1
00:00:01,059 --> 00:00:02,065
[instrumental music]
2
00:00:04,063 --> 00:00:14,051
+♪ Gotta get up gotta +go yeah ♪
♪ Hey hey hey ♪
3
00:00:17,054 --> 00:00:19,043
♪ Oh ohh ♪
4
00:00:19,045 --> 00:00:22,046
[siren blaring]
5
00:00:26,054 --> 00:00:31,059
♪ Here we go
here we go yes ♪
6
00:00:31,061 --> 00:00:33,058
♪ Here we go here we go ♪
7
00:00:42,051 --> 00:00:45,052
chomp chomp chomp
8
00:00:49,051 --> 00:00:50,063
thud
9
00:00:54,058 --> 00:00:56,059
[zapping]
10
00:00:58,054 --> 00:01:00,050
♪ Hey hey hey hey
hey hey hey hey ♪
11
00:01:00,052 --> 00:01:03,053
(Static)
I put a shock to your system.
12
00:01:03,055 --> 00:01:05,054
"Static Shock."
13
00:01:06,048 --> 00:01:07,060
[instrumental music]
14
00:01:09,055 --> 00:01:12,061
Look at your shameful, sinful
+lives! Just look at them.
15
00:01:12,063 --> 00:01:14,051
Y'all better start repenting.
16
00:01:14,053 --> 00:01:16,060
'cause the end is near.
17
00:01:16,062 --> 00:01:18,051
And believe me, I know.
18
00:01:18,053 --> 00:01:20,053
+I've been spreading
this message for years.
19
00:01:20,055 --> 00:01:22,051
And..
20
00:01:22,053 --> 00:01:24,057
[gasps]
A sign.
21
00:01:24,059 --> 00:01:27,043
A real sign.
22
00:01:27,045 --> 00:01:29,064
What more proof do you need,
brothers and sisters?
23
00:01:29,066 --> 00:01:32,047
+The day of reckoning
is at hand.
24
00:01:32,049 --> 00:01:34,044
I'm sure of it this time.
25
00:01:34,046 --> 00:01:36,046
Come on, pops,
just a +few bills.
26
00:01:36,048 --> 00:01:38,049
- It's for food.
- Junk food, you mean.
27
00:01:38,051 --> 00:01:40,048
And besides,
I'm +low on cash myself
28
00:01:40,050 --> 00:01:41,063
till I can get to an ATM.
29
00:01:41,065 --> 00:01:43,055
How about I go
to +the ATM for you?
30
00:01:43,057 --> 00:01:45,051
All you gotta do
is +give me your card
31
00:01:45,053 --> 00:01:46,062
and your pin number.
32
00:01:46,064 --> 00:01:48,058
- Virgil!
- 'Listen to me, people!'
33
00:01:48,060 --> 00:01:49,059
What in the world?
34
00:01:49,061 --> 00:01:52,058
...never be the same again.
35
00:01:53,057 --> 00:01:54,062
Yes, my friends
36
00:01:54,064 --> 00:01:56,061
+all accounts are
going to be settled.
37
00:01:56,063 --> 00:01:58,048
Here is the proof.
38
00:01:58,050 --> 00:01:59,056
+What did you do
to my fountain?
39
00:01:59,058 --> 00:02:01,066
It wasn't my hands
+that did this, brother.
40
00:02:02,044 --> 00:02:04,053
It was no human hand at all.
41
00:02:05,061 --> 00:02:07,056
Don't give me that.
42
00:02:07,058 --> 00:02:09,044
You can't deny it.
43
00:02:09,046 --> 00:02:13,043
This is a sign
from +above, a sign of..
44
00:02:13,045 --> 00:02:15,044
- Cherry soda.
- Say what?
45
00:02:15,046 --> 00:02:17,054
This red stuff,
it's cherry soda.
46
00:02:17,056 --> 00:02:18,056
[laughing]
47
00:02:18,058 --> 00:02:19,064
Oh, wow.
48
00:02:19,066 --> 00:02:21,049
Yummy!
49
00:02:22,046 --> 00:02:23,053
[laughing]
50
00:02:25,058 --> 00:02:28,043
Man, what you got against me?
51
00:02:28,045 --> 00:02:30,045
- Who spiked the fountain?
- Beats me.
52
00:02:30,047 --> 00:02:32,047
It was working fine
an hour ago.
53
00:02:34,062 --> 00:02:36,043
[burps]
54
00:02:37,062 --> 00:02:39,047
(Rich)
'Cherry soda?'
55
00:02:39,049 --> 00:02:40,052
(Virgil)
'Word is bomb, bro.'
56
00:02:40,054 --> 00:02:41,059
Some weird joke.
