1 00:00:01,711 --> 00:00:03,212 [instrumental music] 2 00:00:04,589 --> 00:00:06,591 [theme song] 3 00:00:06,591 --> 00:00:08,342 ♪ Fight the criminals chase the bad guys ♪ 4 00:00:08,426 --> 00:00:10,094 ♪ Save the world fly through the sky ♪ 5 00:00:10,178 --> 00:00:11,637 ♪ Half kid half amazin' ♪ 6 00:00:11,721 --> 00:00:13,222 ♪ Okay Static Shock who you facin' ♪ 7 00:00:13,306 --> 00:00:15,308 ♪ Yeah one zip then you zapped ♪ 8 00:00:15,308 --> 00:00:17,101 ♪ Good against evil get trapped ♪ 9 00:00:17,185 --> 00:00:18,853 ♪ Look in my eyes I got the power ♪ 10 00:00:18,853 --> 00:00:20,813 ♪ Villains run from the static shower ♪ 11 00:00:20,897 --> 00:00:24,484 ♪ Superhero Static Shock ♪ ♪ Woo woo ♪ 12 00:00:24,484 --> 00:00:27,904 ♪ Superhero Static Shock ♪ 13 00:00:24,567 --> 00:00:27,904 ♪ Woo woo ♪ 14 00:00:27,904 --> 00:00:29,739 ♪ Criminals get twisted ♪ 15 00:00:29,739 --> 00:00:31,449 ♪ This superhero gifted ♪ 16 00:00:31,449 --> 00:00:33,117 ♪ Bell rings and I'm back in school ♪ 17 00:00:33,201 --> 00:00:34,994 ♪ Nobody know what I do okay ♪ 18 00:00:34,994 --> 00:00:38,539 ♪ Superhero Static Shock ♪ 19 00:00:35,077 --> 00:00:38,539 ♪ Woo woo ♪ 20 00:00:38,623 --> 00:00:42,168 ♪ Superhero Static Shock ♪ ♪ Woo woo ♪ 21 00:00:42,168 --> 00:00:45,713 ♪ Superhero Static Shock ♪ 22 00:00:42,251 --> 00:00:45,713 ♪ Woo woo ♪ 23 00:00:45,797 --> 00:00:47,173 ♪ One zip then you zapped ♪ 24 00:00:47,173 --> 00:00:49,217 ♪ Good against evil get trapped ♪ 25 00:00:49,217 --> 00:00:51,010 ♪ Look in my eyes I've got the power ♪ 26 00:00:51,010 --> 00:00:52,678 ♪ Villains run from the static shower ♪ 27 00:00:52,762 --> 00:00:54,555 ♪ Criminals get twisted ♪ 28 00:00:54,639 --> 00:00:56,224 ♪ This superhero gifted ♪ 29 00:00:56,224 --> 00:00:58,017 ♪ The bell rings and I'm back in school ♪ 30 00:00:58,017 --> 00:00:59,977 ♪ Nobody know what I do okay ♪ 31 00:01:00,061 --> 00:01:03,105 ♪ Superhero Static Shock ♪ 32 00:01:06,943 --> 00:01:09,070 [instrumental music] 33 00:01:09,070 --> 00:01:11,614 Ugh. Virgil! 34 00:01:11,614 --> 00:01:12,990 You shrieked? 35 00:01:13,074 --> 00:01:15,785 You didn't take the garbage out last night. 36 00:01:15,785 --> 00:01:17,036 Is that what smells? 37 00:01:17,036 --> 00:01:19,038 I figured you were trying a new recipe. 38 00:01:19,038 --> 00:01:21,374 For the last time, Virgil 39 00:01:21,374 --> 00:01:25,002 you have to help with the chores! 40 00:01:25,086 --> 00:01:28,089 I do help with the chores. 41 00:01:28,089 --> 00:01:30,466 No, you say you'll help 42 00:01:30,550 --> 00:01:32,718 then you disappear. Poof. 43 00:01:32,802 --> 00:01:34,428 Well, I wouldn't say poof. 44 00:01:34,512 --> 00:01:37,098 It's more like...zoom. 45 00:01:37,098 --> 00:01:41,227 Virgil, believe it or not, I am worried about you. 46 00:01:41,227 --> 00:01:44,689 You're always tired. You're out late at night. 47 00:01:44,689 --> 00:01:47,066 Young man, I need a word with you. 48 00:01:47,066 --> 00:01:50,486 Finally. Maybe now things around here will change. 49 00:01:50,570 --> 00:01:52,405 You talk to him, daddy. 50 00:01:52,405 --> 00:01:55,241 This old electric razor just doesn't hold a charge anymore. 51 00:01:55,241 --> 00:01:56,450 Could you take a look at it? 52 00:01:56,534 --> 00:01:57,827 Mm-hmm. 53 00:01:59,996 --> 00:02:03,082 What? You want him to fix a razor? 