1
00:00:06,591 --> 00:00:08,342
♪ Fight the criminals
chase the bad guys ♪
2
00:00:08,426 --> 00:00:10,094
♪ Save the world
fly through the sky ♪
3
00:00:10,178 --> 00:00:11,637
♪ Half kid half amazin' ♪
4
00:00:11,721 --> 00:00:13,222
♪ Okay Static Shock
who you facin' ♪
5
00:00:13,306 --> 00:00:15,308
♪ Yeah one zip
then you zapped ♪
6
00:00:15,308 --> 00:00:17,101
♪ Good against evil
get trapped ♪
7
00:00:17,185 --> 00:00:18,853
♪ Look in my eyes
I got the power ♪
8
00:00:18,853 --> 00:00:20,813
♪ Villains run
from the static shower ♪
9
00:00:20,897 --> 00:00:24,484
♪ Superhero Static Shock ♪
♪ Woo woo ♪
10
00:00:24,484 --> 00:00:27,904
♪ Superhero Static Shock ♪
11
00:00:24,567 --> 00:00:27,904
♪ Woo woo ♪
12
00:00:27,904 --> 00:00:29,739
♪ Criminals get twisted ♪
13
00:00:29,739 --> 00:00:31,449
♪ This superhero gifted ♪
14
00:00:31,449 --> 00:00:33,117
♪ Bell rings
and I'm back in school ♪
15
00:00:33,201 --> 00:00:34,994
♪ Nobody know what I do okay ♪
16
00:00:34,994 --> 00:00:38,539
♪ Superhero Static Shock ♪
17
00:00:35,077 --> 00:00:38,539
♪ Woo woo ♪
18
00:00:38,623 --> 00:00:42,168
♪ Superhero Static Shock ♪
♪ Woo woo ♪
19
00:00:42,168 --> 00:00:45,713
♪ Superhero Static Shock ♪
20
00:00:42,251 --> 00:00:45,713
♪ Woo woo ♪
21
00:00:45,797 --> 00:00:47,173
♪ One zip then you zapped ♪
22
00:00:47,173 --> 00:00:49,217
♪ Good against evil
get trapped ♪
23
00:00:49,217 --> 00:00:51,010
♪ Look in my eyes
I've got the power ♪
24
00:00:51,010 --> 00:00:52,678
♪ Villains run
from the static shower ♪
25
00:00:52,762 --> 00:00:54,555
♪ Criminals get twisted ♪
26
00:00:54,639 --> 00:00:56,224
♪ This superhero gifted ♪
27
00:00:56,224 --> 00:00:58,017
♪ The bell rings
and I'm back in school ♪
28
00:00:58,017 --> 00:00:59,977
♪ Nobody know what I do okay ♪
29
00:01:00,061 --> 00:01:03,105
♪ Superhero Static Shock ♪
30
00:01:09,070 --> 00:01:11,614
Ugh. Virgil!
31
00:01:11,614 --> 00:01:12,990
You shrieked?
32
00:01:13,074 --> 00:01:15,785
You didn't take
the garbage out last night.
33
00:01:15,785 --> 00:01:17,036
Is that what smells?
34
00:01:17,036 --> 00:01:19,038
I figured you were
trying a new recipe.
35
00:01:19,038 --> 00:01:21,374
For the last time, Virgil
36
00:01:21,374 --> 00:01:25,002
you have to help
with the chores!
37
00:01:25,086 --> 00:01:28,089
I do help with the chores.
38
00:01:28,089 --> 00:01:30,466
No, you say you'll help
39
00:01:30,550 --> 00:01:32,718
then you disappear. Poof.
40
00:01:32,802 --> 00:01:34,428
Well, I wouldn't say poof.
41
00:01:34,512 --> 00:01:37,098
It's more like...zoom.
42
00:01:37,098 --> 00:01:41,227
Virgil, believe it or not,
I am worried about you.
43
00:01:41,227 --> 00:01:44,689
You're always tired.