57
00:02:41,061 --> 00:02:43,046
Maybe more than that.
58
00:02:43,048 --> 00:02:45,045
+Did you hear what happened
at the Fenton Projects
59
00:02:45,047 --> 00:02:46,060
the other day
when it was snowing?
60
00:02:46,062 --> 00:02:49,052
Let me guess,
the +sidewalks got all slippery
61
00:02:49,054 --> 00:02:51,060
+and they had to shovel
the stuff off their doorsteps.
62
00:02:51,062 --> 00:02:54,047
As a matter of fact,
they did, smart guy.
63
00:02:54,049 --> 00:02:57,044
But it wasn't snow,
it was vanilla ice cream.
64
00:02:57,046 --> 00:02:58,050
[laughs]
65
00:02:58,052 --> 00:03:00,053
What, with the nuts
+and a cherry on top?
66
00:03:00,055 --> 00:03:01,053
Come on, Rich.
67
00:03:01,055 --> 00:03:02,054
After the Big Bang
68
00:03:02,056 --> 00:03:04,047
nothing's impossible anymore.
69
00:03:04,049 --> 00:03:05,053
Thank you, Virgil.
70
00:03:05,055 --> 00:03:07,057
- Virgil.
- Aron.
71
00:03:08,062 --> 00:03:10,056
Maybe we should
+say hello to him.
72
00:03:10,058 --> 00:03:12,062
You could say hello.
73
00:03:12,064 --> 00:03:13,064
Who is this guy?
74
00:03:13,066 --> 00:03:15,044
Aron Price.
75
00:03:15,046 --> 00:03:17,057
He's been, uh
+away for a while.
76
00:03:18,051 --> 00:03:19,052
Hey, Aron, remember me?
77
00:03:19,054 --> 00:03:20,058
Virgil Hawkins.
78
00:03:20,060 --> 00:03:22,047
Just wanna say
+welcome back and..
79
00:03:22,049 --> 00:03:23,063
slam
80
00:03:23,065 --> 00:03:27,048
"Why, thank you, Virgil.
It's nice to be back."
81
00:03:27,050 --> 00:03:28,055
So, where's he been?
82
00:03:28,057 --> 00:03:29,057
Reform school.
83
00:03:29,059 --> 00:03:31,065
Hope he bought
a round-trip ticket.
84
00:03:32,043 --> 00:03:34,044
[instrumental music]
85
00:03:35,063 --> 00:03:36,063
- Yeah, come on.
- Yeah.
86
00:03:36,065 --> 00:03:38,050
- Come on.
- Can't make it.
87
00:03:38,052 --> 00:03:39,066
Come on, let's go.
88
00:03:41,043 --> 00:03:43,047
Yeah!
Just like Wilt.
89
00:03:43,049 --> 00:03:44,066
- Who?
- Wilt Chamberlain.
90
00:03:45,044 --> 00:03:46,066
Only man that scored
+100 points in a game.
91
00:03:47,044 --> 00:03:50,046
My grandfather told me.
Grandma knew about him too.
92
00:03:50,048 --> 00:03:52,055
Bet he wouldn't have scored
+100 points against Shaq.
93
00:03:52,057 --> 00:03:55,050
Shaq? Guy can't even hit
a free throw.
94
00:03:55,052 --> 00:03:57,048
I know somebody better
+than both of them.
95
00:03:57,050 --> 00:03:59,063
And who might that be, Dwayne?
96
00:03:59,065 --> 00:04:01,050
Dreadbot 3000.
97
00:04:01,052 --> 00:04:03,061
Neither of those
+guys could stop him.
98
00:04:03,063 --> 00:04:05,066
- Nobody could.
- Ha ha ha ha ha.
99
00:04:06,044 --> 00:04:08,062
Dwayne,
Dreadbot 3000's a +video game.
100
00:04:08,064 --> 00:04:10,043
He's not real.
101
00:04:10,045 --> 00:04:13,045
I know he's not +real,
but if he was.
102
00:04:13,047 --> 00:04:14,062
- Yeah, right.
- Whatever.
103
00:04:14,064 --> 00:04:16,043
Nerd.
104
00:04:23,055 --> 00:04:25,055
[sniffing]
105
00:04:25,057 --> 00:04:26,066
[whimpers]
106
00:04:28,045 --> 00:04:29,059
- Come on!
- Yo, give it up, man.
107
00:04:29,061 --> 00:04:32,051
- Catch the ball.
- Yeah.
108
00:04:32,053 --> 00:04:33,055
[gasps]
109
00:04:33,057 --> 00:04:35,056
[rumbling]
110
00:04:40,058 --> 00:04:42,055
- Aah!
- Aah!
