1 00:00:06,716 --> 00:00:08,676 ♪ Fight the criminals chase the bad guys ♪ 2 00:00:08,760 --> 00:00:10,428 ♪ Save the world fly through the sky ♪ 3 00:00:10,428 --> 00:00:11,846 ♪ Half kid half amazing ♪ 4 00:00:11,846 --> 00:00:13,556 ♪ Okay Static Shock who you're facing ♪ 5 00:00:13,556 --> 00:00:15,641 ♪ Yeah one zip then you zapped ♪ 6 00:00:15,725 --> 00:00:17,310 ♪ Good against evil get trapped ♪ 7 00:00:17,310 --> 00:00:19,145 ♪ Look in my eyes I've got the power ♪ 8 00:00:19,145 --> 00:00:21,147 ♪ Villains run from the Static shower ♪ 9 00:00:21,147 --> 00:00:24,692 ♪ Superhero Static Shock ♪ 10 00:00:21,230 --> 00:00:24,692 ♪ Woo-hoo ♪ 11 00:00:24,776 --> 00:00:28,112 ♪ Superhero Static Shock ♪ ♪ Woo-hoo ♪ 12 00:00:28,196 --> 00:00:31,657 ♪ Criminals get twisted this superhero gifted ♪ 13 00:00:31,741 --> 00:00:33,451 ♪ The bell rings and I'm back in school ♪ 14 00:00:33,451 --> 00:00:35,453 ♪ Nobody know what I do okay ♪ 15 00:00:35,453 --> 00:00:38,998 ♪ Superhero Static Shock ♪ 16 00:00:35,536 --> 00:00:38,998 ♪ Woo-hoo ♪ 17 00:00:38,998 --> 00:00:42,502 ♪ Superhero Static Shock ♪ 18 00:00:39,081 --> 00:00:42,502 ♪ Woo-hoo ♪ 19 00:00:42,502 --> 00:00:46,047 ♪ Superhero Static Shock ♪ 20 00:00:42,585 --> 00:00:46,047 ♪ Woo-hoo ♪ 21 00:00:46,047 --> 00:00:47,507 ♪ One zip then you zapped ♪ 22 00:00:47,507 --> 00:00:49,300 ♪ Good against evil get trapped ♪ 23 00:00:49,300 --> 00:00:51,052 ♪ Look in my eyes I've got the power ♪ 24 00:00:51,052 --> 00:00:53,054 ♪ Villains run from the Static shower ♪ 25 00:00:53,054 --> 00:00:56,516 ♪ Criminals get twisted this superhero gifted ♪ 26 00:00:56,516 --> 00:00:58,184 ♪ The bell rings and I'm back in school ♪ 27 00:00:58,184 --> 00:01:00,478 ♪ Nobody know what I do okay ♪ 28 00:01:00,478 --> 00:01:03,481 ♪ Superhero Static Shock ♪ 29 00:01:07,944 --> 00:01:10,404 Jeff Gordon can stay home tonight, folks. 30 00:01:10,488 --> 00:01:14,116 Virgil "Speed Demon" Hawkins is burning up the track 31 00:01:14,200 --> 00:01:15,910 but Richie "Crash Test Dummy" Foley 32 00:01:15,910 --> 00:01:17,328 is one tough competitor. 33 00:01:17,328 --> 00:01:20,998 Oh! Ho ho! Friends, this is not great. 34 00:01:22,792 --> 00:01:23,876 Oh, dude, come on. 35 00:01:23,960 --> 00:01:25,878 Your controller's like brand new. 36 00:01:25,962 --> 00:01:27,755 You called the other one. 37 00:01:27,839 --> 00:01:30,049 - That's Sharon. - I didn't hook up a tester. 38 00:01:30,049 --> 00:01:32,677 I just said, "That one". This thing's a dud. 39 00:01:32,677 --> 00:01:34,554 Hey, Adam, I got a proposition. 40 00:01:34,554 --> 00:01:37,598 You like my sister. I like your Game Station 2. 41 00:01:37,682 --> 00:01:39,058 Let's do some business. 42 00:01:39,058 --> 00:01:41,727 Quit playing, Virgil. I'm upstairs, baby. 43 00:01:41,811 --> 00:01:43,062 Quit playing? 44 00:01:43,062 --> 00:01:44,647 Hey, what I lack in maturity 45 00:01:44,647 --> 00:01:46,774 I make up for in immaturity. 46 00:01:48,985 --> 00:01:51,112 Ready, Adam? 47 00:01:51,112 --> 00:01:52,780 Whoa! Sharon! 