54 00:02:03,082 --> 00:02:05,334 He can't fix breakfast. 55 00:02:05,418 --> 00:02:06,669 [razor buzzing] 56 00:02:06,669 --> 00:02:08,421 Wait. How did you.. 57 00:02:08,421 --> 00:02:12,133 I, uh, just scraped some gunk off the charger contacts. See? 58 00:02:12,133 --> 00:02:14,427 Thanks, son. Have a good day today. 59 00:02:14,427 --> 00:02:16,345 And be careful out there. 60 00:02:17,513 --> 00:02:18,723 Ooh! 61 00:02:20,516 --> 00:02:22,310 Good news, class. 62 00:02:22,310 --> 00:02:25,521 I'm returning last Thursday's tests. 63 00:02:25,605 --> 00:02:26,856 [all grumbling] 64 00:02:26,856 --> 00:02:28,024 I tell you, Rich 65 00:02:28,024 --> 00:02:29,775 Sharon was not gonna let up. 66 00:02:29,859 --> 00:02:31,736 If pops hadn't come in with that razor.. 67 00:02:31,736 --> 00:02:33,195 So? Maybe it's not so bad 68 00:02:33,279 --> 00:02:35,114 that he found out about your secret identity. 69 00:02:35,198 --> 00:02:37,241 Yeah, he saves me from Sharon 70 00:02:37,325 --> 00:02:40,453 and I save him a fortune in appliance repairs. 71 00:02:40,453 --> 00:02:42,830 Here you go, Mr. Hawkins. 72 00:02:42,914 --> 00:02:45,791 And a surprise for you, Mr. Foley. 73 00:02:45,875 --> 00:02:50,338 Now, class, open your books to Chapter 22. 74 00:02:50,338 --> 00:02:52,882 - What's wrong? - Shh. Later. 75 00:02:56,093 --> 00:02:58,471 [instrumental music] 76 00:02:58,471 --> 00:03:00,640 What is your problem? 77 00:03:00,640 --> 00:03:03,100 I got a B-minus, okay? 78 00:03:04,185 --> 00:03:05,728 No way. 79 00:03:05,728 --> 00:03:08,439 B-minus for brain boy? 80 00:03:08,439 --> 00:03:09,941 Well, lately this brain has been 81 00:03:09,941 --> 00:03:12,068 having some serious mental lapses. 82 00:03:12,068 --> 00:03:14,487 Sometimes I'm lucky just to remember my name. 83 00:03:14,487 --> 00:03:18,157 - Richie Foley! - And Virgil Hawkins. 84 00:03:18,157 --> 00:03:20,952 Didn't you say you'd help us with the recycling campaign? 85 00:03:20,952 --> 00:03:24,163 Yeah, and then not show up? Again. 86 00:03:24,163 --> 00:03:27,583 - Well, uh.. - I guess we, uh.. 87 00:03:27,667 --> 00:03:29,043 What is up with you two? 88 00:03:29,043 --> 00:03:32,463 You say you'll help, then you disappear. Poof. 89 00:03:32,463 --> 00:03:34,507 Have you been talking to my sister? 90 00:03:34,507 --> 00:03:36,008 Virgil, we're being serious. 91 00:03:36,092 --> 00:03:38,552 If our friendship means so little to you, then.. 92 00:03:38,636 --> 00:03:40,346 Uhh! 93 00:03:40,346 --> 00:03:43,224 Frieda, Daisy, we can explain. 94 00:03:43,224 --> 00:03:45,142 We can? 95 00:03:45,226 --> 00:03:47,979 What I mean is, we're real sorry. 96 00:03:48,771 --> 00:03:49,814 Well.. 97 00:03:49,814 --> 00:03:50,815 [explosion] 98 00:03:50,815 --> 00:03:52,191 Hey, that sounds pretty close. 99 00:03:52,191 --> 00:03:55,194 [alarm blaring] 100 00:03:57,738 --> 00:04:00,866 Where did they.. Ohh! Not again. 101 00:04:00,950 --> 00:04:03,369 [gasps] Look! It's Static and Gear. 102 00:04:03,369 --> 00:04:06,455 And as usual, Virgil and Richie are missing out. 103 00:04:07,456 --> 00:04:09,375 You don't think.. 