1 00:00:06,591 --> 00:00:08,342 ♪ Fight the criminals chase the bad guys ♪ 2 00:00:08,426 --> 00:00:10,094 ♪ Save the world fly through the sky ♪ 3 00:00:10,178 --> 00:00:11,637 ♪ Half kid half amazin' ♪ 4 00:00:11,721 --> 00:00:13,222 ♪ Okay Static Shock who you facin' ♪ 5 00:00:13,306 --> 00:00:15,308 ♪ Yeah one zip then you zapped ♪ 6 00:00:15,308 --> 00:00:17,101 ♪ Good against evil get trapped ♪ 7 00:00:17,185 --> 00:00:18,853 ♪ Look in my eyes I got the power ♪ 8 00:00:18,853 --> 00:00:20,813 ♪ Villains run from the static shower ♪ 9 00:00:20,897 --> 00:00:24,484 ♪ Superhero Static Shock ♪ ♪ Woo woo ♪ 10 00:00:24,484 --> 00:00:27,904 ♪ Superhero Static Shock ♪ 11 00:00:24,567 --> 00:00:27,904 ♪ Woo woo ♪ 12 00:00:27,904 --> 00:00:29,739 ♪ Criminals get twisted ♪ 13 00:00:29,739 --> 00:00:31,449 ♪ This superhero gifted ♪ 14 00:00:31,449 --> 00:00:33,117 ♪ Bell rings and I'm back in school ♪ 15 00:00:33,201 --> 00:00:34,994 ♪ Nobody know what I do okay ♪ 16 00:00:34,994 --> 00:00:38,539 ♪ Superhero Static Shock ♪ 17 00:00:35,077 --> 00:00:38,539 ♪ Woo woo ♪ 18 00:00:38,623 --> 00:00:42,168 ♪ Superhero Static Shock ♪ ♪ Woo woo ♪ 19 00:00:42,168 --> 00:00:45,713 ♪ Superhero Static Shock ♪ 20 00:00:42,251 --> 00:00:45,713 ♪ Woo woo ♪ 21 00:00:45,797 --> 00:00:47,173 ♪ One zip then you zapped ♪ 22 00:00:47,173 --> 00:00:49,217 ♪ Good against evil get trapped ♪ 23 00:00:49,217 --> 00:00:51,010 ♪ Look in my eyes I've got the power ♪ 24 00:00:51,010 --> 00:00:52,678 ♪ Villains run from the static shower ♪ 25 00:00:52,762 --> 00:00:54,555 ♪ Criminals get twisted ♪ 26 00:00:54,639 --> 00:00:56,224 ♪ This superhero gifted ♪ 27 00:00:56,224 --> 00:00:58,017 ♪ The bell rings and I'm back in school ♪ 28 00:00:58,017 --> 00:00:59,977 ♪ Nobody know what I do okay ♪ 29 00:01:00,061 --> 00:01:03,105 ♪ Superhero Static Shock ♪ 30 00:01:09,070 --> 00:01:11,614 Ugh. Virgil! 31 00:01:11,614 --> 00:01:12,990 You shrieked? 32 00:01:13,074 --> 00:01:15,785 You didn't take the garbage out last night. 33 00:01:15,785 --> 00:01:17,036 Is that what smells? 34 00:01:17,036 --> 00:01:19,038 I figured you were trying a new recipe. 35 00:01:19,038 --> 00:01:21,374 For the last time, Virgil 36 00:01:21,374 --> 00:01:25,002 you have to help with the chores! 37 00:01:25,086 --> 00:01:28,089 I do help with the chores. 38 00:01:28,089 --> 00:01:30,466 No, you say you'll help 39 00:01:30,550 --> 00:01:32,718 then you disappear. Poof. 40 00:01:32,802 --> 00:01:34,428 Well, I wouldn't say poof. 41 00:01:34,512 --> 00:01:37,098 It's more like...zoom. 42 00:01:37,098 --> 00:01:41,227 Virgil, believe it or not, I am worried about you. 43 00:01:41,227 --> 00:01:44,689 You're always tired. You're out late at night. 44 00:01:44,689 --> 00:01:47,066 Young man, I need a word with you. 45 00:01:47,066 --> 00:01:50,486 Finally. Maybe now things around here will change. 