1 00:00:01,059 --> 00:00:02,065 [instrumental music] 2 00:00:04,063 --> 00:00:14,051 +♪ Gotta get up gotta +go yeah ♪ ♪ Hey hey hey ♪ 3 00:00:17,054 --> 00:00:19,043 ♪ Oh ohh ♪ 4 00:00:19,045 --> 00:00:22,046 [siren blaring] 5 00:00:26,054 --> 00:00:31,059 ♪ Here we go here we go yes ♪ 6 00:00:31,061 --> 00:00:33,058 ♪ Here we go here we go ♪ 7 00:00:42,051 --> 00:00:45,052 chomp chomp chomp 8 00:00:49,051 --> 00:00:50,063 thud 9 00:00:54,058 --> 00:00:56,059 [zapping] 10 00:00:58,054 --> 00:01:00,050 ♪ Hey hey hey hey hey hey hey hey ♪ 11 00:01:00,052 --> 00:01:03,053 (Static) I put a shock to your system. 12 00:01:03,055 --> 00:01:05,054 "Static Shock." 13 00:01:06,048 --> 00:01:07,060 [instrumental music] 14 00:01:09,055 --> 00:01:12,061 Look at your shameful, sinful +lives! Just look at them. 15 00:01:12,063 --> 00:01:14,051 Y'all better start repenting. 16 00:01:14,053 --> 00:01:16,060 'cause the end is near. 17 00:01:16,062 --> 00:01:18,051 And believe me, I know. 18 00:01:18,053 --> 00:01:20,053 +I've been spreading this message for years. 19 00:01:20,055 --> 00:01:22,051 And.. 20 00:01:22,053 --> 00:01:24,057 [gasps] A sign. 21 00:01:24,059 --> 00:01:27,043 A real sign. 22 00:01:27,045 --> 00:01:29,064 What more proof do you need, brothers and sisters? 23 00:01:29,066 --> 00:01:32,047 +The day of reckoning is at hand. 24 00:01:32,049 --> 00:01:34,044 I'm sure of it this time. 25 00:01:34,046 --> 00:01:36,046 Come on, pops, just a +few bills. 26 00:01:36,048 --> 00:01:38,049 - It's for food. - Junk food, you mean. 27 00:01:38,051 --> 00:01:40,048 And besides, I'm +low on cash myself 28 00:01:40,050 --> 00:01:41,063 till I can get to an ATM. 29 00:01:41,065 --> 00:01:43,055 How about I go to +the ATM for you? 30 00:01:43,057 --> 00:01:45,051 All you gotta do is +give me your card 31 00:01:45,053 --> 00:01:46,062 and your pin number. 32 00:01:46,064 --> 00:01:48,058 - Virgil! - 'Listen to me, people!' 33 00:01:48,060 --> 00:01:49,059 What in the world? 34 00:01:49,061 --> 00:01:52,058 ...never be the same again. 35 00:01:53,057 --> 00:01:54,062 Yes, my friends 36 00:01:54,064 --> 00:01:56,061 +all accounts are going to be settled. 37 00:01:56,063 --> 00:01:58,048 Here is the proof. 38 00:01:58,050 --> 00:01:59,056 +What did you do to my fountain? 39 00:01:59,058 --> 00:02:01,066 It wasn't my hands +that did this, brother. 40 00:02:02,044 --> 00:02:04,053 It was no human hand at all. 41 00:02:05,061 --> 00:02:07,056 Don't give me that. 42 00:02:07,058 --> 00:02:09,044 You can't deny it. 43 00:02:09,046 --> 00:02:13,043 This is a sign from +above, a sign of.. 44 00:02:13,045 --> 00:02:15,044 - Cherry soda. - Say what? 45 00:02:15,046 --> 00:02:17,054 This red stuff, it's cherry soda. 46 00:02:17,056 --> 00:02:18,056 [laughing] 47 00:02:18,058 --> 00:02:19,064 Oh, wow. 48 00:02:19,066 --> 00:02:21,049 Yummy! 49 00:02:22,046 --> 00:02:23,053 [laughing] 50 00:02:25,058 --> 00:02:28,043 Man, what you got against me? 51 00:02:28,045 --> 00:02:30,045 - Who spiked the fountain? - Beats me. 52 00:02:30,047 --> 00:02:32,047 It was working fine an hour ago. 53 00:02:34,062 --> 00:02:36,043 [burps] 54 00:02:37,062 --> 00:02:39,047 (Rich) 'Cherry soda?' 55 00:02:39,049 --> 00:02:40,052 (Virgil) 'Word is bomb, bro.' 56 00:02:40,054 --> 00:02:41,059 Some weird joke. 57 00:02:41,061 --> 00:02:43,046 Maybe more than that. 58 00:02:43,048 --> 00:02:45,045 +Did you hear what happened at the Fenton Projects 59 00:02:45,047 --> 00:02:46,060 the other day when it was snowing? 