1 00:00:01,059 --> 00:00:02,052 [instrumental music] 2 00:00:05,054 --> 00:00:07,047 ♪ Gotta be-be gotta be a superhero ♪ 3 00:00:07,049 --> 00:00:09,045 ♪ Gotta be-be gotta be ♪ ♪ I don't know ♪ 4 00:00:09,047 --> 00:00:10,052 ♪ Gotta be-be gotta be ♪ 5 00:00:10,054 --> 00:00:12,057 ♪ A Superhero ♪ ♪ Static Shock ♪ 6 00:00:12,059 --> 00:00:14,053 ♪ Gotta be-be gotta be a Superhero ♪ 7 00:00:14,055 --> 00:00:15,066 ♪ Gotta be-be gotta be ♪ ♪ I don't know ♪ 8 00:00:16,044 --> 00:00:18,043 ♪ Gotta be-be gotta be a superhero ♪ 9 00:00:18,045 --> 00:00:20,057 ♪ Static Shock ♪ ♪ Static Shock ♪ 10 00:00:20,059 --> 00:00:23,057 ♪ Go go come on go ♪ 11 00:00:24,064 --> 00:00:27,056 ♪ Go go go go go ♪ 12 00:00:28,061 --> 00:00:31,062 [upbeat music] 13 00:00:57,046 --> 00:00:58,058 [bell rings] 14 00:00:58,060 --> 00:01:00,056 ♪ Gotta be-be gotta be ♪ ♪ A superhero ♪ 15 00:01:00,058 --> 00:01:03,062 ♪ Gotta be-be gotta be ♪ ♪ Static Shock ♪ 16 00:01:05,060 --> 00:01:08,050 [instrumental music] 17 00:01:13,062 --> 00:01:15,062 Hey, Richie, how many superheroes does it take 18 00:01:15,064 --> 00:01:17,048 to screw in a lightbulb? 19 00:01:17,050 --> 00:01:18,058 - Huh? - None. 20 00:01:18,060 --> 00:01:20,054 If I'm the superhero, you don't need a lightbulb. 21 00:01:20,056 --> 00:01:22,064 [electricity crackling] 22 00:01:22,066 --> 00:01:25,047 Hey! 23 00:01:25,049 --> 00:01:28,055 I call it my nova burst. All it takes is a little wire. 24 00:01:28,057 --> 00:01:32,059 Uh-huh. Well, meanwhile some of us are working on useful things. 25 00:01:32,061 --> 00:01:34,048 My latest invention. 26 00:01:34,050 --> 00:01:36,060 It transmits in a high-end radio frequency. 27 00:01:36,062 --> 00:01:38,066 You should be able to hear it with your powers. 28 00:01:39,044 --> 00:01:41,048 'Is it working?' 29 00:01:41,050 --> 00:01:42,059 [beeping] 30 00:01:46,046 --> 00:01:47,048 Loud and clear. 31 00:01:47,050 --> 00:01:49,045 It's got about a 2 mile radius. 32 00:01:49,047 --> 00:01:50,055 So you could trace it.. 33 00:01:50,057 --> 00:01:52,050 Wait a minute. I hear something else. 34 00:01:52,052 --> 00:01:54,049 I think it's the police van. 35 00:01:54,051 --> 00:01:56,066 - What is it? - Something about a flood? 36 00:01:57,044 --> 00:01:58,059 [upbeat music] 37 00:01:58,061 --> 00:02:00,066 [crowd screaming] 38 00:02:07,060 --> 00:02:08,064 [screaming] 39 00:02:08,066 --> 00:02:11,052 [horse neighing] 40 00:02:11,054 --> 00:02:12,050 Stay down. 41 00:02:12,052 --> 00:02:14,052 [speaking in foreign language] 42 00:02:14,054 --> 00:02:17,043 [cackling] Good one, Aquamaria. 43 00:02:17,045 --> 00:02:20,044 She keeps this up and she's a shoo-in to join the Meta-Breed. 44 00:02:21,050 --> 00:02:24,047 Time for test number two. Look. 45 00:02:26,057 --> 00:02:28,045 Fun's over, wet 'n wild. 46 00:02:28,047 --> 00:02:30,054 Give up or I'll send you off the block. 47 00:02:30,056 --> 00:02:32,053 Yeah, I'm sure. 48 00:02:35,065 --> 00:02:37,051 [screaming] 49 00:02:37,053 --> 00:02:39,053 [zapping] 50 00:02:39,055 --> 00:02:40,064 [grunting] 51 00:02:40,066 --> 00:02:42,062 [groaning] 52 00:02:46,050 --> 00:02:47,060 [squawks] 53 00:02:47,062 --> 00:02:51,049 [thuds] Shorted me out. 54 00:02:51,051 --> 00:02:52,047 Hmph! 55 00:02:52,049 --> 00:02:53,063 [speaking in foreign language] 56 00:02:53,065 --> 00:02:57,047 Back off, lady or you'll have to deal with Rubberband Man. 57 00:02:59,061 --> 00:03:01,045 Gotcha. 