46 00:01:50,570 --> 00:01:52,405 You talk to him, daddy. 47 00:01:52,405 --> 00:01:55,241 This old electric razor just doesn't hold a charge anymore. 48 00:01:55,241 --> 00:01:56,450 Could you take a look at it? 49 00:01:56,534 --> 00:01:57,827 Mm-hmm. 50 00:01:59,996 --> 00:02:03,082 What? You want him to fix a razor? 51 00:02:03,082 --> 00:02:05,334 He can't fix breakfast. 52 00:02:06,669 --> 00:02:08,421 Wait. How did you.. 53 00:02:08,421 --> 00:02:12,133 I, uh, just scraped some gunk off the charger contacts. See? 54 00:02:12,133 --> 00:02:14,427 Thanks, son. Have a good day today. 55 00:02:14,427 --> 00:02:16,345 And be careful out there. 56 00:02:17,513 --> 00:02:18,723 Ooh! 57 00:02:20,516 --> 00:02:22,310 Good news, class. 58 00:02:22,310 --> 00:02:25,521 I'm returning last Thursday's tests. 59 00:02:26,856 --> 00:02:28,024 I tell you, Rich 60 00:02:28,024 --> 00:02:29,775 Sharon was not gonna let up. 61 00:02:29,859 --> 00:02:31,736 If pops hadn't come in with that razor.. 62 00:02:31,736 --> 00:02:33,195 So? Maybe it's not so bad 63 00:02:33,279 --> 00:02:35,114 that he found out about your secret identity. 64 00:02:35,198 --> 00:02:37,241 Yeah, he saves me from Sharon 65 00:02:37,325 --> 00:02:40,453 and I save him a fortune in appliance repairs. 66 00:02:40,453 --> 00:02:42,830 Here you go, Mr. Hawkins. 67 00:02:42,914 --> 00:02:45,791 And a surprise for you, Mr. Foley. 68 00:02:45,875 --> 00:02:50,338 Now, class, open your books to Chapter 22. 69 00:02:50,338 --> 00:02:52,882 - What's wrong? - Shh. Later. 70 00:02:58,471 --> 00:03:00,640 What is your problem? 71 00:03:00,640 --> 00:03:03,100 I got a B-minus, okay? 72 00:03:04,185 --> 00:03:05,728 No way. 73 00:03:05,728 --> 00:03:08,439 B-minus for brain boy? 74 00:03:08,439 --> 00:03:09,941 Well, lately this brain has been 75 00:03:09,941 --> 00:03:12,068 having some serious mental lapses. 76 00:03:12,068 --> 00:03:14,487 Sometimes I'm lucky just to remember my name. 77 00:03:14,487 --> 00:03:18,157 - Richie Foley! - And Virgil Hawkins. 78 00:03:18,157 --> 00:03:20,952 Didn't you say you'd help us with the recycling campaign? 79 00:03:20,952 --> 00:03:24,163 Yeah, and then not show up? Again. 80 00:03:24,163 --> 00:03:27,583 - Well, uh.. - I guess we, uh.. 81 00:03:27,667 --> 00:03:29,043 What is up with you two? 82 00:03:29,043 --> 00:03:32,463 You say you'll help, then you disappear. Poof. 83 00:03:32,463 --> 00:03:34,507 Have you been talking to my sister? 84 00:03:34,507 --> 00:03:36,008 Virgil, we're being serious. 85 00:03:36,092 --> 00:03:38,552 If our friendship means so little to you, then.. 86 00:03:38,636 --> 00:03:40,346 Uhh! 87 00:03:40,346 --> 00:03:43,224 Frieda, Daisy, we can explain. 88 00:03:43,224 --> 00:03:45,142 We can? 89 00:03:45,226 --> 00:03:47,979 What I mean is, we're real sorry. 90 00:03:48,771 --> 00:03:49,814 Well.. 91 00:03:50,815 --> 00:03:52,191 Hey, that sounds pretty close. 