104 00:04:09,375 --> 00:04:10,876 Nah. 105 00:04:10,960 --> 00:04:12,586 - Couldn't be. - Couldn't be. 106 00:04:12,670 --> 00:04:15,131 [alarm beeping] 107 00:04:15,131 --> 00:04:16,257 [grunts] 108 00:04:18,718 --> 00:04:21,303 Thanks. I have very delicate ears. 109 00:04:21,387 --> 00:04:22,888 You're supposed to grab the cash, mon. 110 00:04:22,972 --> 00:04:24,724 What you doin' with all that food? 111 00:04:24,724 --> 00:04:27,393 [sniffs] I was hungry. Is that a crime? 112 00:04:27,393 --> 00:04:30,730 No, but everything else you do is. Ha! 113 00:04:30,730 --> 00:04:33,774 [groaning] 114 00:04:35,151 --> 00:04:36,777 [grunts] 115 00:04:36,861 --> 00:04:38,029 Need a hand? 116 00:04:38,029 --> 00:04:41,824 The hands...aren't the problem. 117 00:04:41,824 --> 00:04:44,660 Well, he's doing jokes, he must not need my help. 118 00:04:46,704 --> 00:04:48,080 Stay back! 119 00:04:49,123 --> 00:04:51,417 What are you gonna do, sniff me? 120 00:04:51,417 --> 00:04:54,420 No, smart guy. I'm gonna run. 121 00:04:54,420 --> 00:04:57,173 Right. What was I thinking? 122 00:04:58,090 --> 00:05:00,259 [grunting] 123 00:05:01,218 --> 00:05:02,386 [grunts] 124 00:05:05,056 --> 00:05:06,849 Ohh. 125 00:05:06,849 --> 00:05:08,267 I'm gonna crush you like.. 126 00:05:08,267 --> 00:05:09,727 [groaning] 127 00:05:11,729 --> 00:05:13,481 [screaming] 128 00:05:13,481 --> 00:05:16,442 (Gear) Here, Ferret, Ferret, Ferret. 129 00:05:16,442 --> 00:05:18,069 (Static) 'Gear, get over here!' 130 00:05:18,069 --> 00:05:20,613 - What about Ferret? - 'Now, bro.' 131 00:05:24,617 --> 00:05:27,203 [panting] 132 00:05:30,456 --> 00:05:32,708 Whoa. What's happening to him? 133 00:05:34,210 --> 00:05:35,836 His feet are shrinking. 134 00:05:45,387 --> 00:05:47,973 You're not making any sense. 135 00:05:48,057 --> 00:05:49,266 I don't get it, neither. 136 00:05:49,350 --> 00:05:53,521 It's like Kangor was turning...normal. 137 00:05:53,521 --> 00:05:54,814 That's crazy. 138 00:05:54,814 --> 00:05:57,191 It was like a monster movie.. 139 00:05:57,191 --> 00:06:00,236 [screaming] 140 00:06:01,403 --> 00:06:02,905 Get up, Ferret. 141 00:06:02,905 --> 00:06:04,156 I said.. 142 00:06:05,032 --> 00:06:06,367 Stop it, Ebon. 143 00:06:06,367 --> 00:06:07,952 Open your eyes. He's.. 144 00:06:07,952 --> 00:06:09,662 He's becoming human. 145 00:06:10,746 --> 00:06:12,456 [groaning] 146 00:06:13,582 --> 00:06:16,043 (Talon) 'Just like Kangor.' 147 00:06:16,127 --> 00:06:19,380 Ehh. Me feelin' kinda light on my feet. 148 00:06:19,380 --> 00:06:22,466 Better than before, when you were light in your head. 149 00:06:23,551 --> 00:06:25,427 Thank you for calling me. 150 00:06:25,511 --> 00:06:27,972 Well, Dr. Todd, we figured if anyone can explain what's up 151 00:06:27,972 --> 00:06:29,431 you're the guy. 152 00:06:29,515 --> 00:06:30,975 This is Kangor. He's.. 153 00:06:30,975 --> 00:06:33,227 Human again, yes, and before long 154 00:06:33,227 --> 00:06:36,438 the same thing will happen to all of the Bang Babies. 155 00:06:37,356 --> 00:06:39,233 Did you say "all?" 156 00:06:39,233 --> 00:06:41,735 That's right, including you and Gear. 157 00:06:41,819 --> 00:06:44,572 Within a few days, your powers will be gone. 158 00:06:44,572 --> 00:06:45,865 Forever. 159 00:06:45,865 --> 00:06:49,702 ♪ It's alright ♪ 160 00:06:58,252 --> 00:07:01,213 with this metahuman antidote for several weeks? 161 00:07:01,297 --> 00:07:05,009 Yes. The governor authorized the procedure late last month. 