58 00:03:01,047 --> 00:03:03,058 [Aquamaria grunts] 59 00:03:03,060 --> 00:03:06,053 [Aquamaria speaking in foreign language] 60 00:03:06,055 --> 00:03:09,064 (Aquamaria) 'I said, let me out!' 61 00:03:09,066 --> 00:03:11,050 That should do it. 62 00:03:12,061 --> 00:03:13,058 [groans] 63 00:03:13,060 --> 00:03:15,053 [crowd cheering] 64 00:03:15,055 --> 00:03:17,060 She needs our help. 65 00:03:17,062 --> 00:03:20,047 Unh-unh-unh. You know Ebon's rule. 66 00:03:20,049 --> 00:03:22,064 - She's on her own. - You're right. 67 00:03:22,066 --> 00:03:24,056 Let's get out of here. 68 00:03:27,052 --> 00:03:29,047 What do you think you're doing with that money? 69 00:03:29,049 --> 00:03:33,046 Returning it to the police. 70 00:03:33,048 --> 00:03:35,054 Thanks, Rubberband Man. 71 00:03:35,056 --> 00:03:38,045 Okay, what's wrong with this picture? 72 00:03:38,047 --> 00:03:39,054 Nothing, I did my time 73 00:03:39,056 --> 00:03:41,064 now I'm one of the good guys. Like you. 74 00:03:41,066 --> 00:03:44,043 - There's a stretch. - It's true. 75 00:03:44,045 --> 00:03:45,062 Ever since he got out of jail last month 76 00:03:45,064 --> 00:03:47,046 he's been helping us. 77 00:03:47,048 --> 00:03:49,052 And we appreciate it too. 78 00:03:49,054 --> 00:03:52,044 Uh, not that we don't appreciate your help, Static. 79 00:03:52,046 --> 00:03:54,053 Uh, yeah. Nice try, guy. 80 00:03:54,055 --> 00:03:55,060 (male #1) Hey, Rubberband Man! 81 00:03:55,062 --> 00:03:57,046 [crowd clamoring] 82 00:03:58,060 --> 00:04:00,045 [shutter clicking] 83 00:04:00,047 --> 00:04:01,053 Don't you wanna get in the pictures? 84 00:04:01,055 --> 00:04:04,065 For what? He's the big hero. 85 00:04:09,045 --> 00:04:11,052 (Ebon) 'You're late. Where's Aqua Maria?' 86 00:04:11,054 --> 00:04:14,060 [cackling] Oh, that's a funny story, Ebon. 87 00:04:15,063 --> 00:04:18,046 Why don't you tell him? 88 00:04:18,048 --> 00:04:19,052 She was doing alright 89 00:04:19,054 --> 00:04:21,058 then Static showed up. 90 00:04:21,060 --> 00:04:23,066 Eh, here you go, boss. Double latte, right? 91 00:04:24,044 --> 00:04:26,047 I got cappuccinos for everybody else, but.. 92 00:04:26,049 --> 00:04:29,063 [screams] On the other hand, who needs all that caffeine, right? 93 00:04:29,065 --> 00:04:31,056 I can't believe he got her. 94 00:04:31,058 --> 00:04:33,065 I thought her water powers would stop him for sure. 95 00:04:34,043 --> 00:04:37,049 Unh-unh, boss. Static didn't beat Aquamaria. 96 00:04:37,051 --> 00:04:39,049 It was Rubberband Man. 97 00:04:39,051 --> 00:04:41,059 What? 98 00:04:41,061 --> 00:04:44,045 Yeah, we were as surprised as you are. 99 00:04:44,047 --> 00:04:46,044 [screaming] 100 00:04:50,055 --> 00:04:52,045 [crashing] 101 00:04:52,047 --> 00:04:55,050 Oh! Jeez, Louise. Is he always like this? 102 00:04:55,052 --> 00:04:56,066 He has his reasons. 103 00:04:59,060 --> 00:05:03,049 And so after Rubberband Man's latest heroic exploit 104 00:05:03,051 --> 00:05:05,059 even the most jaded observers are asking.. 