60 00:02:46,062 --> 00:02:49,052 Let me guess, the +sidewalks got all slippery 61 00:02:49,054 --> 00:02:51,060 +and they had to shovel the stuff off their doorsteps. 62 00:02:51,062 --> 00:02:54,047 As a matter of fact, they did, smart guy. 63 00:02:54,049 --> 00:02:57,044 But it wasn't snow, it was vanilla ice cream. 64 00:02:57,046 --> 00:02:58,050 [laughs] 65 00:02:58,052 --> 00:03:00,053 What, with the nuts +and a cherry on top? 66 00:03:00,055 --> 00:03:01,053 Come on, Rich. 67 00:03:01,055 --> 00:03:02,054 After the Big Bang 68 00:03:02,056 --> 00:03:04,047 nothing's impossible anymore. 69 00:03:04,049 --> 00:03:05,053 Thank you, Virgil. 70 00:03:05,055 --> 00:03:07,057 - Virgil. - Aron. 71 00:03:08,062 --> 00:03:10,056 Maybe we should +say hello to him. 72 00:03:10,058 --> 00:03:12,062 You could say hello. 73 00:03:12,064 --> 00:03:13,064 Who is this guy? 74 00:03:13,066 --> 00:03:15,044 Aron Price. 75 00:03:15,046 --> 00:03:17,057 He's been, uh +away for a while. 76 00:03:18,051 --> 00:03:19,052 Hey, Aron, remember me? 77 00:03:19,054 --> 00:03:20,058 Virgil Hawkins. 78 00:03:20,060 --> 00:03:22,047 Just wanna say +welcome back and.. 79 00:03:22,049 --> 00:03:23,063 slam 80 00:03:23,065 --> 00:03:27,048 "Why, thank you, Virgil. It's nice to be back." 81 00:03:27,050 --> 00:03:28,055 So, where's he been? 82 00:03:28,057 --> 00:03:29,057 Reform school. 83 00:03:29,059 --> 00:03:31,065 Hope he bought a round-trip ticket. 84 00:03:32,043 --> 00:03:34,044 [instrumental music] 85 00:03:35,063 --> 00:03:36,063 - Yeah, come on. - Yeah. 86 00:03:36,065 --> 00:03:38,050 - Come on. - Can't make it. 87 00:03:38,052 --> 00:03:39,066 Come on, let's go. 88 00:03:41,043 --> 00:03:43,047 Yeah! Just like Wilt. 89 00:03:43,049 --> 00:03:44,066 - Who? - Wilt Chamberlain. 90 00:03:45,044 --> 00:03:46,066 Only man that scored +100 points in a game. 91 00:03:47,044 --> 00:03:50,046 My grandfather told me. Grandma knew about him too. 92 00:03:50,048 --> 00:03:52,055 Bet he wouldn't have scored +100 points against Shaq. 93 00:03:52,057 --> 00:03:55,050 Shaq? Guy can't even hit a free throw. 94 00:03:55,052 --> 00:03:57,048 I know somebody better +than both of them. 95 00:03:57,050 --> 00:03:59,063 And who might that be, Dwayne? 96 00:03:59,065 --> 00:04:01,050 Dreadbot 3000. 97 00:04:01,052 --> 00:04:03,061 Neither of those +guys could stop him. 98 00:04:03,063 --> 00:04:05,066 - Nobody could. - Ha ha ha ha ha. 99 00:04:06,044 --> 00:04:08,062 Dwayne, Dreadbot 3000's a +video game. 100 00:04:08,064 --> 00:04:10,043 He's not real. 101 00:04:10,045 --> 00:04:13,045 I know he's not +real, but if he was. 102 00:04:13,047 --> 00:04:14,062 - Yeah, right. - Whatever. 103 00:04:14,064 --> 00:04:16,043 Nerd. 104 00:04:23,055 --> 00:04:25,055 [sniffing] 105 00:04:25,057 --> 00:04:26,066 [whimpers] 106 00:04:28,045 --> 00:04:29,059 - Come on! - Yo, give it up, man. 107 00:04:29,061 --> 00:04:32,051 - Catch the ball. - Yeah. 108 00:04:32,053 --> 00:04:33,055 [gasps] 109 00:04:33,057 --> 00:04:35,056 [rumbling] 110 00:04:40,058 --> 00:04:42,055 - Aah! - Aah! 111 00:04:46,060 --> 00:04:49,050 [glass breaks] 112 00:04:49,052 --> 00:04:50,058 [gasps] 113 00:04:52,047 --> 00:04:54,051 Aah! 114 00:04:54,053 --> 00:04:55,057 Whoa. 115 00:04:55,059 --> 00:04:56,064 Tommy. 