1 00:00:07,008 --> 00:00:08,676 ♪ Fight the criminals +chase the bad guys ♪ 2 00:00:08,760 --> 00:00:10,428 +♪ Save the world fly through the sky ♪ 3 00:00:10,428 --> 00:00:12,138 ♪ Half kid half amazing okay ♪ 4 00:00:12,138 --> 00:00:13,598 ♪ Static Shock who you're facing ♪ 5 00:00:13,598 --> 00:00:15,600 ♪ Yeah one zip then you zap ♪ 6 00:00:15,600 --> 00:00:17,393 ♪ Good against evil get trapped ♪ 7 00:00:17,477 --> 00:00:19,145 ♪ Look In my eyes I've got the power ♪ 8 00:00:19,145 --> 00:00:21,147 ♪ Villains run from the Static shower ♪ 9 00:00:21,147 --> 00:00:24,650 ♪ Superhero Static Shock ♪ ♪ Woo hoo ♪ 10 00:00:24,734 --> 00:00:28,237 ♪ Superhero Static Shock ♪ ♪ Woo hoo ♪ 11 00:00:28,321 --> 00:00:30,031 ♪ Criminals get twisted ♪ 12 00:00:30,031 --> 00:00:31,783 ♪ This superhero gifted ♪ 13 00:00:31,783 --> 00:00:33,201 ♪ Bell rings and I'm back in school ♪ 14 00:00:33,201 --> 00:00:35,328 ♪ Nobody know what I do okay ♪ 15 00:00:35,328 --> 00:00:46,005 ♪ Superhero Static Shock ♪ ♪ Woo hoo ♪ 16 00:00:46,005 --> 00:00:47,507 ♪ One zip then you zapped ♪ 17 00:00:47,507 --> 00:00:49,342 ♪ Good against evil get trapped ♪ 18 00:00:49,342 --> 00:00:51,344 ♪ Look into my eyes I've got the power ♪ 19 00:00:51,344 --> 00:00:53,137 ♪ Villains run from the Static shower ♪ 20 00:00:53,221 --> 00:00:54,931 ♪ Criminals get twisted ♪ 21 00:00:54,931 --> 00:00:56,641 ♪ This superhero gifted ♪ 22 00:00:56,641 --> 00:00:58,267 ♪ Bell rings and I'm back in school ♪ 23 00:00:58,351 --> 00:01:00,269 ♪ Nobody know what I do okay ♪ 24 00:01:00,353 --> 00:01:03,231 ♪ Superhero Static Shock ♪ 25 00:01:17,954 --> 00:01:21,541 - Candide, huh? She's hot. - What'd you say? 26 00:01:21,541 --> 00:01:23,918 I mean, she sells lots of records. 27 00:01:23,918 --> 00:01:25,837 More cash for us to grab, you know. 28 00:01:25,837 --> 00:01:28,548 Wouldn't want to think you was blowin' me off for some singer. 29 00:01:28,548 --> 00:01:30,883 Hey, don't talk dumb. You're my homegirl. 30 00:01:30,967 --> 00:01:32,093 You think I'd blow that? 31 00:01:32,093 --> 00:01:34,846 Wouldn't wanna be here if you did. 32 00:01:34,846 --> 00:01:37,849 ♪ I'm here to let you know ♪ 33 00:01:46,607 --> 00:01:48,568 Here you are, been waiting long? 34 00:01:48,568 --> 00:01:50,903 Yeah, only since last Thursday. 35 00:01:50,987 --> 00:01:54,824 Listen, thanks for holding a spot in in for me. 36 00:01:54,824 --> 00:01:56,701 No big, how'd practice go? 37 00:01:56,701 --> 00:01:59,745 Oh, we did our best time ever in the relay. 38 00:01:59,829 --> 00:02:02,248 You are coming to the swim meet Friday, aren't you? 39 00:02:02,248 --> 00:02:06,335 Ha-ha, us miss a chance to see 20 girls in swimsuits? 40 00:02:06,419 --> 00:02:08,296 Oh, will definitely be there. 41 00:02:08,296 --> 00:02:11,257 On second thought, forget I mentioned it. 42 00:02:11,257 --> 00:02:13,092 What'd I tell you, Candide baby? 43 00:02:13,092 --> 00:02:15,261 You got a lots of fans here in Dakota. 44 00:02:17,847 --> 00:02:19,932 - Bernie Rast? - Bernie Rast? 45 00:02:20,016 --> 00:02:21,767 And apparently so do you. 46 00:02:21,851 --> 00:02:24,061 Hi Candide, look, love your music and all 47 00:02:24,145 --> 00:02:25,813 but do you know who he is? 48 00:02:25,897 --> 00:02:27,648 Of course she knows who I am. 49 00:02:27,732 --> 00:02:30,067 I'm gonna produce her next CD. 50 00:02:30,151 --> 00:02:31,611 Oh, no. 51 00:02:31,611 --> 00:02:33,613 Hey, okay, thanks for stopping by! Next. 52 00:02:33,613 --> 00:02:36,032 Uh, no offense, just a suggestion here 53 00:02:36,032 --> 00:02:39,952 but you may not wanna be doing business with Bernie Rast. 54 00:02:40,036 --> 00:02:41,162 - Why? - Uh.. 55 00:02:41,162 --> 00:02:44,081 Because the man is a total sleaze. 