162 00:07:05,009 --> 00:07:06,385 So far, there are ten cases 163 00:07:06,385 --> 00:07:09,346 of Bang Babies reverting to human form. 164 00:07:09,430 --> 00:07:11,140 But what if they don't want to change? 165 00:07:11,140 --> 00:07:12,892 Don't they have a choice? 166 00:07:12,892 --> 00:07:14,894 (Todd) 'With a few exceptions, the Bang Babies' 167 00:07:14,894 --> 00:07:16,896 'are a menace to public safety.' 168 00:07:16,896 --> 00:07:20,232 'To protect our citizens, we had to use extreme measures.' 169 00:07:20,316 --> 00:07:22,359 And how are you handling this? 170 00:07:22,443 --> 00:07:24,904 I don't know. Maybe Dr. Todd's right. 171 00:07:24,904 --> 00:07:27,072 I mean, for the good of the people and all. 172 00:07:27,156 --> 00:07:28,115 But? 173 00:07:28,199 --> 00:07:30,034 Pops, I like being Static. 174 00:07:30,034 --> 00:07:31,911 Even with all the Bang Babies gone 175 00:07:31,911 --> 00:07:33,495 I still think I'd be needed. 176 00:07:33,579 --> 00:07:34,997 How does Richie feel? 177 00:07:34,997 --> 00:07:37,333 Well, he could be takin' it better. 178 00:07:38,459 --> 00:07:40,586 (Richie) No! 179 00:07:40,586 --> 00:07:42,755 No! No! 180 00:07:42,755 --> 00:07:44,673 Hey, hey! Chill, okay? 181 00:07:44,757 --> 00:07:45,841 There's no way to stop it. 182 00:07:45,925 --> 00:07:47,551 I'm not gonna be a genius anymore. 183 00:07:47,635 --> 00:07:49,053 And your powers, they're gonna.. 184 00:07:49,053 --> 00:07:50,888 I know, I've been feeling them 185 00:07:50,888 --> 00:07:53,265 slipping away all week. 186 00:07:53,349 --> 00:07:54,642 Didn't want to freak you out. 187 00:07:54,642 --> 00:07:57,144 Why did they do this to us? 188 00:07:59,563 --> 00:08:02,816 We're the good guys! It's not fair! 189 00:08:02,900 --> 00:08:04,235 Uhh! Ow! 190 00:08:04,235 --> 00:08:06,695 Then again, if we're not fighting Bang Babies 191 00:08:06,779 --> 00:08:08,280 we'll have time to study. 192 00:08:08,364 --> 00:08:10,616 Frieda and Daisy won't hate us anymore. 193 00:08:10,616 --> 00:08:11,659 Could be okay. 194 00:08:11,659 --> 00:08:14,411 Do you honestly believe that? 195 00:08:14,495 --> 00:08:15,537 How long have we got? 196 00:08:15,621 --> 00:08:18,082 I truly have no idea. 197 00:08:18,082 --> 00:08:20,459 What say we jet over to see if the doctor's in? 198 00:08:20,459 --> 00:08:22,461 Assuming we can stay in the air. 199 00:08:22,461 --> 00:08:24,797 Good point. Fly low. 200 00:08:26,715 --> 00:08:29,510 Donald, I just heard from a clinic on the south side. 201 00:08:29,510 --> 00:08:32,471 Two more Bang Babies came in, totally cured. 202 00:08:32,471 --> 00:08:33,639 Wonderful. 203 00:08:33,639 --> 00:08:35,015 At this pace.. 204 00:08:35,099 --> 00:08:36,809 [yelling] 205 00:08:36,809 --> 00:08:38,394 [groaning] 206 00:08:39,728 --> 00:08:41,438 - Huh! - Hey, doc. 207 00:08:41,522 --> 00:08:43,482 Remember me? Hotstreak? 208 00:08:43,482 --> 00:08:45,609 Thought you'd want to meet some of my pals. 209 00:08:45,693 --> 00:08:47,194 This is Talon, Shiv.. 210 00:08:47,278 --> 00:08:48,946 Skip the intros, stupid. 211 00:08:48,946 --> 00:08:52,074 - 'This ain't a party.' - Who are you callin' stupid? 212 00:08:52,074 --> 00:08:56,578 So...you're the one who came up with this lousy cure. 213 00:08:58,205 --> 00:09:00,541 [grunting] 214 00:09:00,541 --> 00:09:02,334 Yes, and it's working. 