1 00:00:07,884 --> 00:00:09,635 ♪ Fight the criminals chase the bad guys ♪ 2 00:00:09,719 --> 00:00:11,387 ♪ Save the world fly through the sky ♪ 3 00:00:11,471 --> 00:00:12,889 ♪ Half kid half amazing ♪ 4 00:00:12,889 --> 00:00:14,849 ♪ Okay Static Shock who you facing ♪ 5 00:00:14,849 --> 00:00:16,768 ♪ Yeah one zip then you zapped ♪ 6 00:00:16,768 --> 00:00:18,352 ♪ Good against evil get trapped ♪ 7 00:00:18,436 --> 00:00:20,188 ♪ Look in my eyes I've got the power ♪ 8 00:00:20,188 --> 00:00:22,106 ♪ Villains run from the static shower ♪ 9 00:00:22,190 --> 00:00:29,238 ♪ Superhero Static Shock ♪ ♪ Woo woo ♪ 10 00:00:29,322 --> 00:00:31,282 ♪ Criminals get twisted ♪ 11 00:00:31,282 --> 00:00:32,700 ♪ This superhero gifted ♪ 12 00:00:32,784 --> 00:00:34,410 ♪ Bell rings and I'm back in school ♪ 13 00:00:34,494 --> 00:00:36,496 ♪ Nobody know what I do okay ♪ 14 00:00:36,496 --> 00:00:47,089 ♪ Superhero Static Shock ♪ ♪ Woo woo ♪ 15 00:00:47,173 --> 00:00:48,508 ♪ One zip then you zapped ♪ 16 00:00:48,508 --> 00:00:50,468 ♪ Good against evil get trapped ♪ 17 00:00:50,468 --> 00:00:52,220 ♪ Look in my eyes I've got the power ♪ 18 00:00:52,220 --> 00:00:54,055 ♪ Villains run from the static shower ♪ 19 00:00:54,055 --> 00:00:56,057 ♪ Criminals get twisted ♪ 20 00:00:56,057 --> 00:00:57,683 ♪ This superhero gifted ♪ 21 00:00:57,767 --> 00:00:59,185 ♪ The bell rings and I'm back in school ♪ 22 00:00:59,185 --> 00:01:01,437 ♪ Nobody know what I do okay ♪ 23 00:01:01,521 --> 00:01:04,482 ♪ Superhero Static Shock ♪ 24 00:01:11,447 --> 00:01:12,865 zap 25 00:01:26,295 --> 00:01:28,464 Where does he get these whacked out toys? 26 00:01:30,341 --> 00:01:31,884 Book 'em. 27 00:01:54,824 --> 00:01:56,534 Allie Langford! 28 00:02:07,378 --> 00:02:08,629 slash 29 00:02:11,215 --> 00:02:13,259 ♪ Stay one step ahead of the game ♪ 30 00:02:14,385 --> 00:02:15,595 'Allie!' 31 00:02:15,595 --> 00:02:17,597 ♪ Stay one step ahead of the game ♪ 32 00:02:17,597 --> 00:02:19,724 ♪ And you will make it ♪ 33 00:02:19,724 --> 00:02:22,852 Listen, Allie, the more you run the worse it gets. 34 00:02:22,852 --> 00:02:24,312 'Go back to Dakota!' 35 00:02:24,312 --> 00:02:26,147 'You ruin everything!' 36 00:02:26,147 --> 00:02:27,648 zap 37 00:02:32,153 --> 00:02:34,322 ♪ Stay one step ahead of the game ♪ 38 00:02:34,322 --> 00:02:36,449 ♪ Get one shot so take your aim ♪ 39 00:02:36,449 --> 00:02:38,534 ♪ Stay one step ahead of the game ♪ 40 00:02:38,618 --> 00:02:40,620 ♪ And you will make it ♪ 41 00:02:40,620 --> 00:02:43,664 Come on, Allie, let's both go home. 42 00:02:43,748 --> 00:02:45,958 I'm not feeling Allie anymore. 