You're out late at night.
44
00:01:44,689 --> 00:01:47,066
Young man,
I need a word with you.
45
00:01:47,066 --> 00:01:50,486
Finally. Maybe now things
around here will change.
46
00:01:50,570 --> 00:01:52,405
You talk to him, daddy.
47
00:01:52,405 --> 00:01:55,241
This old electric razor just
doesn't hold a charge anymore.
48
00:01:55,241 --> 00:01:56,450
Could you take a look at it?
49
00:01:56,534 --> 00:01:57,827
Mm-hmm.
50
00:01:59,996 --> 00:02:03,082
What?
You want him to fix a razor?
51
00:02:03,082 --> 00:02:05,334
He can't fix breakfast.
52
00:02:06,669 --> 00:02:08,421
Wait. How did you..
53
00:02:08,421 --> 00:02:12,133
I, uh, just scraped some gunk
off the charger contacts. See?
54
00:02:12,133 --> 00:02:14,427
Thanks, son.
Have a good day today.
55
00:02:14,427 --> 00:02:16,345
And be careful out there.
56
00:02:17,513 --> 00:02:18,723
Ooh!
57
00:02:20,516 --> 00:02:22,310
Good news, class.
58
00:02:22,310 --> 00:02:25,521
I'm returning
last Thursday's tests.
59
00:02:26,856 --> 00:02:28,024
I tell you, Rich
60
00:02:28,024 --> 00:02:29,775
Sharon was not gonna let up.
61
00:02:29,859 --> 00:02:31,736
If pops hadn't come
in with that razor..
62
00:02:31,736 --> 00:02:33,195
So? Maybe it's not so bad
63
00:02:33,279 --> 00:02:35,114
that he found out about
your secret identity.
64
00:02:35,198 --> 00:02:37,241
Yeah, he saves me from Sharon
65
00:02:37,325 --> 00:02:40,453
and I save him a fortune
in appliance repairs.
66
00:02:40,453 --> 00:02:42,830
Here you go, Mr. Hawkins.
67
00:02:42,914 --> 00:02:45,791
And a surprise
for you, Mr. Foley.
68
00:02:45,875 --> 00:02:50,338
Now, class, open your
books to Chapter 22.
69
00:02:50,338 --> 00:02:52,882
- What's wrong?
- Shh. Later.
70
00:02:58,471 --> 00:03:00,640
What is your problem?
71
00:03:00,640 --> 00:03:03,100
I got a B-minus, okay?
72
00:03:04,185 --> 00:03:05,728
No way.
73
00:03:05,728 --> 00:03:08,439
B-minus for brain boy?
74
00:03:08,439 --> 00:03:09,941
Well, lately
this brain has been
75
00:03:09,941 --> 00:03:12,068
having some serious
mental lapses.
76
00:03:12,068 --> 00:03:14,487
Sometimes I'm lucky
just to remember my name.
77
00:03:14,487 --> 00:03:18,157
- Richie Foley!
- And Virgil Hawkins.
78
00:03:18,157 --> 00:03:20,952
Didn't you say you'd help us
with the recycling campaign?
79
00:03:20,952 --> 00:03:24,163
Yeah, and then
not show up? Again.
80
00:03:24,163 --> 00:03:27,583
- Well, uh..
- I guess we, uh..
81
00:03:27,667 --> 00:03:29,043
What is up with you two?
82
00:03:29,043 --> 00:03:32,463
You say you'll help,
then you disappear. Poof.
83
00:03:32,463 --> 00:03:34,507
Have you been
talking to my sister?
84
00:03:34,507 --> 00:03:36,008
Virgil, we're being serious.
85
00:03:36,092 --> 00:03:38,552
If our friendship
means so little to you, then..
86
00:03:38,636 --> 00:03:40,346
Uhh!
87
00:03:40,346 --> 00:03:43,224
Frieda, Daisy, we can explain.