111
00:04:46,060 --> 00:04:49,050
[glass breaks]
112
00:04:49,052 --> 00:04:50,058
[gasps]
113
00:04:52,047 --> 00:04:54,051
Aah!
114
00:04:54,053 --> 00:04:55,057
Whoa.
115
00:04:55,059 --> 00:04:56,064
Tommy.
116
00:05:01,058 --> 00:05:03,043
[roars]
117
00:05:03,045 --> 00:05:05,046
Think your dad will
+advance you that cash now?
118
00:05:05,048 --> 00:05:07,046
(Virgil)
Maybe, if he's in a good mood.
119
00:05:07,048 --> 00:05:09,048
[rumbling]
120
00:05:09,050 --> 00:05:10,057
So much for his mood.
121
00:05:10,059 --> 00:05:17,054
[dramatic music]
122
00:05:27,044 --> 00:05:28,056
[roars]
123
00:05:28,058 --> 00:05:30,049
Get back, get back.
124
00:05:35,043 --> 00:05:36,066
Time out, big fella.
125
00:05:37,044 --> 00:05:40,046
[electricity crackling]
126
00:05:46,053 --> 00:05:48,060
[rumbling]
127
00:05:50,051 --> 00:05:52,043
You couldn't do that
+in the video game.
128
00:05:52,045 --> 00:05:53,053
[gun firing]
129
00:05:53,055 --> 00:05:55,055
Or maybe I just never
+got to that level.
130
00:05:57,062 --> 00:05:59,065
Aaah!
131
00:06:00,043 --> 00:06:02,050
+[groans]
Couldn't do that, either.
132
00:06:02,052 --> 00:06:03,060
Aah!
133
00:06:07,053 --> 00:06:09,050
Aron!
You here to take me home?
134
00:06:10,052 --> 00:06:12,053
Hey, is this
the Bang Baby stuff
135
00:06:12,055 --> 00:06:13,054
I've been hearing about?
136
00:06:13,056 --> 00:06:15,045
Must be.
Guess what?
137
00:06:15,047 --> 00:06:17,060
Mom just gave me +a new video
game. Wanna play with me?
138
00:06:17,062 --> 00:06:21,053
What do I want with a video
+game when I can see this?
139
00:06:21,055 --> 00:06:22,063
Hmm.
140
00:06:26,047 --> 00:06:27,054
What?
141
00:06:32,057 --> 00:06:34,052
Guess the fight's
+over now, huh?
142
00:06:37,060 --> 00:06:39,049
Hey, Dwayne, hold up.
143
00:06:39,051 --> 00:06:40,051
Where are you going?
144
00:06:40,053 --> 00:06:41,060
It's okay, Mr. Hawkins.
145
00:06:41,062 --> 00:06:43,064
It's not okay, Dwayne
+you know the rules.
146
00:06:43,066 --> 00:06:46,049
No one leaves without
+permission or a parent
147
00:06:46,051 --> 00:06:48,055
And after all that's
+happened today. I don't think--
148
00:06:48,057 --> 00:06:50,058
Mr. Hawkins, this is Aron.
149
00:06:50,060 --> 00:06:53,049
- He's my brother.
- Stepbrother.
150
00:06:53,051 --> 00:06:55,066
Same thing
as a +brother, isn't it?
151
00:06:56,044 --> 00:06:56,066
Isn't it?
152
00:06:57,044 --> 00:06:59,065
It's pretty much the same.
153
00:07:00,043 --> 00:07:01,063
Aron, wait.
154
00:07:01,065 --> 00:07:03,066
[instrumental music]
155
00:07:04,058 --> 00:07:05,060
[car horn honks]
156
00:07:05,062 --> 00:07:07,043
It's the best game ever.
157
00:07:07,045 --> 00:07:09,050
You're really gonna
+love it! Really.
158
00:07:09,052 --> 00:07:12,047
That Big Bang must
have been some party.
159
00:07:12,049 --> 00:07:13,054
Too bad I missed it.
160
00:07:13,056 --> 00:07:15,047
Oh, yeah.
It was weird.
161
00:07:15,049 --> 00:07:18,046
There was this huge purple
+cloud, kind of glittery
162
00:07:18,048 --> 00:07:19,060
+'and it came
from out of nowhere.'
163
00:07:19,062 --> 00:07:22,051
How do you know
+so much about it?
164
00:07:22,053 --> 00:07:23,065
I don't know.
165
00:07:24,043 --> 00:07:25,047
Hey, wanna get some food?
166
00:07:25,049 --> 00:07:27,059
- You like hot dogs, don't you?
- Not hungry.
167
00:07:27,061 --> 00:07:31,053
+And your mother's the one
who feeds you, not me.
