1
00:00:07,884 --> 00:00:09,635
♪ Fight the criminals
chase the bad guys ♪
2
00:00:09,719 --> 00:00:11,387
♪ Save the world fly
through the sky ♪
3
00:00:11,471 --> 00:00:12,889
♪ Half kid half amazing ♪
4
00:00:12,889 --> 00:00:14,849
♪ Okay Static Shock
who you facing ♪
5
00:00:14,849 --> 00:00:16,768
♪ Yeah one zip then you zapped ♪
6
00:00:16,768 --> 00:00:18,352
♪ Good against evil
get trapped ♪
7
00:00:18,436 --> 00:00:20,188
♪ Look in my eyes
I've got the power ♪
8
00:00:20,188 --> 00:00:22,106
♪ Villains run from
the static shower ♪
9
00:00:22,190 --> 00:00:29,238
♪ Superhero Static Shock ♪
♪ Woo woo ♪
10
00:00:29,322 --> 00:00:31,282
♪ Criminals get twisted ♪
11
00:00:31,282 --> 00:00:32,700
♪ This superhero gifted ♪
12
00:00:32,784 --> 00:00:34,410
♪ Bell rings and
I'm back in school ♪
13
00:00:34,494 --> 00:00:36,496
♪ Nobody know what I do okay ♪
14
00:00:36,496 --> 00:00:47,089
♪ Superhero Static Shock ♪
♪ Woo woo ♪
15
00:00:47,173 --> 00:00:48,508
♪ One zip then you zapped ♪
16
00:00:48,508 --> 00:00:50,468
♪ Good against evil
get trapped ♪
17
00:00:50,468 --> 00:00:52,220
♪ Look in my eyes
I've got the power ♪
18
00:00:52,220 --> 00:00:54,055
♪ Villains run from
the static shower ♪
19
00:00:54,055 --> 00:00:56,057
♪ Criminals get twisted ♪
20
00:00:56,057 --> 00:00:57,683
♪ This superhero gifted ♪
21
00:00:57,767 --> 00:00:59,185
♪ The bell rings and
I'm back in school ♪
22
00:00:59,185 --> 00:01:01,437
♪ Nobody know what I do okay ♪
23
00:01:01,521 --> 00:01:04,482
♪ Superhero Static Shock ♪
24
00:01:11,447 --> 00:01:12,865
zap
25
00:01:26,295 --> 00:01:28,464
Where does he get
these whacked out toys?
26
00:01:30,341 --> 00:01:31,884
Book 'em.
27
00:01:54,824 --> 00:01:56,534
Allie Langford!
28
00:02:07,378 --> 00:02:08,629
slash
29
00:02:11,215 --> 00:02:13,259
♪ Stay one step ahead
of the game ♪
30
00:02:14,385 --> 00:02:15,595
'Allie!'
31
00:02:15,595 --> 00:02:17,597
♪ Stay one step ahead
of the game ♪
32
00:02:17,597 --> 00:02:19,724
♪ And you will make it ♪
33
00:02:19,724 --> 00:02:22,852
Listen, Allie, the more
you run the worse it gets.
34
00:02:22,852 --> 00:02:24,312
'Go back to Dakota!'
35
00:02:24,312 --> 00:02:26,147
'You ruin everything!'
36
00:02:26,147 --> 00:02:27,648
zap
37
00:02:32,153 --> 00:02:34,322
♪ Stay one step
ahead of the game ♪
38
00:02:34,322 --> 00:02:36,449
♪ Get one shot
so take your aim ♪
39
00:02:36,449 --> 00:02:38,534
♪ Stay one step ahead
of the game ♪
40
00:02:38,618 --> 00:02:40,620
♪ And you will make it ♪
41
00:02:40,620 --> 00:02:43,664
Come on, Allie,
let's both go home.
42
00:02:43,748 --> 00:02:45,958
I'm not feeling Allie anymore.
43
00:02:46,042 --> 00:02:47,668
The name is Nail!