92 00:03:57,738 --> 00:04:00,866 Where did they.. Ohh! Not again. 93 00:04:00,950 --> 00:04:03,369 Look! It's Static and Gear. 94 00:04:03,369 --> 00:04:06,455 And as usual, Virgil and Richie are missing out. 95 00:04:07,456 --> 00:04:09,375 You don't think.. 96 00:04:09,375 --> 00:04:10,876 Nah. 97 00:04:10,960 --> 00:04:12,586 - Couldn't be. - Couldn't be. 98 00:04:18,718 --> 00:04:21,303 Thanks. I have very delicate ears. 99 00:04:21,387 --> 00:04:22,888 You're supposed to grab the cash, mon. 100 00:04:22,972 --> 00:04:24,724 What you doin' with all that food? 101 00:04:24,724 --> 00:04:27,393 I was hungry. Is that a crime? 102 00:04:27,393 --> 00:04:30,730 No, but everything else you do is. Ha! 103 00:04:36,861 --> 00:04:38,029 Need a hand? 104 00:04:38,029 --> 00:04:41,824 The hands...aren't the problem. 105 00:04:41,824 --> 00:04:44,660 Well, he's doing jokes, he must not need my help. 106 00:04:46,704 --> 00:04:48,080 Stay back! 107 00:04:49,123 --> 00:04:51,417 What are you gonna do, sniff me? 108 00:04:51,417 --> 00:04:54,420 No, smart guy. I'm gonna run. 109 00:04:54,420 --> 00:04:57,173 Right. What was I thinking? 110 00:05:05,056 --> 00:05:06,849 Ohh. 111 00:05:06,849 --> 00:05:08,267 I'm gonna crush you like.. 112 00:05:13,481 --> 00:05:16,442 Here, Ferret, Ferret, Ferret. 113 00:05:16,442 --> 00:05:18,069 'Gear, get over here!' 114 00:05:18,069 --> 00:05:20,613 - What about Ferret? - 'Now, bro.' 115 00:05:30,456 --> 00:05:32,708 Whoa. What's happening to him? 116 00:05:34,210 --> 00:05:35,836 His feet are shrinking. 117 00:05:45,387 --> 00:05:47,973 You're not making any sense. 118 00:05:48,057 --> 00:05:49,266 I don't get it, neither. 119 00:05:49,350 --> 00:05:53,521 It's like Kangor was turning...normal. 120 00:05:53,521 --> 00:05:54,814 That's crazy. 121 00:05:54,814 --> 00:05:57,191 It was like a monster movie.. 122 00:06:01,403 --> 00:06:02,905 Get up, Ferret. 123 00:06:02,905 --> 00:06:04,156 I said.. 124 00:06:05,032 --> 00:06:06,367 Stop it, Ebon. 125 00:06:06,367 --> 00:06:07,952 Open your eyes. He's.. 126 00:06:07,952 --> 00:06:09,662 He's becoming human. 127 00:06:13,582 --> 00:06:16,043 'Just like Kangor.' 128 00:06:16,127 --> 00:06:19,380 Ehh. Me feelin' kinda light on my feet. 129 00:06:19,380 --> 00:06:22,466 Better than before, when you were light in your head. 130 00:06:23,551 --> 00:06:25,427 Thank you for calling me. 131 00:06:25,511 --> 00:06:27,972 Well, Dr. Todd, we figured if anyone can explain what's up 132 00:06:27,972 --> 00:06:29,431 you're the guy. 133 00:06:29,515 --> 00:06:30,975 This is Kangor. He's.. 134 00:06:30,975 --> 00:06:33,227 Human again, yes, and before long 135 00:06:33,227 --> 00:06:36,438 the same thing will happen to all of the Bang Babies. 