43 00:02:46,042 --> 00:02:47,668 The name is Nail! 44 00:02:48,336 --> 00:02:50,421 clink 45 00:02:51,756 --> 00:02:53,799 Hey, I'd say that trick is bangin' 46 00:02:53,883 --> 00:02:56,844 but not when I can flip your own power against you! 47 00:02:57,720 --> 00:02:58,804 clank 48 00:02:58,888 --> 00:03:00,389 I'll remember that. 49 00:03:02,141 --> 00:03:03,726 Argh! 50 00:03:05,603 --> 00:03:07,229 ♪ Stay one step ahead of the game ♪ 51 00:03:07,313 --> 00:03:10,149 ♪ Get one shot so take your aim ♪ 52 00:03:10,149 --> 00:03:11,984 Oh, man! 53 00:03:12,068 --> 00:03:13,861 Real smooth, Virgil. 54 00:03:13,945 --> 00:03:16,405 Then again, you've been one step behind Allie 55 00:03:16,489 --> 00:03:18,324 'since this whole mess went down.' 56 00:03:20,034 --> 00:03:21,285 I should have noticed something 57 00:03:21,369 --> 00:03:23,329 was foul three days ago. 58 00:03:24,372 --> 00:03:25,790 - Over here! - Hey, I'm open! 59 00:03:25,790 --> 00:03:27,458 - Over here. - Watch your hands, man. 60 00:03:27,458 --> 00:03:28,834 - Hey! - Oh, oh. 61 00:03:28,918 --> 00:03:31,003 - Oh! Get it! - That's it. Come on, James. 62 00:03:31,087 --> 00:03:32,588 - Come on, get that! - Ugh! 63 00:03:34,632 --> 00:03:36,467 'Come on, V! V, over here.' 64 00:03:36,467 --> 00:03:38,344 - 'Ow!' - 'Hey, Ural, that's a foul!' 65 00:03:41,222 --> 00:03:42,515 - 'Nice! - Oh, shoot!' 66 00:03:42,515 --> 00:03:44,517 No, not now! 67 00:03:44,517 --> 00:03:46,560 - 'Who made that shot?' - 'Come on!' 68 00:03:46,644 --> 00:03:48,688 - 'Heads up, Allie?' - 'Go get the ball!' 69 00:03:50,231 --> 00:03:51,691 Hey, where you been lately? 70 00:03:51,691 --> 00:03:52,942 Yeah, and what's with the coat? 71 00:03:52,942 --> 00:03:54,151 Expecting snow? 72 00:03:58,614 --> 00:03:59,907 Brutal! I was just kiddin'. 73 00:03:59,991 --> 00:04:01,200 - Hyah! - Hey! 74 00:04:01,200 --> 00:04:03,244 Earl's in the clear. 75 00:04:03,244 --> 00:04:04,912 Earl goes for the shoot-out. 76 00:04:04,996 --> 00:04:06,038 I got him! 77 00:04:06,122 --> 00:04:07,498 ♪ Everybody ♪ 78 00:04:09,875 --> 00:04:10,918 Allie! 79 00:04:13,838 --> 00:04:16,298 - 'Ah!' - 'Oh! Check it out!' 80 00:04:16,382 --> 00:04:18,384 - 'Is she okay?' - Huh! 81 00:04:18,384 --> 00:04:20,636 - Oh, wow! - Are you okay? 82 00:04:20,720 --> 00:04:22,263 It's a miracle you're not splattered! 83 00:04:22,263 --> 00:04:23,556 I'm fine. 84 00:04:24,849 --> 00:04:26,767 - How is your head? - Don't touch! 85 00:04:27,393 --> 00:04:28,894 Sorry! 86 00:04:34,734 --> 00:04:35,943 You dropped your.. 87 00:04:38,738 --> 00:04:40,072 Thanks. 88 00:04:40,156 --> 00:04:41,657 You sure you don't need to see the nurse? 89 00:04:41,741 --> 00:04:42,950 I wish.. 90 00:04:44,326 --> 00:04:45,661 What's up with her lately? 91 00:04:45,745 --> 00:04:47,455 It's like she's becoming another person. 92 00:04:48,372 --> 00:04:50,583 Maybe she is. 93 00:04:50,583 --> 00:04:53,127 But then, I can't even find all my stuff. 94 00:04:57,965 --> 00:04:59,091 That's whack! 95 00:04:59,175 --> 00:05:00,843 Yeah, they got mine too! 96 00:05:00,843 --> 00:05:02,344 Someone's idea of a joke? 97 00:05:02,428 --> 00:05:04,055 Nobody lost more than a few dollars. 