105 00:05:05,061 --> 00:05:08,053 has Dakota's bad boy turned over a new leaf? 106 00:05:08,055 --> 00:05:11,044 - 'No TV at the dinner table.' - Yeah. 107 00:05:11,046 --> 00:05:13,043 Specially, when there's nothing good on. 108 00:05:13,045 --> 00:05:16,052 I told you Adam was a good guy. I'm gonna go call him. 109 00:05:16,054 --> 00:05:19,065 [imitating Sharon] Isn't this exciting? My boyfriend's a superhero! 110 00:05:20,043 --> 00:05:21,065 (Sharon) 'I heard that!' 111 00:05:22,043 --> 00:05:23,058 ♪ And you know when you go ♪ 112 00:05:23,060 --> 00:05:25,052 [squealing] 113 00:05:25,054 --> 00:05:27,066 You're the greatest Rubberband Man. 114 00:05:28,044 --> 00:05:29,061 Thanks, I gotta get going now. 115 00:05:29,063 --> 00:05:32,047 Uh, can I get one for my sister? 116 00:05:32,049 --> 00:05:35,058 - Sure, what's her name? - Marvin. 117 00:05:35,060 --> 00:05:37,050 [phone ringing] 118 00:05:37,052 --> 00:05:39,057 - Hello? - 'Adam? It's Sharon.' 119 00:05:39,059 --> 00:05:41,047 (Sharon on phone) 'I just saw you on TV.' 120 00:05:41,049 --> 00:05:43,056 Hi, boo. Yeah, I've been on TV a lot 121 00:05:43,058 --> 00:05:45,060 since I started this superhero routine. 122 00:05:45,062 --> 00:05:47,056 I'm really proud of you. 123 00:05:47,058 --> 00:05:49,060 They want me to appear on "Variety Night Live." 124 00:05:49,062 --> 00:05:53,064 - That's my favorite show! - You would be so good! 125 00:05:53,066 --> 00:05:56,045 Listen, we just sat down to dinner. 126 00:05:56,047 --> 00:05:57,059 If you'd like to come over.. 127 00:05:57,061 --> 00:06:00,046 I'd love to, but I'm kinda busy right now. 128 00:06:00,048 --> 00:06:02,054 [squealing] 129 00:06:02,056 --> 00:06:04,063 So I hear. 130 00:06:04,065 --> 00:06:07,062 Sharon? Sharon! Aw, man! 131 00:06:07,064 --> 00:06:10,047 [grunting] 132 00:06:10,049 --> 00:06:11,062 He's not worth it, sis. 133 00:06:11,064 --> 00:06:14,061 I'm not so sure he's really gone straight anyway. 134 00:06:14,063 --> 00:06:16,061 Please, Adam's no criminal. 135 00:06:16,063 --> 00:06:19,056 He's just turning into a self-centered jerk. 136 00:06:19,058 --> 00:06:23,046 You know what that's like, don't you, Virgil? 137 00:06:23,048 --> 00:06:25,066 Yep. But I don't hold that against you! 138 00:06:26,060 --> 00:06:28,057 [women squealing] 139 00:06:28,059 --> 00:06:30,063 Rubberband Man, we love you. 140 00:06:30,065 --> 00:06:32,046 [squealing] 141 00:06:32,048 --> 00:06:36,049 Okay, that's nice. I gotta go. Thanks. 142 00:06:40,045 --> 00:06:44,046 [sighs] Now, I see why superheroes have secret hideouts. 143 00:06:47,051 --> 00:06:49,061 Still gotta go through all this fan mail. 144 00:06:49,063 --> 00:06:52,047 Sharon! I gotta call her back. 145 00:06:52,049 --> 00:06:54,053 (Ebon) Call her later. 146 00:06:54,055 --> 00:06:55,058 What do you want? 147 00:06:55,060 --> 00:06:58,050 What do you think? 148 00:06:58,052 --> 00:07:01,052 I want you to run with my crew. Just like the old days 149 00:07:01,054 --> 00:07:02,063 before the big bang. 150 00:07:02,065 --> 00:07:05,053 Not gonna happen, we've been through this, Ivan. 151 00:07:05,055 --> 00:07:07,050 We've been through that too. 152 00:07:07,052 --> 00:07:10,047 - You call me Ebon now. - Whatever. 153 00:07:10,049 --> 00:07:13,055 (Ebon) It was bad enough you had to run off and be a rock star. 154 00:07:13,057 --> 00:07:15,045 Now you out there playing superhero 155 00:07:15,047 --> 00:07:16,057 and turning on your own? 156 00:07:16,059 --> 00:07:20,047 - It's not your business. - Is, my business. 