136 00:06:37,356 --> 00:06:39,233 Did you say "all?" 137 00:06:39,233 --> 00:06:41,735 That's right, including you and Gear. 138 00:06:41,819 --> 00:06:44,572 Within a few days, your powers will be gone. 139 00:06:44,572 --> 00:06:45,865 Forever. 140 00:06:45,865 --> 00:06:49,702 ♪ It's alright ♪ 141 00:06:58,252 --> 00:07:01,213 with this metahuman antidote for several weeks? 142 00:07:01,297 --> 00:07:05,009 Yes. The governor authorized the procedure late last month. 143 00:07:05,009 --> 00:07:06,385 So far, there are ten cases 144 00:07:06,385 --> 00:07:09,346 of Bang Babies reverting to human form. 145 00:07:09,430 --> 00:07:11,140 But what if they don't want to change? 146 00:07:11,140 --> 00:07:12,892 Don't they have a choice? 147 00:07:12,892 --> 00:07:14,894 'With a few exceptions, the Bang Babies' 148 00:07:14,894 --> 00:07:16,896 'are a menace to public safety.' 149 00:07:16,896 --> 00:07:20,232 'To protect our citizens, we had to use extreme measures.' 150 00:07:20,316 --> 00:07:22,359 And how are you handling this? 151 00:07:22,443 --> 00:07:24,904 I don't know. Maybe Dr. Todd's right. 152 00:07:24,904 --> 00:07:27,072 I mean, for the good of the people and all. 153 00:07:27,156 --> 00:07:28,115 But? 154 00:07:28,199 --> 00:07:30,034 Pops, I like being Static. 155 00:07:30,034 --> 00:07:31,911 Even with all the Bang Babies gone 156 00:07:31,911 --> 00:07:33,495 I still think I'd be needed. 157 00:07:33,579 --> 00:07:34,997 How does Richie feel? 158 00:07:34,997 --> 00:07:37,333 Well, he could be takin' it better. 159 00:07:38,459 --> 00:07:42,755 No! No! 160 00:07:42,755 --> 00:07:44,673 Hey, hey! Chill, okay? 161 00:07:44,757 --> 00:07:45,841 There's no way to stop it. 162 00:07:45,925 --> 00:07:47,551 I'm not gonna be a genius anymore. 163 00:07:47,635 --> 00:07:49,053 And your powers, they're gonna.. 164 00:07:49,053 --> 00:07:50,888 I know, I've been feeling them 165 00:07:50,888 --> 00:07:53,265 slipping away all week. 166 00:07:53,349 --> 00:07:54,642 Didn't want to freak you out. 167 00:07:54,642 --> 00:07:57,144 Why did they do this to us? 168 00:07:59,563 --> 00:08:02,816 We're the good guys! It's not fair! 169 00:08:02,900 --> 00:08:04,235 Uhh! Ow! 170 00:08:04,235 --> 00:08:06,695 Then again, if we're not fighting Bang Babies 171 00:08:06,779 --> 00:08:08,280 we'll have time to study. 172 00:08:08,364 --> 00:08:10,616 Frieda and Daisy won't hate us anymore. 173 00:08:10,616 --> 00:08:11,659 Could be okay. 174 00:08:11,659 --> 00:08:14,411 Do you honestly believe that? 175 00:08:14,495 --> 00:08:15,537 How long have we got? 176 00:08:15,621 --> 00:08:18,082 I truly have no idea. 177 00:08:18,082 --> 00:08:20,459 What say we jet over to see if the doctor's in? 178 00:08:20,459 --> 00:08:22,461 Assuming we can stay in the air. 179 00:08:22,461 --> 00:08:24,797 Good point. Fly low. 180 00:08:26,715 --> 00:08:29,510 Donald, I just heard from a clinic on the south side. 181 00:08:29,510 --> 00:08:32,471 Two more Bang Babies came in, totally cured. 