48 00:01:52,864 --> 00:01:55,157 That dress is awesome. 49 00:01:55,241 --> 00:01:58,786 Dude! Yeah, we Hawkins' always clean up nice. 50 00:01:58,870 --> 00:02:01,080 Yeah, you should try it sometime. 51 00:02:01,080 --> 00:02:04,834 Let's go, someplace far away from little brother. 52 00:02:07,169 --> 00:02:09,922 You guys can stay here as long as you like. 53 00:02:10,006 --> 00:02:12,800 Just ember to clean up before you leave. 54 00:02:12,884 --> 00:02:15,803 - Start game? - No, I'm on strike. 55 00:02:15,887 --> 00:02:18,264 For the good controller? Dang! 56 00:02:18,264 --> 00:02:20,892 Maybe I'll just read a magazine or.. 57 00:02:20,892 --> 00:02:22,602 Well, I would if I could find one. 58 00:02:22,602 --> 00:02:24,937 Man, I don't even see a book. 59 00:02:25,021 --> 00:02:26,731 I'll just read some of this here fan mail 60 00:02:26,731 --> 00:02:30,735 while I wait for you to come to your senses. 61 00:02:30,735 --> 00:02:33,321 Oh. None if it's opened. Aw, no biggie. 62 00:02:36,115 --> 00:02:38,868 Stretch Underarmstrong's a popular guy. 63 00:02:38,868 --> 00:02:40,703 You sure none of that mail was opened? 64 00:02:40,703 --> 00:02:42,663 Sealed tight as far as I could tell. 65 00:02:42,747 --> 00:02:44,540 You'd think he'd read some of it. 66 00:02:50,713 --> 00:02:53,007 What a fun place. 67 00:02:56,552 --> 00:02:58,387 What're you having? 68 00:03:07,355 --> 00:03:09,899 I'll have whatever you're ordering. 69 00:03:09,899 --> 00:03:14,153 Aww, that's so sweet the way you do that. 70 00:03:14,153 --> 00:03:17,823 (Adam) 'It's because you have such good taste.' 71 00:03:17,907 --> 00:03:20,910 [instrumental music] 72 00:03:35,341 --> 00:03:37,551 [beeping] 73 00:03:41,430 --> 00:03:43,182 boom 74 00:03:44,558 --> 00:03:46,519 [alarm blaring] 75 00:03:51,565 --> 00:03:52,900 (male #1) 'What is it, Mr. Alva?' 76 00:03:52,984 --> 00:03:55,903 A direct attack to the security main frame. 77 00:03:55,987 --> 00:03:59,615 Deploy the defense bots and electrify the corridors. 78 00:03:59,699 --> 00:04:01,075 Yes, sir. 79 00:04:07,289 --> 00:04:09,208 Stop that creature! 80 00:04:13,295 --> 00:04:14,630 crash 81 00:04:17,300 --> 00:04:18,759 [gasps] 82 00:04:22,054 --> 00:04:23,180 [grunts] 83 00:04:26,392 --> 00:04:27,893 [metal clanking] 84 00:04:27,977 --> 00:04:29,895 pew pew pew 85 00:04:33,315 --> 00:04:34,358 bam 86 00:04:34,442 --> 00:04:35,693 clank 87 00:04:36,610 --> 00:04:38,529 pew pew pew 88 00:04:39,363 --> 00:04:41,198 bam bam 89 00:04:46,954 --> 00:04:50,541 Double pay for whoever brings me his head. 90 00:04:52,001 --> 00:04:53,836 To Sharon Hawkins 91 00:04:53,836 --> 00:04:57,423 who everyday makes me feel like a superhero. 92 00:04:57,423 --> 00:05:01,886 Adam, you make corny stuff seem so right. 93 00:05:01,886 --> 00:05:03,179 crash 94 00:05:03,179 --> 00:05:05,139 What's that? 95 00:05:05,139 --> 00:05:06,807 (male #2) 'Hey, that's Alva Industries.' 96 00:05:08,059 --> 00:05:10,227 pew pew pew 97 00:05:10,311 --> 00:05:13,189 - 'What's that?' - 'It's unbelievable.' 