88
00:03:43,224 --> 00:03:45,142
We can?
89
00:03:45,226 --> 00:03:47,979
What I mean is,
we're real sorry.
90
00:03:48,771 --> 00:03:49,814
Well..
91
00:03:50,815 --> 00:03:52,191
Hey, that sounds pretty close.
92
00:03:57,738 --> 00:04:00,866
Where did they..
Ohh! Not again.
93
00:04:00,950 --> 00:04:03,369
Look! It's Static and Gear.
94
00:04:03,369 --> 00:04:06,455
And as usual, Virgil and Richie
are missing out.
95
00:04:07,456 --> 00:04:09,375
You don't think..
96
00:04:09,375 --> 00:04:10,876
Nah.
97
00:04:10,960 --> 00:04:12,586
- Couldn't be.
- Couldn't be.
98
00:04:18,718 --> 00:04:21,303
Thanks. I have
very delicate ears.
99
00:04:21,387 --> 00:04:22,888
You're supposed
to grab the cash, mon.
100
00:04:22,972 --> 00:04:24,724
What you doin'
with all that food?
101
00:04:24,724 --> 00:04:27,393
I was hungry.
Is that a crime?
102
00:04:27,393 --> 00:04:30,730
No, but everything
else you do is. Ha!
103
00:04:36,861 --> 00:04:38,029
Need a hand?
104
00:04:38,029 --> 00:04:41,824
The hands...aren't the problem.
105
00:04:41,824 --> 00:04:44,660
Well, he's doing jokes,
he must not need my help.
106
00:04:46,704 --> 00:04:48,080
Stay back!
107
00:04:49,123 --> 00:04:51,417
What are you gonna do, sniff me?
108
00:04:51,417 --> 00:04:54,420
No, smart guy. I'm gonna run.
109
00:04:54,420 --> 00:04:57,173
Right.
What was I thinking?
110
00:05:05,056 --> 00:05:06,849
Ohh.
111
00:05:06,849 --> 00:05:08,267
I'm gonna crush you like..
112
00:05:13,481 --> 00:05:16,442
Here, Ferret,
Ferret, Ferret.
113
00:05:16,442 --> 00:05:18,069
'Gear, get over here!'
114
00:05:18,069 --> 00:05:20,613
- What about Ferret?
- 'Now, bro.'
115
00:05:30,456 --> 00:05:32,708
Whoa. What's happening to him?
116
00:05:34,210 --> 00:05:35,836
His feet are shrinking.
117
00:05:45,387 --> 00:05:47,973
You're not making any sense.
118
00:05:48,057 --> 00:05:49,266
I don't get it, neither.
119
00:05:49,350 --> 00:05:53,521
It's like Kangor
was turning...normal.
120
00:05:53,521 --> 00:05:54,814
That's crazy.
121
00:05:54,814 --> 00:05:57,191
It was like a monster movie..
122
00:06:01,403 --> 00:06:02,905
Get up, Ferret.
123
00:06:02,905 --> 00:06:04,156
I said..
124
00:06:05,032 --> 00:06:06,367
Stop it, Ebon.
125
00:06:06,367 --> 00:06:07,952
Open your eyes. He's..
126
00:06:07,952 --> 00:06:09,662
He's becoming human.
127
00:06:13,582 --> 00:06:16,043
'Just like Kangor.'
128
00:06:16,127 --> 00:06:19,380
Ehh. Me feelin' kinda
light on my feet.
129
00:06:19,380 --> 00:06:22,466
Better than before, when you
were light in your head.
130
00:06:23,551 --> 00:06:25,427
Thank you for calling me.
131
00:06:25,511 --> 00:06:27,972
Well, Dr. Todd, we figured if
anyone can explain what's up
132
00:06:27,972 --> 00:06:29,431
you're the guy.
133
00:06:29,515 --> 00:06:30,975
This is Kangor. He's..
