1 00:00:04,065 --> 00:00:14,043 ♪ Gotta get up gotta go get up ♪ 2 00:00:14,045 --> 00:00:15,052 ♪ Hey ♪ 3 00:00:17,055 --> 00:00:19,044 ♪ Oh ♪ 4 00:00:19,046 --> 00:00:20,064 [alarm rings] 5 00:00:26,054 --> 00:00:31,058 ♪ Here we go here we go hip ♪ 6 00:00:31,060 --> 00:00:33,049 ♪ Here we go here we go ♪ 7 00:00:37,048 --> 00:00:40,049 [dramatic music] 8 00:00:49,050 --> 00:00:50,054 thud 9 00:00:55,043 --> 00:00:56,059 crackle crackle 10 00:00:58,052 --> 00:01:00,050 ♪ Hey hey hey hey hey ♪ 11 00:01:00,052 --> 00:01:03,050 (Static) I'll put a shock to your system. 12 00:01:03,052 --> 00:01:05,045 (male #1) Static Shock! 13 00:01:06,043 --> 00:01:09,044 [upbeat music] 14 00:01:17,060 --> 00:01:19,062 Ew! Looks green. 15 00:01:19,064 --> 00:01:22,053 And it's not even St. Patrick's day. 16 00:01:25,053 --> 00:01:26,055 You gonna finish that? 17 00:01:26,057 --> 00:01:28,044 I haven't even started, Heavy C. 18 00:01:28,046 --> 00:01:30,055 Hey, stop it! You're always doing that! 19 00:01:30,057 --> 00:01:32,047 - I'm hungry. - Buy your own. 20 00:01:32,049 --> 00:01:33,064 (male #2) Hey, that's mine! 21 00:01:33,066 --> 00:01:35,056 [slurping] I'm thirsty too. 22 00:01:35,058 --> 00:01:37,053 You're a real pig, you know that? 23 00:01:37,055 --> 00:01:39,043 (Heavy C) You dissing me? 24 00:01:39,063 --> 00:01:41,045 You must be trippin'. 25 00:01:41,047 --> 00:01:43,044 Maybe you'd like ketchup with that. 26 00:01:43,046 --> 00:01:44,063 Unh! 27 00:01:44,065 --> 00:01:46,062 - Why, you! - Oh, yeah! 28 00:01:46,064 --> 00:01:49,050 [all clamoring] 29 00:01:49,052 --> 00:01:50,059 [gasps] 30 00:01:52,048 --> 00:01:53,056 [Heavy C yelling] 31 00:01:54,060 --> 00:01:56,059 Your free lunches are over, Heavy C! 32 00:01:56,061 --> 00:01:58,046 We're not afraid of you anymore. 33 00:01:58,048 --> 00:02:00,057 Yeah. You're just a big bag of wind. 34 00:02:00,059 --> 00:02:01,062 [wind blowing] 35 00:02:01,064 --> 00:02:03,058 Where's that coming from? 36 00:02:03,060 --> 00:02:05,043 [grunts] 37 00:02:05,065 --> 00:02:07,048 whoosh 38 00:02:07,050 --> 00:02:08,060 It's coming from him! 39 00:02:08,062 --> 00:02:10,044 He's a Bang Baby! 40 00:02:10,046 --> 00:02:11,047 Aah! 41 00:02:11,066 --> 00:02:13,053 [screaming] 42 00:02:13,055 --> 00:02:16,056 clatter clatter 43 00:02:17,049 --> 00:02:18,050 clap 44 00:02:20,053 --> 00:02:22,043 I am a Bang Baby! 45 00:02:22,045 --> 00:02:23,053 Cool! 46 00:02:23,055 --> 00:02:25,066 [evil laughter] 47 00:02:28,050 --> 00:02:30,055 Richie! You here? 48 00:02:30,057 --> 00:02:33,043 - Richie! - Keep coming. This way. 49 00:02:34,062 --> 00:02:37,047 What's up? You made it sound like a mad SOS. 50 00:02:38,045 --> 00:02:39,052 Feast your eyes. 51 00:02:39,054 --> 00:02:41,064 Eggs? You brought me here for a picnic? 52 00:02:41,066 --> 00:02:43,052 Open it. 53 00:02:45,057 --> 00:02:48,050 - What are they? - Energy containment units. 