215 00:09:02,418 --> 00:09:04,837 So whatever you do to me won't change a thing. 216 00:09:04,837 --> 00:09:06,839 Tough talk, but are you sure 217 00:09:06,839 --> 00:09:09,591 you speak for your homeboy over there? 218 00:09:11,552 --> 00:09:12,928 Just what do you want? 219 00:09:13,012 --> 00:09:15,347 You had to have some of the old Bang Baby gas 220 00:09:15,431 --> 00:09:16,849 to make up a cure. 221 00:09:16,849 --> 00:09:19,643 I want whatever you got left. 222 00:09:20,936 --> 00:09:23,188 [laughs] 223 00:09:23,272 --> 00:09:25,858 In the safe, over there. 224 00:09:25,858 --> 00:09:28,152 Hotstreak, open it. 225 00:09:28,152 --> 00:09:30,362 [grunts] Open it yourself. 226 00:09:30,446 --> 00:09:31,530 Didn't you hear the man? 227 00:09:31,530 --> 00:09:33,657 Same thing's gonna happen to you as Kangor 228 00:09:33,741 --> 00:09:35,743 unless you do like I say. 229 00:09:35,743 --> 00:09:37,536 Make me. 230 00:09:37,536 --> 00:09:40,581 [loud shrieking] 231 00:09:42,124 --> 00:09:44,376 You're both acting like jerks! 232 00:09:44,460 --> 00:09:45,711 Now, let's.. 233 00:09:45,711 --> 00:09:47,463 [grunting] 234 00:09:48,797 --> 00:09:51,050 No! Not Talon! 235 00:09:51,050 --> 00:09:52,676 Hey, look. It's.. 236 00:09:52,760 --> 00:09:53,844 [grunts] 237 00:09:53,844 --> 00:09:55,387 - Static! - Static! 238 00:09:56,722 --> 00:09:57,890 You sure you're up for this? 239 00:09:57,890 --> 00:10:00,351 No, but if we go down fightin' 240 00:10:00,351 --> 00:10:02,478 I'm glad it's against these guys. 241 00:10:02,478 --> 00:10:04,730 Oh, yeah. That's a real comfort. 242 00:10:04,730 --> 00:10:07,316 - Burn 'em. - With pleasure. 243 00:10:09,526 --> 00:10:10,903 What's the deal? 244 00:10:11,987 --> 00:10:12,905 [grunting] 245 00:10:12,905 --> 00:10:14,740 ♪ Oh oh oh ♪ 246 00:10:14,740 --> 00:10:17,076 ♪ Ooh ♪ 247 00:10:17,076 --> 00:10:20,120 [grunting] 248 00:10:22,915 --> 00:10:26,585 What's the problem, Sparky? You runnin' out of juice? 249 00:10:26,585 --> 00:10:27,920 Ha! Look who's talkin'. 250 00:10:27,920 --> 00:10:30,297 I've seen birthday candles hotter than you. 251 00:10:31,423 --> 00:10:33,384 [both grunting] 252 00:10:35,094 --> 00:10:36,470 [gasps] 253 00:10:36,470 --> 00:10:39,056 By the time I'm done.. 254 00:10:39,056 --> 00:10:41,642 ...you're not gonna even be half the superhero 255 00:10:41,642 --> 00:10:43,102 you once were. 256 00:10:43,102 --> 00:10:44,436 Hyah! 257 00:10:44,520 --> 00:10:47,981 Then here's something for you to remember me by! 258 00:10:49,108 --> 00:10:50,317 [groans] 259 00:10:50,401 --> 00:10:51,443 [yelling] 260 00:10:51,527 --> 00:10:52,569 Ah! 261 00:10:56,198 --> 00:10:57,825 Get up, Talon. We gotta-- 262 00:10:57,825 --> 00:10:59,201 No! Get away! 263 00:10:59,201 --> 00:11:01,370 I want to be normal again! 264 00:11:02,704 --> 00:11:05,124 Too bad. You're coming with me. 265 00:11:05,124 --> 00:11:06,834 [grunting] 266 00:11:06,834 --> 00:11:10,546 See? We're all going back to the way we were. 267 00:11:10,546 --> 00:11:12,965 Not me! 268 00:11:15,551 --> 00:11:16,802 Hotstreak! 269 00:11:16,802 --> 00:11:18,846 [grunting] 270 00:11:20,139 --> 00:11:21,890 About time. 271 00:11:21,974 --> 00:11:23,016 Aah! 272 00:11:23,100 --> 00:11:24,476 - Down! - Uhh! 273 00:11:26,979 --> 00:11:29,231 Grab...the gas! 274 00:11:35,237 --> 00:11:37,573 [grunting] 275 00:11:38,991 --> 00:11:41,410 Uhh! You know if the superhero thing doesn't work out 276 00:11:41,410 --> 00:11:43,829 you have a real future in pro football. 