98 00:05:14,940 --> 00:05:17,193 Sharon, what's it say at the bottom of the screen? 99 00:05:17,193 --> 00:05:18,527 - Huh? - Uh.. 100 00:05:18,611 --> 00:05:21,280 There's a glare from this angle. What does it say? 101 00:05:21,280 --> 00:05:23,741 "Live from Alva Industries complex 102 00:05:23,741 --> 00:05:27,578 massive destruction by unidentified bangbaby." 103 00:05:27,578 --> 00:05:29,997 - I have to go. I'm need. - Wow. 104 00:05:31,707 --> 00:05:33,834 Corny, but I like it. 105 00:05:35,002 --> 00:05:36,462 (both) 'Oh.' 106 00:05:36,462 --> 00:05:38,464 [screaming] 107 00:05:39,715 --> 00:05:40,633 [gunfire] 108 00:05:40,633 --> 00:05:43,010 You better run 109 00:05:43,094 --> 00:05:44,595 'cause I'm Tarmac 110 00:05:44,595 --> 00:05:47,014 the living chunk of the biggest, baddest road 111 00:05:47,098 --> 00:05:48,766 that you'll ever drive on 112 00:05:48,766 --> 00:05:51,227 and the road is hard. 113 00:05:56,065 --> 00:05:58,859 Is that the fusion engine behind you? 114 00:05:58,943 --> 00:06:02,363 No, it's a garbage disposal. 115 00:06:02,363 --> 00:06:04,240 You making fun of me, Alva? 116 00:06:04,240 --> 00:06:06,450 The security in your place stinks. 117 00:06:06,534 --> 00:06:08,494 You should have hired a bouncer. 118 00:06:08,494 --> 00:06:11,330 Now there's an entrance line if I ever heard one. 119 00:06:12,164 --> 00:06:13,833 [grunting] 120 00:06:15,376 --> 00:06:16,877 You, outta here. 121 00:06:16,961 --> 00:06:18,379 You freak! 122 00:06:18,379 --> 00:06:20,673 I'm gonna, I'm gonna.. 123 00:06:20,673 --> 00:06:21,924 [screams] 124 00:06:21,924 --> 00:06:25,136 You're gonna cool off, smokey. 125 00:06:25,136 --> 00:06:27,596 [roars] 126 00:06:27,680 --> 00:06:29,140 Get him out of here. 127 00:06:29,140 --> 00:06:30,808 We don't work for you, Alva. 128 00:06:30,808 --> 00:06:33,310 We just like bagging bad guys. 129 00:06:33,394 --> 00:06:35,396 [growling] 130 00:06:35,396 --> 00:06:37,106 [groaning] 131 00:06:40,943 --> 00:06:42,361 [growling] 132 00:06:42,361 --> 00:06:44,280 [electricity crackling] 133 00:06:46,448 --> 00:06:49,410 Looks like Asphalt Man's a tough road to hoe. 134 00:06:49,410 --> 00:06:52,121 Hey! The name's Tarmac! 135 00:06:55,291 --> 00:06:57,042 What kind of a name is Thumbtack? 136 00:06:57,126 --> 00:06:59,211 No, no, man, he said, "Knickknack." 137 00:06:59,295 --> 00:07:01,839 - 'Fat Back?' - 'I think it was Rat Pack.' 138 00:07:01,839 --> 00:07:03,966 Oh, Short Stack. 139 00:07:03,966 --> 00:07:07,303 [growls] I'll pave you alive! 140 00:07:07,303 --> 00:07:08,804 I got him. 141 00:07:11,056 --> 00:07:12,308 Ooh, uh.. 142 00:07:12,308 --> 00:07:14,435 Getting hot in here. 143 00:07:14,435 --> 00:07:16,312 [growling] 144 00:07:17,730 --> 00:07:19,273 [laughs] 145 00:07:23,777 --> 00:07:25,529 [groaning] 146 00:07:28,574 --> 00:07:30,451 Got what I came for. 147 00:07:33,204 --> 00:07:35,164 [laughing] 148 00:07:38,918 --> 00:07:40,336 You can still stop him. 149 00:07:40,336 --> 00:07:42,755 Push the override button on that console. 