182 00:08:32,471 --> 00:08:33,639 Wonderful. 183 00:08:33,639 --> 00:08:35,015 At this pace.. 184 00:08:39,728 --> 00:08:41,438 - Huh! - Hey, doc. 185 00:08:41,522 --> 00:08:43,482 Remember me? Hotstreak? 186 00:08:43,482 --> 00:08:45,609 Thought you'd want to meet some of my pals. 187 00:08:45,693 --> 00:08:47,194 This is Talon, Shiv.. 188 00:08:47,278 --> 00:08:48,946 Skip the intros, stupid. 189 00:08:48,946 --> 00:08:52,074 - 'This ain't a party.' - Who are you callin' stupid? 190 00:08:52,074 --> 00:08:56,578 So...you're the one who came up with this lousy cure. 191 00:09:00,541 --> 00:09:02,334 Yes, and it's working. 192 00:09:02,418 --> 00:09:04,837 So whatever you do to me won't change a thing. 193 00:09:04,837 --> 00:09:06,839 Tough talk, but are you sure 194 00:09:06,839 --> 00:09:09,591 you speak for your homeboy over there? 195 00:09:11,552 --> 00:09:12,928 Just what do you want? 196 00:09:13,012 --> 00:09:15,347 You had to have some of the old Bang Baby gas 197 00:09:15,431 --> 00:09:16,849 to make up a cure. 198 00:09:16,849 --> 00:09:19,643 I want whatever you got left. 199 00:09:23,272 --> 00:09:25,858 In the safe, over there. 200 00:09:25,858 --> 00:09:28,152 Hotstreak, open it. 201 00:09:28,152 --> 00:09:30,362 Open it yourself. 202 00:09:30,446 --> 00:09:31,530 Didn't you hear the man? 203 00:09:31,530 --> 00:09:33,657 Same thing's gonna happen to you as Kangor 204 00:09:33,741 --> 00:09:35,743 unless you do like I say. 205 00:09:35,743 --> 00:09:37,536 Make me. 206 00:09:42,124 --> 00:09:44,376 You're both acting like jerks! 207 00:09:44,460 --> 00:09:45,711 Now, let's.. 208 00:09:48,797 --> 00:09:51,050 No! Not Talon! 209 00:09:51,050 --> 00:09:52,676 Hey, look. It's.. 210 00:09:53,844 --> 00:09:55,387 - Static! - Static! 211 00:09:56,722 --> 00:09:57,890 You sure you're up for this? 212 00:09:57,890 --> 00:10:00,351 No, but if we go down fightin' 213 00:10:00,351 --> 00:10:02,478 I'm glad it's against these guys. 214 00:10:02,478 --> 00:10:04,730 Oh, yeah. That's a real comfort. 215 00:10:04,730 --> 00:10:07,316 - Burn 'em. - With pleasure. 216 00:10:09,526 --> 00:10:10,903 What's the deal? 217 00:10:12,905 --> 00:10:14,740 ♪ Oh oh oh ♪ 218 00:10:14,740 --> 00:10:17,076 ♪ Ooh ♪ 219 00:10:22,915 --> 00:10:26,585 What's the problem, Sparky? You runnin' out of juice? 220 00:10:26,585 --> 00:10:27,920 Ha! Look who's talkin'. 221 00:10:27,920 --> 00:10:30,297 I've seen birthday candles hotter than you. 222 00:10:36,470 --> 00:10:39,056 By the time I'm done.. 223 00:10:39,056 --> 00:10:41,642 ...you're not gonna even be half the superhero 224 00:10:41,642 --> 00:10:43,102 you once were. 225 00:10:43,102 --> 00:10:44,436 Hyah! 226 00:10:44,520 --> 00:10:47,981 Then here's something for you to remember me by! 227 00:10:51,527 --> 00:10:52,569 Ah! 228 00:10:56,198 --> 00:10:57,825 Get up, Talon. We gotta-- 229 00:10:57,825 --> 00:10:59,201 No! Get away! 230 00:10:59,201 --> 00:11:01,370 I want to be normal again! 