98 00:05:04,055 --> 00:05:06,098 Looks like someone was after some easy cash. 99 00:05:07,183 --> 00:05:08,893 Check out these cuts, Rich. 100 00:05:09,477 --> 00:05:10,436 Yeah. 101 00:05:10,436 --> 00:05:12,480 And look whose locker's untouched. 102 00:05:13,397 --> 00:05:14,774 'Allie's.' 103 00:05:14,774 --> 00:05:16,317 I wonder where she is. 104 00:05:16,317 --> 00:05:18,277 - You mean, you didn't hear? - Hear what? 105 00:05:18,277 --> 00:05:21,447 Her folks were in here earlier, talking to the principal. 106 00:05:21,447 --> 00:05:22,990 She ran away from home this morning. 107 00:05:23,074 --> 00:05:25,618 I guess we know who's picking up travelling money. 108 00:05:25,618 --> 00:05:28,245 Does Allie have any family in Gotham, Daisy? 109 00:05:28,329 --> 00:05:30,623 Mm, I don't think so. 110 00:05:30,623 --> 00:05:31,707 Why Gotham? 111 00:05:31,791 --> 00:05:33,375 Just playin' a hunch. 112 00:05:34,377 --> 00:05:35,544 ♪ Yeah ♪ 113 00:05:35,628 --> 00:05:37,296 This is the computer Allie was using. 114 00:05:38,631 --> 00:05:40,257 'I'd like to see what she's been lookin' at.' 115 00:05:40,341 --> 00:05:41,592 zap 116 00:05:41,592 --> 00:05:43,803 The log says she's been on it a lot.' 117 00:05:45,596 --> 00:05:48,015 These Gotham maps match the ones she had yesterday. 118 00:05:48,099 --> 00:05:50,810 Why would anyone wanna go to Gotham City? 119 00:05:50,810 --> 00:05:52,103 Good question. 120 00:05:52,103 --> 00:05:53,813 'Hey, she set up her own mailbox.' 121 00:05:55,231 --> 00:05:59,235 Look! She's been swapping emails with a couple of web hosts. 122 00:05:59,235 --> 00:06:01,237 'Ceres and Thalia.' 123 00:06:01,237 --> 00:06:02,905 'Here's a link to their site.' 124 00:06:03,531 --> 00:06:05,116 click click 125 00:06:05,116 --> 00:06:07,409 - Bang Baby Outreach? - Yeah. 126 00:06:07,493 --> 00:06:09,328 Seems they run a clinic that helps people 127 00:06:09,328 --> 00:06:11,789 having trouble dealing with their special abilities. 128 00:06:11,789 --> 00:06:13,082 They want Allie to join 'em! 129 00:06:13,082 --> 00:06:15,793 - Allie's a Bang Baby? - 'It all fits.' 130 00:06:15,793 --> 00:06:18,003 Allie's changin' and she don't know how to stop it. 131 00:06:18,087 --> 00:06:20,714 And I bet she's willing to trust anyone who says they can help. 132 00:06:20,798 --> 00:06:22,299 Sounds bad. 133 00:06:22,383 --> 00:06:25,136 Someone askin' a kid to meet 'em over the internet is bad. 134 00:06:25,136 --> 00:06:26,428 zap 135 00:06:32,101 --> 00:06:34,145 ♪ Stay one step ahead of the game ♪ 136 00:06:34,145 --> 00:06:36,188 ♪ Get one shot so take your aim ♪ 137 00:06:36,272 --> 00:06:38,440 ♪ Stay one step ahead of the game ♪ 138 00:06:38,524 --> 00:06:40,693 ♪ And you will make it ♪ 139 00:06:42,611 --> 00:06:43,779 clink 140 00:06:44,738 --> 00:06:45,990 thud 141 00:06:46,699 --> 00:06:48,742 thud 142 00:06:48,826 --> 00:06:50,703 ♪ Stay one step ahead of the game ♪ 143 00:06:50,703 --> 00:06:52,830 ♪ Get one shot so take your aim ♪ 144 00:06:52,830 --> 00:06:54,915 ♪ Stay one step ahead of the game ♪ 145 00:06:54,999 --> 00:06:57,751 ♪ And you will make it ♪ 146 00:07:03,883 --> 00:07:06,302 No use fightin' anymore. 