150 00:07:42,755 --> 00:07:45,257 All the exits in the building will shut. 151 00:07:49,553 --> 00:07:50,721 Hurry! 152 00:07:53,349 --> 00:07:54,475 crash 153 00:07:57,895 --> 00:07:59,355 This one! 154 00:08:03,817 --> 00:08:05,653 I see you, Throwback! 155 00:08:08,697 --> 00:08:10,366 [gasps] 156 00:08:10,366 --> 00:08:12,201 [laughing] 157 00:08:12,201 --> 00:08:13,786 [groans] 158 00:08:16,121 --> 00:08:17,957 You elastic buffoon! 159 00:08:17,957 --> 00:08:20,793 Do you realize what your hesitation has cost me? 160 00:08:20,793 --> 00:08:23,712 - What did Tarmac take? - A fusion engine. 161 00:08:23,796 --> 00:08:25,839 A fusion engine? What's it do? 162 00:08:25,923 --> 00:08:27,633 It generates power. 163 00:08:27,633 --> 00:08:30,886 Power enough to wipe out the city. 164 00:08:30,970 --> 00:08:32,930 [gasping] 165 00:08:36,809 --> 00:08:40,354 Ah, Mr. Trapper, our delivery boy is here. 166 00:08:40,354 --> 00:08:43,148 Delivery boy? 167 00:08:43,232 --> 00:08:46,110 Hey! That isn't a can of beans, you dolt! 168 00:08:46,110 --> 00:08:48,320 I don't think he knows what dolt means. 169 00:08:48,404 --> 00:08:51,699 I don't need your cute comments. 170 00:08:51,699 --> 00:08:53,701 Just give me my money! 171 00:08:55,744 --> 00:08:59,581 [laughs] Two, four, six. 172 00:08:59,665 --> 00:09:03,168 Why, look, Mr. Specs. It can count. 173 00:09:05,212 --> 00:09:07,965 Don't burn it all in one place. 174 00:09:07,965 --> 00:09:10,050 What is that thing, anyway? 175 00:09:10,926 --> 00:09:13,387 You wouldn't understand. 176 00:09:13,387 --> 00:09:15,973 Think of it as a big boom box 177 00:09:15,973 --> 00:09:19,184 with an extra-big boom. 178 00:09:19,268 --> 00:09:21,228 [laughing] 179 00:09:35,951 --> 00:09:37,786 [instrumental music] 180 00:09:37,870 --> 00:09:40,414 So, the fusion engine's a nuclear reactor? 181 00:09:40,414 --> 00:09:43,334 A very compact, efficient one. 182 00:09:43,334 --> 00:09:45,878 A source of endless energy. 183 00:09:45,878 --> 00:09:47,921 But it's highly experimental. 184 00:09:48,005 --> 00:09:51,550 - Meaning unstable. - Well, yes. 185 00:09:51,634 --> 00:09:54,636 In the wrong hands, it could start a chain reaction 186 00:09:54,720 --> 00:09:57,681 that would level several square miles. 187 00:09:57,765 --> 00:09:59,641 You built this thing in the middle of a city? 188 00:09:59,725 --> 00:10:03,228 - I have a license. - Never mind that. 189 00:10:03,312 --> 00:10:06,565 We need to find the fusion engine and shut it down. 190 00:10:06,565 --> 00:10:09,485 Well, Dr. Evil, any ideas how? 191 00:10:09,485 --> 00:10:11,570 Carefully! 192 00:10:11,570 --> 00:10:16,950 I've downloaded the entire shutdown procedure onto these. 193 00:10:17,034 --> 00:10:20,913 That's the button you push to read the instructions. 194 00:10:22,247 --> 00:10:23,582 (Rubberband Man) 'Thanks.' 195 00:10:23,582 --> 00:10:27,169 We'll call you when we find something. 196 00:10:27,169 --> 00:10:30,255 (Static) Hey, what kind of satellites can track a lit fusion engine. 