277 00:11:43,829 --> 00:11:45,789 Yeah, I'll keep that in mind. 278 00:11:45,873 --> 00:11:48,625 Dr. Todd, how's your friend? 279 00:11:48,709 --> 00:11:49,793 He'll be fine. 280 00:11:49,877 --> 00:11:51,462 Looks like everybody's okay. 281 00:11:51,462 --> 00:11:52,963 Not everybody. 282 00:11:52,963 --> 00:11:55,966 [groaning] 283 00:11:57,843 --> 00:12:00,345 (Talon) 'It's like waking from a nightmare' 284 00:12:00,429 --> 00:12:02,222 and I never wanna go back. 285 00:12:02,306 --> 00:12:03,765 We're glad for you, Talon. 286 00:12:03,849 --> 00:12:06,602 Please don't call me that. My name's Teresa. 287 00:12:06,602 --> 00:12:09,605 Okay, Teresa, but we need your help. 288 00:12:09,605 --> 00:12:12,900 We want to know what Ebon plans to do with that tank of gas. 289 00:12:12,900 --> 00:12:15,235 We figure he's trying to restore his powers. 290 00:12:15,319 --> 00:12:16,612 It's worse than that. 291 00:12:16,612 --> 00:12:18,780 He's gonna set off another Big Bang. 292 00:12:18,864 --> 00:12:20,866 [instrumental music] 293 00:12:24,203 --> 00:12:27,164 [screaming] 294 00:12:31,543 --> 00:12:32,961 Can't maintain altitude. 295 00:12:33,045 --> 00:12:35,005 My magnetic power keeps dropping out. 296 00:12:35,005 --> 00:12:37,758 I know! I can hardly control backpack. 297 00:12:37,758 --> 00:12:40,844 The data comes too fast and my brain can't keep up. 298 00:12:40,928 --> 00:12:42,054 Aah! 299 00:12:42,054 --> 00:12:44,640 [grunting] 300 00:12:46,099 --> 00:12:47,392 [yells] 301 00:12:47,476 --> 00:12:50,103 I'm not doing too hot on the skates, either. 302 00:12:50,187 --> 00:12:53,190 [machine beeping] 303 00:12:54,525 --> 00:12:55,526 [gasps] 304 00:12:56,944 --> 00:12:58,237 It's no use. 305 00:12:58,237 --> 00:13:01,365 I can't decipher backpack's incoming police data. 306 00:13:01,365 --> 00:13:02,491 There's too much. 307 00:13:02,491 --> 00:13:04,326 Is there anything you can understand? 308 00:13:04,326 --> 00:13:06,995 Just that there seem to be some metahumans 309 00:13:07,079 --> 00:13:08,497 heading toward the docks. 310 00:13:08,497 --> 00:13:09,748 The docks. 311 00:13:09,748 --> 00:13:12,417 Where the first Big Bang happened. 312 00:13:12,501 --> 00:13:13,669 [ship horn blows] 313 00:13:17,422 --> 00:13:19,299 I'm not waiting here all night. 314 00:13:24,846 --> 00:13:27,432 - Where's Ebon? - I am Ebon, fool. 315 00:13:27,516 --> 00:13:30,310 That cure they've been spraying is getting to me, too. 316 00:13:30,394 --> 00:13:32,688 But that's all gonna change. 317 00:13:32,688 --> 00:13:35,649 This here's the last can of Bang Baby gas. 318 00:13:35,649 --> 00:13:37,276 And y'all can take a breath of it 319 00:13:37,276 --> 00:13:39,945 long as you agree that I'm in charge 320 00:13:39,945 --> 00:13:43,282 of this whole crew from now on. 321 00:13:43,282 --> 00:13:45,450 [grunting] 322 00:13:45,534 --> 00:13:46,910 No! Uhh! 323 00:13:46,994 --> 00:13:50,289 Nobody quits, including you. 324 00:13:50,289 --> 00:13:51,707 [grunting] 325 00:13:51,707 --> 00:13:53,083 You're scared. 326 00:13:53,083 --> 00:13:54,668 You were nothing before the Big Bang 327 00:13:54,668 --> 00:13:58,380 and that's what you're gonna be again...nothing. 