56 00:02:44,165 --> 00:02:46,334 - Truth? - I wouldn't say total. 57 00:02:52,381 --> 00:02:55,301 Attention, Spire Record shoppers. 58 00:02:55,301 --> 00:02:57,595 We're having a fire sale. 59 00:02:57,595 --> 00:02:59,972 - Hotstreak! - And Aqua Maria. 60 00:03:00,056 --> 00:03:02,725 - Double trouble. - You're not listening. 61 00:03:10,691 --> 00:03:12,818 - Thanks. - You're welcome. 62 00:03:16,447 --> 00:03:19,325 - What are those? - Metahumans. 63 00:03:19,325 --> 00:03:20,993 We got a few of 'em running around town 64 00:03:21,077 --> 00:03:23,496 tearing up things. I-is that a problem? 65 00:03:23,496 --> 00:03:25,581 Not for me. 66 00:03:25,665 --> 00:03:27,917 Okay, hold your money up high. 67 00:03:38,844 --> 00:03:40,846 Hey, you got all the cash wet. 68 00:03:40,930 --> 00:03:42,807 Oh, don't worry. 69 00:03:42,807 --> 00:03:45,059 We're happy to dry it off for you. 70 00:03:48,020 --> 00:03:50,815 It's Static and Gear! Oh can you believe it? 71 00:03:50,815 --> 00:03:52,692 Guys. 72 00:03:56,112 --> 00:03:58,864 Okay, you take Sparky. I'll get Brain boy. 73 00:03:58,948 --> 00:04:00,741 - Like we planned. - Unh. 74 00:04:00,825 --> 00:04:02,159 Hey. 75 00:04:04,286 --> 00:04:06,622 Get soaked, Static. 76 00:04:06,706 --> 00:04:08,541 Yaah! 77 00:04:08,541 --> 00:04:10,501 Hey, Maria, chill. 78 00:04:14,463 --> 00:04:16,048 Unh. 79 00:04:17,633 --> 00:04:20,302 I am so out of here. 80 00:04:20,386 --> 00:04:21,887 Okay, okay, I-I'll call you okay? 81 00:04:21,971 --> 00:04:24,724 Come on, w-w-we'll hook up, we'll do it again. 82 00:04:24,724 --> 00:04:27,226 Can't...move. 83 00:04:27,226 --> 00:04:29,186 Don't worry. You'll thaw out. 84 00:04:29,270 --> 00:04:30,396 All clear on this end. 85 00:04:30,396 --> 00:04:33,733 Ah, all clear here, too. Ahh! 86 00:04:33,733 --> 00:04:35,276 Oh! 87 00:04:35,276 --> 00:04:39,405 - You okay? - Yeah, little crispy. 88 00:04:39,405 --> 00:04:41,324 Looks like Hotstreak took a hike. 89 00:04:41,324 --> 00:04:45,244 Mm-hmm. Like they say, no honor among thieves. 90 00:04:52,293 --> 00:04:55,337 Thank you both for coming, I'm Dr. Todd. 91 00:04:55,421 --> 00:04:58,466 Oh, yeah, you guys do some serious cutting edge research. 92 00:04:58,466 --> 00:05:01,093 That's why the mayor called us in, to see if we can clean up 93 00:05:01,177 --> 00:05:03,471 the Metahuman situation. Follow me. 94 00:05:03,471 --> 00:05:06,432 Clean up the Metahuman situation? 95 00:05:06,432 --> 00:05:08,809 As you know, the fumes inhaled by the Metahumans 96 00:05:08,893 --> 00:05:11,270 'during the big bang altered their DNA.' 97 00:05:11,270 --> 00:05:14,899 We recently developed a new type of mitochondrial resequencer. 98 00:05:14,899 --> 00:05:17,276 We believe that we can turn back the clock for Maria. 99 00:05:17,276 --> 00:05:20,112 Make her the way she was, before the big bang. 100 00:05:20,196 --> 00:05:22,740 - You're talking about a cure. - Possibly. 101 00:05:22,740 --> 00:05:24,492 We're very close to a breakthrough. 102 00:05:24,492 --> 00:05:25,868 For everyone? 