 00:14:18,052
They've got eyewitnesses
and everything.
293
00:14:18,054 --> 00:14:20,061
- What're you talking about?
- Rubberband Man.
294
00:14:20,063 --> 00:14:23,052
Last night he broke
the Meta-Breed out of jail.
295
00:14:29,047 --> 00:14:32,052
Sharon! Sharon, we gotta talk!
296
00:14:32,054 --> 00:14:33,061
Man, where is she?
297
00:14:33,063 --> 00:14:35,056
This is new.
298
00:14:35,058 --> 00:14:37,043
Uh-oh.
299
00:14:38,064 --> 00:14:41,047
- Sit down!
- Sitting!
300
00:14:41,049 --> 00:14:42,063
I don't wanna hurt you.
301
00:14:42,065 --> 00:14:44,052
I just wanna talk
to your sister.
302
00:14:44,054 --> 00:14:46,059
- About this?
- It ain't true!
303
00:14:46,061 --> 00:14:48,061
I didn't break the Meta-Breed
out of jail.
304
00:14:48,063 --> 00:14:50,058
- I helped put them there!
- Yeah..
305
00:14:50,060 --> 00:14:53,053
I suppose you didn't help Ebon
escape from Static either.
306
00:14:53,055 --> 00:14:55,046
- It wasn't like that.
307
00:14:55,048 --> 00:14:57,053
I saw it. We all saw it.
308
00:14:57,055 --> 00:14:58,061
Look, I helped Ebon
309
00:14:58,063 --> 00:15:00,050
but I had my reasons.
310
00:15:00,052 --> 00:15:02,048
Yeah, 'cause you're
just like him.
311
00:15:02,050 --> 00:15:04,063
No, because he's my brother.
312
00:15:04,065 --> 00:15:06,054
- Your what?
- Look.
313
00:15:06,056 --> 00:15:07,060
Coming here was a bad idea.
314
00:15:07,062 --> 00:15:09,058
Just tell your sister
315
00:15:09,060 --> 00:15:11,045
I'm sorry.
316
00:15:13,065 --> 00:15:16,048
Wait!
317
00:15:21,054 --> 00:15:22,066
I've been looking
for you, Adam.
318
00:15:23,044 --> 00:15:25,053
Figured you'd show up
at your girlfriend's house
319
00:15:25,055 --> 00:15:27,043
sooner or later.
320
00:15:27,045 --> 00:15:29,062
- Now what do you want?
- This ain't about me.
321
00:15:29,064 --> 00:15:32,065
It's about you going from hero
to zero is six seconds.
322
00:15:33,043 --> 00:15:34,065
'Cause no one believes you.
323
00:15:35,043 --> 00:15:38,056
Well, I'm family.
I'm always ready to take you in.
324
00:15:43,061 --> 00:15:45,047
Not getting away from me
that easy.
325
00:15:45,049 --> 00:15:46,058
[device beeping]
326
00:15:48,045 --> 00:15:50,059
Just hope I find them
before the battery runs out.
327
00:15:50,061 --> 00:15:53,046
[upbeat music]
328
00:15:56,061 --> 00:15:58,043
Allow me to introduce
329
00:15:58,045 --> 00:16:00,055
the newest member
of the Meta-Breed
330
00:16:00,057 --> 00:16:03,045
my brother, Rubberband Man.
331
00:16:03,047 --> 00:16:04,059
[cheering]
332
00:16:04,061 --> 00:16:07,046
(Talon)
Alright. I knew that.
333
00:16:09,050 --> 00:16:11,055
(Rubberband Man)
I never said I was
joining any gang.
334
00:16:11,057 --> 00:16:13,059
I don't see where
you have a choice, Adam.
335
00:16:13,061 --> 00:16:16,052
Once they slap that
bad guy label on you
336
00:16:16,054 --> 00:16:18,054
they never change their minds.
337
00:16:22,051 --> 00:16:23,066
It still doesn't make sense.
338
00:16:24,044 --> 00:16:26,064
Why do they think I'm the one
who broke you guys out of jail?
339
00:16:26,066 --> 00:16:29,043
[boom]
340
00:16:30,062 --> 00:16:32,060
Here's a clue and a half
for you, Stretchy.
341
00:16:32,062 --> 00:16:35,058
You've been framed,
like a diploma.
342
00:16:36,066 --> 00:16:38,064
After you let
your brother escape
343
00:16:38,066 --> 00:16:40,057
Ebon had one thing on his mind.
344
00:16:40,059 --> 00:16:43,054
Springing his crew
out of lockdown.
345
00:16:43,056 --> 00:16:44,058
Huh?
346
00:16:49,065 --> 00:16:52,044
Rubberband Man..
347
00:16:52,046 --> 00:16:54,049
(Static)
With his powers
and a spare costume
348
00:16:54,051 --> 00:16:56,061
it was easy for Ebon
to pretend to be you.
349
00:16:56,063 --> 00:16:59,044
That way, with the police on
your tail
350
00:16:59,046 --> 00:17:01,057
you'd have to join up with him.
Right, Ebon?
351
00:17:01,059 --> 00:17:04,045
He's lying! He's just trying to
confuse you!
352
00:17:04,047 --> 00:17:08,061
Hey, if the funky purple,
long johns fit.
353
00:17:08,063 --> 00:17:11,061
[growling]
354
00:17:11,063 --> 00:17:13,046
[yelling]
355
00:17:15,054 --> 00:17:17,054
[screaming]
356
00:17:24,059 --> 00:17:25,066
[yelps]
357
00:17:26,044 --> 00:17:28,052
[screaming]
358
00:17:38,059 --> 00:17:40,052
- You okay?