328 00:13:58,380 --> 00:14:00,591 I told you to keep her quiet. 329 00:14:00,591 --> 00:14:02,175 No. She's right. 330 00:14:02,259 --> 00:14:04,970 [electricity crackling] 331 00:14:05,554 --> 00:14:06,722 Aah! 332 00:14:08,307 --> 00:14:11,059 You guys really need to oil these hatches. 333 00:14:11,935 --> 00:14:13,103 [buzzing] 334 00:14:13,103 --> 00:14:14,855 [groans] 335 00:14:14,855 --> 00:14:16,106 Hey! 336 00:14:18,734 --> 00:14:21,320 Okay. Now we run. 337 00:14:21,320 --> 00:14:24,448 - After 'em! - Don't let 'em get away! 338 00:14:27,743 --> 00:14:28,994 Up there! 339 00:14:34,666 --> 00:14:36,627 [both screaming] 340 00:14:40,464 --> 00:14:41,882 Where to now? 341 00:14:41,882 --> 00:14:43,133 (Ebon) Nowhere. 342 00:14:49,097 --> 00:14:50,432 In here! 343 00:14:51,850 --> 00:14:55,062 - Great. A dead end. - You got that right. 344 00:14:58,106 --> 00:15:00,484 Take the gas from the man, Hotstreak. 345 00:15:00,484 --> 00:15:01,902 Gladly. 346 00:15:05,072 --> 00:15:08,241 Now, we're gonna lock you in here for a while 347 00:15:08,325 --> 00:15:12,954 but we'll drop in again, soon as we got our powers back. 348 00:15:13,038 --> 00:15:16,166 You mean, if Hotstreak lets you have your powers back. 349 00:15:17,125 --> 00:15:18,627 Where's Hotstreak? 350 00:15:18,627 --> 00:15:19,878 I don't know. 351 00:15:19,878 --> 00:15:21,755 He was just here a second ago, and.. 352 00:15:21,755 --> 00:15:25,050 You, go that way. You, go that way. 353 00:15:25,050 --> 00:15:26,593 Find him! 354 00:15:26,677 --> 00:15:28,136 (Gear) Which way should we go? 355 00:15:32,432 --> 00:15:33,392 Okay, then. 356 00:15:34,810 --> 00:15:36,019 (Shiv) We've looked everywhere. 357 00:15:36,103 --> 00:15:37,729 He must've left the ship. 358 00:15:37,813 --> 00:15:39,606 Then search every building around here. 359 00:15:40,899 --> 00:15:42,067 Move! 360 00:15:43,443 --> 00:15:44,820 Wait a minute. 361 00:15:50,784 --> 00:15:51,868 beep 362 00:15:59,084 --> 00:16:00,335 (Ebon) 'Gotcha.' 363 00:16:01,545 --> 00:16:04,464 Come on, backpack, use your drill. 364 00:16:04,548 --> 00:16:05,716 Ah, it's useless. 365 00:16:05,716 --> 00:16:07,968 It can't link to my thoughts anymore. 366 00:16:13,849 --> 00:16:16,935 I want that gas. 367 00:16:16,935 --> 00:16:19,896 Back off, Ebon. It's mine now. 368 00:16:19,980 --> 00:16:21,481 I'm givin' the orders. 369 00:16:22,357 --> 00:16:25,277 [both grunting] 370 00:16:42,335 --> 00:16:45,130 [both screaming] 371 00:16:46,673 --> 00:16:48,592 (Gear) 'What are you doing?' 372 00:16:48,592 --> 00:16:49,760 (Static) Stand back. 373 00:16:49,760 --> 00:16:51,887 Maybe I can whip up one more blast. 374 00:16:51,887 --> 00:16:54,639 One, two.. Huh? 375 00:16:54,723 --> 00:16:57,309 Of course, that also works. 376 00:16:57,309 --> 00:16:58,477 ♪ Energize ♪ 377 00:16:58,477 --> 00:17:00,395 Ebon and Hotstreak set off the gas. 378 00:17:00,479 --> 00:17:01,938 It's gonna fill the ship. 379 00:17:02,022 --> 00:17:04,274 - You'd better get out of here. - No kiddin'. 380 00:17:04,274 --> 00:17:05,317 What do we do? 381 00:17:05,317 --> 00:17:07,611 Whatever it takes to stop Ebon. 382 00:17:08,737 --> 00:17:10,697 [hissing] 383 00:17:14,075 --> 00:17:17,037 [coughing] 384 00:17:18,163 --> 00:17:19,998 ♪ Energize ♪ 385 00:17:19,998 --> 00:17:21,500 ♪ Hypnotize ♪ 386 00:17:21,500 --> 00:17:24,544 [indistinct] 387 00:17:26,338 --> 00:17:28,423 Bro, you have your powers again. 