116 00:05:01,058 --> 00:05:03,043 [roars] 117 00:05:03,045 --> 00:05:05,046 Think your dad will +advance you that cash now? 118 00:05:05,048 --> 00:05:07,046 (Virgil) Maybe, if he's in a good mood. 119 00:05:07,048 --> 00:05:09,048 [rumbling] 120 00:05:09,050 --> 00:05:10,057 So much for his mood. 121 00:05:10,059 --> 00:05:17,054 [dramatic music] 122 00:05:27,044 --> 00:05:28,056 [roars] 123 00:05:28,058 --> 00:05:30,049 Get back, get back. 124 00:05:35,043 --> 00:05:36,066 Time out, big fella. 125 00:05:37,044 --> 00:05:40,046 [electricity crackling] 126 00:05:46,053 --> 00:05:48,060 [rumbling] 127 00:05:50,051 --> 00:05:52,043 You couldn't do that +in the video game. 128 00:05:52,045 --> 00:05:53,053 [gun firing] 129 00:05:53,055 --> 00:05:55,055 Or maybe I just never +got to that level. 130 00:05:57,062 --> 00:05:59,065 Aaah! 131 00:06:00,043 --> 00:06:02,050 +[groans] Couldn't do that, either. 132 00:06:02,052 --> 00:06:03,060 Aah! 133 00:06:07,053 --> 00:06:09,050 Aron! You here to take me home? 134 00:06:10,052 --> 00:06:12,053 Hey, is this the Bang Baby stuff 135 00:06:12,055 --> 00:06:13,054 I've been hearing about? 136 00:06:13,056 --> 00:06:15,045 Must be. Guess what? 137 00:06:15,047 --> 00:06:17,060 Mom just gave me +a new video game. Wanna play with me? 138 00:06:17,062 --> 00:06:21,053 What do I want with a video +game when I can see this? 139 00:06:21,055 --> 00:06:22,063 Hmm. 140 00:06:26,047 --> 00:06:27,054 What? 141 00:06:32,057 --> 00:06:34,052 Guess the fight's +over now, huh? 142 00:06:37,060 --> 00:06:39,049 Hey, Dwayne, hold up. 143 00:06:39,051 --> 00:06:40,051 Where are you going? 144 00:06:40,053 --> 00:06:41,060 It's okay, Mr. Hawkins. 145 00:06:41,062 --> 00:06:43,064 It's not okay, Dwayne +you know the rules. 146 00:06:43,066 --> 00:06:46,049 No one leaves without +permission or a parent 147 00:06:46,051 --> 00:06:48,055 And after all that's +happened today. I don't think-- 148 00:06:48,057 --> 00:06:50,058 Mr. Hawkins, this is Aron. 149 00:06:50,060 --> 00:06:53,049 - He's my brother. - Stepbrother. 150 00:06:53,051 --> 00:06:55,066 Same thing as a +brother, isn't it? 151 00:06:56,044 --> 00:06:56,066 Isn't it? 152 00:06:57,044 --> 00:06:59,065 It's pretty much the same. 153 00:07:00,043 --> 00:07:01,063 Aron, wait. 154 00:07:01,065 --> 00:07:03,066 [instrumental music] 155 00:07:04,058 --> 00:07:05,060 [car horn honks] 156 00:07:05,062 --> 00:07:07,043 It's the best game ever. 157 00:07:07,045 --> 00:07:09,050 You're really gonna +love it! Really. 158 00:07:09,052 --> 00:07:12,047 That Big Bang must have been some party. 159 00:07:12,049 --> 00:07:13,054 Too bad I missed it. 160 00:07:13,056 --> 00:07:15,047 Oh, yeah. It was weird. 161 00:07:15,049 --> 00:07:18,046 There was this huge purple +cloud, kind of glittery 162 00:07:18,048 --> 00:07:19,060 +'and it came from out of nowhere.' 163 00:07:19,062 --> 00:07:22,051 How do you know +so much about it? 164 00:07:22,053 --> 00:07:23,065 I don't know. 165 00:07:24,043 --> 00:07:25,047 Hey, wanna get some food? 166 00:07:25,049 --> 00:07:27,059 - You like hot dogs, don't you? - Not hungry. 167 00:07:27,061 --> 00:07:31,053 +And your mother's the one who feeds you, not me. 168 00:07:31,055 --> 00:07:34,044 - Yo, Ray. - Aron, my man. 169 00:07:34,046 --> 00:07:36,054 - Where you been? - Long story. 170 00:07:36,056 --> 00:07:38,061 Stay. 171 00:07:41,065 --> 00:07:44,045 +We'll talk later, when the kid's not around. 