103 00:05:25,868 --> 00:05:28,370 Not yet, it's still highly experimental. 104 00:05:28,454 --> 00:05:30,581 But Maria is an excellent candidate. 105 00:05:30,581 --> 00:05:32,875 You've dealt with her in the past, we were hoping you could 106 00:05:32,875 --> 00:05:35,920 help us convince her to co-operate. 107 00:05:35,920 --> 00:05:38,672 A cure, you think it's possible? 108 00:05:38,756 --> 00:05:41,258 I always thought it was just a matter of time. 109 00:05:42,968 --> 00:05:45,513 Maria, can you hear me? 110 00:05:45,513 --> 00:05:48,849 Yeah, and this Gear. Sorry about the liquid nitrogen thing. 111 00:05:48,933 --> 00:05:50,351 Can I handle this, please? 112 00:05:50,351 --> 00:05:52,269 You weren't always hardcore, Maria. 113 00:05:52,353 --> 00:05:54,939 It's the big bang that changed you and it's always 114 00:05:54,939 --> 00:05:57,691 'gonna be that way, unless you let them help you.' 115 00:05:57,775 --> 00:06:00,152 Why should I trust them? 116 00:06:00,236 --> 00:06:01,987 Why should I trust any of you? 117 00:06:02,071 --> 00:06:04,990 Who else is there? Hotstreak? 118 00:06:05,074 --> 00:06:06,951 Don't you have a family? 119 00:06:06,951 --> 00:06:09,537 My mom and my little sister. 120 00:06:09,537 --> 00:06:12,915 If this goes well, you can see them again. 121 00:06:20,923 --> 00:06:23,759 We'll have that special Metahuman report momentarily. 122 00:06:23,843 --> 00:06:25,845 But first, a look at the weather. 123 00:06:25,845 --> 00:06:27,555 Virgil, glad you here. 124 00:06:27,555 --> 00:06:30,307 You know now that you're sister spend so much time on studies. 125 00:06:30,391 --> 00:06:32,309 It gets pretty lonely for you old.. 126 00:06:32,393 --> 00:06:34,478 Hey, pops, love the chat, but.. 127 00:06:36,397 --> 00:06:37,523 Sitting is good. 128 00:06:37,523 --> 00:06:39,024 Have you heard the news today, son? 129 00:06:39,108 --> 00:06:40,526 They say... Wait, here it is. 130 00:06:40,526 --> 00:06:41,777 'It was announced today' 131 00:06:41,861 --> 00:06:44,155 'by Dr. Donal Todd of Genomatech.' 132 00:06:44,155 --> 00:06:46,657 'If tonight's procedure succeeds' 133 00:06:46,657 --> 00:06:48,742 we'll be on our way to finding a cure 134 00:06:48,826 --> 00:06:51,912 for the Big Bang syndrome. which has tragically affected 135 00:06:51,996 --> 00:06:53,998 so many of Dakota's young people. 136 00:06:53,998 --> 00:06:55,916 Our action news team as also learned 137 00:06:56,000 --> 00:06:58,043 that the Metahuman called Aqua Maria 138 00:06:58,127 --> 00:07:00,045 has agreed to be the first test subject. 139 00:07:00,129 --> 00:07:01,380 What? 140 00:07:01,380 --> 00:07:03,674 Y-y-you need something, mister? 141 00:07:03,674 --> 00:07:04,884 Argh! 142 00:07:06,886 --> 00:07:08,888 Yeah, a phone book. 143 00:07:15,144 --> 00:07:17,188 Gentlemen, let's begin. 144 00:07:28,324 --> 00:07:30,075 Now, Maria, we're gonna send 145 00:07:30,159 --> 00:07:31,577 a low electric current through you. 146 00:07:31,577 --> 00:07:33,120 'This will make your natural defenses' 147 00:07:33,204 --> 00:07:35,080 'less resistant to the cure.' 148 00:07:38,500 --> 00:07:41,587 There will be some discomfort, but you must stay still. 149 00:07:41,587 --> 00:07:43,881 - Understand? - Hmm-mm. 150 00:07:57,645 --> 00:08:00,105 What's that? 151 00:08:00,189 --> 00:08:01,523 Some kind of power surge. 152 00:08:01,607 --> 00:08:03,734 Shut everything down, now. 153 00:08:07,196 --> 00:08:10,366 Ah..wait, it's working. 