388 00:17:30,926 --> 00:17:32,636 Yeah, it looks like you do, too. 389 00:17:32,636 --> 00:17:35,972 [laughs] Yeah! I can interpret the data stream again. 390 00:17:36,056 --> 00:17:37,474 Brain boy's back. 391 00:17:37,474 --> 00:17:40,393 Come on. We gotta find Ebon and Hotstreak. 392 00:17:40,477 --> 00:17:43,438 [rumbling] 393 00:17:44,439 --> 00:17:47,192 (Gear) What is that? 394 00:17:47,192 --> 00:17:48,443 [clattering] 395 00:17:56,284 --> 00:17:57,661 [yelling] 396 00:17:59,621 --> 00:18:00,914 (Static) 'Oh, man.' 397 00:18:00,914 --> 00:18:03,375 [roaring] 398 00:18:03,375 --> 00:18:05,794 It's Ebon and Hotstreak. 399 00:18:05,794 --> 00:18:08,713 They must've sucked up so much gas, they fused together. 400 00:18:08,797 --> 00:18:10,215 Whoa. 401 00:18:10,215 --> 00:18:12,217 [roaring] 402 00:18:13,468 --> 00:18:14,678 [grunts] 403 00:18:18,807 --> 00:18:20,183 [explosion] 404 00:18:24,604 --> 00:18:26,231 thud 405 00:18:26,231 --> 00:18:27,983 (Gear) 'Static, move!' 406 00:18:30,861 --> 00:18:31,987 [grunts] 407 00:18:33,029 --> 00:18:35,532 [roaring] 408 00:18:35,532 --> 00:18:37,325 - Aah! - Gear! 409 00:18:39,494 --> 00:18:40,996 [yelling] 410 00:18:40,996 --> 00:18:42,664 [roaring] 411 00:18:42,664 --> 00:18:45,125 [screaming] 412 00:18:46,751 --> 00:18:47,961 Aah! 413 00:18:49,170 --> 00:18:50,380 [Gear yells] 414 00:18:57,512 --> 00:18:58,680 [grunting] 415 00:18:58,680 --> 00:19:00,807 I've never seen you do this before. 416 00:19:02,350 --> 00:19:05,478 That was nothing. Watch this! 417 00:19:06,187 --> 00:19:09,065 [roaring] 418 00:19:10,025 --> 00:19:11,985 Nice work. 419 00:19:14,321 --> 00:19:17,282 [upbeat music] 420 00:19:18,825 --> 00:19:20,744 whoosh whoosh 421 00:19:20,744 --> 00:19:23,747 [grunting] 422 00:19:27,751 --> 00:19:30,378 Oh, no, you don't! 423 00:19:31,588 --> 00:19:33,632 ♪ Energize ♪ 424 00:19:33,632 --> 00:19:34,841 [grunts] 425 00:19:37,844 --> 00:19:38,970 Uhh! 426 00:19:40,555 --> 00:19:41,640 Ah! 427 00:19:45,185 --> 00:19:47,103 boom 428 00:19:53,652 --> 00:19:55,070 They're...gone. 429 00:19:55,070 --> 00:19:56,863 Let's hope you're right. 430 00:20:04,913 --> 00:20:07,040 (Static) No sign of that two-headed nightmare. 431 00:20:07,040 --> 00:20:08,792 Think it's still alive? 432 00:20:08,792 --> 00:20:10,710 From a strictly analytical perspective 433 00:20:10,794 --> 00:20:12,545 that is highly improbable, captain. 434 00:20:12,629 --> 00:20:15,382 But my gut says...yeah. 435 00:20:15,382 --> 00:20:18,009 Ebon and Hotstreak are still out there somewhere. 436 00:20:18,093 --> 00:20:20,178 And we don't know how many of those other Bang Babies 437 00:20:20,178 --> 00:20:21,763 got a whiff of that gas. 438 00:20:21,763 --> 00:20:23,723 Guess Dr. Todd will be whippin' up another batch 439 00:20:23,807 --> 00:20:24,724 of his antidote. 440 00:20:24,808 --> 00:20:26,267 Only now that I'm a genius again 441 00:20:26,351 --> 00:20:29,270 I think I'll whip us up a little cure for the cure. 442 00:20:29,354 --> 00:20:32,107 Yeah. They can't get rid of us that easily. 443 00:20:33,525 --> 00:20:36,528 [instrumental music] 444 00:20:41,741 --> 00:20:44,703 [theme music]