157 00:07:20,049 --> 00:07:21,057 You belong with me. 158 00:07:21,059 --> 00:07:23,049 People like us, we deserve 159 00:07:23,051 --> 00:07:25,047 to have whatever we want. 160 00:07:25,049 --> 00:07:28,050 If we stick together, we can have it all. 161 00:07:29,064 --> 00:07:31,065 Yeah? And every time I try things 162 00:07:32,043 --> 00:07:33,061 your way, I end up in trouble. 163 00:07:33,063 --> 00:07:36,050 Then just stay out of my way. 164 00:07:36,052 --> 00:07:38,055 You owe me that much. 165 00:07:38,057 --> 00:07:40,051 [grunting] 166 00:07:45,056 --> 00:07:46,060 [instrumental music] 167 00:07:48,055 --> 00:07:49,065 Hey! Woah! 168 00:07:50,043 --> 00:07:51,049 [glass shattering] 169 00:07:54,056 --> 00:07:55,054 Let's go! 170 00:07:55,056 --> 00:07:57,052 ♪ This is how we roll come on ♪ 171 00:07:57,054 --> 00:07:58,065 [grunting] 172 00:07:59,043 --> 00:08:01,050 ♪ This is how we roll come on ♪ 173 00:08:01,052 --> 00:08:02,056 Ah. 174 00:08:02,058 --> 00:08:03,058 ♪ This is how we roll ♪ 175 00:08:03,060 --> 00:08:11,061 [screaming] 176 00:08:11,063 --> 00:08:14,051 [crashing] 177 00:08:16,058 --> 00:08:19,062 Well, I hate robbing joints like this. No food court. 178 00:08:19,064 --> 00:08:21,066 [screaming] 179 00:08:22,062 --> 00:08:24,049 Open it up. 180 00:08:24,051 --> 00:08:25,061 I, I.. 181 00:08:25,063 --> 00:08:28,056 Never mind, I'll get it myself. 182 00:08:28,058 --> 00:08:31,049 [screeching] 183 00:08:35,047 --> 00:08:39,043 Oh, yeah! My all time high score. 184 00:08:39,045 --> 00:08:40,060 ♪ This is how we roll ♪ 185 00:08:40,062 --> 00:08:43,044 Hey, yo, Carmen, grab me one of those games 186 00:08:43,046 --> 00:08:45,054 while you're up, will ya? 187 00:08:45,056 --> 00:08:47,062 Shiv, get back to work. 188 00:08:47,064 --> 00:08:50,049 Ease up, Talon, he's going for the record. 189 00:08:50,051 --> 00:08:51,058 Static! 190 00:08:51,060 --> 00:08:55,055 Dakota's number one superhero, at your service. 191 00:08:55,057 --> 00:08:57,054 [grunting] 192 00:08:58,059 --> 00:09:00,057 You mean number two. 193 00:09:00,059 --> 00:09:02,046 [groaning] 194 00:09:05,049 --> 00:09:07,054 You again? Listen, I work alone. 195 00:09:07,056 --> 00:09:10,046 If I ever need a sidekick, I'll give you a call. 196 00:09:10,048 --> 00:09:13,048 Funny, I was just thinking that same thing. 197 00:09:13,050 --> 00:09:14,062 Aah! 198 00:09:15,062 --> 00:09:17,053 ♪ Rollin' rollin' rollin' ♪ 199 00:09:17,055 --> 00:09:19,044 ♪ This is how we rollin' ♪ 200 00:09:19,046 --> 00:09:20,052 Oh-ho! 201 00:09:20,054 --> 00:09:23,055 Whoops, looks like I lost the ball. 202 00:09:23,057 --> 00:09:24,059 That's okay, we can play 203 00:09:24,061 --> 00:09:26,047 'with this one.' 204 00:09:30,052 --> 00:09:33,062 I don't suppose anybody's up for a nice game of checkers? 205 00:09:34,059 --> 00:09:36,043 [grunts] 206 00:09:36,045 --> 00:09:37,065 - Need a hand? - No, thanks. 