54 00:02:48,052 --> 00:02:49,061 I call them Zap Caps. 55 00:02:49,063 --> 00:02:51,048 Go on. Charge 'em up. 56 00:02:52,058 --> 00:02:55,054 [zapping] 57 00:02:56,051 --> 00:02:58,062 Now watch and be amazed. 58 00:02:59,053 --> 00:03:00,064 boom 59 00:03:00,066 --> 00:03:03,046 [Richie laughs] Pretty cool, huh? 60 00:03:03,048 --> 00:03:05,053 I can do ball lightning in my sleep. 61 00:03:05,055 --> 00:03:07,049 - Why do I need those? - Check it. 62 00:03:07,051 --> 00:03:09,050 You're in a battle, low on power 63 00:03:09,052 --> 00:03:11,048 you pitch a couple of these at the bad guys 64 00:03:11,050 --> 00:03:13,052 and buy yourself time to recharge! 65 00:03:13,054 --> 00:03:14,063 [laughs] Brilliant, eh? 66 00:03:14,065 --> 00:03:16,045 Yeah, brilliant. 67 00:03:16,047 --> 00:03:17,057 Look, we better go. 68 00:03:17,059 --> 00:03:19,062 Daisy said she'd help debug that new software. 69 00:03:19,064 --> 00:03:22,049 Whoa, whoa, whoa! Why do we need Daisy? 70 00:03:22,051 --> 00:03:24,050 I can debug it myself. Besides, we don't have time. 71 00:03:24,052 --> 00:03:25,062 What do you mean? 72 00:03:25,064 --> 00:03:28,050 We haven't worked on your Static moves in a week. 73 00:03:28,052 --> 00:03:30,058 And we sure can't do that with her around. 74 00:03:30,060 --> 00:03:32,049 You know, lately it seems like 75 00:03:32,051 --> 00:03:34,048 whenever I have something to do on my personal time 76 00:03:34,050 --> 00:03:36,046 you're bugging me about Static stuff. 77 00:03:36,048 --> 00:03:37,062 Hey, I got a life too, you know. 78 00:03:37,064 --> 00:03:40,056 But at least I'm trying to be responsible. 79 00:03:40,058 --> 00:03:43,044 Alright, look, I'll work with Daisy until 5:00 80 00:03:43,046 --> 00:03:44,056 then I'll get together with you, okay? 81 00:03:44,058 --> 00:03:47,049 Okay. I'll go drop off the Zap Caps at HQ. 82 00:03:47,051 --> 00:03:50,044 HQ? You mean the gas station? 83 00:03:50,046 --> 00:03:52,048 Yeah, the gas station. 84 00:03:52,050 --> 00:03:53,058 Yeah. 85 00:03:53,060 --> 00:03:56,062 [instrumental music] 86 00:04:00,058 --> 00:04:01,059 See that line of code? 87 00:04:01,061 --> 00:04:03,045 That's what's hanging us up. 88 00:04:03,047 --> 00:04:05,058 Wow! I never would have caught that. 89 00:04:05,060 --> 00:04:07,049 Daisy, you are amazing! 90 00:04:07,051 --> 00:04:09,061 Uh, um, what I meant was.. 91 00:04:09,063 --> 00:04:11,051 Calm down, Virgil. 92 00:04:11,053 --> 00:04:13,059 Compliments will not be held against you. 93 00:04:13,061 --> 00:04:15,051 Oh. Oh, good. 94 00:04:15,053 --> 00:04:17,060 [keys clacking] 95 00:04:17,062 --> 00:04:19,045 - Hey. - Hi, Richie. 96 00:04:19,047 --> 00:04:21,059 - Hey. - V, it's 5 o'clock. 97 00:04:21,061 --> 00:04:24,052 We're supposed to do that thing like we discussed. 98 00:04:24,054 --> 00:04:25,059 Yeah, I know. 99 00:04:25,061 --> 00:04:27,057 Only, we're right in the middle of this. 100 00:04:27,059 --> 00:04:29,061 Can't that thing wait until tomorrow? 