231 00:11:02,704 --> 00:11:05,124 Too bad. You're coming with me. 232 00:11:06,834 --> 00:11:10,546 See? We're all going back to the way we were. 233 00:11:10,546 --> 00:11:12,965 Not me! 234 00:11:15,551 --> 00:11:16,802 Hotstreak! 235 00:11:20,139 --> 00:11:21,890 About time. 236 00:11:21,974 --> 00:11:23,016 Aah! 237 00:11:23,100 --> 00:11:24,476 - Down! - Uhh! 238 00:11:26,979 --> 00:11:29,231 Grab...the gas! 239 00:11:38,991 --> 00:11:41,410 Uhh! You know if the superhero thing doesn't work out 240 00:11:41,410 --> 00:11:43,829 you have a real future in pro football. 241 00:11:43,829 --> 00:11:45,789 Yeah, I'll keep that in mind. 242 00:11:45,873 --> 00:11:48,625 Dr. Todd, how's your friend? 243 00:11:48,709 --> 00:11:49,793 He'll be fine. 244 00:11:49,877 --> 00:11:51,462 Looks like everybody's okay. 245 00:11:51,462 --> 00:11:52,963 Not everybody. 246 00:11:57,843 --> 00:12:00,345 'It's like waking from a nightmare' 247 00:12:00,429 --> 00:12:02,222 and I never wanna go back. 248 00:12:02,306 --> 00:12:03,765 We're glad for you, Talon. 249 00:12:03,849 --> 00:12:06,602 Please don't call me that. My name's Teresa. 250 00:12:06,602 --> 00:12:09,605 Okay, Teresa, but we need your help. 251 00:12:09,605 --> 00:12:12,900 We want to know what Ebon plans to do with that tank of gas. 252 00:12:12,900 --> 00:12:15,235 We figure he's trying to restore his powers. 253 00:12:15,319 --> 00:12:16,612 It's worse than that. 254 00:12:16,612 --> 00:12:18,780 He's gonna set off another Big Bang. 255 00:12:31,543 --> 00:12:32,961 Can't maintain altitude. 256 00:12:33,045 --> 00:12:35,005 My magnetic power keeps dropping out. 257 00:12:35,005 --> 00:12:37,758 I know! I can hardly control backpack. 258 00:12:37,758 --> 00:12:40,844 The data comes too fast and my brain can't keep up. 259 00:12:40,928 --> 00:12:42,054 Aah! 260 00:12:47,476 --> 00:12:50,103 I'm not doing too hot on the skates, either. 261 00:12:56,944 --> 00:12:58,237 It's no use. 262 00:12:58,237 --> 00:13:01,365 I can't decipher backpack's incoming police data. 263 00:13:01,365 --> 00:13:02,491 There's too much. 264 00:13:02,491 --> 00:13:04,326 Is there anything you can understand? 265 00:13:04,326 --> 00:13:06,995 Just that there seem to be some metahumans 266 00:13:07,079 --> 00:13:08,497 heading toward the docks. 267 00:13:08,497 --> 00:13:09,748 The docks. 268 00:13:09,748 --> 00:13:12,417 Where the first Big Bang happened. 269 00:13:17,422 --> 00:13:19,299 I'm not waiting here all night. 270 00:13:24,846 --> 00:13:27,432 - Where's Ebon? - I am Ebon, fool. 271 00:13:27,516 --> 00:13:30,310 That cure they've been spraying is getting to me, too. 272 00:13:30,394 --> 00:13:32,688 But that's all gonna change. 