1 00:00:07,216 --> 00:00:08,760 ♪ Let's go ♪ 2 00:00:08,760 --> 00:00:10,261 'This is police chopper one' 3 00:00:10,261 --> 00:00:13,181 'moving in for aerial backup. Over.' 4 00:00:17,143 --> 00:00:18,770 'It's been a tense standoff so far' 5 00:00:18,770 --> 00:00:21,564 'here in Gotham's warehouse district.' 6 00:00:21,564 --> 00:00:23,149 'I think the commissioner's about..' 7 00:00:23,149 --> 00:00:24,442 Wait! 8 00:00:25,735 --> 00:00:27,028 Stand back! 9 00:00:29,363 --> 00:00:32,408 crackle crackle 10 00:00:51,552 --> 00:00:53,179 'This was the scene earlier tonight' 11 00:00:53,179 --> 00:00:54,847 'in Gotham's Bayside district' 12 00:00:54,931 --> 00:00:56,682 where police cornered Time Code 13 00:00:56,766 --> 00:00:59,018 an outlaw physicist who planned to make a fortune 14 00:00:59,018 --> 00:01:00,311 'by helping wanted criminals' 15 00:01:00,311 --> 00:01:02,396 'escape to the future, of all places.' 16 00:01:02,480 --> 00:01:03,898 'Unfortunately for Time Code' 17 00:01:03,898 --> 00:01:06,359 'he couldn't see into his own future' 18 00:01:06,359 --> 00:01:09,737 'a future that included Batman and his young friend.' 19 00:01:09,821 --> 00:01:11,364 "His young friend?" 20 00:01:12,448 --> 00:01:14,367 I don't have a name anymore? 21 00:01:14,367 --> 00:01:16,869 Get me my tool kit, Boy Wonder. 22 00:01:18,246 --> 00:01:21,040 And you, be careful with that. 23 00:01:21,040 --> 00:01:22,583 It has a glitch. 24 00:01:22,667 --> 00:01:23,751 Hey, the plug's been pulled. 25 00:01:23,835 --> 00:01:25,253 Or didn't you notice? 26 00:01:25,253 --> 00:01:27,380 It also has an internal power source 27 00:01:27,380 --> 00:01:28,464 or didn't you notice? 28 00:01:28,548 --> 00:01:29,966 Just testing. 29 00:01:29,966 --> 00:01:31,551 I'll put it down there. 30 00:01:33,678 --> 00:01:34,804 thud 31 00:01:38,766 --> 00:01:39,892 You're welcome. 32 00:01:39,976 --> 00:01:42,019 He learned science from Nobel laureates 33 00:01:42,103 --> 00:01:44,564 martial arts from Kung Fu masters 34 00:01:44,564 --> 00:01:46,232 and manners from a crocodile. 35 00:01:46,232 --> 00:01:48,234 So he's a little harsh sometimes. 36 00:01:48,234 --> 00:01:50,653 - Sometimes? - He's teaching you. 37 00:01:50,653 --> 00:01:52,905 Making sure you'll be ready for whatever. 38 00:01:52,989 --> 00:01:54,532 I think you're kind of lucky. 39 00:01:58,411 --> 00:02:00,079 - I got it! - No! 40 00:02:00,079 --> 00:02:01,247 Stay away! 41 00:02:01,247 --> 00:02:02,582 I can handle this! 42 00:02:06,794 --> 00:02:07,753 Hey! 43 00:02:07,837 --> 00:02:09,130 Aah! Aah! 44 00:02:12,174 --> 00:02:13,134 Where'd he go? 45 00:02:13,134 --> 00:02:15,553 Not where...when. 46 00:02:20,141 --> 00:02:21,809 ♪ Fight the criminals chase the bad guys ♪ 47 00:02:21,893 --> 00:02:23,561 ♪ Save the world fly through the sky ♪ 48 00:02:23,561 --> 00:02:25,104 ♪ Half kid half amazin' ♪ 49 00:02:25,104 --> 00:02:26,689 ♪ Okay Static Shock who you facin' ♪ 50 00:02:26,689 --> 00:02:28,774 ♪ Yeah one zip then you zapped ♪ 51 00:02:28,858 --> 00:02:30,776 ♪ Good against evil get trapped ♪ 52 00:02:30,860 --> 