1 00:00:05,381 --> 00:00:07,175 Previously on "Static Shock.." 2 00:00:07,175 --> 00:00:09,218 I had high hopes for you, Edwin. 3 00:00:09,302 --> 00:00:11,387 'You've done nothing to make me proud of you.' 4 00:00:12,889 --> 00:00:15,183 I know you. You're Edwin Alva's son. 5 00:00:15,183 --> 00:00:16,642 What are you trying to do? 6 00:00:16,726 --> 00:00:18,811 Anything I want, thanks to this gas. 7 00:00:18,895 --> 00:00:20,855 Give me those things before you hurt yourself. 8 00:00:20,855 --> 00:00:23,357 I'll give you a mountain of rubble 9 00:00:23,441 --> 00:00:25,985 when I bring this building down around you 10 00:00:25,985 --> 00:00:28,070 no matter what it takes. 11 00:00:28,154 --> 00:00:30,364 Aah! Too fast! 12 00:00:30,448 --> 00:00:33,242 Can't control it! 13 00:00:37,914 --> 00:00:39,165 Dad! 14 00:00:40,625 --> 00:00:42,460 Is...he alive? 15 00:00:50,176 --> 00:00:51,969 ♪ Fight the criminals chase the bad guys ♪ 16 00:00:52,053 --> 00:00:53,721 ♪ Save the world fly through the sky ♪ 17 00:00:53,805 --> 00:00:55,389 ♪ Half kid half amazing ♪ 18 00:00:55,473 --> 00:00:56,849 ♪ Okay Static Shock who you're facing ♪ 19 00:00:56,933 --> 00:00:59,101 ♪ Yeah one zip then you zapped ♪ 20 00:00:59,185 --> 00:01:00,937 ♪ Good against evil get trapped ♪ 21 00:01:00,937 --> 00:01:02,605 ♪ Look in my eyes I've got the power ♪ 22 00:01:02,605 --> 00:01:04,398 ♪ Villains run from the Static shower ♪ 23 00:01:04,482 --> 00:01:08,027 ♪ Superhero Static Shock ♪ ♪ Woo woo ♪ 24 00:01:08,027 --> 00:01:11,364 ♪ Superhero Static Shock ♪ 25 00:01:08,110 --> 00:01:11,364 ♪ Woo-woo ♪ 26 00:01:11,364 --> 00:01:14,909 ♪ Criminals get twisted this superhero gifted ♪ 27 00:01:14,909 --> 00:01:16,702 ♪ The bell rings and I'm back in school ♪ 28 00:01:16,786 --> 00:01:18,704 ♪ Nobody know what I do okay ♪ 29 00:01:18,788 --> 00:01:22,375 ♪ Superhero Static Shock ♪ ♪ Woo-woo ♪ 30 00:01:22,375 --> 00:01:25,711 ♪ Superhero Static Shock ♪ 31 00:01:22,458 --> 00:01:25,711 ♪ Woo-woo ♪ 32 00:01:25,795 --> 00:01:29,340 ♪ Superhero Static Shock ♪ ♪ Woo-woo ♪ 33 00:01:29,340 --> 00:01:30,842 ♪ One zip then you zapped ♪ 34 00:01:30,842 --> 00:01:32,760 ♪ Good against evil get trapped ♪ 35 00:01:32,844 --> 00:01:34,345 ♪ Look in my eyes I've got the power ♪ 36 00:01:34,345 --> 00:01:36,389 ♪ Villains run from the Static shower ♪ 37 00:01:36,389 --> 00:01:39,892 ♪ Criminals get twisted this superhero gifted ♪ 38 00:01:39,976 --> 00:01:41,644 ♪ The bell rings and I'm back in school ♪ 39 00:01:41,644 --> 00:01:43,813 ♪ Nobody know what I do okay ♪ 40 00:01:43,813 --> 00:01:46,399 ♪ Superhero Static Shock ♪ 41 00:01:50,027 --> 00:01:52,572 ♪ Yeah it's like that y'all come on ♪ 42 00:01:52,572 --> 00:01:54,156 ♪ It's like that y'all ♪ 43 00:01:54,240 --> 00:01:56,826 ♪ Mm-hmm it's like that y'all ♪ 44 00:01:56,826 --> 00:01:58,077 ♪ Here I go ♪ 45 00:01:58,077 --> 00:02:00,079 - 'Hello?' - Hey, Frieda, it's Virgil. 