168
00:07:31,055 --> 00:07:34,044
- Yo, Ray.
- Aron, my man.
169
00:07:34,046 --> 00:07:36,054
- Where you been?
- Long story.
170
00:07:36,056 --> 00:07:38,061
Stay.
171
00:07:41,065 --> 00:07:44,045
+We'll talk later,
when the kid's not around.
172
00:07:44,047 --> 00:07:46,044
Who is he, anyway,
your brother?
173
00:07:46,046 --> 00:07:47,066
Stepbrother
174
00:07:49,046 --> 00:07:50,060
Hey, where'd you get that?
175
00:07:50,062 --> 00:07:54,051
- I was hungry.
- I asked where you got it.
176
00:07:54,053 --> 00:07:56,046
No food places around here.
177
00:07:56,048 --> 00:07:58,060
You didn't take it
+out of the trash.
178
00:07:58,062 --> 00:08:00,054
You..
You made that.
179
00:08:00,056 --> 00:08:02,065
You were in the Big +Bang,
weren't you?
180
00:08:03,043 --> 00:08:05,045
And now if you want
+something bad enough
181
00:08:05,047 --> 00:08:07,059
it just happens
+like that hot dog
182
00:08:07,061 --> 00:08:09,062
+or the monster back
at the community center.
183
00:08:09,064 --> 00:08:11,053
Aron, please don't say anything.
184
00:08:11,055 --> 00:08:14,051
Please.
I don't wanna get in trouble.
185
00:08:14,053 --> 00:08:16,052
Why would I want to get
+you in trouble, Dwayne?
186
00:08:16,054 --> 00:08:17,060
You're my brother.
187
00:08:17,062 --> 00:08:20,064
[instrumental music]
188
00:08:25,044 --> 00:08:25,061
+Your insurance will
probably take care
189
00:08:25,063 --> 00:08:26,061
of all this, Mr. Hawkins.
190
00:08:26,063 --> 00:08:28,052
There's more over here.
191
00:08:28,054 --> 00:08:30,061
Keep going, Virg. He's still
busy with the workers.
192
00:08:30,063 --> 00:08:33,052
This was stupid.
What did I think I'd find?
193
00:08:33,054 --> 00:08:34,057
Timmy plays well with others
194
00:08:34,059 --> 00:08:36,043
+and, by the way,
he seems to have
195
00:08:36,045 --> 00:08:38,053
some metahuman powers?
196
00:08:38,055 --> 00:08:39,062
What about this, V?
197
00:08:39,064 --> 00:08:42,049
Says this kid
lives +in Fenton Projects.
198
00:08:42,051 --> 00:08:44,053
He's the only one
in the whole center who does.
199
00:08:44,055 --> 00:08:47,050
Fenton Projects,
where it snowed ice cream.
200
00:08:47,052 --> 00:08:49,046
'Dwayne McCall.'
201
00:08:51,059 --> 00:08:53,062
Come on, Dwayne.
You can do it.
202
00:08:53,064 --> 00:08:55,066
[zapping]
203
00:08:57,064 --> 00:08:58,062
What's this?
204
00:08:58,064 --> 00:09:01,049
$100, like you asked.
205
00:09:01,051 --> 00:09:03,053
This is play money,
+I need real money.
206
00:09:03,055 --> 00:09:07,061
Well, what does a real
+$100 bill look like?
207
00:09:07,063 --> 00:09:10,046
I'm sorry, Aron,
+I've never seen one.
208
00:09:10,048 --> 00:09:12,044
That's okay. Don't worry.
209
00:09:12,046 --> 00:09:13,065
+I'm not mad at you,
little bro.
210
00:09:18,061 --> 00:09:20,044
I got an idea.
211
00:09:20,046 --> 00:09:23,050
+Why don't you turn this
into a key for that?
212
00:09:23,052 --> 00:09:25,056
- Can't.
- What do you mean?
213
00:09:25,058 --> 00:09:27,053
You can do anything.
+I've seen--
214
00:09:27,055 --> 00:09:29,044
That's stealing, Aron.
215
00:09:29,046 --> 00:09:30,054
You know what mom would say?
216
00:09:30,056 --> 00:09:32,047
'Or Mr. Hawkins?'
217
00:09:32,049 --> 00:09:34,055
I was only going to borrow it
218
00:09:34,057 --> 00:09:36,060
+but I understand your
thing about stealing.
219
00:09:36,062 --> 00:09:39,055
See, I was ripped +off
a while ago
220
00:09:39,057 --> 00:09:41,046
and it didn't feel too good.
221
00:09:41,048 --> 00:09:42,054
You know who did it?