134
00:06:30,975 --> 00:06:33,227
Human again, yes,
and before long
135
00:06:33,227 --> 00:06:36,438
the same thing will happen
to all of the Bang Babies.
136
00:06:37,356 --> 00:06:39,233
Did you say "all?"
137
00:06:39,233 --> 00:06:41,735
That's right,
including you and Gear.
138
00:06:41,819 --> 00:06:44,572
Within a few days,
your powers will be gone.
139
00:06:44,572 --> 00:06:45,865
Forever.
140
00:06:45,865 --> 00:06:49,702
♪ It's alright ♪
141
00:06:58,252 --> 00:07:01,213
with this metahuman antidote
for several weeks?
142
00:07:01,297 --> 00:07:05,009
Yes. The governor authorized
the procedure late last month.
143
00:07:05,009 --> 00:07:06,385
So far, there are ten cases
144
00:07:06,385 --> 00:07:09,346
of Bang Babies
reverting to human form.
145
00:07:09,430 --> 00:07:11,140
But what if they
don't want to change?
146
00:07:11,140 --> 00:07:12,892
Don't they have a choice?
147
00:07:12,892 --> 00:07:14,894
'With a few exceptions,
the Bang Babies'
148
00:07:14,894 --> 00:07:16,896
'are a menace to public safety.'
149
00:07:16,896 --> 00:07:20,232
'To protect our citizens,
we had to use extreme measures.'
150
00:07:20,316 --> 00:07:22,359
And how are you handling this?
151
00:07:22,443 --> 00:07:24,904
I don't know.
Maybe Dr. Todd's right.
152
00:07:24,904 --> 00:07:27,072
I mean, for the good
of the people and all.
153
00:07:27,156 --> 00:07:28,115
But?
154
00:07:28,199 --> 00:07:30,034
Pops, I like being Static.
155
00:07:30,034 --> 00:07:31,911
Even with all
the Bang Babies gone
156
00:07:31,911 --> 00:07:33,495
I still think I'd be needed.
157
00:07:33,579 --> 00:07:34,997
How does Richie feel?
158
00:07:34,997 --> 00:07:37,333
Well, he could be
takin' it better.
159
00:07:38,459 --> 00:07:42,755
No! No!
160
00:07:42,755 --> 00:07:44,673
Hey, hey! Chill, okay?
161
00:07:44,757 --> 00:07:45,841
There's no way to stop it.
162
00:07:45,925 --> 00:07:47,551
I'm not gonna be
a genius anymore.
163
00:07:47,635 --> 00:07:49,053
And your powers,
they're gonna..
164
00:07:49,053 --> 00:07:50,888
I know, I've been feeling them
165
00:07:50,888 --> 00:07:53,265
slipping away all week.
166
00:07:53,349 --> 00:07:54,642
Didn't want to freak you out.
167
00:07:54,642 --> 00:07:57,144
Why did they do this to us?
168
00:07:59,563 --> 00:08:02,816
We're the good guys!
It's not fair!
169
00:08:02,900 --> 00:08:04,235
Uhh! Ow!
170
00:08:04,235 --> 00:08:06,695
Then again, if we're not
fighting Bang Babies
171
00:08:06,779 --> 00:08:08,280
we'll have time to study.
172
00:08:08,364 --> 00:08:10,616
Frieda and Daisy
won't hate us anymore.
173
00:08:10,616 --> 00:08:11,659
Could be okay.
174
00:08:11,659 --> 00:08:14,411
Do you honestly believe that?
175
00:08:14,495 --> 00:08:15,537
How long have we got?
176
00:08:15,621 --> 00:08:18,082
I truly have no idea.
177
00:08:18,082 --> 00:08:20,459
What say we jet over
to see if the doctor's in?
178
00:08:20,459 --> 00:08:22,461
Assuming we can
stay in the air.
179
00:08:22,461 --> 00:08:24,797
Good point. Fly low.
180
00:08:26,715 --> 00:08:29,510
Donald, I just heard from
a clinic on the south side.