44
00:02:48,336 --> 00:02:50,421
clink
45
00:02:51,756 --> 00:02:53,799
Hey, I'd say that
trick is bangin'
46
00:02:53,883 --> 00:02:56,844
but not when I can flip your own
power against you!
47
00:02:57,720 --> 00:02:58,804
clank
48
00:02:58,888 --> 00:03:00,389
I'll remember that.
49
00:03:02,141 --> 00:03:03,726
Argh!
50
00:03:05,603 --> 00:03:07,229
♪ Stay one step
ahead of the game ♪
51
00:03:07,313 --> 00:03:10,149
♪ Get one shot
so take your aim ♪
52
00:03:10,149 --> 00:03:11,984
Oh, man!
53
00:03:12,068 --> 00:03:13,861
Real smooth, Virgil.
54
00:03:13,945 --> 00:03:16,405
Then again, you've
been one step behind Allie
55
00:03:16,489 --> 00:03:18,324
'since this whole
mess went down.'
56
00:03:20,034 --> 00:03:21,285
I should have noticed something
57
00:03:21,369 --> 00:03:23,329
was foul three days ago.
58
00:03:24,372 --> 00:03:25,790
- Over here!
- Hey, I'm open!
59
00:03:25,790 --> 00:03:27,458
- Over here.
- Watch your hands, man.
60
00:03:27,458 --> 00:03:28,834
- Hey!
- Oh, oh.
61
00:03:28,918 --> 00:03:31,003
- Oh! Get it!
- That's it. Come on, James.
62
00:03:31,087 --> 00:03:32,588
- Come on, get that!
- Ugh!
63
00:03:34,632 --> 00:03:36,467
'Come on, V! V, over here.'
64
00:03:36,467 --> 00:03:38,344
- 'Ow!'
- 'Hey, Ural, that's a foul!'
65
00:03:41,222 --> 00:03:42,515
- 'Nice!
- Oh, shoot!'
66
00:03:42,515 --> 00:03:44,517
No, not now!
67
00:03:44,517 --> 00:03:46,560
- 'Who made that shot?'
- 'Come on!'
68
00:03:46,644 --> 00:03:48,688
- 'Heads up, Allie?'
- 'Go get the ball!'
69
00:03:50,231 --> 00:03:51,691
Hey, where you been lately?
70
00:03:51,691 --> 00:03:52,942
Yeah, and what's
with the coat?
71
00:03:52,942 --> 00:03:54,151
Expecting snow?
72
00:03:58,614 --> 00:03:59,907
Brutal! I was just kiddin'.
73
00:03:59,991 --> 00:04:01,200
- Hyah!
- Hey!
74
00:04:01,200 --> 00:04:03,244
Earl's in the clear.
75
00:04:03,244 --> 00:04:04,912
Earl goes for the shoot-out.
76
00:04:04,996 --> 00:04:06,038
I got him!
77
00:04:06,122 --> 00:04:07,498
♪ Everybody ♪
78
00:04:09,875 --> 00:04:10,918
Allie!
79
00:04:13,838 --> 00:04:16,298
- 'Ah!'
- 'Oh! Check it out!'
80
00:04:16,382 --> 00:04:18,384
- 'Is she okay?'
- Huh!
81
00:04:18,384 --> 00:04:20,636
- Oh, wow!
- Are you okay?
82
00:04:20,720 --> 00:04:22,263
It's a miracle you're not
splattered!
83
00:04:22,263 --> 00:04:23,556
I'm fine.
84
00:04:24,849 --> 00:04:26,767
- How is your head?
- Don't touch!
85
00:04:27,393 --> 00:04:28,894
Sorry!
86
00:04:34,734 --> 00:04:35,943
You dropped your..
87
00:04:38,738 --> 00:04:40,072
Thanks.
88
00:04:40,156 --> 00:04:41,657
You sure you don't
need to see the nurse?
89
00:04:41,741 --> 00:04:42,950
I wish..
90
00:04:44,326 --> 00:04:45,661
What's up with her lately?
91
00:04:45,745 --> 00:04:47,455
It's like she's
becoming another person.
92
00:04:48,372 --> 00:04:50,583
Maybe she is.