154 00:08:10,366 --> 00:08:12,660 Don't stop, I'm almost.. 155 00:08:14,453 --> 00:08:15,955 Doctor, the vital signs are dropping. 156 00:08:15,955 --> 00:08:18,040 We've lost molecular stability. 157 00:08:21,835 --> 00:08:24,797 No. we gotta get her back in the tank. 158 00:08:39,728 --> 00:08:41,522 She's gone. 159 00:08:50,447 --> 00:08:51,532 So, instead of curing her. 160 00:08:51,532 --> 00:08:53,784 The power spike had the opposite effect. 161 00:08:56,495 --> 00:08:58,497 Man, she was almost home. 162 00:08:58,581 --> 00:09:01,000 Even a few seconds more would've been enough. 163 00:09:01,000 --> 00:09:02,668 Hey, where have you been? 164 00:09:02,668 --> 00:09:04,545 Pops wanted some quality time. 165 00:09:04,545 --> 00:09:06,672 I'm glad you could work that in. 166 00:09:09,508 --> 00:09:12,469 This conduit fed power to the injection system controls. 167 00:09:12,553 --> 00:09:14,763 When the line fired, everything went down the drain. 168 00:09:14,847 --> 00:09:17,558 Including Aqua Maria. 169 00:09:17,558 --> 00:09:19,226 You think Hotstreak did this? 170 00:09:19,310 --> 00:09:22,688 Donno. But if he did, you gotta ask, why? 171 00:09:30,612 --> 00:09:32,114 Stupid doctors! 172 00:09:32,114 --> 00:09:35,075 'Hotstreak! Hotstreak!' 173 00:09:38,620 --> 00:09:41,957 Aah! Maria, y-y-you're alive? 174 00:09:42,041 --> 00:09:45,044 Ca-can't separate from the water. 175 00:09:45,044 --> 00:09:46,712 Can't get solid. 176 00:09:46,712 --> 00:09:50,716 Something wrong with the experiment. 177 00:09:50,716 --> 00:09:55,387 Yeah? That's, uh, that's bad. What're you gonna do? 178 00:09:55,471 --> 00:09:58,474 Gotta find those scientists. Make them fix me. 179 00:09:58,474 --> 00:10:01,685 - You've to help me. - Sure, I can do that. 180 00:10:07,399 --> 00:10:08,567 Huh? 181 00:10:21,038 --> 00:10:23,874 You're coming with me. 182 00:10:23,874 --> 00:10:26,752 Dr. Todd's gonna need your assistance again. 183 00:10:32,049 --> 00:10:34,468 Help! No! Ah! 184 00:10:44,645 --> 00:10:46,438 Aah! 185 00:10:46,522 --> 00:10:48,607 - What're you doing here? - Hey, pal! 186 00:10:48,607 --> 00:10:51,360 I'm the least of your problems. 187 00:10:51,360 --> 00:10:52,820 Ahh! 188 00:11:02,621 --> 00:11:04,665 I stole a truck, it's outside. 189 00:11:04,665 --> 00:11:06,834 Good, now grab the equipment's. 190 00:11:07,793 --> 00:11:09,837 Hey, who's in charge here? 191 00:11:40,951 --> 00:11:42,661 Gimme those. 192 00:11:44,163 --> 00:11:46,957 Hey, it's Dr. Todd. 193 00:11:48,584 --> 00:11:51,587 ''Course. Tina Todd, must be his daughter.' 194 00:11:53,088 --> 00:11:55,174 'And there's Daisy.' 195 00:11:55,174 --> 00:11:58,093 'Next event, the 200 meter relay.' 196 00:12:06,602 --> 00:12:08,604 That is a problem. 197 00:12:12,941 --> 00:12:15,235 Look at what you did, doc. 198 00:12:17,446 --> 00:12:20,949 Aqua Maria, back off. I don't want to hurt you. 199 00:12:26,622 --> 00:12:29,416 On the other hand. I don't want you to hurt me, either. 200 00:12:30,042 --> 00:12:31,627 Yaah! 201 00:12:36,548 --> 00:12:39,218 Time for another dose of liquid nitrogen.. 202 00:12:39,218 --> 00:12:40,969 Aah! 203 00:12:45,807 --> 00:12:49,561 Now, you're gonna cure me. Dr. Todd, whatever it takes. 204 00:12:51,730 --> 00:12:53,106 Daddy! 205 00:12:59,238 --> 00:13:01,323 This is a job for Aquaman. 