147 00:07:06,302 --> 00:07:08,220 I told you to get away! 148 00:07:08,304 --> 00:07:09,471 zoom 149 00:07:09,555 --> 00:07:10,639 Ah! 150 00:07:15,895 --> 00:07:19,023 I think you have me confused with someone else. 151 00:07:20,149 --> 00:07:21,859 zoom 152 00:07:22,985 --> 00:07:23,986 Batman! 153 00:07:26,030 --> 00:07:27,823 Uh, good lookin' out! 154 00:07:27,907 --> 00:07:28,866 zoom 155 00:07:28,866 --> 00:07:30,492 I'll take it from here. 156 00:07:31,619 --> 00:07:33,871 - Can't let you do that. - Really? 157 00:07:33,871 --> 00:07:35,414 Uh, I mean, why not? 158 00:07:35,414 --> 00:07:37,791 I know why this girl is in Gotham. 159 00:07:37,875 --> 00:07:39,376 And who she's here to meet. 160 00:07:39,460 --> 00:07:41,086 Right, sure. 161 00:07:41,170 --> 00:07:42,254 And that would be-- 162 00:07:42,338 --> 00:07:43,547 That would be me. 163 00:07:46,425 --> 00:07:47,551 Ugh! 164 00:07:52,014 --> 00:07:53,474 You gotta be kiddin'! 165 00:07:54,225 --> 00:07:55,392 zap 166 00:07:55,935 --> 00:07:57,019 No way! 167 00:07:57,019 --> 00:07:58,395 Argh! 168 00:08:02,691 --> 00:08:05,444 A fitting fate for such wooden hearts. 169 00:08:05,444 --> 00:08:07,238 'Excuse me, Red.' 170 00:08:08,739 --> 00:08:10,157 'But telling bad jokes' 171 00:08:10,241 --> 00:08:11,408 is my shtick! 172 00:08:13,619 --> 00:08:14,912 Don't be afraid, hon. 173 00:08:14,912 --> 00:08:17,456 - We've come to help. - Ah! 174 00:08:17,456 --> 00:08:19,917 ♪ Me and my homegirls that's my crew ♪ 175 00:08:19,917 --> 00:08:22,294 ♪ You better watch out we're busting through ♪ 176 00:08:22,378 --> 00:08:24,630 ♪ Me and my homegirls we so fine ♪ 177 00:08:24,630 --> 00:08:27,800 Now, it's time for us to make light trees and leave! 178 00:08:27,800 --> 00:08:29,260 ♪ Me and my homegirls that's my ♪ 179 00:08:29,260 --> 00:08:31,637 What? I said they were bad! 180 00:08:42,481 --> 00:08:45,150 Ugh, I can't...breathe! 181 00:08:45,234 --> 00:08:46,277 Ah! 182 00:08:59,415 --> 00:09:00,582 blast 183 00:09:01,333 --> 00:09:02,501 clang 184 00:09:03,669 --> 00:09:05,087 Ah! 185 00:09:10,175 --> 00:09:11,218 clink 186 00:09:17,850 --> 00:09:19,018 Argh! 187 00:09:22,896 --> 00:09:24,064 beep 188 00:09:27,109 --> 00:09:30,279 ♪ Come on unh me and my homegirls that's my crew ♪ 189 00:09:30,279 --> 00:09:32,615 ♪ You better watch out we're busting through ♪ 190 00:09:34,033 --> 00:09:35,284 Let me get this straight. 191 00:09:35,284 --> 00:09:38,037 You were the one posting online as Ceres? 192 00:09:38,037 --> 00:09:40,581 That's right. The goddess of the harvest. 193 00:09:42,124 --> 00:09:43,459 And my associate 194 00:09:43,459 --> 00:09:45,169 'Thalia, muse of comedy.' 