93
00:04:50,583 --> 00:04:53,127
But then, I can't even find
all my stuff.
94
00:04:57,965 --> 00:04:59,091
That's whack!
95
00:04:59,175 --> 00:05:00,843
Yeah, they got mine too!
96
00:05:00,843 --> 00:05:02,344
Someone's idea of a joke?
97
00:05:02,428 --> 00:05:04,055
Nobody lost more than
a few dollars.
98
00:05:04,055 --> 00:05:06,098
Looks like someone was after
some easy cash.
99
00:05:07,183 --> 00:05:08,893
Check out these cuts, Rich.
100
00:05:09,477 --> 00:05:10,436
Yeah.
101
00:05:10,436 --> 00:05:12,480
And look whose locker's
untouched.
102
00:05:13,397 --> 00:05:14,774
'Allie's.'
103
00:05:14,774 --> 00:05:16,317
I wonder where she is.
104
00:05:16,317 --> 00:05:18,277
- You mean, you didn't hear?
- Hear what?
105
00:05:18,277 --> 00:05:21,447
Her folks were in here earlier,
talking to the principal.
106
00:05:21,447 --> 00:05:22,990
She ran away from home
this morning.
107
00:05:23,074 --> 00:05:25,618
I guess we know who's picking up
travelling money.
108
00:05:25,618 --> 00:05:28,245
Does Allie have any family
in Gotham, Daisy?
109
00:05:28,329 --> 00:05:30,623
Mm, I don't think so.
110
00:05:30,623 --> 00:05:31,707
Why Gotham?
111
00:05:31,791 --> 00:05:33,375
Just playin' a hunch.
112
00:05:34,377 --> 00:05:35,544
♪ Yeah ♪
113
00:05:35,628 --> 00:05:37,296
This is the computer
Allie was using.
114
00:05:38,631 --> 00:05:40,257
'I'd like to see what
she's been lookin' at.'
115
00:05:40,341 --> 00:05:41,592
zap
116
00:05:41,592 --> 00:05:43,803
The log says she's
been on it a lot.'
117
00:05:45,596 --> 00:05:48,015
These Gotham maps match the ones
she had yesterday.
118
00:05:48,099 --> 00:05:50,810
Why would anyone wanna
go to Gotham City?
119
00:05:50,810 --> 00:05:52,103
Good question.
120
00:05:52,103 --> 00:05:53,813
'Hey, she set up
her own mailbox.'
121
00:05:55,231 --> 00:05:59,235
Look! She's been swapping emails
with a couple of web hosts.
122
00:05:59,235 --> 00:06:01,237
'Ceres and Thalia.'
123
00:06:01,237 --> 00:06:02,905
'Here's a link to their site.'
124
00:06:03,531 --> 00:06:05,116
click click
125
00:06:05,116 --> 00:06:07,409
- Bang Baby Outreach?
- Yeah.
126
00:06:07,493 --> 00:06:09,328
Seems they run a clinic
that helps people
127
00:06:09,328 --> 00:06:11,789
having trouble dealing with
their special abilities.
128
00:06:11,789 --> 00:06:13,082
They want Allie
to join 'em!
129
00:06:13,082 --> 00:06:15,793
- Allie's a Bang Baby?
- 'It all fits.'
130
00:06:15,793 --> 00:06:18,003
Allie's changin' and she don't
know how to stop it.
131
00:06:18,087 --> 00:06:20,714
And I bet she's willing to trust
anyone who says they can help.
132
00:06:20,798 --> 00:06:22,299
Sounds bad.
133
00:06:22,383 --> 00:06:25,136
Someone askin' a kid to meet 'em
over the internet is bad.