207 00:09:38,043 --> 00:09:39,058 I always bounce back. 208 00:09:39,060 --> 00:09:42,047 I told you to stay out of this, Adam. 209 00:09:47,045 --> 00:09:48,064 [zapping] 210 00:09:53,045 --> 00:09:54,065 [shattering] 211 00:09:56,053 --> 00:09:57,059 [zapping] 212 00:09:57,061 --> 00:09:59,056 Whoa! 213 00:09:59,058 --> 00:10:01,055 Dah! 214 00:10:03,052 --> 00:10:04,065 ♪ Rollin' rollin' rollin' ♪ 215 00:10:05,043 --> 00:10:06,055 ♪ Keep it always rollin' ♪ 216 00:10:06,057 --> 00:10:08,047 ♪ Always rollin' always rollin' ♪ 217 00:10:08,049 --> 00:10:09,063 ♪ Always rollin' ♪ 218 00:10:13,044 --> 00:10:15,044 [screeching] 219 00:10:18,056 --> 00:10:20,049 This bird girl's no nightingale. 220 00:10:23,060 --> 00:10:25,050 What do you think you're doing? 221 00:10:25,052 --> 00:10:27,043 What? 222 00:10:27,045 --> 00:10:29,055 I can't hear you. 223 00:10:29,057 --> 00:10:30,062 You'll hear this. 224 00:10:30,064 --> 00:10:32,049 [screeching] 225 00:10:34,055 --> 00:10:37,046 [mics ringing] 226 00:10:39,055 --> 00:10:41,052 [groaning] 227 00:10:43,045 --> 00:10:45,062 [screaming] 228 00:10:47,059 --> 00:10:50,049 [yelling] 229 00:10:50,051 --> 00:10:52,043 [groans] 230 00:10:56,043 --> 00:10:58,053 Batman would've had real earplugs. 231 00:10:58,055 --> 00:11:01,052 After all I've done for you, this is the payback? 232 00:11:01,054 --> 00:11:03,060 - When dad passed away-- - Don't you mention him. 233 00:11:03,062 --> 00:11:06,050 Why not? I'm the man of the family now. 234 00:11:06,052 --> 00:11:07,056 Says who? 235 00:11:07,058 --> 00:11:09,065 That's the way it works. We're blood. 236 00:11:10,043 --> 00:11:12,054 I'm supposed to be looking after you, not fighting-- 237 00:11:12,056 --> 00:11:15,056 (Static) Did someone say fight? No offense, Stretch.. 238 00:11:15,058 --> 00:11:17,057 But a big time supervillain like Ebon 239 00:11:17,059 --> 00:11:21,045 requires a big time superhero like, well.. 240 00:11:21,047 --> 00:11:22,065 ...like me! 241 00:11:23,043 --> 00:11:25,053 [zapping] 242 00:11:25,055 --> 00:11:27,046 ♪ Gotta be-be gotta be a superhero ♪ 243 00:11:27,048 --> 00:11:30,049 [yelling] The light! 244 00:11:30,051 --> 00:11:32,065 [groaning] 245 00:11:33,043 --> 00:11:34,065 - I got this, Static. - Wait! 246 00:11:35,043 --> 00:11:37,049 The light makes him lose his powers. You're blocking it. 247 00:11:37,051 --> 00:11:38,057 Thanks, little brother. 248 00:11:38,059 --> 00:11:41,046 Get off him! He'll get away! 249 00:11:42,056 --> 00:11:44,061 I'm sorry about that. 250 00:11:44,063 --> 00:11:46,061 You wanted him to escape! 251 00:11:46,063 --> 00:11:49,053 You did! I thought for a second that you'd gone straight. 252 00:11:49,055 --> 00:11:51,057 But you're just like them after all. 253 00:11:53,056 --> 00:11:55,051 [yelping] 254 00:11:56,057 --> 00:11:58,050 boing boing boing 255 00:12:05,044 --> 00:12:06,063 Great. 256 00:12:12,059 --> 00:12:14,062 (woman on TV) 'Security cameras captured the scene' 257 00:12:14,064 --> 00:12:16,058 'as Rubberband Man's interference' 258 00:12:16,060 --> 00:12:19,048 'allowed Ebon to escape.' 259 00:12:19,050 --> 00:12:22,055 One is left to wonder if Dakota's newest hero 260 00:12:22,057 --> 00:12:24,048 really is a hero? 261 00:12:24,050 --> 00:12:25,064 Straight up, news lady. 262 00:12:25,066 --> 00:12:28,050 Heroes don't let villains go on purpose 263 00:12:28,052 --> 00:12:30,044 He's still not answering. 