222
00:09:42,056 --> 00:09:44,055
The people in
that +building over there.
223
00:09:44,057 --> 00:09:47,059
[instrumental music]
224
00:09:53,057 --> 00:09:54,058
What are we gonna
say to her?
225
00:09:54,060 --> 00:09:56,044
+Just play it by +ear.
226
00:09:56,046 --> 00:09:57,050
Here it is.
227
00:09:59,059 --> 00:10:01,050
- Mrs. Price?
- Yes.
228
00:10:01,052 --> 00:10:03,061
I'm Virgil Hawkins,
and this is Richie Foley.
229
00:10:03,063 --> 00:10:05,046
We're from the community center.
230
00:10:05,048 --> 00:10:08,045
We're counselors there
junior counselors, and--
231
00:10:08,047 --> 00:10:09,065
Is this about Dwayne?
Is he alright?
232
00:10:10,043 --> 00:10:12,043
- Dwayne's fine.
- Couldn't be better.
233
00:10:12,045 --> 00:10:15,044
We're just here to give
you a, a progress report.
234
00:10:15,046 --> 00:10:17,059
They send people out
to give progress reports?
235
00:10:17,061 --> 00:10:19,066
Only in very special cases.
236
00:10:20,044 --> 00:10:23,043
Why don't you guys come in.
I just made some cookies.
237
00:10:23,045 --> 00:10:25,049
We, uh, don't usually
eat on duty.
238
00:10:25,051 --> 00:10:27,057
[sniffs]
Is that chocolate chip?
239
00:10:29,057 --> 00:10:30,060
This is such a relief.
240
00:10:30,062 --> 00:10:32,060
I was so worried about Dwayne.
241
00:10:32,062 --> 00:10:34,047
Why was that, Mrs. Price?
242
00:10:34,049 --> 00:10:36,064
Well, Dwayne kind of
retreated into cartoons
243
00:10:36,066 --> 00:10:39,053
and video games when I married
Aron's father.
244
00:10:39,055 --> 00:10:41,048
I couldn't get through to him
245
00:10:41,050 --> 00:10:43,051
but it sounds like your
dad was able to, Virgil.
246
00:10:43,053 --> 00:10:46,049
- Yeah. He's good at that.
- Uh, Mrs. Price.
247
00:10:46,051 --> 00:10:49,048
Is there any other reason
you were worried about Dwayne?
248
00:10:49,050 --> 00:10:50,053
Another reason?
249
00:10:50,055 --> 00:10:52,049
- Like what?
- Oh, I don't know.
250
00:10:52,051 --> 00:10:54,062
A lot of weird things have been
going on in this city lately--
251
00:10:54,064 --> 00:10:57,050
- You mean like the Big Bang?
- Yeah.
252
00:10:57,052 --> 00:10:58,057
That would be one example.
253
00:10:58,059 --> 00:11:01,045
Those freaks really scare me.
254
00:11:01,047 --> 00:11:03,061
You know, Dwayne was right
near there when it happened.
255
00:11:03,063 --> 00:11:06,058
See, our dog got away, and
Dwayne ran out to look for it.
256
00:11:06,060 --> 00:11:08,061
'Thank heaven
he wasn't affected.'
257
00:11:08,063 --> 00:11:10,060
Yeah, thank heaven.
258
00:11:10,062 --> 00:11:12,063
[crackling]
259
00:11:14,055 --> 00:11:16,058
[speaking in foreign language]
260
00:11:19,044 --> 00:11:21,046
[people screaming]
261
00:11:25,045 --> 00:11:26,061
You sure I should
be doing this?
262
00:11:26,063 --> 00:11:28,049
Of course, I'm sure.
263
00:11:28,051 --> 00:11:30,056
You think I'm the only one
they ripped off?
264
00:11:30,058 --> 00:11:33,047
They got mom
and Mr. Hawkins, too!
265
00:11:35,043 --> 00:11:37,043
[grunting]
266
00:11:39,054 --> 00:11:41,055
[screaming]
267
00:11:44,051 --> 00:11:45,061
[shouting in foreign language]
268
00:11:45,063 --> 00:11:48,051
- Huh?
- Huh?
269
00:11:48,053 --> 00:11:49,060
Sumo Kiri?
270
00:11:49,062 --> 00:11:52,059
Yeah, and without
the commercials.
271
00:11:53,060 --> 00:11:55,062
[shouting in foreign language]
272
00:11:58,064 --> 00:12:00,054
Come on, Dwayne,
make him open it!
273
00:12:00,056 --> 00:12:03,051
- Don't disappoint me!
- He'll get it done, bro!
274
00:12:06,047 --> 00:12:08,062
[crackling]
275
00:12:08,064 --> 00:12:10,059
Why'd I think electricity
would affect you?