172 00:07:44,047 --> 00:07:46,044 Who is he, anyway, your brother? 173 00:07:46,046 --> 00:07:47,066 Stepbrother 174 00:07:49,046 --> 00:07:50,060 Hey, where'd you get that? 175 00:07:50,062 --> 00:07:54,051 - I was hungry. - I asked where you got it. 176 00:07:54,053 --> 00:07:56,046 No food places around here. 177 00:07:56,048 --> 00:07:58,060 You didn't take it +out of the trash. 178 00:07:58,062 --> 00:08:00,054 You.. You made that. 179 00:08:00,056 --> 00:08:02,065 You were in the Big +Bang, weren't you? 180 00:08:03,043 --> 00:08:05,045 And now if you want +something bad enough 181 00:08:05,047 --> 00:08:07,059 it just happens +like that hot dog 182 00:08:07,061 --> 00:08:09,062 +or the monster back at the community center. 183 00:08:09,064 --> 00:08:11,053 Aron, please don't say anything. 184 00:08:11,055 --> 00:08:14,051 Please. I don't wanna get in trouble. 185 00:08:14,053 --> 00:08:16,052 Why would I want to get +you in trouble, Dwayne? 186 00:08:16,054 --> 00:08:17,060 You're my brother. 187 00:08:17,062 --> 00:08:20,064 [instrumental music] 188 00:08:25,044 --> 00:08:25,061 +Your insurance will probably take care 189 00:08:25,063 --> 00:08:26,061 of all this, Mr. Hawkins. 190 00:08:26,063 --> 00:08:28,052 There's more over here. 191 00:08:28,054 --> 00:08:30,061 Keep going, Virg. He's still busy with the workers. 192 00:08:30,063 --> 00:08:33,052 This was stupid. What did I think I'd find? 193 00:08:33,054 --> 00:08:34,057 Timmy plays well with others 194 00:08:34,059 --> 00:08:36,043 +and, by the way, he seems to have 195 00:08:36,045 --> 00:08:38,053 some metahuman powers? 196 00:08:38,055 --> 00:08:39,062 What about this, V? 197 00:08:39,064 --> 00:08:42,049 Says this kid lives +in Fenton Projects. 198 00:08:42,051 --> 00:08:44,053 He's the only one in the whole center who does. 199 00:08:44,055 --> 00:08:47,050 Fenton Projects, where it snowed ice cream. 200 00:08:47,052 --> 00:08:49,046 'Dwayne McCall.' 201 00:08:51,059 --> 00:08:53,062 Come on, Dwayne. You can do it. 202 00:08:53,064 --> 00:08:55,066 [zapping] 203 00:08:57,064 --> 00:08:58,062 What's this? 204 00:08:58,064 --> 00:09:01,049 $100, like you asked. 205 00:09:01,051 --> 00:09:03,053 This is play money, +I need real money. 206 00:09:03,055 --> 00:09:07,061 Well, what does a real +$100 bill look like? 207 00:09:07,063 --> 00:09:10,046 I'm sorry, Aron, +I've never seen one. 208 00:09:10,048 --> 00:09:12,044 That's okay. Don't worry. 209 00:09:12,046 --> 00:09:13,065 +I'm not mad at you, little bro. 210 00:09:18,061 --> 00:09:20,044 I got an idea. 211 00:09:20,046 --> 00:09:23,050 +Why don't you turn this into a key for that? 212 00:09:23,052 --> 00:09:25,056 - Can't. - What do you mean? 213 00:09:25,058 --> 00:09:27,053 You can do anything. +I've seen-- 214 00:09:27,055 --> 00:09:29,044 That's stealing, Aron. 215 00:09:29,046 --> 00:09:30,054 You know what mom would say? 216 00:09:30,056 --> 00:09:32,047 'Or Mr. Hawkins?' 217 00:09:32,049 --> 00:09:34,055 I was only going to borrow it 218 00:09:34,057 --> 00:09:36,060 +but I understand your thing about stealing. 219 00:09:36,062 --> 00:09:39,055 See, I was ripped +off a while ago 220 00:09:39,057 --> 00:09:41,046 and it didn't feel too good. 221 00:09:41,048 --> 00:09:42,054 You know who did it? 222 00:09:42,056 --> 00:09:44,055 The people in that +building over there. 