- Yeah.
359
00:17:40,054 --> 00:17:42,065
But that's it for me
and bungee jumping.
360
00:17:44,057 --> 00:17:46,046
[panting]
361
00:17:46,048 --> 00:17:48,043
Get them!
362
00:17:48,045 --> 00:17:50,051
- Ebon's mine!
- Wait!
363
00:17:50,053 --> 00:17:52,062
That just leaves me
with everyone else.
364
00:17:52,064 --> 00:17:56,054
I was saving this for your boss,
but since he left early..
365
00:17:56,056 --> 00:17:58,066
Float like a butterfly,
sting like a bee
366
00:17:59,044 --> 00:18:01,063
you can't hit,
what you can't see!
367
00:18:01,065 --> 00:18:03,055
[all screaming]
368
00:18:03,057 --> 00:18:05,051
♪ Gotta be-be gotta be
a superhero ♪
369
00:18:05,053 --> 00:18:07,056
[zapping]
370
00:18:10,065 --> 00:18:13,049
[thumping]
371
00:18:13,051 --> 00:18:15,053
[groaning]
372
00:18:22,064 --> 00:18:28,045
[screaming]
373
00:18:25,045 --> 00:18:28,045
Gotta hide, gotta hide!
374
00:18:31,044 --> 00:18:33,062
Oh, what's a guy gotta do
to get out of this gang?
375
00:18:36,043 --> 00:18:37,055
- Static!
- Uh-oh.
376
00:18:37,057 --> 00:18:39,047
Guess the light goes
right through you, huh?
377
00:18:39,049 --> 00:18:43,044
No biggie. You know
anything about electrolysis?
378
00:18:44,059 --> 00:18:46,058
[screaming]
379
00:18:47,064 --> 00:18:49,060
If you run a current through H2O
380
00:18:49,062 --> 00:18:52,047
'it turns back into
hydrogen and oxygen.'
381
00:18:52,049 --> 00:18:55,043
'See?'
382
00:18:59,050 --> 00:19:00,059
[groaning]
383
00:19:00,061 --> 00:19:03,064
Chemistry class is useful
in real life. Who knew?
384
00:19:07,066 --> 00:19:11,045
Hey! This ain't no way
to treat a brother, brother.
385
00:19:11,047 --> 00:19:13,044
Don't hand me
that brother stuff.
386
00:19:13,046 --> 00:19:14,057
You played me, Ivan.
387
00:19:14,059 --> 00:19:16,057
[both grunting]
388
00:19:18,044 --> 00:19:20,052
Come on, blood is thicker
than water.
389
00:19:20,054 --> 00:19:23,056
And right and wrong
are thicker than blood.
390
00:19:27,046 --> 00:19:29,052
[grunting]
391
00:19:34,050 --> 00:19:37,049
- Always could take him.
- I'm sorry you had to.
392
00:19:37,051 --> 00:19:40,045
Yeah, he had it coming.
I ain't giving up on him though.
393
00:19:40,047 --> 00:19:43,057
I changed my ways, so can he.
394
00:19:43,059 --> 00:19:46,051
Thanks for saving me
from the lava pool.
395
00:19:46,053 --> 00:19:49,045
You cleared my name,
we're even.
396
00:19:49,047 --> 00:19:50,055
High five?
397
00:19:52,057 --> 00:19:54,047
- Not funny.
- Heh-heh-heh.
398
00:19:54,049 --> 00:19:55,057
Is too.
399
00:20:00,063 --> 00:20:02,053
[buzzing]
400
00:20:07,046 --> 00:20:10,065
Hey, Virgil.
Am I still welcome here?
401
00:20:11,043 --> 00:20:14,054
Sure, any friend of Static's
is a friend of mine.
402
00:20:14,056 --> 00:20:16,053
Don't know about
my sister though.
403
00:20:16,055 --> 00:20:18,065
Sharon!
404
00:20:19,043 --> 00:20:21,043
Oh, it's you.
405
00:20:23,063 --> 00:20:26,050
Uff, man, if I were you,
I'd rather fight the whole
406
00:20:26,052 --> 00:20:28,046
Meta-Breed again
than face her.
407
00:20:28,048 --> 00:20:31,059
I'll take me chances.
Some things are worth it.
408
00:20:31,061 --> 00:20:35,052
♪ Rockin' it babe oh ♪
409
00:20:37,044 --> 00:20:38,056
♪ Gotta be-be gotta be
a superhero ♪
410
00:20:38,058 --> 00:20:40,053
♪ Gotta be-be gotta be ♪
♪ I don't know ♪
411
00:20:40,055 --> 00:20:41,060
♪ Gotta be-be gotta be ♪
412
00:20:41,062 --> 00:20:43,066
♪ A superhero ♪
♪ Static Shock ♪
413
00:20:44,044 --> 00:20:45,061
♪ Gotta be-be gotta be
a superhero ♪
414
00:20:45,063 --> 00:20:47,054
♪ Gotta be-be gotta be ♪
♪ I don't know ♪
415
00:20:47,056 --> 00:20:49,051
♪ Gotta be-be gotta be
a superhero ♪
416
00:20:49,053 --> 00:20:51,062
♪ Static Shock ♪
♪ Static Shock ♪
417
00:21:01,059 --> 00:21:03,055
♪ Gotta be-be gotta be
a superhero ♪
418
00:21:03,057 --> 00:21:05,047
♪ Gotta be be gotta be ♪
419
00:21:05,049 --> 00:21:06,060
♪ Static Shock ♪