276
00:12:10,061 --> 00:12:12,050
'You're imaginary!'
277
00:12:12,052 --> 00:12:14,053
[grunting]
278
00:12:15,066 --> 00:12:17,066
But that vault's real.
279
00:12:18,044 --> 00:12:20,045
[crackling]
280
00:12:27,055 --> 00:12:28,063
Ohh-ohh-ohhh!
281
00:12:32,051 --> 00:12:34,048
[metal creaking]
282
00:12:34,050 --> 00:12:35,065
This ought to hold you.
283
00:12:36,043 --> 00:12:38,047
[grunts]
284
00:12:38,049 --> 00:12:39,065
[zapping]
285
00:12:42,045 --> 00:12:45,048
Nice shot.
286
00:12:45,050 --> 00:12:46,053
Aah!
287
00:12:46,055 --> 00:12:48,055
[groans]
288
00:12:51,052 --> 00:12:52,057
Aah!
289
00:12:52,059 --> 00:12:54,057
[yells]
290
00:12:54,059 --> 00:12:56,060
Aaah!
291
00:12:56,062 --> 00:12:58,051
thud
292
00:12:58,053 --> 00:13:00,054
[laughing]
293
00:13:02,050 --> 00:13:04,053
[speaking in foreign language]
294
00:13:05,065 --> 00:13:07,065
[gasps]
295
00:13:09,061 --> 00:13:11,050
[grunting]
296
00:13:11,052 --> 00:13:12,056
[sirens blaring]
297
00:13:12,058 --> 00:13:14,044
- Cops!
- Good.
298
00:13:14,046 --> 00:13:16,045
They can arrest the bad
people in the bank.
299
00:13:16,047 --> 00:13:19,047
Uh, Dwayne, the cops really
don't understand
300
00:13:19,049 --> 00:13:21,063
this kind of thing.
We better get out of here.
301
00:13:21,065 --> 00:13:23,064
You can take care
of Static next time.
302
00:13:23,066 --> 00:13:25,064
- Take care of him?
- Yeah.
303
00:13:25,066 --> 00:13:27,049
Like Sumo Kiri was gonna do.
304
00:13:27,051 --> 00:13:29,061
But Sumo Kiri was just playing.
305
00:13:29,063 --> 00:13:31,054
And it's time to stop playing
306
00:13:31,056 --> 00:13:34,048
because we can't let Static
keep getting in our way.
307
00:13:34,050 --> 00:13:35,058
Can we, bro?
308
00:13:36,062 --> 00:13:38,062
[grunting]
309
00:13:41,058 --> 00:13:43,048
Huh?
310
00:13:43,050 --> 00:13:45,056
Not even a good-bye?
311
00:13:48,050 --> 00:13:50,044
[grunting]
312
00:13:50,046 --> 00:13:52,060
- Thanks.
- Look.
313
00:13:53,062 --> 00:13:56,064
[instrumental music]
314
00:14:11,050 --> 00:14:14,058
- Hey, Dwayne. How you doin'?
- Okay.
315
00:14:14,060 --> 00:14:16,057
And Aron? How's he doin'?
316
00:14:16,059 --> 00:14:18,046
He's okay, too.
317
00:14:18,048 --> 00:14:20,045
You sure been seeing a lot of
him since he got back.
318
00:14:20,047 --> 00:14:21,049
He's my brother.
319
00:14:21,051 --> 00:14:23,062
That's what makes
this so hard to say.
320
00:14:23,064 --> 00:14:25,055
The dude's got some
major problems.
321
00:14:25,057 --> 00:14:27,049
It's not his fault.
322
00:14:27,051 --> 00:14:28,061
Bad things have
happened to him!
323
00:14:28,063 --> 00:14:31,049
- Is that what he told you?
- It's the truth!
324
00:14:31,051 --> 00:14:33,064
Aron would never lie to me!
325
00:14:33,066 --> 00:14:36,050
Whoa, Dwayne! Easy, easy!
326
00:14:38,063 --> 00:14:40,050
You see the way he was lookin'?
327
00:14:40,052 --> 00:14:43,058
We were this far from
another visit from sumo boy.
328
00:14:43,060 --> 00:14:44,062
My worst nightmare.
329
00:14:44,064 --> 00:14:46,050
And he's just a confused
little kid.
330
00:14:46,052 --> 00:14:50,047
Yo, V, he's not the enemy.
It's Aron, remember?
331
00:14:50,049 --> 00:14:51,055
What can we do about it?