134
00:06:25,136 --> 00:06:26,428
zap
135
00:06:32,101 --> 00:06:34,145
♪ Stay one step
ahead of the game ♪
136
00:06:34,145 --> 00:06:36,188
♪ Get one shot
so take your aim ♪
137
00:06:36,272 --> 00:06:38,440
♪ Stay one step
ahead of the game ♪
138
00:06:38,524 --> 00:06:40,693
♪ And you will make it ♪
139
00:06:42,611 --> 00:06:43,779
clink
140
00:06:44,738 --> 00:06:45,990
thud
141
00:06:46,699 --> 00:06:48,742
thud
142
00:06:48,826 --> 00:06:50,703
♪ Stay one step
ahead of the game ♪
143
00:06:50,703 --> 00:06:52,830
♪ Get one shot
so take your aim ♪
144
00:06:52,830 --> 00:06:54,915
♪ Stay one step
ahead of the game ♪
145
00:06:54,999 --> 00:06:57,751
♪ And you will make it ♪
146
00:07:03,883 --> 00:07:06,302
No use fightin' anymore.
147
00:07:06,302 --> 00:07:08,220
I told you to get away!
148
00:07:08,304 --> 00:07:09,471
zoom
149
00:07:09,555 --> 00:07:10,639
Ah!
150
00:07:15,895 --> 00:07:19,023
I think you have me confused
with someone else.
151
00:07:20,149 --> 00:07:21,859
zoom
152
00:07:22,985 --> 00:07:23,986
Batman!
153
00:07:26,030 --> 00:07:27,823
Uh, good lookin' out!
154
00:07:27,907 --> 00:07:28,866
zoom
155
00:07:28,866 --> 00:07:30,492
I'll take it from here.
156
00:07:31,619 --> 00:07:33,871
- Can't let you do that.
- Really?
157
00:07:33,871 --> 00:07:35,414
Uh, I mean, why not?
158
00:07:35,414 --> 00:07:37,791
I know why this
girl is in Gotham.
159
00:07:37,875 --> 00:07:39,376
And who she's here to meet.
160
00:07:39,460 --> 00:07:41,086
Right, sure.
161
00:07:41,170 --> 00:07:42,254
And that would be--
162
00:07:42,338 --> 00:07:43,547
That would be me.
163
00:07:46,425 --> 00:07:47,551
Ugh!
164
00:07:52,014 --> 00:07:53,474
You gotta be kiddin'!
165
00:07:54,225 --> 00:07:55,392
zap
166
00:07:55,935 --> 00:07:57,019
No way!
167
00:07:57,019 --> 00:07:58,395
Argh!
168
00:08:02,691 --> 00:08:05,444
A fitting fate for
such wooden hearts.
169
00:08:05,444 --> 00:08:07,238
'Excuse me, Red.'
170
00:08:08,739 --> 00:08:10,157
'But telling bad jokes'
171
00:08:10,241 --> 00:08:11,408
is my shtick!
172
00:08:13,619 --> 00:08:14,912
Don't be afraid, hon.
173
00:08:14,912 --> 00:08:17,456
- We've come to help.
- Ah!
174
00:08:17,456 --> 00:08:19,917
♪ Me and my homegirls
that's my crew ♪
175
00:08:19,917 --> 00:08:22,294
♪ You better watch out
we're busting through ♪
176
00:08:22,378 --> 00:08:24,630
♪ Me and my homegirls
we so fine ♪
177
00:08:24,630 --> 00:08:27,800
Now, it's time for us to make
light trees and leave!
178
00:08:27,800 --> 00:08:29,260
♪ Me and my homegirls
that's my ♪
179
00:08:29,260 --> 00:08:31,637
What? I said they were bad!
180
00:08:42,481 --> 00:08:45,150
Ugh, I can't...breathe!
181
00:08:45,234 --> 00:08:46,277
Ah!
182
00:08:59,415 --> 00:09:00,582
blast
183
00:09:01,333 --> 00:09:02,501
clang
184
00:09:03,669 --> 00:09:05,087
Ah!
185
00:09:10,175 --> 00:09:11,218
clink
186
00:09:17,850 --> 00:09:19,018
Argh!
187
00:09:22,896 --> 00:09:24,064
beep
188
00:09:27,109 --> 00:09:30,279
♪ Come on unh me and my
homegirls that's my crew ♪
189
00:09:30,279 --> 00:09:32,615
♪ You better watch out
we're busting through ♪
190
00:09:34,033 --> 00:09:35,284
Let me get this straight.