223 00:09:44,057 --> 00:09:47,059 [instrumental music] 224 00:09:53,057 --> 00:09:54,058 What are we gonna say to her? 225 00:09:54,060 --> 00:09:56,044 +Just play it by +ear. 226 00:09:56,046 --> 00:09:57,050 Here it is. 227 00:09:59,059 --> 00:10:01,050 - Mrs. Price? - Yes. 228 00:10:01,052 --> 00:10:03,061 I'm Virgil Hawkins, and this is Richie Foley. 229 00:10:03,063 --> 00:10:05,046 We're from the community center. 230 00:10:05,048 --> 00:10:08,045 We're counselors there junior counselors, and-- 231 00:10:08,047 --> 00:10:09,065 Is this about Dwayne? Is he alright? 232 00:10:10,043 --> 00:10:12,043 - Dwayne's fine. - Couldn't be better. 233 00:10:12,045 --> 00:10:15,044 We're just here to give you a, a progress report. 234 00:10:15,046 --> 00:10:17,059 They send people out to give progress reports? 235 00:10:17,061 --> 00:10:19,066 Only in very special cases. 236 00:10:20,044 --> 00:10:23,043 Why don't you guys come in. I just made some cookies. 237 00:10:23,045 --> 00:10:25,049 We, uh, don't usually eat on duty. 238 00:10:25,051 --> 00:10:27,057 [sniffs] Is that chocolate chip? 239 00:10:29,057 --> 00:10:30,060 This is such a relief. 240 00:10:30,062 --> 00:10:32,060 I was so worried about Dwayne. 241 00:10:32,062 --> 00:10:34,047 Why was that, Mrs. Price? 242 00:10:34,049 --> 00:10:36,064 Well, Dwayne kind of retreated into cartoons 243 00:10:36,066 --> 00:10:39,053 and video games when I married Aron's father. 244 00:10:39,055 --> 00:10:41,048 I couldn't get through to him 245 00:10:41,050 --> 00:10:43,051 but it sounds like your dad was able to, Virgil. 246 00:10:43,053 --> 00:10:46,049 - Yeah. He's good at that. - Uh, Mrs. Price. 247 00:10:46,051 --> 00:10:49,048 Is there any other reason you were worried about Dwayne? 248 00:10:49,050 --> 00:10:50,053 Another reason? 249 00:10:50,055 --> 00:10:52,049 - Like what? - Oh, I don't know. 250 00:10:52,051 --> 00:10:54,062 A lot of weird things have been going on in this city lately-- 251 00:10:54,064 --> 00:10:57,050 - You mean like the Big Bang? - Yeah. 252 00:10:57,052 --> 00:10:58,057 That would be one example. 253 00:10:58,059 --> 00:11:01,045 Those freaks really scare me. 254 00:11:01,047 --> 00:11:03,061 You know, Dwayne was right near there when it happened. 255 00:11:03,063 --> 00:11:06,058 See, our dog got away, and Dwayne ran out to look for it. 256 00:11:06,060 --> 00:11:08,061 'Thank heaven he wasn't affected.' 257 00:11:08,063 --> 00:11:10,060 Yeah, thank heaven. 258 00:11:10,062 --> 00:11:12,063 [crackling] 259 00:11:14,055 --> 00:11:16,058 [speaking in foreign language] 260 00:11:19,044 --> 00:11:21,046 [people screaming] 261 00:11:25,045 --> 00:11:26,061 You sure I should be doing this? 262 00:11:26,063 --> 00:11:28,049 Of course, I'm sure. 263 00:11:28,051 --> 00:11:30,056 You think I'm the only one they ripped off? 264 00:11:30,058 --> 00:11:33,047 They got mom and Mr. Hawkins, too! 265 00:11:35,043 --> 00:11:37,043 [grunting] 266 00:11:39,054 --> 00:11:41,055 [screaming] 267 00:11:44,051 --> 00:11:45,061 [shouting in foreign language] 268 00:11:45,063 --> 00:11:48,051 - Huh? - Huh? 269 00:11:48,053 --> 00:11:49,060 Sumo Kiri? 270 00:11:49,062 --> 00:11:52,059 Yeah, and without the commercials. 271 00:11:53,060 --> 00:11:55,062 [shouting in foreign language] 272 00:11:58,064 --> 00:12:00,054 Come on, Dwayne, make him open it! 273 00:12:00,056 --> 00:12:03,051 - Don't disappoint me! - He'll get it done, bro! 274 00:12:06,047 --> 00:12:08,062 [crackling] 275 00:12:08,064 --> 00:12:10,059 Why'd I think electricity would affect you? 276 00:12:10,061 --> 00:12:12,050 'You're imaginary!' 