00:02:32,403 ♪ Look in my eyes I got the power ♪ 53 00:02:32,403 --> 00:02:34,280 ♪ Villains run from the Static shower ♪ 54 00:02:34,280 --> 00:02:37,950 ♪ Superhero Static Shock ♪ ♪ Woo woo ♪ 55 00:02:38,034 --> 00:02:41,412 ♪ Superhero Static Shock ♪ ♪ Woo woo ♪ 56 00:02:41,412 --> 00:02:43,205 ♪ Criminals get twisted ♪ 57 00:02:43,289 --> 00:02:44,957 ♪ This superhero gifted ♪ 58 00:02:45,041 --> 00:02:46,584 ♪ Bell rings and I'm back in school ♪ 59 00:02:46,584 --> 00:02:48,461 ♪ Nobody know what I do okay ♪ 60 00:02:48,461 --> 00:02:59,138 ♪ Superhero Static Shock ♪ ♪ Woo woo ♪ 61 00:02:59,138 --> 00:03:00,973 ♪ One zip then you zapped ♪ 62 00:03:01,057 --> 00:03:02,683 ♪ Good against evil get trapped ♪ 63 00:03:02,767 --> 00:03:04,310 ♪ Look in my eyes I've got the power ♪ 64 00:03:04,310 --> 00:03:06,270 ♪ Villains run from the Static shower ♪ 65 00:03:06,354 --> 00:03:08,147 ♪ Criminals get twisted ♪ 66 00:03:08,147 --> 00:03:09,941 ♪ This superhero gifted ♪ 67 00:03:09,941 --> 00:03:11,359 ♪ The bell rings and I'm back in school ♪ 68 00:03:11,359 --> 00:03:13,569 ♪ Nobody know what I do okay ♪ 69 00:03:13,653 --> 00:03:16,781 ♪ Superhero Static Shock ♪ 70 00:03:31,587 --> 00:03:33,631 Batman? Robin? 71 00:03:41,722 --> 00:03:43,933 Somebody's been doing some redecorating. 72 00:03:46,060 --> 00:03:47,436 What are you doing here? 73 00:03:48,980 --> 00:03:51,399 whoosh 74 00:03:51,399 --> 00:03:55,111 I-it's kind of a long story, uh.. 75 00:03:55,111 --> 00:03:57,530 Whoa! Let's not get off on the wrong foot here 76 00:03:57,530 --> 00:04:00,116 'cause that's one foot you don't want to step on. 77 00:04:00,116 --> 00:04:02,243 crackle crackle 78 00:04:04,328 --> 00:04:05,579 Batman's not gonna be happy 79 00:04:05,663 --> 00:04:07,665 when he hears how you've been treating his guest 80 00:04:07,665 --> 00:04:10,543 and you really don't want to see Batman unhappy. 81 00:04:10,543 --> 00:04:12,878 First, we don't have guests here. 82 00:04:12,962 --> 00:04:15,423 And, second, I'm Batman. 83 00:04:15,423 --> 00:04:17,591 And I'm Beyonce. 84 00:04:17,675 --> 00:04:20,052 Well, whoever you are, you don't belong here. 85 00:04:20,136 --> 00:04:21,804 Whoa! 86 00:04:23,931 --> 00:04:25,099 boom 87 00:04:26,851 --> 00:04:28,310 Gettin' sloppy. 88 00:04:35,026 --> 00:04:36,402 Sloppy, huh? 89 00:04:40,823 --> 00:04:43,868 zap zap zap 90 00:04:52,793 --> 00:04:55,296 - Need more? - That's enough. 91 00:04:55,296 --> 00:04:56,964 There is no time for this. 92 00:04:57,048 --> 00:04:59,550 I need you, both of you. 93 00:05:00,676 --> 00:05:01,761 You know this kid? 94 00:05:01,761 --> 00:05:03,512 He says his name's Beyonce. 95 00:05:03,596 --> 00:05:05,139 He's Static. 96 00:05:06,682 --> 00:05:08,267 Static's an old guy. 97 00:05:08,267 --> 00:05:10,436 Hey, I'm almost old enough to drive. 98 00:05:10,436 --> 00:05:12,396 Yep. Static. 99 00:05:12,480 --> 00:05:14,690 And you're Bruce Wayne, aren't you? 100 00:05:15,775 --> 00:05:18,277 - But you're so, so.. - Old? 101 00:05:18,277 --> 00:05:22,656 No big surprise considering you just hopscotched over 40 years. 