46 00:02:00,079 --> 00:02:03,416 - 'Hey, am I on speaker phone?' - No. Why? 47 00:02:03,416 --> 00:02:05,710 - 'There's a lot of static.' - Oh, sorry. 48 00:02:05,710 --> 00:02:07,420 So what are you and Daisy up to tonight? 49 00:02:07,420 --> 00:02:09,422 Just hanging. Why don't you come by? 50 00:02:09,422 --> 00:02:11,924 Cool. I'll pick up a movie, something scary. 51 00:02:12,008 --> 00:02:13,801 Actually, I'm giving Daisy a haircut. 52 00:02:13,885 --> 00:02:17,263 Then we're doing our nails. Then we're making candles. 53 00:02:17,263 --> 00:02:20,641 - Maybe I'll take a rain check. - 'Your loss.' 54 00:02:20,725 --> 00:02:23,436 - 'Why don't you call Richie?' - He's been gone all weekend. 55 00:02:23,436 --> 00:02:25,438 There's gotta be someone to hang with. 56 00:02:27,273 --> 00:02:30,610 Gotta go, Frieda. I think I just found a playmate. 57 00:02:43,289 --> 00:02:44,665 ♪ Remember this ♪ 58 00:02:46,542 --> 00:02:50,421 Whoo-hoo! Now this is what I call a hot car! 59 00:02:50,421 --> 00:02:54,133 Coincidentally, this is also what the police call a hot car. 60 00:02:54,133 --> 00:02:58,429 Static, can't a guy even go for a joy ride anymore? 61 00:02:58,429 --> 00:03:01,557 Sure. Drop you off at county lockup? 62 00:03:01,641 --> 00:03:03,517 ♪ Remember this ♪ 63 00:03:10,900 --> 00:03:12,485 ♪ Remember this ♪ 64 00:03:15,071 --> 00:03:16,989 Oh, man, watch the paint job. 65 00:03:21,535 --> 00:03:22,787 Oh, man! 66 00:03:22,787 --> 00:03:23,913 zap 67 00:03:25,665 --> 00:03:27,208 Huh? 68 00:03:29,335 --> 00:03:30,628 ♪ Remember this ♪ 69 00:03:33,631 --> 00:03:35,591 ♪ I'm hot hot hot ♪ 70 00:03:37,259 --> 00:03:39,053 Who asked you to butt in? 71 00:03:43,140 --> 00:03:44,976 Aah! 72 00:03:44,976 --> 00:03:47,228 I'm really starting to lose my temper. 73 00:04:00,032 --> 00:04:01,158 zap 74 00:04:06,330 --> 00:04:08,416 You guys cops? That was pretty co.. 75 00:04:08,416 --> 00:04:09,583 zap 76 00:04:28,686 --> 00:04:29,895 Unh! 77 00:04:39,739 --> 00:04:41,240 Aah! 78 00:04:50,541 --> 00:04:52,918 You've got ten seconds to get this thing off of me 79 00:04:53,002 --> 00:04:54,754 or your goose is cooked. 80 00:04:54,754 --> 00:04:56,797 Ah! Hold on, Smokey! 81 00:04:56,881 --> 00:04:58,257 I'm not the one who put you here. 82 00:04:58,341 --> 00:05:00,676 Not my problem. 83 00:05:00,760 --> 00:05:02,845 Hey, no flames? 84 00:05:06,182 --> 00:05:08,517 Something's neutralizing our powers. 85 00:05:11,520 --> 00:05:13,731 And I'm guessing it's those funky lights. 86 00:05:13,731 --> 00:05:15,858 They're some kind of power dampers. 87 00:05:15,858 --> 00:05:17,276 We need a plan. 88 00:05:41,258 --> 00:05:42,760 You see that truck? 89 00:05:42,760 --> 00:05:45,096 When they move us, we'll have a chance to escape. 90 00:05:45,096 --> 00:05:47,056 Forget it. I'm gonna talk to them. 91 00:05:47,056 --> 00:05:49,100 I'm sure they grabbed me by mistake. 92 00:05:49,100 --> 00:05:50,518 Dream on, sparky. 93 00:05:50,518 --> 00:05:53,479 Seems pretty clear they want us both. 94 00:05:58,901 --> 00:06:01,487 Look, there's been a mistake. I'm Static. 