101 00:04:29,063 --> 00:04:31,059 - Excuse us a minute. - Hey! 102 00:04:31,061 --> 00:04:32,061 [rattling] 103 00:04:32,063 --> 00:04:34,043 Are you crazy? 104 00:04:34,045 --> 00:04:35,064 We have a schedule to keep, Virgil. 105 00:04:35,066 --> 00:04:38,043 Schedule? So, now, you're clocking me? 106 00:04:38,045 --> 00:04:40,056 I'm staying here. Sorry to burst your bubble. 107 00:04:40,058 --> 00:04:42,043 Okay, then. 108 00:04:42,045 --> 00:04:43,066 Next time some Bang Baby mops the floor with you 109 00:04:44,044 --> 00:04:47,051 because you're out of practice, don't blame me! 110 00:04:47,053 --> 00:04:49,066 [instrumental music] 111 00:04:50,044 --> 00:04:51,045 slam 112 00:04:57,058 --> 00:05:00,045 [upbeat music on headphones] 113 00:05:00,047 --> 00:05:01,057 [knocking] 114 00:05:01,059 --> 00:05:04,045 (Sharon) 'Virgil. Open the door, Virgil!' 115 00:05:07,053 --> 00:05:10,043 [imitating Virgil] Oh, Sharon, thank you for doing my laundry 116 00:05:10,045 --> 00:05:12,063 while I sat on my butt doing nothing as usual. 117 00:05:12,065 --> 00:05:14,057 Here, let me help. 118 00:05:15,064 --> 00:05:17,048 Can't hear me, huh? 119 00:05:17,050 --> 00:05:19,056 Well, then, I guess I don't need to tell you 120 00:05:19,058 --> 00:05:21,054 about that call you got. 121 00:05:21,056 --> 00:05:23,065 - What call? Who was it? - Kobe Bryant. 122 00:05:24,043 --> 00:05:25,056 He needs some help on his jumper. 123 00:05:25,058 --> 00:05:27,046 - Are you free? - Was it a girl? 124 00:05:27,048 --> 00:05:31,043 [laughs] Now that's funny. No, it was Richie. 125 00:05:31,045 --> 00:05:33,052 Who else calls you six times in ten minutes? 126 00:05:33,054 --> 00:05:36,046 - Got that right. - I beg your pardon? 127 00:05:36,048 --> 00:05:37,061 You ever spend so much time with someone 128 00:05:37,063 --> 00:05:39,050 that you feel like you're gonna scream? 129 00:05:39,052 --> 00:05:41,055 (Sharon) 'Actually, yes.' 130 00:05:41,057 --> 00:05:43,044 [grunts] Hey! 131 00:05:44,063 --> 00:05:46,066 Thanks. I'm glad we had this chat. 132 00:05:47,044 --> 00:05:49,046 [shock vox ringing] 133 00:05:50,065 --> 00:05:52,054 Yes, Richie? 134 00:05:52,056 --> 00:05:54,049 (Richie) 'Didn't Sharon give you my message?' 135 00:05:54,051 --> 00:05:55,064 Yeah, so? 136 00:05:55,066 --> 00:05:57,051 (Richie) 'So, there's a guy making a mess' 137 00:05:57,053 --> 00:05:58,061 'down here at the water park.' 138 00:05:58,063 --> 00:06:00,062 I'm a superhero, not a janitor. 139 00:06:00,064 --> 00:06:03,059 [people screaming] 140 00:06:04,060 --> 00:06:06,055 Not that kind of mess, bro! 141 00:06:07,049 --> 00:06:09,056 [screaming] 142 00:06:09,058 --> 00:06:12,059 [dramatic music] 143 00:06:13,058 --> 00:06:14,063 slurp 144 00:06:14,065 --> 00:06:17,049 [evil laughter] 145 00:06:17,051 --> 00:06:18,054 whoosh 146 00:06:20,045 --> 00:06:23,062 Having superpowers works up one super powerful appetite! 