102 00:05:22,740 --> 00:05:23,991 Huh? 103 00:05:25,868 --> 00:05:28,871 Ever since that accident, I've been expecting this moment 104 00:05:28,871 --> 00:05:31,040 and the timing couldn't be better. 105 00:05:31,040 --> 00:05:33,000 Cobra is a group of snake worshippers 106 00:05:33,084 --> 00:05:34,668 who want to take over the world. 107 00:05:34,752 --> 00:05:36,629 The police caught their leader a week ago 108 00:05:36,629 --> 00:05:39,131 but Cobra's just taken a prisoner of their own. 109 00:05:39,215 --> 00:05:40,674 There's going to be a trade. 110 00:05:40,758 --> 00:05:42,051 Sounds fair to me. 111 00:05:42,051 --> 00:05:45,054 Fair? Negotiating with criminals? 112 00:05:45,054 --> 00:05:48,015 - I don't see much choice. - I do. 113 00:05:48,099 --> 00:05:50,768 We can rescue the prisoner before the exchange. 114 00:05:50,768 --> 00:05:53,187 We could have him back and keep their leader. 115 00:05:53,187 --> 00:05:55,898 Hey, you two are the team, you can handle this. 116 00:05:55,898 --> 00:05:57,399 I gotta find a way home. 117 00:05:57,483 --> 00:05:59,819 I need both of you to rescue the prisoner. 118 00:05:59,819 --> 00:06:01,237 Wherever Cobra's keeping him 119 00:06:01,237 --> 00:06:03,656 I'm sure they're guarding him very heavily. 120 00:06:03,656 --> 00:06:05,324 He's one of our greatest heroes 121 00:06:05,324 --> 00:06:07,827 someone with the power to change the world. Someone who-- 122 00:06:07,827 --> 00:06:10,704 Come on! How great can this guy be if he's stupid enough 123 00:06:10,788 --> 00:06:13,207 to get caught by a bunch of snake people? 124 00:06:14,750 --> 00:06:16,544 He's you, Virgil. 125 00:06:24,927 --> 00:06:26,971 whoosh 126 00:06:29,932 --> 00:06:31,684 It's all so incredible. 127 00:06:31,684 --> 00:06:33,561 And I'm the man here, huh? 128 00:06:33,561 --> 00:06:35,187 Not you. Him. 129 00:06:35,271 --> 00:06:38,732 Me, him, same thing, give or take 40 years. 130 00:06:38,816 --> 00:06:40,442 Not exactly, which is why 131 00:06:40,526 --> 00:06:42,486 you're along strictly for backup. 132 00:06:42,570 --> 00:06:45,489 Backup? You've seen what I can do.. 133 00:06:45,573 --> 00:06:48,117 You're still mad about that little go-round we had? 134 00:06:48,117 --> 00:06:49,660 This has nothing to do with that. 135 00:06:49,660 --> 00:06:51,620 But you are still mad at me. 136 00:06:51,704 --> 00:06:55,082 Look, suppose something happened to you tonight, something bad 137 00:06:55,166 --> 00:06:56,667 that would mean the older version of you 138 00:06:56,667 --> 00:06:58,752 'would never have existed, right?' 139 00:06:58,836 --> 00:07:00,129 Could that really happen? 140 00:07:00,129 --> 00:07:01,964 I mean, if I.. Well, then he.. 141 00:07:01,964 --> 00:07:04,216 Let's not try any experiments, okay? 142 00:07:04,300 --> 00:07:06,177 whoosh 143 00:07:11,307 --> 00:07:13,058 Well, isn't there anyone else who can help us? 144 00:07:13,142 --> 00:07:15,019 - What about Robin? - Robin? 145 00:07:15,019 --> 00:07:17,521 He's a civilian now. 146 00:07:17,605 --> 00:07:19,356 And the League's off near Alpha Centauri. 