95 00:06:01,487 --> 00:06:04,073 I was trying to catch this guy when you grabbed me. 96 00:06:08,744 --> 00:06:10,246 He was the one stealing the car. 97 00:06:10,246 --> 00:06:12,331 I just.. Aah! 98 00:06:12,331 --> 00:06:16,043 - Keep quiet. - Listen, I'm trying to be nice. 99 00:06:17,044 --> 00:06:18,003 zap 100 00:06:20,881 --> 00:06:22,466 I didn't say nothing. 101 00:06:23,843 --> 00:06:26,220 This is our chance. You with me or not? 102 00:06:26,220 --> 00:06:27,430 I'm with you. 103 00:06:30,599 --> 00:06:32,143 Get up. Let's move. 104 00:06:36,814 --> 00:06:38,440 zap 105 00:06:38,524 --> 00:06:40,860 - Hey! - Huh? 106 00:06:42,278 --> 00:06:44,363 I got 'em. 107 00:06:44,363 --> 00:06:46,115 You made me miss! 108 00:06:51,162 --> 00:06:53,581 - Hey! - Ah! 109 00:06:57,459 --> 00:06:58,752 - Get up! - Thanks. 110 00:06:58,836 --> 00:07:00,713 Now, get out of my way! 111 00:07:00,713 --> 00:07:02,798 - Yah! - One down. 112 00:07:02,882 --> 00:07:05,217 Two down. Three! 113 00:07:07,428 --> 00:07:09,221 Man, I'm smokin'! 114 00:07:11,098 --> 00:07:14,059 Great! Now we're gonna have to walk outta here. 115 00:07:14,143 --> 00:07:16,395 What do you mean we? 116 00:07:16,395 --> 00:07:18,898 Betcha this'll unlock us. 117 00:07:18,898 --> 00:07:20,941 Stupid thing doesn't fit. 118 00:07:21,025 --> 00:07:23,819 It's melted. You fried it when you hit that guy. 119 00:07:23,903 --> 00:07:26,614 Yeah? we'll see. 120 00:07:26,614 --> 00:07:28,532 This stuff's some kind of high-tech 121 00:07:28,616 --> 00:07:30,326 stupid somethin' or other. 122 00:07:30,326 --> 00:07:32,369 Can I quote you on that, professor? 123 00:07:35,456 --> 00:07:38,083 - Ow! - Nothin'. 124 00:07:38,167 --> 00:07:39,585 The locking mechanism's electrical. 125 00:07:39,585 --> 00:07:41,545 - Maybe I can short it. - Ow! 126 00:07:41,629 --> 00:07:43,297 Well, that's not working, either. 127 00:07:43,297 --> 00:07:45,049 Maybe you think that's funny. 128 00:07:45,049 --> 00:07:46,592 Well, yeah. 129 00:08:02,274 --> 00:08:03,817 This way! 130 00:08:14,203 --> 00:08:16,247 pew pew pew 131 00:08:27,549 --> 00:08:29,260 You see the guards? 132 00:08:35,516 --> 00:08:36,934 'Rubberband Man?' 133 00:08:36,934 --> 00:08:38,060 'Talon?' 134 00:08:38,060 --> 00:08:39,436 'Gear?' 135 00:08:52,449 --> 00:08:53,909 Here they come. 136 00:08:53,993 --> 00:08:56,453 pew pew pew 137 00:08:56,537 --> 00:08:58,789 They've got Rubberband Man, Talon, and Gear. 138 00:08:58,789 --> 00:09:01,292 Well, they ain't gettin' me! 139 00:09:01,292 --> 00:09:03,711 Whoa! Wait! 140 00:09:03,711 --> 00:09:05,629 You're starting to be a real drag. 141 00:09:05,713 --> 00:09:08,382 If you don't like me, you're gonna hate those guys. 142 00:09:08,382 --> 00:09:10,843 pew pew pew 143 00:09:10,843 --> 00:09:12,511 Whoa! 144 00:09:19,601 --> 00:09:21,270 You're slowin' me down! 145 00:09:21,270 --> 00:09:23,689 Who's leadin' who, flame for brains? 