206 00:13:01,323 --> 00:13:03,534 He'll have to get in line. 207 00:13:17,881 --> 00:13:21,343 - Welcome to your new digs, doc. - Aah! Unh. 208 00:13:24,680 --> 00:13:27,182 Where you been, huh? I haul all this stuff here! 209 00:13:27,266 --> 00:13:29,810 I'm waiting for hours, babysitting these dweebs. 210 00:13:29,810 --> 00:13:32,980 - Don't question me. - Calm down, will ya? 211 00:13:32,980 --> 00:13:36,775 Scared? Too bad, I'm just getting started. 212 00:13:38,235 --> 00:13:40,237 You've gone crazy. You know that. 213 00:13:40,237 --> 00:13:42,948 Maybe I have, but if you want the old me back 214 00:13:42,948 --> 00:13:45,325 you're gonna do what I say, you got that. 215 00:13:52,165 --> 00:13:54,209 I'm trying to analyze Hotstreak's footprints. 216 00:13:54,293 --> 00:13:56,128 But all I can tell is that he stepped in some gum. 217 00:13:56,128 --> 00:13:58,964 Stop depending on the Gizmos and use your head. 218 00:13:58,964 --> 00:14:01,925 Wherever he took the scientist has to have lot of electricity 219 00:14:02,009 --> 00:14:03,302 to run all that equipment. 220 00:14:03,302 --> 00:14:05,470 Sure like a hydroelectric dam 221 00:14:05,554 --> 00:14:07,264 or a ball park or the subway. 222 00:14:07,264 --> 00:14:11,685 Not the subway, but I think you are on a right track. Come on. 223 00:14:15,397 --> 00:14:16,815 All systems go, doctor. 224 00:14:28,035 --> 00:14:30,495 It's not working, what's wrong? 225 00:14:30,579 --> 00:14:34,333 We don't know. All the computer models say this should do it. 226 00:14:34,333 --> 00:14:36,543 Maybe it's another power overload. 227 00:14:36,627 --> 00:14:39,212 How do you know about the overload? 228 00:14:40,589 --> 00:14:42,341 I guess I heard it on the news. 229 00:14:42,341 --> 00:14:44,593 We never divulged that to the public. 230 00:14:44,593 --> 00:14:48,388 You know, the power couplings were burned from the outside. 231 00:14:48,472 --> 00:14:51,433 Yeah, so what? I just heard about it, okay? 232 00:14:56,688 --> 00:14:58,023 From where? 233 00:14:58,023 --> 00:15:00,192 I don't know. Maybe you told me. 234 00:15:01,109 --> 00:15:04,529 No, I didn't. 235 00:15:04,613 --> 00:15:07,532 Alright, alright. I snuck into the lab during experiment. 236 00:15:07,616 --> 00:15:11,119 I-I melted a cable, it wasn't on purpose. 237 00:15:11,203 --> 00:15:12,954 How could you?! 238 00:15:13,038 --> 00:15:14,790 I said it was an accident. 239 00:15:14,790 --> 00:15:16,917 Hey, you're the one who tried to be normal. 240 00:15:16,917 --> 00:15:18,669 You were gonna bust up the team. 241 00:15:18,669 --> 00:15:21,963 Yeah, and I'm about to make you wish I did. 242 00:15:31,181 --> 00:15:33,642 You lied to me. 243 00:15:33,642 --> 00:15:35,936 Everyone lied to me. 244 00:15:36,812 --> 00:15:38,647 Everyone's gonna pay. 245 00:15:53,912 --> 00:15:56,039 The old cable car depot. 246 00:15:56,123 --> 00:15:57,582 How'd you know they'd be here? 247 00:15:57,666 --> 00:15:58,750 This was the closest place 248 00:15:58,834 --> 00:16:00,460 with an industrial power supply. 249 00:16:00,544 --> 00:16:03,880 I could feel all the electricity surging this way with my power. 250 00:16:11,263 --> 00:16:13,056 Out of my way! 251 00:16:16,101 --> 00:16:17,728 She's in the sewers. I'll go after her. 252 00:16:17,728 --> 00:16:20,272 Wait, we gotta get those guys out. 253 00:16:32,659 --> 00:16:35,787 Thank you, this is what's left of the antidote 254 00:16:35,871 --> 00:16:38,290 not that it seems to be all effective. 