147 00:06:23,064 --> 00:06:25,052 [laughs] 148 00:06:25,054 --> 00:06:28,048 [wind howling] 149 00:06:29,056 --> 00:06:31,050 Whoo! Rough weather we're having. 150 00:06:31,052 --> 00:06:33,066 It's that dude. He's got some kind of power over the wind. 151 00:06:34,044 --> 00:06:35,055 - I can handle him. - Okay. 152 00:06:35,057 --> 00:06:37,054 But be careful. There's a lot of water around here. 153 00:06:37,056 --> 00:06:39,066 If you get wet when you're powered up, you could short out. 154 00:06:40,044 --> 00:06:41,058 Richie, please! 155 00:06:42,056 --> 00:06:44,063 whoosh 156 00:06:46,059 --> 00:06:48,053 What's a hotdog without sauerkraut! 157 00:06:48,055 --> 00:06:49,060 Aah! 158 00:06:49,062 --> 00:06:51,057 Yo, Breeze Boy, with a diet like this 159 00:06:51,059 --> 00:06:53,053 it's no wonder you're blowin' so much hot air. 160 00:06:53,055 --> 00:06:56,044 - The name is Slipstream. - Whatever. 161 00:06:56,046 --> 00:06:57,063 What do you think you're doing besides cornering 162 00:06:57,065 --> 00:06:59,055 'the market on spandex?' 163 00:06:59,057 --> 00:07:01,052 Stay out of my way, Sparky. 164 00:07:01,054 --> 00:07:03,064 I do what I want. Especially, now. 165 00:07:03,066 --> 00:07:06,043 You'll understand if I and a couple of thousand cops 166 00:07:06,045 --> 00:07:07,060 have a little problem with that. 167 00:07:07,062 --> 00:07:10,063 [zapping] 168 00:07:11,055 --> 00:07:12,060 Fool. 169 00:07:13,054 --> 00:07:15,065 [screaming] 170 00:07:16,059 --> 00:07:19,060 [upbeat music] 171 00:07:22,065 --> 00:07:24,061 whoosh 172 00:07:24,063 --> 00:07:25,066 splat 173 00:07:26,044 --> 00:07:28,043 Oh, man! I hate sauerkraut. 174 00:07:28,045 --> 00:07:29,059 (Richie on shock vox) Static? 175 00:07:29,061 --> 00:07:31,048 Where are you? 176 00:07:31,050 --> 00:07:33,055 Slipstream's over by the box office. 177 00:07:33,057 --> 00:07:36,043 [wind howling] 178 00:07:36,045 --> 00:07:39,047 [music continues] 179 00:07:40,058 --> 00:07:42,064 [whooshing] 180 00:07:42,066 --> 00:07:45,046 How'd he get over there so fast? 181 00:07:45,048 --> 00:07:47,044 Dude really moves for a big guy. 182 00:07:47,046 --> 00:07:48,047 [zapping] 183 00:07:48,049 --> 00:07:50,043 Aah! 184 00:07:50,045 --> 00:07:51,057 Hey! Gimme those! 185 00:07:52,057 --> 00:07:54,052 clatter 186 00:07:54,054 --> 00:07:56,048 Careful! I'm right below you! 187 00:07:56,050 --> 00:07:58,060 You're too close! Get outta there, Rich. 188 00:07:58,062 --> 00:08:01,063 Big shot hero seems a mite distracted. 