195 00:09:45,169 --> 00:09:47,838 Mwah! 196 00:09:47,838 --> 00:09:50,382 We couldn't call ourselves Harley and Ivy 197 00:09:50,466 --> 00:09:52,551 on account if they bust us again. 198 00:09:52,551 --> 00:09:54,136 Ain't it sad? 199 00:09:57,306 --> 00:09:59,058 splat 200 00:09:59,058 --> 00:10:01,018 Forget it! 201 00:10:01,018 --> 00:10:02,686 I didn't come all the way to Gotham 202 00:10:02,770 --> 00:10:04,396 to hook up with a couple of crooks. 203 00:10:04,480 --> 00:10:05,939 I'm outta here! 204 00:10:06,023 --> 00:10:07,608 And where will you go, Allie? 205 00:10:11,070 --> 00:10:13,322 I remember the emails we traded. 206 00:10:13,322 --> 00:10:15,074 All the fear in your letters. 207 00:10:15,074 --> 00:10:17,242 The desperation. 208 00:10:17,326 --> 00:10:20,746 No one should go through that alone, girlfriend. 209 00:10:20,746 --> 00:10:23,499 We maybe, as you say, crooks, now. 210 00:10:23,499 --> 00:10:25,709 But once we were doctors. 211 00:10:25,793 --> 00:10:27,419 And I'm still a brilliant chemist. 212 00:10:27,503 --> 00:10:28,962 And as a therapist 213 00:10:29,046 --> 00:10:31,882 I've been helping victims deal with their afflictions. 214 00:10:31,882 --> 00:10:34,593 Laughter is the best medicine, you know! 215 00:10:34,593 --> 00:10:35,928 He he he! 216 00:10:37,388 --> 00:10:39,431 This isn't funny! 217 00:10:39,515 --> 00:10:42,059 Did I say laughter? I meant penicillin. 218 00:10:42,059 --> 00:10:46,230 The fact is, we can help you, my dear. 219 00:10:46,230 --> 00:10:49,817 I've isolated a cure for the Bang Baby Syndrome. 220 00:10:49,817 --> 00:10:52,778 It worked on others and it can work on you. 221 00:10:52,778 --> 00:10:55,322 That's what you've come for, right? 222 00:10:55,406 --> 00:10:56,615 Yes. 223 00:10:59,118 --> 00:11:02,371 Unfortunately, it's a rather expensive formula. 224 00:11:02,371 --> 00:11:04,915 I'm afraid you're going to have to earn it. 225 00:11:06,208 --> 00:11:08,001 I'm down for anything. 226 00:11:08,085 --> 00:11:10,796 Now, that's your first step to recovery! 227 00:11:20,889 --> 00:11:22,307 Huh? 228 00:11:22,391 --> 00:11:24,393 What's going on? 229 00:11:25,185 --> 00:11:26,270 Ow! 230 00:11:27,229 --> 00:11:28,439 Where am I? 231 00:11:28,439 --> 00:11:29,648 Ow! 232 00:11:31,108 --> 00:11:32,484 Who are you? 233 00:11:32,568 --> 00:11:33,735 Batman. 234 00:11:34,736 --> 00:11:35,946 I don't think so. 235 00:11:35,946 --> 00:11:38,407 Just once, I'd like someone to believe that. 236 00:11:38,907 --> 00:11:40,409 Ow! 237 00:11:40,409 --> 00:11:42,870 Pardon me. That seems to be the last one. 238 00:11:48,917 --> 00:11:50,794 Oh, thanks, dawg. 239 00:11:50,878 --> 00:11:53,046 You're welcome, dude. 240 00:11:56,925 --> 00:11:58,302 Whoa! 241 00:12:00,387 --> 00:12:01,805 This is really it! 242 00:12:02,514 --> 00:12:04,099 'The Batcave!' 243 00:12:07,019 --> 00:12:09,646 - Nice crib. - How are you feeling, Virgil? 