147 00:07:19,440 --> 00:07:21,734 Gear is on the other side of the world, and your son is-- 148 00:07:21,734 --> 00:07:23,611 Son? Whoa! 149 00:07:23,611 --> 00:07:25,738 - I have a son? - Yeah, you do. 150 00:07:25,738 --> 00:07:27,406 You've got a lot of surprises in store 151 00:07:27,406 --> 00:07:30,242 but I'm not gonna spoil any more of them. Come on. 152 00:07:30,326 --> 00:07:32,953 - What are you doing? - Going undercover. 153 00:07:33,037 --> 00:07:34,246 The old man has a contact 154 00:07:34,330 --> 00:07:36,040 who might be able to get me into Cobra. 155 00:07:36,040 --> 00:07:37,541 Supposed to wait down there for him. 156 00:07:37,625 --> 00:07:39,752 Sure must be nice having someone to give you leads 157 00:07:39,752 --> 00:07:41,420 and help figure out things. 158 00:07:41,420 --> 00:07:42,671 It is. 159 00:07:42,755 --> 00:07:44,757 What was Bruce like when you knew him? 160 00:07:44,757 --> 00:07:46,926 Taller. 161 00:07:46,926 --> 00:07:50,846 I recognize the streets, but everything else is so.. 162 00:07:52,890 --> 00:07:53,891 '...different.' 163 00:07:53,891 --> 00:07:56,518 He's a splicer. They use animal DNA. 164 00:07:56,602 --> 00:07:59,438 Some of the whack jobs in Cobra look almost like snakes. 165 00:07:59,438 --> 00:08:00,773 That can't be legal. 166 00:08:00,773 --> 00:08:02,608 It's not, but the cops are too busy 167 00:08:02,608 --> 00:08:03,859 to do much about it. 168 00:08:03,943 --> 00:08:07,571 Well, some things never change. What now? 169 00:08:07,655 --> 00:08:09,448 I go wait under that bridge 170 00:08:09,448 --> 00:08:11,283 and you, you're gonna stay at the corner 171 00:08:11,367 --> 00:08:14,495 and try very hard not to erase your own future. 172 00:08:15,829 --> 00:08:17,081 Hmph! 173 00:08:24,838 --> 00:08:26,048 whoosh 174 00:08:33,305 --> 00:08:36,016 Well, this is a surprise. 175 00:08:36,100 --> 00:08:38,269 I thought you were gonna throw away the key. 176 00:08:39,562 --> 00:08:40,729 clang 177 00:08:40,813 --> 00:08:43,148 - Out. - We're going somewhere? 178 00:08:43,232 --> 00:08:45,484 Not if I had my way. 179 00:08:45,484 --> 00:08:48,696 There's gonna be a prisoner exchange, isn't there? 180 00:08:54,660 --> 00:08:56,829 We must have gotten one of yours. 181 00:08:57,454 --> 00:08:59,164 Who was it? 182 00:08:59,248 --> 00:09:00,708 Wonder Woman? 183 00:09:01,750 --> 00:09:03,502 The Lantern? 184 00:09:03,586 --> 00:09:05,671 - Static? - Quiet. 185 00:09:05,671 --> 00:09:08,424 Perfect, just perfect. 186 00:09:08,424 --> 00:09:11,552 vroom vroom 187 00:09:19,727 --> 00:09:21,770 Virgil? Uh! 188 00:09:21,854 --> 00:09:24,606 - Virgil! - 'Easy on the volume.' 189 00:09:24,690 --> 00:09:27,109 We're supposed to be undercover, remember? 190 00:09:27,109 --> 00:09:28,694 I'm supposed to be undercover. 191 00:09:28,694 --> 00:09:30,195 You were just gonna wait. 192 00:09:30,279 --> 00:09:34,408 I did...till I got tired of it. Come here! 193 00:09:34,408 --> 00:09:37,328 I found someone who says he knows all about Cobra. 194 00:09:38,620 --> 00:09:40,664 That's him, down there. 195 00:09:40,748 --> 00:09:43,208 You have got to be kidding. 