332
00:14:55,043 --> 00:14:57,048
[dramatic music]
333
00:15:01,058 --> 00:15:03,053
Hey, Aron,
guess we kinda got off
334
00:15:03,055 --> 00:15:05,056
on the wrong foot the other day.
335
00:15:05,058 --> 00:15:07,060
- Heh.
- Exactly.
336
00:15:07,062 --> 00:15:10,058
So, I'm havin' this
party on Saturday night.
337
00:15:10,060 --> 00:15:12,062
- Want you to be there.
- Who else is coming?
338
00:15:12,064 --> 00:15:16,058
Just some friends.
Richie, Daisy, Frieda, Felix.
339
00:15:16,060 --> 00:15:19,043
Frieda? She's gonna be there?
340
00:15:19,045 --> 00:15:22,048
Oh, yeah! And she's really
lookin' forward to seein' you.
341
00:15:22,050 --> 00:15:23,059
Just one thing, though.
342
00:15:23,061 --> 00:15:26,054
Your brother Dwayne's
too young for this bash.
343
00:15:26,056 --> 00:15:29,056
No problem,
I'll be there, by myself.
344
00:15:29,058 --> 00:15:32,059
You sure? I know you're tight
you and your bro.
345
00:15:32,061 --> 00:15:35,056
We're not tight,
and he's not my brother.
346
00:15:35,058 --> 00:15:36,064
He's just a stepbrother.
347
00:15:36,066 --> 00:15:39,052
Okay, okay, I believe you.
348
00:15:40,051 --> 00:15:41,057
[tongue click]
349
00:15:45,066 --> 00:15:48,049
- Did you get it?
- Oh, yeah.
350
00:15:48,051 --> 00:15:51,045
Thanks to the shock box!
351
00:15:51,047 --> 00:15:53,063
I'm really gonna hate doin' this
to that little kid.
352
00:15:53,065 --> 00:15:55,055
But he's gotta know the truth.
353
00:15:55,057 --> 00:15:57,063
Aron's just takin'
advantage of him.
354
00:15:57,065 --> 00:16:00,057
[instrumental music]
355
00:16:06,054 --> 00:16:09,061
- I don't see him!
- I'm gettin' a bad feeling.
356
00:16:09,063 --> 00:16:12,053
Pops!
Have you seen Dwayne McCall?
357
00:16:12,055 --> 00:16:14,061
He just left
with that stepbrother of his.
358
00:16:14,063 --> 00:16:18,060
Said they were goin' to
the mall to get some clothes.
359
00:16:18,062 --> 00:16:21,048
You know, I don't think
Aron's a good influence.
360
00:16:21,050 --> 00:16:23,064
- To put it mildly.
- 'Hmm. It's a shame.'
361
00:16:23,066 --> 00:16:26,058
I was just starting to get
through to Dwayne.
362
00:16:26,060 --> 00:16:27,065
Open him up
363
00:16:28,043 --> 00:16:30,063
I hate to see all
that get undone.
364
00:16:33,047 --> 00:16:36,049
[instrumental music]
365
00:16:37,063 --> 00:16:40,052
[screaming]
366
00:16:40,054 --> 00:16:42,055
[growling]
367
00:16:46,047 --> 00:16:48,053
I don't know about this, Aron.
368
00:16:48,055 --> 00:16:50,060
[whirring]
369
00:16:50,062 --> 00:16:52,064
These stores keep
the prices so high
370
00:16:52,066 --> 00:16:54,063
no one can afford
to buy anything.
371
00:16:54,065 --> 00:16:57,057
Whatever we don't keep,
we'll give to the poor.
372
00:16:59,066 --> 00:17:02,043
[screaming]
373
00:17:04,049 --> 00:17:06,062
Loco-Martian? I love that guy!
374
00:17:06,064 --> 00:17:09,053
But I didn't think anybody
read comics anymore!
375
00:17:10,063 --> 00:17:12,063
[roaring]
376
00:17:15,061 --> 00:17:18,044
No effect. Big surprise.
377
00:17:18,046 --> 00:17:21,056
Wait a minute, in the comics
only one thing could hurt you!
378
00:17:23,053 --> 00:17:27,052
Fire!
379
00:17:27,054 --> 00:17:29,055
[crackling]
380
00:17:32,046 --> 00:17:34,047
[roaring]
381
00:17:42,059 --> 00:17:44,065
Who ever said comics
don't teach you anything?
382
00:17:47,054 --> 00:17:49,046
Dwayne! Get away from him!
383
00:17:49,048 --> 00:17:51,049
Don't listen.
He's against us, bro!
384
00:17:51,051 --> 00:17:53,063
He's using you to steal for him.
385
00:17:56,059 --> 00:18:00,044
(Static)
'Plantman and Kung-Pow?
I'm relivin' my childhood!'