181
00:08:29,510 --> 00:08:32,471
Two more Bang Babies
came in, totally cured.
182
00:08:32,471 --> 00:08:33,639
Wonderful.
183
00:08:33,639 --> 00:08:35,015
At this pace..
184
00:08:39,728 --> 00:08:41,438
- Huh!
- Hey, doc.
185
00:08:41,522 --> 00:08:43,482
Remember me?
Hotstreak?
186
00:08:43,482 --> 00:08:45,609
Thought you'd want to
meet some of my pals.
187
00:08:45,693 --> 00:08:47,194
This is Talon, Shiv..
188
00:08:47,278 --> 00:08:48,946
Skip the intros, stupid.
189
00:08:48,946 --> 00:08:52,074
- 'This ain't a party.'
- Who are you callin' stupid?
190
00:08:52,074 --> 00:08:56,578
So...you're the one who came
up with this lousy cure.
191
00:09:00,541 --> 00:09:02,334
Yes, and it's working.
192
00:09:02,418 --> 00:09:04,837
So whatever you do to me
won't change a thing.
193
00:09:04,837 --> 00:09:06,839
Tough talk,
but are you sure
194
00:09:06,839 --> 00:09:09,591
you speak for your
homeboy over there?
195
00:09:11,552 --> 00:09:12,928
Just what do you want?
196
00:09:13,012 --> 00:09:15,347
You had to have some
of the old Bang Baby gas
197
00:09:15,431 --> 00:09:16,849
to make up a cure.
198
00:09:16,849 --> 00:09:19,643
I want whatever you got left.
199
00:09:23,272 --> 00:09:25,858
In the safe, over there.
200
00:09:25,858 --> 00:09:28,152
Hotstreak, open it.
201
00:09:28,152 --> 00:09:30,362
Open it yourself.
202
00:09:30,446 --> 00:09:31,530
Didn't you hear the man?
203
00:09:31,530 --> 00:09:33,657
Same thing's gonna
happen to you as Kangor
204
00:09:33,741 --> 00:09:35,743
unless you do like I say.
205
00:09:35,743 --> 00:09:37,536
Make me.
206
00:09:42,124 --> 00:09:44,376
You're both acting like jerks!
207
00:09:44,460 --> 00:09:45,711
Now, let's..
208
00:09:48,797 --> 00:09:51,050
No! Not Talon!
209
00:09:51,050 --> 00:09:52,676
Hey, look. It's..
210
00:09:53,844 --> 00:09:55,387
- Static!
- Static!
211
00:09:56,722 --> 00:09:57,890
You sure you're up for this?
212
00:09:57,890 --> 00:10:00,351
No, but if we go
down fightin'
213
00:10:00,351 --> 00:10:02,478
I'm glad it's against
these guys.
214
00:10:02,478 --> 00:10:04,730
Oh, yeah. That's a real comfort.
215
00:10:04,730 --> 00:10:07,316
- Burn 'em.
- With pleasure.
216
00:10:09,526 --> 00:10:10,903
What's the deal?
217
00:10:12,905 --> 00:10:14,740
♪ Oh oh oh ♪
218
00:10:14,740 --> 00:10:17,076
♪ Ooh ♪
219
00:10:22,915 --> 00:10:26,585
What's the problem, Sparky?
You runnin' out of juice?
220
00:10:26,585 --> 00:10:27,920
Ha! Look who's talkin'.
221
00:10:27,920 --> 00:10:30,297
I've seen birthday candles
hotter than you.
222
00:10:36,470 --> 00:10:39,056
By the time I'm done..
223
00:10:39,056 --> 00:10:41,642
...you're not gonna even be
half the superhero
224
00:10:41,642 --> 00:10:43,102
you once were.
225
00:10:43,102 --> 00:10:44,436
Hyah!
226
00:10:44,520 --> 00:10:47,981
Then here's something
for you to remember me by!