191
00:09:35,284 --> 00:09:38,037
You were the one
posting online as Ceres?
192
00:09:38,037 --> 00:09:40,581
That's right.
The goddess of the harvest.
193
00:09:42,124 --> 00:09:43,459
And my associate
194
00:09:43,459 --> 00:09:45,169
'Thalia, muse of comedy.'
195
00:09:45,169 --> 00:09:47,838
Mwah!
196
00:09:47,838 --> 00:09:50,382
We couldn't call ourselves
Harley and Ivy
197
00:09:50,466 --> 00:09:52,551
on account if they
bust us again.
198
00:09:52,551 --> 00:09:54,136
Ain't it sad?
199
00:09:57,306 --> 00:09:59,058
splat
200
00:09:59,058 --> 00:10:01,018
Forget it!
201
00:10:01,018 --> 00:10:02,686
I didn't come
all the way to Gotham
202
00:10:02,770 --> 00:10:04,396
to hook up with a couple
of crooks.
203
00:10:04,480 --> 00:10:05,939
I'm outta here!
204
00:10:06,023 --> 00:10:07,608
And where will you go, Allie?
205
00:10:11,070 --> 00:10:13,322
I remember the emails we traded.
206
00:10:13,322 --> 00:10:15,074
All the fear in your letters.
207
00:10:15,074 --> 00:10:17,242
The desperation.
208
00:10:17,326 --> 00:10:20,746
No one should go through
that alone, girlfriend.
209
00:10:20,746 --> 00:10:23,499
We maybe, as you say,
crooks, now.
210
00:10:23,499 --> 00:10:25,709
But once we were doctors.
211
00:10:25,793 --> 00:10:27,419
And I'm still a
brilliant chemist.
212
00:10:27,503 --> 00:10:28,962
And as a therapist
213
00:10:29,046 --> 00:10:31,882
I've been helping victims deal
with their afflictions.
214
00:10:31,882 --> 00:10:34,593
Laughter is the best
medicine, you know!
215
00:10:34,593 --> 00:10:35,928
He he he!
216
00:10:37,388 --> 00:10:39,431
This isn't funny!
217
00:10:39,515 --> 00:10:42,059
Did I say laughter?
I meant penicillin.
218
00:10:42,059 --> 00:10:46,230
The fact is, we can
help you, my dear.
219
00:10:46,230 --> 00:10:49,817
I've isolated a cure
for the Bang Baby Syndrome.
220
00:10:49,817 --> 00:10:52,778
It worked on others
and it can work on you.
221
00:10:52,778 --> 00:10:55,322
That's what you've come
for, right?
222
00:10:55,406 --> 00:10:56,615
Yes.
223
00:10:59,118 --> 00:11:02,371
Unfortunately, it's a rather
expensive formula.
224
00:11:02,371 --> 00:11:04,915
I'm afraid you're going
to have to earn it.
225
00:11:06,208 --> 00:11:08,001
I'm down for anything.
226
00:11:08,085 --> 00:11:10,796
Now, that's your first
step to recovery!
227
00:11:20,889 --> 00:11:22,307
Huh?
228
00:11:22,391 --> 00:11:24,393
What's going on?
229
00:11:25,185 --> 00:11:26,270
Ow!
230
00:11:27,229 --> 00:11:28,439
Where am I?
231
00:11:28,439 --> 00:11:29,648
Ow!
232
00:11:31,108 --> 00:11:32,484
Who are you?
233
00:11:32,568 --> 00:11:33,735
Batman.
234
00:11:34,736 --> 00:11:35,946
I don't think so.
235
00:11:35,946 --> 00:11:38,407
Just once, I'd like
someone to believe that.
236
00:11:38,907 --> 00:11:40,409
Ow!
237
00:11:40,409 --> 00:11:42,870
Pardon me. That seems to
be the last one.
238
00:11:48,917 --> 00:11:50,794
Oh, thanks, dawg.
239
00:11:50,878 --> 00:11:53,046
You're welcome, dude.