386
00:18:00,046 --> 00:18:01,059
[roar]
387
00:18:01,061 --> 00:18:03,062
[growling]
388
00:18:09,045 --> 00:18:11,045
[sirens blaring]
389
00:18:11,047 --> 00:18:13,051
Hi-yah! Ha!
390
00:18:13,053 --> 00:18:15,054
[grunting]
391
00:18:17,045 --> 00:18:18,061
Hi-yah!
392
00:18:21,054 --> 00:18:25,056
- Hi-yah!
- Why do I even try?
393
00:18:25,058 --> 00:18:26,063
[gasps]
394
00:18:26,065 --> 00:18:29,046
Grr! Aah! Oof!
395
00:18:31,058 --> 00:18:33,063
[grunting]
396
00:18:33,065 --> 00:18:35,054
(Static)
Speakers!
397
00:18:42,044 --> 00:18:44,054
(Virgil on PA)
'I know you're tight,
you and your bro.'
398
00:18:44,056 --> 00:18:48,057
(Aron on PA)
'No problem, I'll be there.'
399
00:18:48,059 --> 00:18:49,063
'By myself!'
400
00:18:49,065 --> 00:18:52,053
- Was that your voice?
- It's a trick.
401
00:18:52,055 --> 00:18:53,064
He's trying to fool you, bro.
402
00:18:53,066 --> 00:18:55,046
(Aron, on PA)
'We're not tight'
403
00:18:55,048 --> 00:18:56,055
'and he's not my brother!'
404
00:18:56,057 --> 00:18:58,058
'He's just a stepbrother.'
405
00:19:03,052 --> 00:19:05,053
[roaring]
406
00:19:08,050 --> 00:19:10,051
[grunting]
407
00:19:11,050 --> 00:19:12,055
[groaning]
408
00:19:12,057 --> 00:19:14,060
[gasps]
409
00:19:14,062 --> 00:19:18,052
That's it! Get him! Get him!
410
00:19:18,054 --> 00:19:20,046
[roar]
411
00:19:20,048 --> 00:19:22,056
What're you waiting for?
Finish him!
412
00:19:22,058 --> 00:19:24,065
- It's not right!
- Yes, it is.
413
00:19:25,043 --> 00:19:26,052
Now do what I say!
414
00:19:26,054 --> 00:19:28,043
Don't listen to him, Dwayne!
415
00:19:28,045 --> 00:19:29,054
You know the right thing!
416
00:19:29,056 --> 00:19:31,044
Finish him! Now!
417
00:19:31,046 --> 00:19:33,064
- 'You know it's not right!'
- Do what I say!
418
00:19:33,066 --> 00:19:36,051
I'm your brother! Do it!
419
00:19:44,053 --> 00:19:46,053
[gasps]
420
00:19:51,056 --> 00:19:54,063
I don't know what to do,
so I'm gonna wait.
421
00:19:54,065 --> 00:19:56,048
For what?
422
00:19:56,050 --> 00:19:59,045
Till I'm sure
what the right thing is.
423
00:19:59,047 --> 00:20:02,047
- Might take a while.
- You've got time.
424
00:20:04,059 --> 00:20:06,060
Dwayne! Whoa!
425
00:20:08,054 --> 00:20:10,057
I think Dwayne's had all
the brotherly attention
426
00:20:10,059 --> 00:20:12,056
he needs for today.
427
00:20:14,048 --> 00:20:15,066
Now it's time for you
to tell the police
428
00:20:16,044 --> 00:20:17,063
who was really behind this.
429
00:20:17,065 --> 00:20:20,046
And it better be the truth.
430
00:20:20,048 --> 00:20:25,063
♪ Hey hey hey hey hey hey hey
hey hey hey ♪
431
00:20:28,054 --> 00:20:29,057
Where are you goin'?
432
00:20:29,059 --> 00:20:31,047
Back to the community center.
433
00:20:31,049 --> 00:20:33,054
I gotta tell my pops
he was a better influence
434
00:20:33,056 --> 00:20:35,051
than he thought.
435
00:20:38,048 --> 00:20:40,044
[instrumental music]
436
00:20:42,052 --> 00:20:44,047
♪ Gotta get up gotta go yeah ♪
437
00:20:46,064 --> 00:20:52,045
♪ Here we go
here we go yes ♪
438
00:20:52,047 --> 00:20:53,050
♪ Here we go ♪
439
00:21:04,053 --> 00:21:06,054
♪ Hey hey hey hey hey hey hey
hey hey hey ♪
440
00:21:06,056 --> 00:21:09,054
(Static)
I put a shock to your system!
441
00:21:09,056 --> 00:21:11,057
Static Shock!