197 00:10:30,339 --> 00:10:32,716 Way ahead of you, I've got backpack 198 00:10:32,800 --> 00:10:34,510 scanning a list of research satellites 199 00:10:34,510 --> 00:10:36,637 for anomalous electromagnetic data. 200 00:10:36,637 --> 00:10:38,013 Good job. 201 00:10:38,097 --> 00:10:39,807 Will you quit looking so grim. 202 00:10:39,807 --> 00:10:41,767 This is all because Rubberband Man 203 00:10:41,767 --> 00:10:44,478 couldn't push a simple button. 204 00:10:44,478 --> 00:10:47,856 Yeah. And I'm thinking I know why. 205 00:10:54,530 --> 00:10:58,033 Say, Tarmac! Spot me a few bucks for some nachos. 206 00:11:01,078 --> 00:11:03,122 Ah, what the heck.. 207 00:11:03,122 --> 00:11:05,833 I just made a big score 208 00:11:05,833 --> 00:11:08,627 'I lifted that fusion engine from Alva.' 209 00:11:08,711 --> 00:11:10,504 No! What'd you get? 210 00:11:10,504 --> 00:11:14,216 [chuckles] A cool thousand bucks. 211 00:11:14,216 --> 00:11:15,676 [laughs] 212 00:11:15,676 --> 00:11:18,846 Ain't you seen the news, Alva's offering a million 213 00:11:18,846 --> 00:11:21,807 to return that thing, asphalt-for-brains. 214 00:11:21,807 --> 00:11:26,854 [laughs] Uh. No, no, no, wait! Wait! 215 00:11:26,854 --> 00:11:29,314 I'll give you a buck to go rob Fort Knox for me. 216 00:11:29,398 --> 00:11:31,358 [everyone laughs] 217 00:11:33,527 --> 00:11:34,987 [groans] 218 00:11:37,072 --> 00:11:39,074 H...hey! whoa. 219 00:11:43,954 --> 00:11:45,956 [piano] 220 00:11:45,956 --> 00:11:48,834 (Static) 'Remind me never to hire you to DJ a dance party.' 221 00:11:48,834 --> 00:11:51,503 Not in the mood, Static. You find the engine? 222 00:11:51,587 --> 00:11:54,256 'Not yet. Let's talk about you.' 223 00:11:54,256 --> 00:11:56,800 Look at this. It's a review of your new CD. 224 00:11:56,884 --> 00:11:58,927 I don't read my reviews. 225 00:11:59,011 --> 00:12:01,180 "Don't" or "Can't"? 226 00:12:01,180 --> 00:12:03,182 Look, I'm dyslexic, alright. 227 00:12:03,182 --> 00:12:05,559 They put me in a special learning program. 228 00:12:05,559 --> 00:12:08,312 - They showed me techniques. - Like what? 229 00:12:08,312 --> 00:12:10,314 A lot of stuff, you change words into 230 00:12:10,314 --> 00:12:12,691 something you can feel instead of look at 231 00:12:12,691 --> 00:12:14,401 but it takes patience. 232 00:12:14,485 --> 00:12:16,028 I could never sit still as a kid. 233 00:12:16,028 --> 00:12:17,613 So you dropped out of the program. 234 00:12:17,613 --> 00:12:19,239 I felt dumb. 235 00:12:19,323 --> 00:12:21,450 Don't tell anybody about this, okay? 236 00:12:21,450 --> 00:12:23,076 You're not dumb. 237 00:12:23,160 --> 00:12:24,828 Look what you've made of yourself. 238 00:12:24,912 --> 00:12:27,873 A hero, a famous musician, but.. 239 00:12:27,873 --> 00:12:29,541 But I messed up. 240 00:12:29,625 --> 00:12:32,961 I was gonna say, but you can't give in. 241 00:12:33,045 --> 00:12:35,672 You said you can read it just takes some work. 242 00:12:35,756 --> 00:12:36,882 Do the work. 243 00:12:36,882 --> 00:12:38,926 (Richie) 'Uh, everything alright here? 244 00:12:38,926 --> 00:12:41,011 - 'Yeah, great.' - What've you got? 245 00:12:41,011 --> 00:12:43,055 Backpack's found a huge energy reading 246 00:12:43,055 --> 00:12:44,806 coming from Westwood flats. 