189 00:08:01,065 --> 00:08:03,053 [whooshing] 190 00:08:03,055 --> 00:08:05,045 How am I supposed to fight this dude 191 00:08:05,047 --> 00:08:06,050 if I have to worry about you get.. 192 00:08:06,052 --> 00:08:07,053 [grunting] 193 00:08:07,055 --> 00:08:09,044 Aah! 194 00:08:09,046 --> 00:08:12,060 Told him to be careful. Did he listen to me? No. 195 00:08:12,062 --> 00:08:14,058 Maybe I can knock it down. 196 00:08:15,061 --> 00:08:17,059 Hey, now, who's that? 197 00:08:18,062 --> 00:08:20,043 Ooh! 198 00:08:21,053 --> 00:08:22,054 crash 199 00:08:22,056 --> 00:08:25,045 [screaming] 200 00:08:25,047 --> 00:08:26,061 whoosh 201 00:08:26,063 --> 00:08:28,061 [creaking] 202 00:08:28,063 --> 00:08:30,047 Uh-oh. 203 00:08:31,060 --> 00:08:34,053 [grunting] 204 00:08:34,055 --> 00:08:36,046 [creaking] 205 00:08:36,048 --> 00:08:38,055 [screams] 206 00:08:38,057 --> 00:08:40,048 thud 207 00:08:41,054 --> 00:08:42,062 whoosh 208 00:08:42,064 --> 00:08:46,062 Serves you right for messin' with my haul, fool. 209 00:08:46,064 --> 00:08:48,064 But it's cool, maybe I ought to be grabbin' 210 00:08:48,066 --> 00:08:50,065 on more serious stuff. 211 00:08:51,043 --> 00:08:54,044 [whooshing] 212 00:08:56,047 --> 00:08:58,049 Static! Everything's gonna be okay! 213 00:08:58,051 --> 00:08:59,062 I'm here, I got ya. 214 00:08:59,064 --> 00:09:01,062 (Static) 'Richie, do not help.' 215 00:09:01,064 --> 00:09:04,047 [zapping] 216 00:09:05,045 --> 00:09:06,066 V, you're okay! 217 00:09:07,044 --> 00:09:09,054 Yeah. No thanks to you. 218 00:09:09,056 --> 00:09:11,062 [dramatic music] 219 00:09:14,044 --> 00:09:15,055 vroom 220 00:09:16,061 --> 00:09:18,050 Hey, if it weren't for those inner tubes 221 00:09:18,052 --> 00:09:20,053 I would've been squashed thanks to your screw up! 222 00:09:20,055 --> 00:09:21,062 My screw up? 223 00:09:21,064 --> 00:09:23,062 Slipstream had you on the ropes, man. 224 00:09:23,064 --> 00:09:25,056 I saw an opening and I took it. 225 00:09:25,058 --> 00:09:27,050 Your opening nearly killed me! 226 00:09:27,052 --> 00:09:28,054 Oh, maybe you would have preferred 227 00:09:28,056 --> 00:09:30,062 to have Daisy there instead. 228 00:09:30,064 --> 00:09:33,043 At least Daisy doesn't bombard me 229 00:09:33,045 --> 00:09:35,058 with a bunch of dumb schedules and training 230 00:09:35,060 --> 00:09:37,058 and "Look what I built!" every day! 231 00:09:37,060 --> 00:09:40,051 - Whoa! What are you saying? - What am I saying? 232 00:09:40,053 --> 00:09:43,054 I'm saying chill out, back off and quit buggin' me. 233 00:09:43,056 --> 00:09:46,046 Oh. Oh! Okay. 234 00:09:46,048 --> 00:09:50,049 Well, in that case, I am out of the bug business forever! 235 00:09:59,060 --> 00:10:02,054 (Lee) Ladies and gentlemen, this week we're going to study 236 00:10:02,056 --> 00:10:04,057 a new unit on air pollution. 237 00:10:04,059 --> 00:10:06,051 There's going to be a lot of lab work. 238 00:10:06,053 --> 00:10:08,053 So, I want you to choose a partner. 239 00:10:08,055 --> 00:10:10,057 You have two minutes to make your selections. 240 00:10:10,059 --> 00:10:12,066 Daisy, um, I was wondering 241 00:10:13,044 --> 00:10:14,061 I mean, if you're not busy.. 242 00:10:14,063 --> 00:10:16,060 Of course I'll be your partner, Virgil. 243 00:10:16,062 --> 00:10:18,064 But don't you usually work with Richie? 