146 00:09:27,818 --> 00:09:29,611 - Aah! - Ow! 147 00:09:39,371 --> 00:09:41,040 The trees will give us some cover. 148 00:09:41,040 --> 00:09:42,791 - How's your shoulder? - Fine. 149 00:09:42,875 --> 00:09:46,128 - How's your stupid leg? - Fine. 150 00:09:46,128 --> 00:09:47,546 We'd better get a move on. 151 00:09:47,546 --> 00:09:50,007 'Hey, it's the jet scooter I shot down.' 152 00:09:52,134 --> 00:09:54,553 - It's busted. - It'll do. 153 00:10:01,810 --> 00:10:03,103 Get on. 154 00:10:10,110 --> 00:10:12,363 pew pew pew 155 00:10:12,363 --> 00:10:14,448 'What the heck are those things?' 156 00:10:18,160 --> 00:10:20,412 - Wearin' your seat belt? - Aah! 157 00:10:20,496 --> 00:10:21,872 swoosh 158 00:10:24,958 --> 00:10:27,503 - You're going the wrong way. - No, I'm not. 159 00:10:27,503 --> 00:10:30,672 We have to go back and save Gear and the others. 160 00:10:30,756 --> 00:10:32,758 You want me to turn down the heat? 161 00:10:32,758 --> 00:10:34,176 You know what to do. 162 00:10:34,176 --> 00:10:36,595 Hey, we're on an island, remember? 163 00:10:36,595 --> 00:10:38,180 We're surrounded by water. 164 00:10:38,180 --> 00:10:40,557 - What's your point? - You've got fire powers. 165 00:10:40,641 --> 00:10:42,226 I've got electric powers. 166 00:10:42,226 --> 00:10:45,938 You really want to try to fly over miles and miles of ocean? 167 00:10:45,938 --> 00:10:48,107 Okay, we sneak back to the base 168 00:10:48,107 --> 00:10:50,526 save the others, and steal a hovercraft. 169 00:10:51,527 --> 00:10:53,195 pew pew pew 170 00:10:54,863 --> 00:10:56,365 Have it your way. 171 00:11:02,371 --> 00:11:04,748 'Look! That's the lead droid.' 172 00:11:08,877 --> 00:11:10,129 'That'll keep 'em busy.' 173 00:11:13,298 --> 00:11:14,883 Now you're usin' your head. 174 00:11:14,967 --> 00:11:15,884 Not really. 175 00:11:15,968 --> 00:11:18,554 I just like to blow stuff up. 176 00:11:18,554 --> 00:11:19,596 Ow! 177 00:11:23,600 --> 00:11:25,060 On the count of three. 178 00:11:25,144 --> 00:11:26,603 - Three! - Ah! 179 00:11:28,480 --> 00:11:31,692 Let's check inside. On the count of three. 180 00:11:31,692 --> 00:11:32,985 Three! 181 00:11:34,194 --> 00:11:35,279 creak 182 00:11:51,587 --> 00:11:53,172 This is a hospital. 183 00:11:53,172 --> 00:11:54,756 I don't do hospitals. 184 00:11:54,840 --> 00:11:57,301 Come on. The coast is clear. 185 00:11:57,301 --> 00:11:59,511 Huh! 186 00:11:59,595 --> 00:12:00,554 Three? 187 00:12:02,973 --> 00:12:06,477 When I was a kid, I was in a hospital for two years. 188 00:12:06,477 --> 00:12:08,687 I don't do hospitals. 189 00:12:08,687 --> 00:12:10,189 If you don't help me now 190 00:12:10,189 --> 00:12:13,025 this time it'll be a lot longer than two years. 191 00:12:14,776 --> 00:12:16,695 Okay. 192 00:12:16,695 --> 00:12:19,615 'We're still searching the crash site. No sign of 'em yet.' 193 00:12:19,615 --> 00:12:23,243 - Alright. Keep us posted. - 'We can do what you say.' 194 00:12:23,327 --> 00:12:26,580 Of course, it is dangerous, but it may work. 195 00:12:26,580 --> 00:12:29,291 I don't pay you to do things that may work. 196 00:12:29,291 --> 00:12:33,212 I want results. Do whatever it takes, clear? 