247 00:12:44,890 --> 00:12:46,892 Sweet! 248 00:12:46,892 --> 00:12:49,853 [instrumental music] 249 00:12:49,937 --> 00:12:54,107 One, two, there. - Push Mr. - Trapper. 250 00:12:54,191 --> 00:12:56,151 [grunting] 251 00:12:58,737 --> 00:13:00,280 - Funny - What's that? 252 00:13:00,364 --> 00:13:03,659 We stymied Alva's state of the art security system 253 00:13:03,659 --> 00:13:05,160 with a neanderthal. 254 00:13:05,244 --> 00:13:07,079 [laughing] 255 00:13:07,079 --> 00:13:10,457 Your security ain't much better. 256 00:13:10,541 --> 00:13:13,752 This neanderthal wants a piece of the pie. 257 00:13:13,752 --> 00:13:16,255 A big one, or I'm taking the engine back 258 00:13:16,255 --> 00:13:19,591 and collecting Alva's million dollars. 259 00:13:19,675 --> 00:13:21,134 He wants in, Mr. Specs. 260 00:13:21,218 --> 00:13:23,262 He wants in, Mr. Trapper. 261 00:13:23,262 --> 00:13:24,930 Over here, partner. 262 00:13:24,930 --> 00:13:28,183 A million is peanuts compared to what we'll make. 263 00:13:33,021 --> 00:13:34,898 The fusion engine that you secured for us 264 00:13:34,982 --> 00:13:39,111 will power our brainchild, the disaster matrix. 265 00:13:41,530 --> 00:13:42,864 I named it. 266 00:13:42,948 --> 00:13:45,033 We can use it to channel enormous energies 267 00:13:45,117 --> 00:13:48,078 to any section of the city, reducing it to rubble. 268 00:13:48,078 --> 00:13:51,331 Or we can derail trains, crack airport runways. 269 00:13:51,415 --> 00:13:53,667 We'll hold all of Dakota for ransom. 270 00:13:53,667 --> 00:13:57,337 We'll make millions. 271 00:13:57,421 --> 00:13:59,881 But you're not going to see another nickel. 272 00:14:01,383 --> 00:14:03,343 [grunting] 273 00:14:07,222 --> 00:14:09,891 We're gonna blast you to tarnation. 274 00:14:11,768 --> 00:14:14,479 [grunts] 275 00:14:14,563 --> 00:14:17,733 Oh, extra points for that one, Mr. Trapper. 276 00:14:21,320 --> 00:14:22,821 You hit the fusion engine. 277 00:14:22,821 --> 00:14:24,323 He moved! 278 00:14:32,873 --> 00:14:35,292 Nothing in plain sight but it's gotta be here. 279 00:14:35,292 --> 00:14:36,835 Tarmac could've taken the engine into 280 00:14:36,835 --> 00:14:38,211 any one of these old tenements. 281 00:14:38,295 --> 00:14:40,005 I'll check this one. 282 00:14:48,347 --> 00:14:50,057 Whoa! Why'd he go inside? 283 00:14:50,057 --> 00:14:52,184 It says "condemned" and "dangerous". 284 00:14:52,184 --> 00:14:53,894 Nobody would be in there. 285 00:14:53,894 --> 00:14:55,437 [rumbling] 286 00:14:55,437 --> 00:14:58,148 Wh-what's happening? 287 00:15:00,442 --> 00:15:02,944 We must be close to the engine. 