227
00:10:51,527 --> 00:10:52,569
Ah!
228
00:10:56,198 --> 00:10:57,825
Get up, Talon. We gotta--
229
00:10:57,825 --> 00:10:59,201
No! Get away!
230
00:10:59,201 --> 00:11:01,370
I want to be normal again!
231
00:11:02,704 --> 00:11:05,124
Too bad.
You're coming with me.
232
00:11:06,834 --> 00:11:10,546
See? We're all going back
to the way we were.
233
00:11:10,546 --> 00:11:12,965
Not me!
234
00:11:15,551 --> 00:11:16,802
Hotstreak!
235
00:11:20,139 --> 00:11:21,890
About time.
236
00:11:21,974 --> 00:11:23,016
Aah!
237
00:11:23,100 --> 00:11:24,476
- Down!
- Uhh!
238
00:11:26,979 --> 00:11:29,231
Grab...the gas!
239
00:11:38,991 --> 00:11:41,410
Uhh! You know if the
superhero thing doesn't work out
240
00:11:41,410 --> 00:11:43,829
you have a real future
in pro football.
241
00:11:43,829 --> 00:11:45,789
Yeah, I'll keep that in mind.
242
00:11:45,873 --> 00:11:48,625
Dr. Todd, how's your friend?
243
00:11:48,709 --> 00:11:49,793
He'll be fine.
244
00:11:49,877 --> 00:11:51,462
Looks like everybody's okay.
245
00:11:51,462 --> 00:11:52,963
Not everybody.
246
00:11:57,843 --> 00:12:00,345
'It's like waking
from a nightmare'
247
00:12:00,429 --> 00:12:02,222
and I never wanna go back.
248
00:12:02,306 --> 00:12:03,765
We're glad for you, Talon.
249
00:12:03,849 --> 00:12:06,602
Please don't call me that.
My name's Teresa.
250
00:12:06,602 --> 00:12:09,605
Okay, Teresa,
but we need your help.
251
00:12:09,605 --> 00:12:12,900
We want to know what Ebon plans
to do with that tank of gas.
252
00:12:12,900 --> 00:12:15,235
We figure he's trying
to restore his powers.
253
00:12:15,319 --> 00:12:16,612
It's worse than that.
254
00:12:16,612 --> 00:12:18,780
He's gonna set off
another Big Bang.
255
00:12:31,543 --> 00:12:32,961
Can't maintain altitude.
256
00:12:33,045 --> 00:12:35,005
My magnetic power
keeps dropping out.
257
00:12:35,005 --> 00:12:37,758
I know! I can hardly
control backpack.
258
00:12:37,758 --> 00:12:40,844
The data comes too fast
and my brain can't keep up.
259
00:12:40,928 --> 00:12:42,054
Aah!
260
00:12:47,476 --> 00:12:50,103
I'm not doing too hot
on the skates, either.
261
00:12:56,944 --> 00:12:58,237
It's no use.
262
00:12:58,237 --> 00:13:01,365
I can't decipher backpack's
incoming police data.
263
00:13:01,365 --> 00:13:02,491
There's too much.
264
00:13:02,491 --> 00:13:04,326
Is there anything
you can understand?
265
00:13:04,326 --> 00:13:06,995
Just that there seem
to be some metahumans
266
00:13:07,079 --> 00:13:08,497
heading toward the docks.
267
00:13:08,497 --> 00:13:09,748
The docks.
268
00:13:09,748 --> 00:13:12,417
Where the first Big Bang happened.
269
00:13:17,422 --> 00:13:19,299
I'm not waiting here all night.
270
00:13:24,846 --> 00:13:27,432
- Where's Ebon?
- I am Ebon, fool.
271
00:13:27,516 --> 00:13:30,310
That cure they've been
spraying is getting to me, too.
272
00:13:30,394 --> 00:13:32,688
But that's all gonna change.
273
00:13:32,688 --> 00:13:35,649
This here's the last can
of Bang Baby gas.