255 00:16:41,042 --> 00:16:42,502 No, it's fine. 256 00:16:42,586 --> 00:16:44,671 It's what you did with it that was wrong. 257 00:16:44,755 --> 00:16:45,922 I'm not following. 258 00:16:46,006 --> 00:16:47,340 You kept zapping Aqua Maria 259 00:16:47,424 --> 00:16:48,884 with an electric charge. 260 00:16:48,884 --> 00:16:51,595 But what you need to is electrify the antidote itself. 261 00:16:51,595 --> 00:16:53,472 Then it'll work. 262 00:16:53,472 --> 00:16:56,308 But for the antidote to hold a charge for long enough. 263 00:16:56,308 --> 00:16:58,977 We'd need a huge jolt of electricity. 264 00:16:58,977 --> 00:17:02,189 Correction, a static size jolt. 265 00:17:02,189 --> 00:17:03,899 Stand back. 266 00:17:11,823 --> 00:17:12,991 You have to find, Maria. 267 00:17:12,991 --> 00:17:14,576 The more water she absorbs 268 00:17:14,576 --> 00:17:16,328 the stronger she becomes. 269 00:17:16,328 --> 00:17:18,789 Bro, she was headed east. 270 00:17:18,789 --> 00:17:21,208 'Straight for lake Dakota.' 271 00:17:28,256 --> 00:17:30,592 If she gets to the lake she'll have enough water 272 00:17:30,592 --> 00:17:32,302 to swamp the entire state. 273 00:17:32,302 --> 00:17:36,181 - And if she reaches the ocean. - The whole planet takes a bath. 274 00:17:36,181 --> 00:17:39,184 Wait, I know how to slow her down. 275 00:17:39,184 --> 00:17:42,229 If I could tap into Dakota water and power station.. 276 00:17:48,193 --> 00:17:49,611 Huh? 277 00:17:55,951 --> 00:17:58,328 All the sewer lines are closing. 278 00:18:14,386 --> 00:18:16,054 There she goes. 279 00:18:21,560 --> 00:18:23,478 Get away from me. 280 00:18:25,981 --> 00:18:27,566 - Ah! - Whoa! 281 00:18:30,986 --> 00:18:32,237 How you holding up? 282 00:18:32,237 --> 00:18:35,240 If I get any wetter I'm gonna.. Look out! 283 00:18:41,413 --> 00:18:45,125 Static, where are you? 284 00:18:45,125 --> 00:18:48,086 Here! 285 00:18:48,086 --> 00:18:50,505 Totally shorted out. 286 00:18:50,589 --> 00:18:53,550 You two are going under for the last time 287 00:18:53,550 --> 00:18:56,011 and Dakota's going under with you! 288 00:18:56,011 --> 00:18:59,347 Not necessarily! Gear, I'm open. 289 00:19:01,516 --> 00:19:04,728 And Gear passes to Static. 290 00:19:04,728 --> 00:19:07,272 Static grabs it, shoots from the top of the key. 291 00:19:17,532 --> 00:19:19,367 Surf's up! 292 00:19:31,129 --> 00:19:32,797 - Ohh! - 'She's solid.' 293 00:19:32,881 --> 00:19:35,133 - For now. - But we gotta get her back. 294 00:19:37,010 --> 00:19:40,347 Hey, Gear, know what I want for my next birthday? 295 00:19:40,347 --> 00:19:43,850 No, what? 296 00:19:43,934 --> 00:19:45,727 A wet suit. 297 00:19:57,656 --> 00:19:59,866 'Will this final dose keep her solid permanently?' 298 00:20:00,825 --> 00:20:03,536 'It should.' 299 00:20:03,620 --> 00:20:06,957 - Is she gonna be okay? - Yes she's gonna be fine. 300 00:20:06,957 --> 00:20:09,334 The first of many I hope. 301 00:20:09,334 --> 00:20:13,046 Maybe some day everything can get back to normal. 302 00:20:13,046 --> 00:20:15,507 - Right, bro? What's with you? - Huh? 303 00:20:15,507 --> 00:20:17,676 Ever since we took that dip in the lake 304 00:20:17,676 --> 00:20:19,386 I got water in my ears. 305 00:20:19,386 --> 00:20:21,346 Excuse me a minute. Huh! 306 00:20:21,346 --> 00:20:24,265 - Yeow! - Ahh! That's better.