277 00:12:12,052 --> 00:12:14,053 [grunting] 278 00:12:15,066 --> 00:12:17,066 But that vault's real. 279 00:12:18,044 --> 00:12:20,045 [crackling] 280 00:12:27,055 --> 00:12:28,063 Ohh-ohh-ohhh! 281 00:12:32,051 --> 00:12:34,048 [metal creaking] 282 00:12:34,050 --> 00:12:35,065 This ought to hold you. 283 00:12:36,043 --> 00:12:38,047 [grunts] 284 00:12:38,049 --> 00:12:39,065 [zapping] 285 00:12:42,045 --> 00:12:45,048 Nice shot. 286 00:12:45,050 --> 00:12:46,053 Aah! 287 00:12:46,055 --> 00:12:48,055 [groans] 288 00:12:51,052 --> 00:12:52,057 Aah! 289 00:12:52,059 --> 00:12:54,057 [yells] 290 00:12:54,059 --> 00:12:56,060 Aaah! 291 00:12:56,062 --> 00:12:58,051 thud 292 00:12:58,053 --> 00:13:00,054 [laughing] 293 00:13:02,050 --> 00:13:04,053 [speaking in foreign language] 294 00:13:05,065 --> 00:13:07,065 [gasps] 295 00:13:09,061 --> 00:13:11,050 [grunting] 296 00:13:11,052 --> 00:13:12,056 [sirens blaring] 297 00:13:12,058 --> 00:13:14,044 - Cops! - Good. 298 00:13:14,046 --> 00:13:16,045 They can arrest the bad people in the bank. 299 00:13:16,047 --> 00:13:19,047 Uh, Dwayne, the cops really don't understand 300 00:13:19,049 --> 00:13:21,063 this kind of thing. We better get out of here. 301 00:13:21,065 --> 00:13:23,064 You can take care of Static next time. 302 00:13:23,066 --> 00:13:25,064 - Take care of him? - Yeah. 303 00:13:25,066 --> 00:13:27,049 Like Sumo Kiri was gonna do. 304 00:13:27,051 --> 00:13:29,061 But Sumo Kiri was just playing. 305 00:13:29,063 --> 00:13:31,054 And it's time to stop playing 306 00:13:31,056 --> 00:13:34,048 because we can't let Static keep getting in our way. 307 00:13:34,050 --> 00:13:35,058 Can we, bro? 308 00:13:36,062 --> 00:13:38,062 [grunting] 309 00:13:41,058 --> 00:13:43,048 Huh? 310 00:13:43,050 --> 00:13:45,056 Not even a good-bye? 311 00:13:48,050 --> 00:13:50,044 [grunting] 312 00:13:50,046 --> 00:13:52,060 - Thanks. - Look. 313 00:13:53,062 --> 00:13:56,064 [instrumental music] 314 00:14:11,050 --> 00:14:14,058 - Hey, Dwayne. How you doin'? - Okay. 315 00:14:14,060 --> 00:14:16,057 And Aron? How's he doin'? 316 00:14:16,059 --> 00:14:18,046 He's okay, too. 317 00:14:18,048 --> 00:14:20,045 You sure been seeing a lot of him since he got back. 318 00:14:20,047 --> 00:14:21,049 He's my brother. 319 00:14:21,051 --> 00:14:23,062 That's what makes this so hard to say. 320 00:14:23,064 --> 00:14:25,055 The dude's got some major problems. 321 00:14:25,057 --> 00:14:27,049 It's not his fault. 322 00:14:27,051 --> 00:14:28,061 Bad things have happened to him! 323 00:14:28,063 --> 00:14:31,049 - Is that what he told you? - It's the truth! 324 00:14:31,051 --> 00:14:33,064 Aron would never lie to me! 325 00:14:33,066 --> 00:14:36,050 Whoa, Dwayne! Easy, easy! 326 00:14:38,063 --> 00:14:40,050 You see the way he was lookin'? 327 00:14:40,052 --> 00:14:43,058 We were this far from another visit from sumo boy. 328 00:14:43,060 --> 00:14:44,062 My worst nightmare. 329 00:14:44,064 --> 00:14:46,050 And he's just a confused little kid. 330 00:14:46,052 --> 00:14:50,047 Yo, V, he's not the enemy. It's Aron, remember? 