196 00:09:43,292 --> 00:09:44,543 Maybe he's the guy. 197 00:09:44,543 --> 00:09:47,171 - But the old man said-- - Come on. 198 00:09:54,428 --> 00:09:56,889 Cobra's right in here, boys. 199 00:09:56,889 --> 00:09:58,640 You're sure about this? 200 00:09:59,975 --> 00:10:01,685 Why would I lie to you? 201 00:10:04,146 --> 00:10:07,107 Oh, yeah. That's why I'd lie. 202 00:10:10,361 --> 00:10:12,571 They're Jokers. They don't know anything about Cobra. 203 00:10:12,571 --> 00:10:14,114 He was just yanking your chain. 204 00:10:14,198 --> 00:10:17,701 No biggie. They're just a bunch of clowns, that's all. 205 00:10:17,785 --> 00:10:19,036 See? A bunch of cl.. 206 00:10:19,036 --> 00:10:20,621 hiss 207 00:10:20,621 --> 00:10:22,873 Yeah. Clowns. 208 00:10:36,595 --> 00:10:37,930 'Get him!' 209 00:10:39,932 --> 00:10:41,517 zap 210 00:10:44,061 --> 00:10:46,772 Hey, that was way shui. 211 00:10:46,772 --> 00:10:48,774 Shui? I don't get it. 212 00:10:48,774 --> 00:10:51,068 Get this. 213 00:10:56,198 --> 00:10:58,742 Now I get it. Shui. 214 00:11:01,453 --> 00:11:03,414 It's a distraction! Look! 215 00:11:05,499 --> 00:11:07,459 ♪ Yeah ♪ 216 00:11:07,543 --> 00:11:08,544 ♪ Come on ♪ 217 00:11:09,962 --> 00:11:10,963 zap 218 00:11:19,847 --> 00:11:23,809 Come on, guys. Where's that sparkling sense of humor? 219 00:11:27,146 --> 00:11:28,272 thud 220 00:11:28,272 --> 00:11:29,773 Well, let's hear it. 221 00:11:29,857 --> 00:11:30,983 Thank you? 222 00:11:30,983 --> 00:11:32,651 You sent us off on a wild goose chase. 223 00:11:32,735 --> 00:11:34,445 We probably missed the real contact 224 00:11:34,445 --> 00:11:35,946 and you want gratitude? 225 00:11:35,946 --> 00:11:37,698 I just can't see how you could have grown up to be 226 00:11:37,698 --> 00:11:39,783 one of the world's greatest heroes. 227 00:11:49,668 --> 00:11:52,254 Hey, relax. We'll be there soon. 228 00:11:52,254 --> 00:11:53,547 Yeah. 229 00:12:01,597 --> 00:12:02,514 Hey! 230 00:12:09,188 --> 00:12:11,398 'He's heading for the bridge! Stop him!' 231 00:12:11,482 --> 00:12:13,942 - 'He's gone!' - This way, come on! 232 00:12:15,777 --> 00:12:17,654 Now call the harbor patrol. 233 00:12:20,616 --> 00:12:22,951 Long live Cobra! 234 00:12:30,209 --> 00:12:33,212 whoosh 235 00:12:35,380 --> 00:12:38,383 This is 7-5-niner, requesting permission to take off. 236 00:12:38,467 --> 00:12:39,968 Got a clearance yet? Over. 237 00:12:40,052 --> 00:12:42,012 It's gonna be another couple minutes, 7-5-niner. 238 00:12:42,012 --> 00:12:44,056 We got some heavy traffic coming in. Over. 239 00:12:45,182 --> 00:12:46,600 You okay? Over. 240 00:12:46,600 --> 00:12:48,519 Just fine. 241 00:12:48,519 --> 00:12:50,312 But I don't think I'll wait for clearance. 242 00:12:50,312 --> 00:12:51,897 Over and out. 243 00:12:51,897 --> 00:12:53,857 Hey! Stop! 244 00:12:58,487 --> 00:13:01,114 It's me. I'll be there in a few minutes. 245 00:13:01,198 --> 00:13:03,075 Leader, Grisby. 246 00:13:03,075 --> 00:13:04,660 What should we do with Static? 