273 00:13:32,688 --> 00:13:35,649 This here's the last can of Bang Baby gas. 274 00:13:35,649 --> 00:13:37,276 And y'all can take a breath of it 275 00:13:37,276 --> 00:13:39,945 long as you agree that I'm in charge 276 00:13:39,945 --> 00:13:43,282 of this whole crew from now on. 277 00:13:45,534 --> 00:13:46,910 No! Uhh! 278 00:13:46,994 --> 00:13:50,289 Nobody quits, including you. 279 00:13:51,707 --> 00:13:53,083 You're scared. 280 00:13:53,083 --> 00:13:54,668 You were nothing before the Big Bang 281 00:13:54,668 --> 00:13:58,380 and that's what you're gonna be again...nothing. 282 00:13:58,380 --> 00:14:00,591 I told you to keep her quiet. 283 00:14:00,591 --> 00:14:02,175 No. She's right. 284 00:14:05,554 --> 00:14:06,722 Aah! 285 00:14:08,307 --> 00:14:11,059 You guys really need to oil these hatches. 286 00:14:14,855 --> 00:14:16,106 Hey! 287 00:14:18,734 --> 00:14:21,320 Okay. Now we run. 288 00:14:21,320 --> 00:14:24,448 - After 'em! - Don't let 'em get away! 289 00:14:27,743 --> 00:14:28,994 Up there! 290 00:14:40,464 --> 00:14:41,882 Where to now? 291 00:14:41,882 --> 00:14:43,133 Nowhere. 292 00:14:49,097 --> 00:14:50,432 In here! 293 00:14:51,850 --> 00:14:55,062 - Great. A dead end. - You got that right. 294 00:14:58,106 --> 00:15:00,484 Take the gas from the man, Hotstreak. 295 00:15:00,484 --> 00:15:01,902 Gladly. 296 00:15:05,072 --> 00:15:08,241 Now, we're gonna lock you in here for a while 297 00:15:08,325 --> 00:15:12,954 but we'll drop in again, soon as we got our powers back. 298 00:15:13,038 --> 00:15:16,166 You mean, if Hotstreak lets you have your powers back. 299 00:15:17,125 --> 00:15:18,627 Where's Hotstreak? 300 00:15:18,627 --> 00:15:19,878 I don't know. 301 00:15:19,878 --> 00:15:21,755 He was just here a second ago, and.. 302 00:15:21,755 --> 00:15:25,050 You, go that way. You, go that way. 303 00:15:25,050 --> 00:15:26,593 Find him! 304 00:15:26,677 --> 00:15:28,136 Which way should we go? 305 00:15:32,432 --> 00:15:33,392 Okay, then. 306 00:15:34,810 --> 00:15:36,019 We've looked everywhere. 307 00:15:36,103 --> 00:15:37,729 He must've left the ship. 308 00:15:37,813 --> 00:15:39,606 Then search every building around here. 309 00:15:40,899 --> 00:15:42,067 Move! 310 00:15:43,443 --> 00:15:44,820 Wait a minute. 311 00:15:50,784 --> 00:15:51,868 beep 312 00:15:59,084 --> 00:16:00,335 'Gotcha.' 313 00:16:01,545 --> 00:16:04,464 Come on, backpack, use your drill. 314 00:16:04,548 --> 00:16:05,716 Ah, it's useless. 315 00:16:05,716 --> 00:16:07,968 It can't link to my thoughts anymore. 316 00:16:13,849 --> 00:16:16,935 I want that gas. 317 00:16:16,935 --> 00:16:19,896 Back off, Ebon. It's mine now. 318 00:16:19,980 --> 00:16:21,481 I'm givin' the orders. 319 00:16:46,673 --> 00:16:48,592 'What are you doing?' 320 00:16:48,592 --> 00:16:49,760 Stand back. 321 00:16:49,760 --> 00:16:51,887 Maybe I can whip up one more blast. 