288 00:15:07,658 --> 00:15:09,534 [gasps] 289 00:15:09,618 --> 00:15:11,703 [rumbling] 290 00:15:16,875 --> 00:15:19,544 (Static) 'Adam! over here.' 291 00:15:28,887 --> 00:15:31,264 Are you nuts, if you'd stopped to read the sign 292 00:15:31,348 --> 00:15:35,394 you would have known Tarmac wouldn't be in there. 293 00:15:35,394 --> 00:15:37,979 My fault. Sorry, Gear. 294 00:15:38,063 --> 00:15:40,190 Forget it. 295 00:15:40,190 --> 00:15:43,276 Backpack figured out where those jolts came from. 296 00:15:45,821 --> 00:15:47,239 Thanks for not saying anything. 297 00:15:47,239 --> 00:15:49,533 When are you gonna say something? 298 00:15:50,534 --> 00:15:52,536 Unplug everything, Mr. Specs. 299 00:15:52,536 --> 00:15:54,913 I can't hold this goon much longer. 300 00:15:54,913 --> 00:15:57,916 I'm moving as fast as I can. 301 00:15:57,916 --> 00:15:59,751 [banging] 302 00:15:59,835 --> 00:16:02,963 Specs and Trapper. I should've known. 303 00:16:06,883 --> 00:16:08,844 [grunting] 304 00:16:12,556 --> 00:16:14,683 Contain 22-1, mark 7. 305 00:16:18,019 --> 00:16:19,813 'Contain 17-2, mark 12.' 306 00:16:19,813 --> 00:16:23,275 Voice command? Awesome. 307 00:16:23,275 --> 00:16:26,111 Hey, backpack, jam anything in the room 308 00:16:26,111 --> 00:16:27,779 plotting coordinates. 309 00:16:27,863 --> 00:16:29,573 [beeping] 310 00:16:29,573 --> 00:16:31,408 [gasps] 311 00:16:33,744 --> 00:16:37,289 I should blast your butt. But that's ungentlemanly. 312 00:16:37,289 --> 00:16:38,957 Eh, who am I kidding! 313 00:16:38,957 --> 00:16:41,293 [electric crackling] 314 00:16:41,293 --> 00:16:43,754 Yaahah Mr. Trapper! 315 00:16:43,754 --> 00:16:45,756 Coming, Mr. Specs. 316 00:16:45,756 --> 00:16:47,841 [grunts] 317 00:16:47,841 --> 00:16:49,676 [growls] 318 00:16:50,635 --> 00:16:52,471 Ugh.. 319 00:17:01,855 --> 00:17:05,484 Zap the goggles, now the gloves, and.. 320 00:17:05,484 --> 00:17:07,944 [screaming] 321 00:17:08,028 --> 00:17:09,905 Hey, it's two-for-one day. 322 00:17:17,537 --> 00:17:19,539 [heavy footsteps] 323 00:17:19,623 --> 00:17:21,458 [grunting] 324 00:17:23,919 --> 00:17:25,879 [grunting] 325 00:17:30,383 --> 00:17:33,053 [screams] 326 00:17:33,053 --> 00:17:35,722 [automated voice] Major damage to magnetic containment field. 327 00:17:35,806 --> 00:17:38,934 - Two minutes to lockdown. - Uh-oh. 328 00:17:38,934 --> 00:17:41,102 [beeping] 329 00:17:46,399 --> 00:17:49,528 - That should hold 'em. - Hey, where's Rubberband Man? 330 00:17:49,528 --> 00:17:51,446 Our delivery boy took his package back 331 00:17:51,530 --> 00:17:53,532 and old stretch, he went after him. 332 00:17:53,532 --> 00:17:56,785 Backpack's detecting an energy leak. 333 00:17:56,785 --> 00:17:58,328 Static, we're looking at a meltdown 334 00:17:58,328 --> 00:18:00,330 in less than two minutes. 335 00:18:00,330 --> 00:18:02,082 [beeping] 336 00:18:02,082 --> 00:18:05,001 Gotta make this bigger. Do the work, Adam. 337 00:18:07,129 --> 00:18:11,800 Number one, fleep...flip! 338 00:18:11,800 --> 00:18:14,052 Sweeches.. 339 00:18:16,388 --> 00:18:17,681 Switches! 340 00:18:17,681 --> 00:18:21,226 in s-sequence 341 00:18:21,226 --> 00:18:23,103 [automated voice] One minute and counting. 