244 00:12:09,730 --> 00:12:13,192 You know? I guess you really are the world's greatest detective! 245 00:12:14,902 --> 00:12:16,487 It fell out of your pocket. 246 00:12:16,487 --> 00:12:19,364 'You probably shouldn't carry that while you're in uniform.' 247 00:12:20,616 --> 00:12:23,744 Uh, right, ahem, so, where's Robin? 248 00:12:23,744 --> 00:12:25,120 With the Titans. 249 00:12:25,204 --> 00:12:27,581 - The who? - You'll meet 'em someday. 250 00:12:29,708 --> 00:12:33,921 The idea of Allie Langford with those two i-is whack! 251 00:12:33,921 --> 00:12:36,048 - That means crazy. - I know. 252 00:12:36,048 --> 00:12:38,175 I've been trying to get a fix on Harley and Ivy 253 00:12:38,175 --> 00:12:39,676 since they escaped custody. 254 00:12:39,760 --> 00:12:41,595 I discovered Ivy's Bang Baby site 255 00:12:41,595 --> 00:12:43,222 and knew where they were planning to meet. 256 00:12:43,222 --> 00:12:45,766 For what it's worth, Allie's a good kid. 257 00:12:45,766 --> 00:12:48,393 She's just goin' through a tough time. 258 00:12:48,477 --> 00:12:51,063 She left us for dead. She's not that good. 259 00:12:51,063 --> 00:12:52,773 She's confused and scared. 260 00:12:52,773 --> 00:12:54,233 She turned to the net for help 261 00:12:54,233 --> 00:12:56,360 and your creep girls took advantage of her! 262 00:12:56,360 --> 00:12:57,653 Cut her some slack, B-man! 263 00:13:00,364 --> 00:13:02,366 Uh, okay? 264 00:13:02,366 --> 00:13:04,243 We'll play it your way for now. 265 00:13:04,243 --> 00:13:07,704 But if she gets out of control, she goes down like the others. 266 00:13:27,099 --> 00:13:29,101 - We hit something! - We're not moving. 267 00:13:30,561 --> 00:13:31,979 Look! 268 00:13:35,148 --> 00:13:36,567 'Cut it away!' 269 00:13:44,658 --> 00:13:47,369 'What a shocking disregard for plant life.' 270 00:13:50,956 --> 00:13:53,292 I think they need to chill, don't you? 271 00:13:53,292 --> 00:13:55,794 ♪ You better watch out we're busting through ♪ 272 00:13:55,794 --> 00:13:57,629 ♪ Me and my homegirls ♪ 273 00:14:07,723 --> 00:14:10,142 ♪ Better watch out ♪ 274 00:14:10,142 --> 00:14:11,852 ♪ Me and my homegirls ♪ 275 00:14:11,852 --> 00:14:15,856 Okay, I stopped the ship and Harley stopped the crew. 276 00:14:15,856 --> 00:14:18,609 It's up to our little Nails to do the rest. 277 00:14:25,616 --> 00:14:27,951 You've got the magic touch, kiddo. 278 00:14:28,035 --> 00:14:30,162 ♪ Rest of the world's out ♪ ♪ Careful careful ♪ 279 00:14:30,162 --> 00:14:31,705 ♪ We're trying everything from the start ♪ 280 00:14:31,705 --> 00:14:32,998 Do your thing! 281 00:14:32,998 --> 00:14:34,333 ♪ On time of the.. ♪ 282 00:14:34,333 --> 00:14:35,709 smash 283 00:14:39,171 --> 00:14:40,714 Pretty! 