197 00:12:35,088 --> 00:12:36,006 Alva. 198 00:12:36,006 --> 00:12:37,549 What you are suggesting 199 00:12:37,633 --> 00:12:40,010 it could be the end of our three specimens. 200 00:12:40,010 --> 00:12:42,721 They are disposable. 201 00:12:42,721 --> 00:12:45,265 'Just find a cure for my son.' 202 00:13:02,908 --> 00:13:06,411 A transfusion of these energies will cure him. 203 00:13:06,495 --> 00:13:07,746 These bang babies are filled 204 00:13:07,746 --> 00:13:10,123 with the same power that froze my son. 205 00:13:10,207 --> 00:13:12,793 We hope, but if we lose these three... 206 00:13:12,793 --> 00:13:14,628 'More are already on the way.' 207 00:13:16,338 --> 00:13:18,048 Yes. As you say. 208 00:13:18,048 --> 00:13:19,800 Hear that? We've gotta save 'em! 209 00:13:19,800 --> 00:13:22,553 Oh, yeah? What've they done for me lately? 210 00:13:22,553 --> 00:13:24,429 How about what I can do for you? 211 00:13:24,513 --> 00:13:27,266 - Huh? - 'Like maybe get us free.' 212 00:13:27,266 --> 00:13:29,268 'Look, a key.' 213 00:13:36,191 --> 00:13:38,110 Okay, we play it your way. 214 00:13:38,110 --> 00:13:39,236 What's the plan? 215 00:13:39,236 --> 00:13:42,030 We stay very, very quiet. 216 00:13:48,787 --> 00:13:50,956 All subjects borderline conscious 217 00:13:50,956 --> 00:13:52,541 energy levels stable. 218 00:13:52,541 --> 00:13:53,917 Good. 219 00:13:55,877 --> 00:13:58,130 - Today. - Hold on. 220 00:14:03,802 --> 00:14:06,513 You see? Patience is a virtue. 221 00:14:08,849 --> 00:14:10,475 Alright! 222 00:14:10,559 --> 00:14:12,394 It's them! 223 00:14:12,394 --> 00:14:14,354 Nice work, hothead! Aah! 224 00:14:17,149 --> 00:14:18,692 pew pew pew 225 00:14:18,692 --> 00:14:20,652 Hasta la vista, sparky. 226 00:14:33,165 --> 00:14:34,791 He'll be out for a while. 227 00:14:39,379 --> 00:14:40,922 Static has been captured. 228 00:14:41,006 --> 00:14:42,424 The other one is at large. 229 00:14:42,424 --> 00:14:44,301 Start the energy transfer. 230 00:15:14,373 --> 00:15:15,749 No. 231 00:15:19,795 --> 00:15:22,047 We're in the red. 232 00:15:22,047 --> 00:15:23,590 Still no change. 233 00:15:25,008 --> 00:15:26,468 Full power. 234 00:15:39,940 --> 00:15:41,191 'Ah!' 235 00:15:48,990 --> 00:15:50,325 Nothing. Nothing. 236 00:16:08,427 --> 00:16:11,888 zap zap zap 237 00:16:16,017 --> 00:16:17,644 Gear! 238 00:16:23,150 --> 00:16:25,902 Wake up! Can you hear me? 239 00:16:25,986 --> 00:16:28,238 Hey. What brings you here? 240 00:16:28,238 --> 00:16:30,615 I heard there was gonna be free ice cream. 241 00:16:32,033 --> 00:16:34,286 zap 242 00:16:34,286 --> 00:16:38,457 Unlock those two, and make sure they're okay. 243 00:16:38,457 --> 00:16:40,459 All units to main laboratory. 244 00:16:40,459 --> 00:16:43,253 Surround west perimeter. Full remote deployment. 245 00:16:43,253 --> 00:16:46,214 'Repeat, all units to main laboratory.' 