264 00:12:30,046 --> 00:12:32,063 Call a few banks. He's probably off robbing one. 265 00:12:32,065 --> 00:12:36,052 Ow! When they say the truth hurts that's not what they mean! 266 00:12:36,054 --> 00:12:39,061 So, V, you really think Rubberband Man's gone bad? 267 00:12:39,063 --> 00:12:41,065 Or is that just your jealousy talking? 268 00:12:42,043 --> 00:12:43,063 Hm, both probably. 269 00:12:43,065 --> 00:12:46,056 [instrumental music] 270 00:12:55,065 --> 00:12:57,049 [beeping] 271 00:12:58,065 --> 00:13:01,048 Lights out, freaks and geeks. 272 00:13:08,061 --> 00:13:10,059 I can't even scratch my back. 273 00:13:10,061 --> 00:13:13,045 Oh, the inhumanity. 274 00:13:13,047 --> 00:13:15,044 Yeah! Yeh-yeh-yeh! 275 00:13:15,046 --> 00:13:18,065 Relax, the flea powder should kick in pretty soon. 276 00:13:20,061 --> 00:13:21,062 Huh? 277 00:13:26,063 --> 00:13:29,044 Rubberband Man.. 278 00:13:29,046 --> 00:13:30,060 [muffled screams] 279 00:13:33,066 --> 00:13:36,057 [traffic bustling] 280 00:13:41,047 --> 00:13:43,056 Adam Evans, this is the police! Open up! 281 00:13:43,058 --> 00:13:45,065 (male #1) 'We've got a warrant for your arrest.' 282 00:13:46,043 --> 00:13:47,049 [window creaking] 283 00:13:52,065 --> 00:13:54,048 Okay, break it down! 284 00:13:54,050 --> 00:13:56,057 [upbeat music] 285 00:13:58,043 --> 00:14:00,050 [thudding] 286 00:14:00,052 --> 00:14:01,061 [smashing] 287 00:14:05,043 --> 00:14:05,065 Not here. 288 00:14:06,043 --> 00:14:07,046 Put out an all points bulletin 289 00:14:07,048 --> 00:14:09,060 on Adam Evans, aka Rubberband Man. 290 00:14:09,062 --> 00:14:12,049 (male #1) 'I want as many men out there as we can spare.' 291 00:14:13,060 --> 00:14:16,055 I gotta say, bro, when you're right, you're right. 292 00:14:16,057 --> 00:14:18,052 They've got eyewitnesses and everything. 293 00:14:18,054 --> 00:14:20,061 - What're you talking about? - Rubberband Man. 294 00:14:20,063 --> 00:14:23,052 Last night he broke the Meta-Breed out of jail. 295 00:14:29,047 --> 00:14:32,052 Sharon! Sharon, we gotta talk! 296 00:14:32,054 --> 00:14:33,061 Man, where is she? 297 00:14:33,063 --> 00:14:35,056 This is new. 298 00:14:35,058 --> 00:14:37,043 Uh-oh. 299 00:14:38,064 --> 00:14:41,047 - Sit down! - Sitting! 300 00:14:41,049 --> 00:14:42,063 I don't wanna hurt you. 301 00:14:42,065 --> 00:14:44,052 I just wanna talk to your sister. 302 00:14:44,054 --> 00:14:46,059 - About this? - It ain't true! 303 00:14:46,061 --> 00:14:48,061 I didn't break the Meta-Breed out of jail. 304 00:14:48,063 --> 00:14:50,058 - I helped put them there! - Yeah.. 305 00:14:50,060 --> 00:14:53,053 I suppose you didn't help Ebon escape from Static either. 306 00:14:53,055 --> 00:14:55,046 - It wasn't like that. 307 00:14:55,048 --> 00:14:57,053 I saw it. We all saw it. 308 00:14:57,055 --> 00:14:58,061 Look, I helped Ebon 309 00:14:58,063 --> 00:15:00,050 but I had my reasons. 310 00:15:00,052 --> 00:15:02,048 Yeah, 'cause you're just like him. 311 00:15:02,050 --> 00:15:04,063 No, because he's my brother. 312 00:15:04,065 --> 00:15:06,054 - Your what? - Look. 313 00:15:06,056 --> 00:15:07,060 Coming here was a bad idea. 314 00:15:07,062 --> 00:15:09,058 Just tell your sister 315 00:15:09,060 --> 00:15:11,045 I'm sorry. 316 00:15:13,065 --> 00:15:16,048 Wait! 317 00:15:21,054 --> 00:15:22,066 I've been looking for you, Adam. 318 00:15:23,044 --> 00:15:25,053 Figured you'd show up at your girlfriend's house 319 00:15:25,055 --> 00:15:27,043 sooner or later. 