284 00:14:40,714 --> 00:14:41,923 Mm. 285 00:14:42,007 --> 00:14:43,759 You never said I'd be getting mixed up 286 00:14:43,759 --> 00:14:45,344 in anything this big. 287 00:14:45,344 --> 00:14:47,512 Science ain't cheap, hon. 288 00:14:47,596 --> 00:14:48,972 'Huh, ah!' 289 00:14:49,056 --> 00:14:51,683 Besides, it's not like the big, bad government will miss 290 00:14:51,767 --> 00:14:53,602 a few little, old gold bars! 291 00:14:55,103 --> 00:14:56,855 crash 292 00:14:58,357 --> 00:14:59,775 A little help here. 293 00:15:01,109 --> 00:15:03,403 I'd say, the choice is pretty clear. 294 00:15:26,176 --> 00:15:27,969 You can take that off now. 295 00:15:29,137 --> 00:15:30,055 zap 296 00:15:30,055 --> 00:15:31,556 Nothing like bein' trusted. 297 00:15:31,640 --> 00:15:33,642 If you'd rather get out and walk. 298 00:15:35,644 --> 00:15:37,270 'Uh, huh!' 299 00:15:38,438 --> 00:15:40,315 I'm cool! 300 00:15:40,399 --> 00:15:42,901 - What's the plan? - I have a few leads. 301 00:15:42,901 --> 00:15:45,237 But something tells me they may have already made their move. 302 00:15:51,243 --> 00:15:52,911 It showed up 15 minutes ago. 303 00:15:52,911 --> 00:15:55,622 A carpet of seaweed blocking half the bay. 304 00:15:55,706 --> 00:15:57,916 The coastguard can't cut through it. 305 00:15:57,916 --> 00:16:00,335 All shipping activity is dead in the water.. 306 00:16:00,419 --> 00:16:02,671 ...including a federal gold transport. 307 00:16:02,671 --> 00:16:05,340 Sounds just like your plant lady's style. 308 00:16:06,133 --> 00:16:07,592 Give us ten minutes. 309 00:16:07,676 --> 00:16:10,595 If you don't hear from us, send in police helicopters. 310 00:16:10,679 --> 00:16:11,888 Yeah! 311 00:16:19,396 --> 00:16:20,689 zoom 312 00:16:22,190 --> 00:16:25,152 What the heck did Robin do to his hair? 313 00:16:28,572 --> 00:16:29,948 ♪ Yeah ♪ 314 00:16:33,744 --> 00:16:35,120 Keep 'em comin'! 315 00:16:38,206 --> 00:16:41,168 This is not a few little, old gold bars! 316 00:16:41,168 --> 00:16:45,338 Ooh, don't tell me metal mom has got a conscience! 317 00:16:45,422 --> 00:16:46,465 Now, Harley 318 00:16:46,465 --> 00:16:48,133 if Allie is bothered by this 319 00:16:48,133 --> 00:16:51,052 we'll just conclude our business and part. 320 00:16:51,887 --> 00:16:54,222 Okie dokie, poison oaky! 321 00:16:54,306 --> 00:16:57,309 Ugh, it smells like nail polish! 322 00:16:57,309 --> 00:17:01,646 Oh, yeah! Well, confidentially, it is! 323 00:17:04,691 --> 00:17:06,109 whoosh 324 00:17:07,861 --> 00:17:09,237 splash 325 00:17:12,699 --> 00:17:17,496 Get it? Nail polish, as in polish off Nails! 326 00:17:18,246 --> 00:17:20,165 Start the blimp. 327 00:17:20,165 --> 00:17:21,666 - Huh? - Huh? 328 00:17:23,168 --> 00:17:24,419 boom 329 00:17:30,258 --> 00:17:31,343 clang 330 00:17:36,807 --> 00:17:38,683 zap 331 00:17:38,767 --> 00:17:40,185 Lucky me! 332 00:17:40,185 --> 00:17:42,854 What other superhero gets two lovely, lethal ladies 333 00:17:42,938 --> 00:17:44,231 all to himself? 334 00:17:44,815 --> 00:17:45,941 zap 335 00:17:49,945 --> 00:17:52,572 Don't flatter yourself, kid kilowatt! 336 00:17:53,990 --> 00:17:55,992 Nice try, sparky! 