240
00:11:56,925 --> 00:11:58,302
Whoa!
241
00:12:00,387 --> 00:12:01,805
This is really it!
242
00:12:02,514 --> 00:12:04,099
'The Batcave!'
243
00:12:07,019 --> 00:12:09,646
- Nice crib.
- How are you feeling, Virgil?
244
00:12:09,730 --> 00:12:13,192
You know? I guess you really are
the world's greatest detective!
245
00:12:14,902 --> 00:12:16,487
It fell out of your pocket.
246
00:12:16,487 --> 00:12:19,364
'You probably shouldn't carry
that while you're in uniform.'
247
00:12:20,616 --> 00:12:23,744
Uh, right, ahem,
so, where's Robin?
248
00:12:23,744 --> 00:12:25,120
With the Titans.
249
00:12:25,204 --> 00:12:27,581
- The who?
- You'll meet 'em someday.
250
00:12:29,708 --> 00:12:33,921
The idea of Allie Langford
with those two i-is whack!
251
00:12:33,921 --> 00:12:36,048
- That means crazy.
- I know.
252
00:12:36,048 --> 00:12:38,175
I've been trying to get
a fix on Harley and Ivy
253
00:12:38,175 --> 00:12:39,676
since they escaped custody.
254
00:12:39,760 --> 00:12:41,595
I discovered Ivy's
Bang Baby site
255
00:12:41,595 --> 00:12:43,222
and knew where they were
planning to meet.
256
00:12:43,222 --> 00:12:45,766
For what it's worth,
Allie's a good kid.
257
00:12:45,766 --> 00:12:48,393
She's just goin' through
a tough time.
258
00:12:48,477 --> 00:12:51,063
She left us for dead.
She's not that good.
259
00:12:51,063 --> 00:12:52,773
She's confused and scared.
260
00:12:52,773 --> 00:12:54,233
She turned to the net
for help
261
00:12:54,233 --> 00:12:56,360
and your creep girls took
advantage of her!
262
00:12:56,360 --> 00:12:57,653
Cut her some slack, B-man!
263
00:13:00,364 --> 00:13:02,366
Uh, okay?
264
00:13:02,366 --> 00:13:04,243
We'll play it your way for now.
265
00:13:04,243 --> 00:13:07,704
But if she gets out of control,
she goes down like the others.
266
00:13:27,099 --> 00:13:29,101
- We hit something!
- We're not moving.
267
00:13:30,561 --> 00:13:31,979
Look!
268
00:13:35,148 --> 00:13:36,567
'Cut it away!'
269
00:13:44,658 --> 00:13:47,369
'What a shocking disregard
for plant life.'
270
00:13:50,956 --> 00:13:53,292
I think they need
to chill, don't you?
271
00:13:53,292 --> 00:13:55,794
♪ You better watch out
we're busting through ♪
272
00:13:55,794 --> 00:13:57,629
♪ Me and my homegirls ♪
273
00:14:07,723 --> 00:14:10,142
♪ Better watch out ♪
274
00:14:10,142 --> 00:14:11,852
♪ Me and my homegirls ♪
275
00:14:11,852 --> 00:14:15,856
Okay, I stopped the ship and
Harley stopped the crew.
276
00:14:15,856 --> 00:14:18,609
It's up to our little
Nails to do the rest.
277
00:14:25,616 --> 00:14:27,951
You've got the magic
touch, kiddo.
278
00:14:28,035 --> 00:14:30,162
♪ Rest of the world's out ♪
♪ Careful careful ♪
279
00:14:30,162 --> 00:14:31,705
♪ We're trying everything
from the start ♪
280
00:14:31,705 --> 00:14:32,998
Do your thing!
281
00:14:32,998 --> 00:14:34,333
♪ On time of the.. ♪
282
00:14:34,333 --> 00:14:35,709
smash
283
00:14:39,171 --> 00:14:40,714
Pretty!
284
00:14:40,714 --> 00:14:41,923
Mm.
285
00:14:42,007 --> 00:14:43,759
You never said I'd be
getting mixed up
286
00:14:43,759 --> 00:14:45,344
in anything this big.