246 00:16:46,298 --> 00:16:49,634 I don't suppose those units are comin' to help us. 247 00:16:51,303 --> 00:16:52,804 You guys ready to fight? 248 00:16:52,888 --> 00:16:54,598 Yeah, I guess so. 249 00:16:54,598 --> 00:16:57,142 Gimme a sec. I'll bounce back. 250 00:17:03,148 --> 00:17:05,817 Guess what? Your second's up. 251 00:17:05,901 --> 00:17:07,319 Yeah! 252 00:17:10,030 --> 00:17:12,449 pew pew pew 253 00:17:12,449 --> 00:17:13,658 Fire! 254 00:17:19,915 --> 00:17:21,124 Aah! 255 00:17:21,208 --> 00:17:22,667 pew pew pew 256 00:17:25,837 --> 00:17:27,589 pew pew 257 00:17:31,635 --> 00:17:32,761 zap 258 00:17:34,513 --> 00:17:35,597 pew pew pew 259 00:17:42,479 --> 00:17:45,065 'Gotta reverse these droid commands.' 260 00:17:48,610 --> 00:17:50,487 pew pew pew 261 00:17:56,034 --> 00:18:02,332 All troops stand down. I repeat, all troops drop your weapons. 262 00:18:02,332 --> 00:18:04,209 You heard the man. 263 00:18:08,380 --> 00:18:09,464 I thought you were outta here. 264 00:18:09,548 --> 00:18:11,967 And what, fly a hovercraft myself? 265 00:18:11,967 --> 00:18:13,552 Sports cars are my thing. 266 00:18:13,552 --> 00:18:14,719 Static, you should see this. 267 00:18:16,513 --> 00:18:17,889 'It's Alva's son. We're losing him.' 268 00:18:17,973 --> 00:18:20,016 - Is there any way to save him? - I don't know. 269 00:18:20,100 --> 00:18:23,228 - There isn't enough power. - What if I feed the machine? 270 00:18:23,228 --> 00:18:26,189 - What if I give it my all? - You sure you wanna risk it? 271 00:18:26,273 --> 00:18:28,066 It could drain you for good. 272 00:18:30,110 --> 00:18:31,653 Let's do it. 273 00:18:49,337 --> 00:18:51,089 We still need more. 274 00:18:51,089 --> 00:18:53,925 Please. It's his only chance. 275 00:18:54,009 --> 00:18:57,429 Fire me up. If he can take it, so can I. 276 00:19:06,563 --> 00:19:08,523 'It's not working.' 277 00:19:10,817 --> 00:19:12,903 Get out of the way! 278 00:19:12,903 --> 00:19:15,488 Stop! You don't know what you're doing! 279 00:19:15,572 --> 00:19:17,365 Hey, I'm a genius. 280 00:19:36,092 --> 00:19:37,761 What'd I tell ya? 281 00:19:39,220 --> 00:19:40,388 beep 282 00:19:42,891 --> 00:19:44,100 Father. 283 00:19:45,894 --> 00:19:47,228 Edwin. 284 00:19:52,567 --> 00:19:56,279 I, I guess I owe you my gratitude. 285 00:19:56,363 --> 00:19:59,741 I didn't do it for you, Alva. I did it because it was right. 286 00:19:59,741 --> 00:20:02,619 Yeah, you should try it sometime. 287 00:20:13,922 --> 00:20:15,966 So are we pickin' up our fight where we left off? 288 00:20:15,966 --> 00:20:18,385 Nah. You can take that car back. 289 00:20:18,385 --> 00:20:21,429 I got me a sweeter ride. 290 00:20:21,513 --> 00:20:24,182 Alva said it was okay. 291 00:20:24,182 --> 00:20:26,977 Hey, it's the least Alva owes me. 292 00:20:28,603 --> 00:20:30,021 Fair enough. 293 00:20:33,775 --> 00:20:35,944 - Ooh! Dang! - Ooh! 294 00:20:37,529 --> 00:20:38,571 swoosh 295 00:20:38,655 --> 00:20:40,323 'Whoo-hoo!'