320 00:15:27,045 --> 00:15:29,062 - Now what do you want? - This ain't about me. 321 00:15:29,064 --> 00:15:32,065 It's about you going from hero to zero is six seconds. 322 00:15:33,043 --> 00:15:34,065 'Cause no one believes you. 323 00:15:35,043 --> 00:15:38,056 Well, I'm family. I'm always ready to take you in. 324 00:15:43,061 --> 00:15:45,047 Not getting away from me that easy. 325 00:15:45,049 --> 00:15:46,058 [device beeping] 326 00:15:48,045 --> 00:15:50,059 Just hope I find them before the battery runs out. 327 00:15:50,061 --> 00:15:53,046 [upbeat music] 328 00:15:56,061 --> 00:15:58,043 Allow me to introduce 329 00:15:58,045 --> 00:16:00,055 the newest member of the Meta-Breed 330 00:16:00,057 --> 00:16:03,045 my brother, Rubberband Man. 331 00:16:03,047 --> 00:16:04,059 [cheering] 332 00:16:04,061 --> 00:16:07,046 (Talon) Alright. I knew that. 333 00:16:09,050 --> 00:16:11,055 (Rubberband Man) I never said I was joining any gang. 334 00:16:11,057 --> 00:16:13,059 I don't see where you have a choice, Adam. 335 00:16:13,061 --> 00:16:16,052 Once they slap that bad guy label on you 336 00:16:16,054 --> 00:16:18,054 they never change their minds. 337 00:16:22,051 --> 00:16:23,066 It still doesn't make sense. 338 00:16:24,044 --> 00:16:26,064 Why do they think I'm the one who broke you guys out of jail? 339 00:16:26,066 --> 00:16:29,043 [boom] 340 00:16:30,062 --> 00:16:32,060 Here's a clue and a half for you, Stretchy. 341 00:16:32,062 --> 00:16:35,058 You've been framed, like a diploma. 342 00:16:36,066 --> 00:16:38,064 After you let your brother escape 343 00:16:38,066 --> 00:16:40,057 Ebon had one thing on his mind. 344 00:16:40,059 --> 00:16:43,054 Springing his crew out of lockdown. 345 00:16:43,056 --> 00:16:44,058 Huh? 346 00:16:49,065 --> 00:16:52,044 Rubberband Man.. 347 00:16:52,046 --> 00:16:54,049 (Static) With his powers and a spare costume 348 00:16:54,051 --> 00:16:56,061 it was easy for Ebon to pretend to be you. 349 00:16:56,063 --> 00:16:59,044 That way, with the police on your tail 350 00:16:59,046 --> 00:17:01,057 you'd have to join up with him. Right, Ebon? 351 00:17:01,059 --> 00:17:04,045 He's lying! He's just trying to confuse you! 352 00:17:04,047 --> 00:17:08,061 Hey, if the funky purple, long johns fit. 353 00:17:08,063 --> 00:17:11,061 [growling] 354 00:17:11,063 --> 00:17:13,046 [yelling] 355 00:17:15,054 --> 00:17:17,054 [screaming] 356 00:17:24,059 --> 00:17:25,066 [yelps] 357 00:17:26,044 --> 00:17:28,052 [screaming] 358 00:17:38,059 --> 00:17:40,052 - You okay? - Yeah. 359 00:17:40,054 --> 00:17:42,065 But that's it for me and bungee jumping. 360 00:17:44,057 --> 00:17:46,046 [panting] 361 00:17:46,048 --> 00:17:48,043 Get them! 362 00:17:48,045 --> 00:17:50,051 - Ebon's mine! - Wait! 363 00:17:50,053 --> 00:17:52,062 That just leaves me with everyone else. 364 00:17:52,064 --> 00:17:56,054 I was saving this for your boss, but since he left early.. 