331 00:14:50,049 --> 00:14:51,055 What can we do about it? 332 00:14:55,043 --> 00:14:57,048 [dramatic music] 333 00:15:01,058 --> 00:15:03,053 Hey, Aron, guess we kinda got off 334 00:15:03,055 --> 00:15:05,056 on the wrong foot the other day. 335 00:15:05,058 --> 00:15:07,060 - Heh. - Exactly. 336 00:15:07,062 --> 00:15:10,058 So, I'm havin' this party on Saturday night. 337 00:15:10,060 --> 00:15:12,062 - Want you to be there. - Who else is coming? 338 00:15:12,064 --> 00:15:16,058 Just some friends. Richie, Daisy, Frieda, Felix. 339 00:15:16,060 --> 00:15:19,043 Frieda? She's gonna be there? 340 00:15:19,045 --> 00:15:22,048 Oh, yeah! And she's really lookin' forward to seein' you. 341 00:15:22,050 --> 00:15:23,059 Just one thing, though. 342 00:15:23,061 --> 00:15:26,054 Your brother Dwayne's too young for this bash. 343 00:15:26,056 --> 00:15:29,056 No problem, I'll be there, by myself. 344 00:15:29,058 --> 00:15:32,059 You sure? I know you're tight you and your bro. 345 00:15:32,061 --> 00:15:35,056 We're not tight, and he's not my brother. 346 00:15:35,058 --> 00:15:36,064 He's just a stepbrother. 347 00:15:36,066 --> 00:15:39,052 Okay, okay, I believe you. 348 00:15:40,051 --> 00:15:41,057 [tongue click] 349 00:15:45,066 --> 00:15:48,049 - Did you get it? - Oh, yeah. 350 00:15:48,051 --> 00:15:51,045 Thanks to the shock box! 351 00:15:51,047 --> 00:15:53,063 I'm really gonna hate doin' this to that little kid. 352 00:15:53,065 --> 00:15:55,055 But he's gotta know the truth. 353 00:15:55,057 --> 00:15:57,063 Aron's just takin' advantage of him. 354 00:15:57,065 --> 00:16:00,057 [instrumental music] 355 00:16:06,054 --> 00:16:09,061 - I don't see him! - I'm gettin' a bad feeling. 356 00:16:09,063 --> 00:16:12,053 Pops! Have you seen Dwayne McCall? 357 00:16:12,055 --> 00:16:14,061 He just left with that stepbrother of his. 358 00:16:14,063 --> 00:16:18,060 Said they were goin' to the mall to get some clothes. 359 00:16:18,062 --> 00:16:21,048 You know, I don't think Aron's a good influence. 360 00:16:21,050 --> 00:16:23,064 - To put it mildly. - 'Hmm. It's a shame.' 361 00:16:23,066 --> 00:16:26,058 I was just starting to get through to Dwayne. 362 00:16:26,060 --> 00:16:27,065 Open him up 363 00:16:28,043 --> 00:16:30,063 I hate to see all that get undone. 364 00:16:33,047 --> 00:16:36,049 [instrumental music] 365 00:16:37,063 --> 00:16:40,052 [screaming] 366 00:16:40,054 --> 00:16:42,055 [growling] 367 00:16:46,047 --> 00:16:48,053 I don't know about this, Aron. 368 00:16:48,055 --> 00:16:50,060 [whirring] 369 00:16:50,062 --> 00:16:52,064 These stores keep the prices so high 370 00:16:52,066 --> 00:16:54,063 no one can afford to buy anything. 371 00:16:54,065 --> 00:16:57,057 Whatever we don't keep, we'll give to the poor. 372 00:16:59,066 --> 00:17:02,043 [screaming] 373 00:17:04,049 --> 00:17:06,062 Loco-Martian? I love that guy! 374 00:17:06,064 --> 00:17:09,053 But I didn't think anybody read comics anymore! 375 00:17:10,063 --> 00:17:12,063 [roaring] 376 00:17:15,061 --> 00:17:18,044 No effect. Big surprise. 377 00:17:18,046 --> 00:17:21,056 Wait a minute, in the comics only one thing could hurt you! 378 00:17:23,053 --> 00:17:27,052 Fire! 379 00:17:27,054 --> 00:17:29,055 [crackling] 380 00:17:32,046 --> 00:17:34,047 [roaring] 381 00:17:42,059 --> 00:17:44,065 Who ever said comics don't teach you anything? 382 00:17:47,054 --> 00:17:49,046 Dwayne! Get away from him! 383 00:17:49,048 --> 00:17:51,049 Don't listen. He's against us, bro! 384 00:17:51,051 --> 00:17:53,063 He's using you to steal for him. 385 00:17:56,059 --> 00:18:00,044 (Static) 'Plantman and Kung-Pow? I'm relivin' my childhood!' 