247 00:13:04,660 --> 00:13:07,955 Don't touch him. Static's mine. 248 00:13:09,957 --> 00:13:11,959 'You've gotta get this kid off my back' 249 00:13:11,959 --> 00:13:14,753 he's driving me crazy. 250 00:13:14,753 --> 00:13:17,464 I saved his butt. He needs me. 251 00:13:17,548 --> 00:13:19,967 Quiet! Cobra's leader just escaped. 252 00:13:19,967 --> 00:13:22,761 'That means they don't need Static anymore.' 253 00:13:22,761 --> 00:13:24,179 What do we do now? 254 00:13:24,888 --> 00:13:25,973 'Hello?' 255 00:13:25,973 --> 00:13:27,683 I'm thinking. 256 00:13:30,102 --> 00:13:32,145 whoosh 257 00:13:48,954 --> 00:13:50,789 whoosh 258 00:13:54,668 --> 00:13:56,962 'Looks just like we left it.' 259 00:14:01,717 --> 00:14:04,845 - What are you doing? - This is where I go to think. 260 00:14:06,930 --> 00:14:08,515 It's pretty pathetic. 261 00:14:08,599 --> 00:14:10,809 Not everybody has a mansion. 262 00:14:10,809 --> 00:14:12,019 And what are you doing? 263 00:14:12,019 --> 00:14:13,812 I kinda ran into a dead end. 264 00:14:13,812 --> 00:14:16,148 I thought you wanted to be on your own. 265 00:14:16,148 --> 00:14:17,983 Look, coming here was hard enough for me. 266 00:14:17,983 --> 00:14:20,277 I'm not gonna get down on my knees and.. 267 00:14:21,570 --> 00:14:22,904 And what? 268 00:14:24,406 --> 00:14:28,201 Why is there a retinal scanner in an old abandoned gas station? 269 00:14:28,285 --> 00:14:30,537 Retinal scanner? Let me see. 270 00:14:37,586 --> 00:14:39,546 Oh. Uh.. 271 00:14:43,383 --> 00:14:46,428 clang clang clang 272 00:14:48,388 --> 00:14:50,974 Looks like I haven't done too bad for myself. 273 00:14:56,772 --> 00:14:58,523 Know what this is? 274 00:15:00,025 --> 00:15:03,236 Looks sorta like a shock box, but.. 275 00:15:07,115 --> 00:15:09,993 Gear? What happened to you? 276 00:15:10,077 --> 00:15:13,246 You got so...big. 277 00:15:13,330 --> 00:15:14,956 It's a recorded hologram. 278 00:15:15,040 --> 00:15:16,708 Oh, yeah, right. 279 00:15:16,792 --> 00:15:18,543 It's like those things people used to have 280 00:15:18,627 --> 00:15:20,379 uh, answering machines. 281 00:15:20,379 --> 00:15:22,089 So this is an old message? 282 00:15:22,089 --> 00:15:24,383 Mm-hmm. 283 00:15:24,383 --> 00:15:27,552 Virg, meet me at Dakota Platform 247 right away. 284 00:15:27,636 --> 00:15:28,845 It's an emergency. 285 00:15:28,929 --> 00:15:31,848 Tuesday, 7:40 a.m. 286 00:15:31,932 --> 00:15:33,350 That was this morning. 287 00:15:33,350 --> 00:15:35,686 I thought you said Gear was on the other side of the world. 288 00:15:35,686 --> 00:15:38,730 He is. It's a secret mission, only the old man knew. 289 00:15:38,814 --> 00:15:40,899 Then they must have faked this somehow. 290 00:15:40,899 --> 00:15:42,776 This is how they tricked me. 291 00:15:42,776 --> 00:15:46,238 I mean, him. Any idea where this Platform 247 is? 292 00:15:46,238 --> 00:15:49,408 No. But I know someone who does. 293 00:15:57,749 --> 00:16:00,752 whoosh 294 00:16:15,976 --> 00:16:17,769 Praise Cobra! 295 00:16:17,853 --> 00:16:20,564 Let all fear our minds. 296 00:16:26,361 --> 00:16:28,447 We have Static in a stasis chamber. 