365 00:17:56,056 --> 00:17:58,066 Float like a butterfly, sting like a bee 366 00:17:59,044 --> 00:18:01,063 you can't hit, what you can't see! 367 00:18:01,065 --> 00:18:03,055 [all screaming] 368 00:18:03,057 --> 00:18:05,051 ♪ Gotta be-be gotta be a superhero ♪ 369 00:18:05,053 --> 00:18:07,056 [zapping] 370 00:18:10,065 --> 00:18:13,049 [thumping] 371 00:18:13,051 --> 00:18:15,053 [groaning] 372 00:18:22,064 --> 00:18:28,045 [screaming] 373 00:18:25,045 --> 00:18:28,045 Gotta hide, gotta hide! 374 00:18:31,044 --> 00:18:33,062 Oh, what's a guy gotta do to get out of this gang? 375 00:18:36,043 --> 00:18:37,055 - Static! - Uh-oh. 376 00:18:37,057 --> 00:18:39,047 Guess the light goes right through you, huh? 377 00:18:39,049 --> 00:18:43,044 No biggie. You know anything about electrolysis? 378 00:18:44,059 --> 00:18:46,058 [screaming] 379 00:18:47,064 --> 00:18:49,060 If you run a current through H2O 380 00:18:49,062 --> 00:18:52,047 'it turns back into hydrogen and oxygen.' 381 00:18:52,049 --> 00:18:55,043 'See?' 382 00:18:59,050 --> 00:19:00,059 [groaning] 383 00:19:00,061 --> 00:19:03,064 Chemistry class is useful in real life. Who knew? 384 00:19:07,066 --> 00:19:11,045 Hey! This ain't no way to treat a brother, brother. 385 00:19:11,047 --> 00:19:13,044 Don't hand me that brother stuff. 386 00:19:13,046 --> 00:19:14,057 You played me, Ivan. 387 00:19:14,059 --> 00:19:16,057 [both grunting] 388 00:19:18,044 --> 00:19:20,052 Come on, blood is thicker than water. 389 00:19:20,054 --> 00:19:23,056 And right and wrong are thicker than blood. 390 00:19:27,046 --> 00:19:29,052 [grunting] 391 00:19:34,050 --> 00:19:37,049 - Always could take him. - I'm sorry you had to. 392 00:19:37,051 --> 00:19:40,045 Yeah, he had it coming. I ain't giving up on him though. 393 00:19:40,047 --> 00:19:43,057 I changed my ways, so can he. 394 00:19:43,059 --> 00:19:46,051 Thanks for saving me from the lava pool. 395 00:19:46,053 --> 00:19:49,045 You cleared my name, we're even. 396 00:19:49,047 --> 00:19:50,055 High five? 397 00:19:52,057 --> 00:19:54,047 - Not funny. - Heh-heh-heh. 398 00:19:54,049 --> 00:19:55,057 Is too. 399 00:20:00,063 --> 00:20:02,053 [buzzing] 400 00:20:07,046 --> 00:20:10,065 Hey, Virgil. Am I still welcome here? 401 00:20:11,043 --> 00:20:14,054 Sure, any friend of Static's is a friend of mine. 402 00:20:14,056 --> 00:20:16,053 Don't know about my sister though. 403 00:20:16,055 --> 00:20:18,065 Sharon! 404 00:20:19,043 --> 00:20:21,043 Oh, it's you. 405 00:20:23,063 --> 00:20:26,050 Uff, man, if I were you, I'd rather fight the whole 406 00:20:26,052 --> 00:20:28,046 Meta-Breed again than face her. 407 00:20:28,048 --> 00:20:31,059 I'll take me chances. Some things are worth it. 408 00:20:31,061 --> 00:20:35,052 ♪ Rockin' it babe oh ♪ 409 00:20:37,044 --> 00:20:38,056 ♪ Gotta be-be gotta be a superhero ♪ 410 00:20:38,058 --> 00:20:40,053 ♪ Gotta be-be gotta be ♪ ♪ I don't know ♪ 411 00:20:40,055 --> 00:20:41,060 ♪ Gotta be-be gotta be ♪ 412 00:20:41,062 --> 00:20:43,066 ♪ A superhero ♪ ♪ Static Shock ♪ 413 00:20:44,044 --> 00:20:45,061 ♪ Gotta be-be gotta be a superhero ♪ 414 00:20:45,063 --> 00:20:47,054 ♪ Gotta be-be gotta be ♪ ♪ I don't know ♪ 415 00:20:47,056 --> 00:20:49,051 ♪ Gotta be-be gotta be a superhero ♪ 416 00:20:49,053 --> 00:20:51,062 ♪ Static Shock ♪ ♪ Static Shock ♪ 417 00:21:01,059 --> 00:21:03,055 ♪ Gotta be-be gotta be a superhero ♪ 418 00:21:03,057 --> 00:21:05,047 ♪ Gotta be be gotta be ♪ 419 00:21:05,049 --> 00:21:06,060 ♪ Static Shock ♪