322 00:16:51,887 --> 00:16:54,639 One, two.. Huh? 323 00:16:54,723 --> 00:16:57,309 Of course, that also works. 324 00:16:57,309 --> 00:16:58,477 ♪ Energize ♪ 325 00:16:58,477 --> 00:17:00,395 Ebon and Hotstreak set off the gas. 326 00:17:00,479 --> 00:17:01,938 It's gonna fill the ship. 327 00:17:02,022 --> 00:17:04,274 - You'd better get out of here. - No kiddin'. 328 00:17:04,274 --> 00:17:05,317 What do we do? 329 00:17:05,317 --> 00:17:07,611 Whatever it takes to stop Ebon. 330 00:17:18,163 --> 00:17:19,998 ♪ Energize ♪ 331 00:17:19,998 --> 00:17:21,500 ♪ Hypnotize ♪ 332 00:17:26,338 --> 00:17:28,423 Bro, you have your powers again. 333 00:17:30,926 --> 00:17:32,636 Yeah, it looks like you do, too. 334 00:17:32,636 --> 00:17:35,972 Yeah! I can interpret the data stream again. 335 00:17:36,056 --> 00:17:37,474 Brain boy's back. 336 00:17:37,474 --> 00:17:40,393 Come on. We gotta find Ebon and Hotstreak. 337 00:17:44,439 --> 00:17:47,192 What is that? 338 00:17:59,621 --> 00:18:00,914 'Oh, man.' 339 00:18:03,375 --> 00:18:05,794 It's Ebon and Hotstreak. 340 00:18:05,794 --> 00:18:08,713 They must've sucked up so much gas, they fused together. 341 00:18:08,797 --> 00:18:10,215 Whoa. 342 00:18:24,604 --> 00:18:26,231 thud 343 00:18:26,231 --> 00:18:27,983 'Static, move!' 344 00:18:35,532 --> 00:18:37,325 - Aah! - Gear! 345 00:18:46,751 --> 00:18:47,961 Aah! 346 00:18:58,680 --> 00:19:00,807 I've never seen you do this before. 347 00:19:02,350 --> 00:19:05,478 That was nothing. Watch this! 348 00:19:10,025 --> 00:19:11,985 Nice work. 349 00:19:18,825 --> 00:19:20,744 whoosh whoosh 350 00:19:27,751 --> 00:19:30,378 Oh, no, you don't! 351 00:19:31,588 --> 00:19:33,632 ♪ Energize ♪ 352 00:19:37,844 --> 00:19:38,970 Uhh! 353 00:19:40,555 --> 00:19:41,640 Ah! 354 00:19:45,185 --> 00:19:47,103 boom 355 00:19:53,652 --> 00:19:55,070 They're...gone. 356 00:19:55,070 --> 00:19:56,863 Let's hope you're right. 357 00:20:04,913 --> 00:20:07,040 No sign of that two-headed nightmare. 358 00:20:07,040 --> 00:20:08,792 Think it's still alive? 359 00:20:08,792 --> 00:20:10,710 From a strictly analytical perspective 360 00:20:10,794 --> 00:20:12,545 that is highly improbable, captain. 361 00:20:12,629 --> 00:20:15,382 But my gut says...yeah. 362 00:20:15,382 --> 00:20:18,009 Ebon and Hotstreak are still out there somewhere. 363 00:20:18,093 --> 00:20:20,178 And we don't know how many of those other Bang Babies 364 00:20:20,178 --> 00:20:21,763 got a whiff of that gas. 365 00:20:21,763 --> 00:20:23,723 Guess Dr. Todd will be whippin' up another batch 366 00:20:23,807 --> 00:20:24,724 of his antidote. 367 00:20:24,808 --> 00:20:26,267 Only now that I'm a genius again 368 00:20:26,351 --> 00:20:29,270 I think I'll whip us up a little cure for the cure. 369 00:20:29,354 --> 00:20:32,107 Yeah. They can't get rid of us that easily.