297 00:16:28,447 --> 00:16:29,614 He's ready for you. 298 00:16:29,698 --> 00:16:30,991 Good. 299 00:16:30,991 --> 00:16:33,785 But I'd like to do a little splicing first. 300 00:16:33,869 --> 00:16:35,620 I thought you might. 301 00:17:00,061 --> 00:17:03,648 The platforms were originally designed for the military 302 00:17:03,732 --> 00:17:05,317 now they're ghost towns. 303 00:17:06,401 --> 00:17:08,111 whoosh 304 00:17:15,452 --> 00:17:17,204 Allow me. 305 00:17:31,092 --> 00:17:32,719 'It's a stasis field.' 306 00:17:32,803 --> 00:17:34,137 'That's how they're holding him.' 307 00:17:34,221 --> 00:17:35,722 'That's me.' 308 00:17:36,932 --> 00:17:37,933 Got a plan? 309 00:17:37,933 --> 00:17:40,227 Go down there and fight real hard. 310 00:17:40,227 --> 00:17:41,394 That's what I was thinking 311 00:17:41,478 --> 00:17:43,230 and I don't even have a mentor. 312 00:17:54,741 --> 00:17:56,910 See if you can shut off the stasis field. 313 00:18:03,458 --> 00:18:04,876 What have we here? 314 00:18:04,960 --> 00:18:06,920 A failed cloning attempt? 315 00:18:06,920 --> 00:18:09,089 'A mini Static?' 316 00:18:13,969 --> 00:18:16,388 Yeah, mini alright. 317 00:18:19,099 --> 00:18:20,976 slam 318 00:18:27,858 --> 00:18:30,193 Hold him! 319 00:18:32,946 --> 00:18:34,656 This'll perk up your circuits. 320 00:18:35,699 --> 00:18:37,659 crackle crackle 321 00:18:46,168 --> 00:18:48,420 Static! Here! 322 00:18:48,420 --> 00:18:50,380 What am I supposed to do with it.. 323 00:18:50,380 --> 00:18:53,258 'It's knockout gas! Throw it!' 324 00:18:56,011 --> 00:18:59,264 It's not gonna do you any good. 325 00:18:59,264 --> 00:19:02,183 'It will if I supercharge it.' 326 00:19:09,858 --> 00:19:11,735 We're gonna need some help here. 327 00:19:11,735 --> 00:19:13,445 And I know just who. 328 00:19:19,743 --> 00:19:21,161 crackle 329 00:19:37,302 --> 00:19:38,637 Stop 'em! 330 00:19:48,813 --> 00:19:50,398 thud 331 00:19:50,482 --> 00:19:52,275 Wow. 332 00:19:52,359 --> 00:19:54,736 'I can see why you didn't think I could be him.' 333 00:19:54,736 --> 00:19:57,906 Actually, I'm starting to see the resemblance. 334 00:19:59,324 --> 00:20:01,409 I...I have so many questions. 335 00:20:02,869 --> 00:20:05,163 Don't worry. Everything's gonna be fine. 336 00:20:05,163 --> 00:20:08,625 - Hey, what's happening? - You must be going back. 337 00:20:08,625 --> 00:20:11,294 What's gonna happen to me? What should I do? 338 00:20:11,378 --> 00:20:13,296 Believe in yourself. 339 00:20:13,380 --> 00:20:15,715 That's your greatest power. 340 00:20:24,099 --> 00:20:25,058 Welcome back. 341 00:20:25,058 --> 00:20:27,727 Yeah. I knew I could fix this. 342 00:20:27,811 --> 00:20:29,187 Gear! I saw the future! 343 00:20:29,187 --> 00:20:31,856 I saw you, I saw myself, I saw Batman. 344 00:20:31,940 --> 00:20:34,859 - Batman, you were.. - I'd rather not know. 345 00:20:34,943 --> 00:20:38,029 Well, you still had your hair. Unh. 346 00:20:38,113 --> 00:20:39,197 You gonna be okay? 347 00:20:39,197 --> 00:20:41,032 I'm gonna be just fine. 348 00:20:41,116 --> 00:20:45,161 Oh, and, Gear, maybe you should lay off the fries.