274
00:13:35,649 --> 00:13:37,276
And y'all can take
a breath of it
275
00:13:37,276 --> 00:13:39,945
long as you agree
that I'm in charge
276
00:13:39,945 --> 00:13:43,282
of this whole crew
from now on.
277
00:13:45,534 --> 00:13:46,910
No! Uhh!
278
00:13:46,994 --> 00:13:50,289
Nobody quits, including you.
279
00:13:51,707 --> 00:13:53,083
You're scared.
280
00:13:53,083 --> 00:13:54,668
You were nothing
before the Big Bang
281
00:13:54,668 --> 00:13:58,380
and that's what you're
gonna be again...nothing.
282
00:13:58,380 --> 00:14:00,591
I told you to keep her quiet.
283
00:14:00,591 --> 00:14:02,175
No. She's right.
284
00:14:05,554 --> 00:14:06,722
Aah!
285
00:14:08,307 --> 00:14:11,059
You guys really need
to oil these hatches.
286
00:14:14,855 --> 00:14:16,106
Hey!
287
00:14:18,734 --> 00:14:21,320
Okay. Now we run.
288
00:14:21,320 --> 00:14:24,448
- After 'em!
- Don't let 'em get away!
289
00:14:27,743 --> 00:14:28,994
Up there!
290
00:14:40,464 --> 00:14:41,882
Where to now?
291
00:14:41,882 --> 00:14:43,133
Nowhere.
292
00:14:49,097 --> 00:14:50,432
In here!
293
00:14:51,850 --> 00:14:55,062
- Great. A dead end.
- You got that right.
294
00:14:58,106 --> 00:15:00,484
Take the gas
from the man, Hotstreak.
295
00:15:00,484 --> 00:15:01,902
Gladly.
296
00:15:05,072 --> 00:15:08,241
Now, we're gonna lock you
in here for a while
297
00:15:08,325 --> 00:15:12,954
but we'll drop in again,
soon as we got our powers back.
298
00:15:13,038 --> 00:15:16,166
You mean, if Hotstreak
lets you have your powers back.
299
00:15:17,125 --> 00:15:18,627
Where's Hotstreak?
300
00:15:18,627 --> 00:15:19,878
I don't know.
301
00:15:19,878 --> 00:15:21,755
He was just here
a second ago, and..
302
00:15:21,755 --> 00:15:25,050
You, go that way.
You, go that way.
303
00:15:25,050 --> 00:15:26,593
Find him!
304
00:15:26,677 --> 00:15:28,136
Which way should we go?
305
00:15:32,432 --> 00:15:33,392
Okay, then.
306
00:15:34,810 --> 00:15:36,019
We've looked everywhere.
307
00:15:36,103 --> 00:15:37,729
He must've left the ship.
308
00:15:37,813 --> 00:15:39,606
Then search every
building around here.
309
00:15:40,899 --> 00:15:42,067
Move!
310
00:15:43,443 --> 00:15:44,820
Wait a minute.
311
00:15:50,784 --> 00:15:51,868
beep
312
00:15:59,084 --> 00:16:00,335
'Gotcha.'
313
00:16:01,545 --> 00:16:04,464
Come on, backpack,
use your drill.
314
00:16:04,548 --> 00:16:05,716
Ah, it's useless.
315
00:16:05,716 --> 00:16:07,968
It can't link
to my thoughts anymore.
316
00:16:13,849 --> 00:16:16,935
I want that gas.
317
00:16:16,935 --> 00:16:19,896
Back off, Ebon.
It's mine now.
318
00:16:19,980 --> 00:16:21,481
I'm givin' the orders.
319
00:16:46,673 --> 00:16:48,592
'What are you doing?'
320
00:16:48,592 --> 00:16:49,760
Stand back.
321
00:16:49,760 --> 00:16:51,887
Maybe I can whip up
one more blast.
322
00:16:51,887 --> 00:16:54,639
One, two.. Huh?