386 00:18:00,046 --> 00:18:01,059 [roar] 387 00:18:01,061 --> 00:18:03,062 [growling] 388 00:18:09,045 --> 00:18:11,045 [sirens blaring] 389 00:18:11,047 --> 00:18:13,051 Hi-yah! Ha! 390 00:18:13,053 --> 00:18:15,054 [grunting] 391 00:18:17,045 --> 00:18:18,061 Hi-yah! 392 00:18:21,054 --> 00:18:25,056 - Hi-yah! - Why do I even try? 393 00:18:25,058 --> 00:18:26,063 [gasps] 394 00:18:26,065 --> 00:18:29,046 Grr! Aah! Oof! 395 00:18:31,058 --> 00:18:33,063 [grunting] 396 00:18:33,065 --> 00:18:35,054 (Static) Speakers! 397 00:18:42,044 --> 00:18:44,054 (Virgil on PA) 'I know you're tight, you and your bro.' 398 00:18:44,056 --> 00:18:48,057 (Aron on PA) 'No problem, I'll be there.' 399 00:18:48,059 --> 00:18:49,063 'By myself!' 400 00:18:49,065 --> 00:18:52,053 - Was that your voice? - It's a trick. 401 00:18:52,055 --> 00:18:53,064 He's trying to fool you, bro. 402 00:18:53,066 --> 00:18:55,046 (Aron, on PA) 'We're not tight' 403 00:18:55,048 --> 00:18:56,055 'and he's not my brother!' 404 00:18:56,057 --> 00:18:58,058 'He's just a stepbrother.' 405 00:19:03,052 --> 00:19:05,053 [roaring] 406 00:19:08,050 --> 00:19:10,051 [grunting] 407 00:19:11,050 --> 00:19:12,055 [groaning] 408 00:19:12,057 --> 00:19:14,060 [gasps] 409 00:19:14,062 --> 00:19:18,052 That's it! Get him! Get him! 410 00:19:18,054 --> 00:19:20,046 [roar] 411 00:19:20,048 --> 00:19:22,056 What're you waiting for? Finish him! 412 00:19:22,058 --> 00:19:24,065 - It's not right! - Yes, it is. 413 00:19:25,043 --> 00:19:26,052 Now do what I say! 414 00:19:26,054 --> 00:19:28,043 Don't listen to him, Dwayne! 415 00:19:28,045 --> 00:19:29,054 You know the right thing! 416 00:19:29,056 --> 00:19:31,044 Finish him! Now! 417 00:19:31,046 --> 00:19:33,064 - 'You know it's not right!' - Do what I say! 418 00:19:33,066 --> 00:19:36,051 I'm your brother! Do it! 419 00:19:44,053 --> 00:19:46,053 [gasps] 420 00:19:51,056 --> 00:19:54,063 I don't know what to do, so I'm gonna wait. 421 00:19:54,065 --> 00:19:56,048 For what? 422 00:19:56,050 --> 00:19:59,045 Till I'm sure what the right thing is. 423 00:19:59,047 --> 00:20:02,047 - Might take a while. - You've got time. 424 00:20:04,059 --> 00:20:06,060 Dwayne! Whoa! 425 00:20:08,054 --> 00:20:10,057 I think Dwayne's had all the brotherly attention 426 00:20:10,059 --> 00:20:12,056 he needs for today. 427 00:20:14,048 --> 00:20:15,066 Now it's time for you to tell the police 428 00:20:16,044 --> 00:20:17,063 who was really behind this. 429 00:20:17,065 --> 00:20:20,046 And it better be the truth. 430 00:20:20,048 --> 00:20:25,063 ♪ Hey hey hey hey hey hey hey hey hey hey ♪ 431 00:20:28,054 --> 00:20:29,057 Where are you goin'? 432 00:20:29,059 --> 00:20:31,047 Back to the community center. 433 00:20:31,049 --> 00:20:33,054 I gotta tell my pops he was a better influence 434 00:20:33,056 --> 00:20:35,051 than he thought. 435 00:20:38,048 --> 00:20:40,044 [instrumental music] 436 00:20:42,052 --> 00:20:44,047 ♪ Gotta get up gotta go yeah ♪ 437 00:20:46,064 --> 00:20:52,045 ♪ Here we go here we go yes ♪ 438 00:20:52,047 --> 00:20:53,050 ♪ Here we go ♪ 439 00:21:04,053 --> 00:21:06,054 ♪ Hey hey hey hey hey hey hey hey hey hey ♪ 440 00:21:06,056 --> 00:21:09,054 (Static) I put a shock to your system! 441 00:21:09,056 --> 00:21:11,057 Static Shock!