337 00:17:59,538 --> 00:18:01,706 You don't have the juice to take me! 338 00:18:05,168 --> 00:18:06,545 zap 339 00:18:07,838 --> 00:18:09,339 Wait for it! 340 00:18:17,264 --> 00:18:18,765 I'd say that's juice enough. 341 00:18:19,683 --> 00:18:20,642 Ah! 342 00:18:23,854 --> 00:18:25,897 You just don't get it, do you, kid? 343 00:18:25,981 --> 00:18:29,150 You're pretty much powerless against wood. 344 00:18:29,234 --> 00:18:31,194 'But I'm not!' 345 00:18:32,821 --> 00:18:35,115 ♪ Stay one step ahead of the game ♪ 346 00:18:36,366 --> 00:18:37,617 ♪ Stay one step ♪ 347 00:18:39,327 --> 00:18:40,495 Ugh! 348 00:18:41,454 --> 00:18:42,873 blast 349 00:18:55,010 --> 00:18:56,177 clink 350 00:18:57,721 --> 00:18:59,890 Don't, Allie! 351 00:18:59,890 --> 00:19:02,183 They hurt me. This is payback! 352 00:19:09,024 --> 00:19:10,483 And then what? 353 00:19:10,567 --> 00:19:13,028 Spend the rest of your life running from guys like him? 354 00:19:14,279 --> 00:19:15,447 And me? 355 00:19:17,240 --> 00:19:18,366 zap 356 00:19:20,118 --> 00:19:22,037 - Phew! - Phew! 357 00:19:22,037 --> 00:19:24,789 Tell me this, why'd you bother coming after me? 358 00:19:24,873 --> 00:19:27,584 It's the least I could do for a girl from my hood. 359 00:19:27,584 --> 00:19:29,836 zap 360 00:19:29,920 --> 00:19:31,212 But how did you know.. 361 00:19:34,424 --> 00:19:35,759 Where did he go? 362 00:19:36,676 --> 00:19:38,219 The kid's got style. 363 00:19:38,303 --> 00:19:39,346 ♪ Yeah ♪ 364 00:19:46,394 --> 00:19:49,356 I did it! I can control the change at will now! 365 00:19:49,356 --> 00:19:50,732 It's wonderful, honey. 366 00:19:50,732 --> 00:19:52,901 Dr. Chan says my treatment is going so well 367 00:19:52,901 --> 00:19:55,362 I may lose the metallic affliction completely! 368 00:19:55,362 --> 00:19:58,365 You could give a lot of hope to the Bang Babies, Allie. 369 00:19:58,365 --> 00:20:01,701 Yeah, I was lucky to be selected for this program. 370 00:20:01,785 --> 00:20:04,829 It's bein' paid for by a big company in Gotham. 371 00:20:04,913 --> 00:20:06,331 'Wayne Industries.' 372 00:20:06,331 --> 00:20:07,666 How's our patient? 373 00:20:07,666 --> 00:20:09,501 Better everyday, Mr. Wayne. 374 00:20:09,501 --> 00:20:11,544 This is a friend of mine from school. 375 00:20:11,628 --> 00:20:13,004 'Virgil Hawkins.' 376 00:20:13,088 --> 00:20:14,589 Good to know you, Virgil. 377 00:20:14,673 --> 00:20:16,174 Same here. 378 00:20:16,174 --> 00:20:18,385 It's nice of you to pick up the tab for all this. 379 00:20:18,385 --> 00:20:20,971 I heard she had a rough time dealing with her condition. 380 00:20:20,971 --> 00:20:23,348 But I'd say she's earned some trust. 381 00:20:23,348 --> 00:20:25,058 Sir, I brought the car around. 382 00:20:25,058 --> 00:20:26,351 'Whenever you're ready.' 383 00:20:26,351 --> 00:20:28,144 Hey! 384 00:20:28,228 --> 00:20:29,980 And she's not the only one. 385 00:20:32,983 --> 00:20:35,777 ♪ Static Shock ♪