323
00:16:54,723 --> 00:16:57,309
Of course, that also works.
324
00:16:57,309 --> 00:16:58,477
♪ Energize ♪
325
00:16:58,477 --> 00:17:00,395
Ebon and Hotstreak
set off the gas.
326
00:17:00,479 --> 00:17:01,938
It's gonna fill the ship.
327
00:17:02,022 --> 00:17:04,274
- You'd better get out of here.
- No kiddin'.
328
00:17:04,274 --> 00:17:05,317
What do we do?
329
00:17:05,317 --> 00:17:07,611
Whatever it takes to stop Ebon.
330
00:17:18,163 --> 00:17:19,998
♪ Energize ♪
331
00:17:19,998 --> 00:17:21,500
♪ Hypnotize ♪
332
00:17:26,338 --> 00:17:28,423
Bro, you have
your powers again.
333
00:17:30,926 --> 00:17:32,636
Yeah, it looks like
you do, too.
334
00:17:32,636 --> 00:17:35,972
Yeah! I can interpret
the data stream again.
335
00:17:36,056 --> 00:17:37,474
Brain boy's back.
336
00:17:37,474 --> 00:17:40,393
Come on. We gotta find
Ebon and Hotstreak.
337
00:17:44,439 --> 00:17:47,192
What is that?
338
00:17:59,621 --> 00:18:00,914
'Oh, man.'
339
00:18:03,375 --> 00:18:05,794
It's Ebon and Hotstreak.
340
00:18:05,794 --> 00:18:08,713
They must've sucked up so
much gas, they fused together.
341
00:18:08,797 --> 00:18:10,215
Whoa.
342
00:18:24,604 --> 00:18:26,231
thud
343
00:18:26,231 --> 00:18:27,983
'Static, move!'
344
00:18:35,532 --> 00:18:37,325
- Aah!
- Gear!
345
00:18:46,751 --> 00:18:47,961
Aah!
346
00:18:58,680 --> 00:19:00,807
I've never seen you
do this before.
347
00:19:02,350 --> 00:19:05,478
That was nothing.
Watch this!
348
00:19:10,025 --> 00:19:11,985
Nice work.
349
00:19:18,825 --> 00:19:20,744
whoosh whoosh
350
00:19:27,751 --> 00:19:30,378
Oh, no, you don't!
351
00:19:31,588 --> 00:19:33,632
♪ Energize ♪
352
00:19:37,844 --> 00:19:38,970
Uhh!
353
00:19:40,555 --> 00:19:41,640
Ah!
354
00:19:45,185 --> 00:19:47,103
boom
355
00:19:53,652 --> 00:19:55,070
They're...gone.
356
00:19:55,070 --> 00:19:56,863
Let's hope you're right.
357
00:20:04,913 --> 00:20:07,040
No sign of that
two-headed nightmare.
358
00:20:07,040 --> 00:20:08,792
Think it's still alive?
359
00:20:08,792 --> 00:20:10,710
From a strictly
analytical perspective
360
00:20:10,794 --> 00:20:12,545
that is highly
improbable, captain.
361
00:20:12,629 --> 00:20:15,382
But my gut says...yeah.
362
00:20:15,382 --> 00:20:18,009
Ebon and Hotstreak
are still out there somewhere.
363
00:20:18,093 --> 00:20:20,178
And we don't know how many
of those other Bang Babies
364
00:20:20,178 --> 00:20:21,763
got a whiff of that gas.
365
00:20:21,763 --> 00:20:23,723
Guess Dr. Todd will be
whippin' up another batch
366
00:20:23,807 --> 00:20:24,724
of his antidote.
367
00:20:24,808 --> 00:20:26,267
Only now that
I'm a genius again
368
00:20:26,351 --> 00:20:29,270
I think I'll whip us up
a little cure for the cure.
369
00:20:29,354 --> 00:20:32,107
Yeah. They can't get
rid of us that easily.