342 00:18:23,103 --> 00:18:24,980 Shut up! 343 00:18:28,316 --> 00:18:29,734 Gear, we need a location. 344 00:18:29,818 --> 00:18:32,237 [beeping] 345 00:18:32,237 --> 00:18:34,447 Got it. The docks. 346 00:18:36,783 --> 00:18:40,287 [muttering] Core! 347 00:18:40,287 --> 00:18:42,706 Remove oval magnetic core. 348 00:18:46,293 --> 00:18:47,711 [sighs] 349 00:18:47,711 --> 00:18:49,254 Let's hope Rubberband Man gets there 350 00:18:49,254 --> 00:18:50,589 in time to shut it down. 351 00:18:50,589 --> 00:18:52,966 He's got the instructions on him right? 352 00:18:53,633 --> 00:18:55,343 Static? 353 00:18:55,427 --> 00:19:00,849 Rotate...aluminum...collar. 354 00:19:03,268 --> 00:19:06,104 Oh, man! What's this? 355 00:19:06,104 --> 00:19:09,190 Caa... Ca.. Uhh! 356 00:19:11,443 --> 00:19:14,654 Sixteen letters. Too long for clockwise. 357 00:19:14,738 --> 00:19:17,782 It's gotta say counter-clockwise. 358 00:19:17,866 --> 00:19:19,367 [machine stops] 359 00:19:19,451 --> 00:19:21,453 [automated voice] Shutdown complete. 360 00:19:23,830 --> 00:19:26,291 Don't worry, I've got the shutdown procedure. 361 00:19:26,291 --> 00:19:29,461 Here. And don't forget step 3. 362 00:19:29,461 --> 00:19:32,172 - How'd you? - I did the work. 363 00:19:38,470 --> 00:19:40,847 [instrumental music] 364 00:19:43,183 --> 00:19:44,976 You know, Rubberband Man would never have been 365 00:19:45,060 --> 00:19:47,687 able to read without the classes he took in school 366 00:19:47,771 --> 00:19:50,273 - Aah! - And I'm not done yet. 367 00:19:50,357 --> 00:19:52,817 See, you can have really good language skills 368 00:19:52,901 --> 00:19:55,695 but still have trouble recognizing graphic symbols. 369 00:19:55,779 --> 00:19:56,905 He means letters. 370 00:19:56,905 --> 00:19:59,240 For instance, sometimes I can't tell 371 00:19:59,324 --> 00:20:01,993 the letter B from the letter D. 372 00:20:02,077 --> 00:20:04,537 You did that with mirrors. 373 00:20:04,621 --> 00:20:07,540 Nope. My brain perceives space differently. 374 00:20:07,624 --> 00:20:12,754 So, to a dyslexic, "now" can look like "won". 375 00:20:12,754 --> 00:20:14,673 Or something else entirely. 376 00:20:14,673 --> 00:20:16,132 Twenty-five million Americans 377 00:20:16,216 --> 00:20:18,301 have some kind of reading difficulty. 378 00:20:18,385 --> 00:20:20,136 Dyslexia's the most common. 379 00:20:20,220 --> 00:20:21,846 It doesn't have to hold you back. 380 00:20:21,930 --> 00:20:23,640 Some of the world's most accomplished people 381 00:20:23,640 --> 00:20:25,684 like George Washington, Thomas Edison 382 00:20:25,684 --> 00:20:27,560 and Albert Einstein had dyslexia. 383 00:20:27,644 --> 00:20:30,021 Most schools have programs for dyslexics. 384 00:20:30,105 --> 00:20:32,065 Or they can tell you where to find help. 385 00:20:32,065 --> 00:20:34,275 - Just ask a teacher. - Or a parent. 386 00:20:34,359 --> 00:20:36,569 Everyone can learn to read. 387 00:20:38,863 --> 00:20:41,157 [theme music]