287
00:14:45,344 --> 00:14:47,512
Science ain't cheap, hon.
288
00:14:47,596 --> 00:14:48,972
'Huh, ah!'
289
00:14:49,056 --> 00:14:51,683
Besides, it's not like the big,
bad government will miss
290
00:14:51,767 --> 00:14:53,602
a few little, old gold bars!
291
00:14:55,103 --> 00:14:56,855
crash
292
00:14:58,357 --> 00:14:59,775
A little help here.
293
00:15:01,109 --> 00:15:03,403
I'd say, the choice
is pretty clear.
294
00:15:26,176 --> 00:15:27,969
You can take that off now.
295
00:15:29,137 --> 00:15:30,055
zap
296
00:15:30,055 --> 00:15:31,556
Nothing like bein' trusted.
297
00:15:31,640 --> 00:15:33,642
If you'd rather get
out and walk.
298
00:15:35,644 --> 00:15:37,270
'Uh, huh!'
299
00:15:38,438 --> 00:15:40,315
I'm cool!
300
00:15:40,399 --> 00:15:42,901
- What's the plan?
- I have a few leads.
301
00:15:42,901 --> 00:15:45,237
But something tells me they may
have already made their move.
302
00:15:51,243 --> 00:15:52,911
It showed up 15 minutes ago.
303
00:15:52,911 --> 00:15:55,622
A carpet of seaweed blocking
half the bay.
304
00:15:55,706 --> 00:15:57,916
The coastguard
can't cut through it.
305
00:15:57,916 --> 00:16:00,335
All shipping activity
is dead in the water..
306
00:16:00,419 --> 00:16:02,671
...including a federal
gold transport.
307
00:16:02,671 --> 00:16:05,340
Sounds just like your
plant lady's style.
308
00:16:06,133 --> 00:16:07,592
Give us ten minutes.
309
00:16:07,676 --> 00:16:10,595
If you don't hear from us,
send in police helicopters.
310
00:16:10,679 --> 00:16:11,888
Yeah!
311
00:16:19,396 --> 00:16:20,689
zoom
312
00:16:22,190 --> 00:16:25,152
What the heck did Robin
do to his hair?
313
00:16:28,572 --> 00:16:29,948
♪ Yeah ♪
314
00:16:33,744 --> 00:16:35,120
Keep 'em comin'!
315
00:16:38,206 --> 00:16:41,168
This is not a few little,
old gold bars!
316
00:16:41,168 --> 00:16:45,338
Ooh, don't tell me metal mom
has got a conscience!
317
00:16:45,422 --> 00:16:46,465
Now, Harley
318
00:16:46,465 --> 00:16:48,133
if Allie is bothered by this
319
00:16:48,133 --> 00:16:51,052
we'll just conclude our
business and part.
320
00:16:51,887 --> 00:16:54,222
Okie dokie, poison oaky!
321
00:16:54,306 --> 00:16:57,309
Ugh, it smells like nail polish!
322
00:16:57,309 --> 00:17:01,646
Oh, yeah! Well,
confidentially, it is!
323
00:17:04,691 --> 00:17:06,109
whoosh
324
00:17:07,861 --> 00:17:09,237
splash
325
00:17:12,699 --> 00:17:17,496
Get it? Nail polish,
as in polish off Nails!
326
00:17:18,246 --> 00:17:20,165
Start the blimp.
327
00:17:20,165 --> 00:17:21,666
- Huh?
- Huh?
328
00:17:23,168 --> 00:17:24,419
boom
329
00:17:30,258 --> 00:17:31,343
clang
330
00:17:36,807 --> 00:17:38,683
zap
331
00:17:38,767 --> 00:17:40,185
Lucky me!
332
00:17:40,185 --> 00:17:42,854
What other superhero gets
two lovely, lethal ladies
333
00:17:42,938 --> 00:17:44,231
all to himself?
334
00:17:44,815 --> 00:17:45,941
zap
335
00:17:49,945 --> 00:17:52,572
Don't flatter yourself,
kid kilowatt!
336
00:17:53,990 --> 00:17:55,992
Nice try, sparky!
337
00:17:59,538 --> 00:18:01,706
You don't have the juice
to take me!
338
00:18:05,168 --> 00:18:06,545
zap
339
00:18:07,838 --> 00:18:09,339
Wait for it!
340
00:18:17,264 --> 00:18:18,765
I'd say that's juice enough.
341
00:18:19,683 --> 00:18:20,642
Ah!
342
00:18:23,854 --> 00:18:25,897
You just don't get it,
do you, kid?
343
00:18:25,981 --> 00:18:29,150
You're pretty much powerless
against wood.
344
00:18:29,234 --> 00:18:31,194
'But I'm not!'
345
00:18:32,821 --> 00:18:35,115
♪ Stay one step
ahead of the game ♪
346
00:18:36,366 --> 00:18:37,617
♪ Stay one step ♪
347
00:18:39,327 --> 00:18:40,495
Ugh!
348
00:18:41,454 --> 00:18:42,873
blast
349
00:18:55,010 --> 00:18:56,177
clink
350
00:18:57,721 --> 00:18:59,890
Don't, Allie!
351
00:18:59,890 --> 00:19:02,183
They hurt me. This is payback!
352
00:19:09,024 --> 00:19:10,483
And then what?
353
00:19:10,567 --> 00:19:13,028
Spend the rest of your life
running from guys like him?
354
00:19:14,279 --> 00:19:15,447
And me?
355
00:19:17,240 --> 00:19:18,366
zap
356
00:19:20,118 --> 00:19:22,037
- Phew!
- Phew!
357
00:19:22,037 --> 00:19:24,789
Tell me this, why'd you bother
coming after me?
358
00:19:24,873 --> 00:19:27,584
It's the least I could do
for a girl from my hood.
359
00:19:27,584 --> 00:19:29,836
zap
360
00:19:29,920 --> 00:19:31,212
But how did you know..
361
00:19:34,424 --> 00:19:35,759
Where did he go?
362
00:19:36,676 --> 00:19:38,219
The kid's got style.
363
00:19:38,303 --> 00:19:39,346
♪ Yeah ♪
364
00:19:46,394 --> 00:19:49,356
I did it! I can control
the change at will now!
365
00:19:49,356 --> 00:19:50,732
It's wonderful, honey.
366
00:19:50,732 --> 00:19:52,901
Dr. Chan says my treatment
is going so well
367
00:19:52,901 --> 00:19:55,362
I may lose the metallic
affliction completely!
368
00:19:55,362 --> 00:19:58,365
You could give a lot of hope
to the Bang Babies, Allie.
369
00:19:58,365 --> 00:20:01,701
Yeah, I was lucky to be selected
for this program.
370
00:20:01,785 --> 00:20:04,829
It's bein' paid for by a big
company in Gotham.
371
00:20:04,913 --> 00:20:06,331
'Wayne Industries.'
372
00:20:06,331 --> 00:20:07,666
How's our patient?
373
00:20:07,666 --> 00:20:09,501
Better everyday, Mr. Wayne.
374
00:20:09,501 --> 00:20:11,544
This is a friend of
mine from school.
375
00:20:11,628 --> 00:20:13,004
'Virgil Hawkins.'
376
00:20:13,088 --> 00:20:14,589
Good to know you, Virgil.
377
00:20:14,673 --> 00:20:16,174
Same here.
378
00:20:16,174 --> 00:20:18,385
It's nice of you to pick up
the tab for all this.
379
00:20:18,385 --> 00:20:20,971
I heard she had a rough time
dealing with her condition.
380
00:20:20,971 --> 00:20:23,348
But I'd say she's
earned some trust.
381
00:20:23,348 --> 00:20:25,058
Sir, I brought the car around.
382
00:20:25,058 --> 00:20:26,351
'Whenever you're ready.'
383
00:20:26,351 --> 00:20:28,144
Hey!
384
00:20:28,228 --> 00:20:29,980
And she's not the only one.
385
00:20:32,983 --> 00:20:35,777
♪ Static Shock ♪