244 00:10:18,066 --> 00:10:20,063 Been there, done that, thank you. 245 00:10:23,049 --> 00:10:24,059 Yo, Omar, you hook up with anybody? 246 00:10:24,061 --> 00:10:26,048 Me? Well-- 247 00:10:26,050 --> 00:10:29,053 Good, I need a partner who's gonna take his job seriously 248 00:10:29,055 --> 00:10:31,049 for a change. 249 00:10:31,051 --> 00:10:34,053 [instrumental music] 250 00:10:37,064 --> 00:10:39,056 You do this comic book run every week? 251 00:10:39,058 --> 00:10:41,064 Yep, first we hit Dakota Comics 252 00:10:41,066 --> 00:10:44,048 then, Off Your Rocket and sometimes Gunther's Books 253 00:10:44,050 --> 00:10:46,050 in case they got a new shipment of back issues. 254 00:10:46,052 --> 00:10:49,060 Huh. Guess you and Richie had this down to a science. 255 00:10:49,062 --> 00:10:51,049 Yeah, guess we did. 256 00:10:51,051 --> 00:10:52,064 Okay, Virgil, what's with you two? 257 00:10:52,066 --> 00:10:55,061 - Nothin'. It's no big deal. - Oh, please! 258 00:10:55,063 --> 00:10:58,062 You both act like the other one strangled your cat. 259 00:11:01,059 --> 00:11:03,049 Really, Virgil, the least you can do 260 00:11:03,051 --> 00:11:05,054 is admit that there's a problem between you and-- 261 00:11:05,056 --> 00:11:06,061 Richie. 262 00:11:07,063 --> 00:11:09,045 Virgil. 263 00:11:09,047 --> 00:11:11,049 We were just talking about you. 264 00:11:11,051 --> 00:11:13,057 Oh. Well, I was just leaving. 265 00:11:13,059 --> 00:11:15,053 - Plant Man? - Uh-huh. 266 00:11:15,055 --> 00:11:17,049 - It's out? - Yeah. 267 00:11:17,051 --> 00:11:18,066 First issue of the Denny Miller four parter. 268 00:11:19,044 --> 00:11:20,053 Awesome! 269 00:11:20,055 --> 00:11:22,065 We've been reading rumors about this on the web for weeks! 270 00:11:23,043 --> 00:11:24,059 Yeah, tell me about it! Now, I-- 271 00:11:24,061 --> 00:11:27,047 - So cool! I.. Oh. - Yeah. 272 00:11:27,049 --> 00:11:28,057 - Here. - You can have it. 273 00:11:28,059 --> 00:11:30,063 I'll get my own copy someplace else. 274 00:11:33,044 --> 00:11:34,057 It doesn't look very good anyway. 275 00:11:34,059 --> 00:11:37,049 Oh, just take the dumb book, will you? 276 00:11:37,051 --> 00:11:40,055 Five seconds ago, it was like you'd found the Holy Grail! 277 00:11:40,057 --> 00:11:42,057 Hey, what's that? 278 00:11:42,059 --> 00:11:45,061 (man on TV) 'And now we go to our Sky High News copter at the scene.' 279 00:11:45,063 --> 00:11:48,063 Turn up the sound. Quick! 280 00:11:48,065 --> 00:11:51,044 This is Shelley Sandoval coming to you live 281 00:11:51,046 --> 00:11:53,066 from the Sky High News copter as we remain in hot pursuit 282 00:11:54,044 --> 00:11:58,048 of Dakota's newest metahuman, the insatiable Slipstream. 283 00:11:58,050 --> 00:12:00,048 His whirlwind path of crime has swept through 284 00:12:00,050 --> 00:12:03,045 two Chicken Charkings, a Booker T Fudge store 285 00:12:03,047 --> 00:12:06,062 and the First National Bank. Where will it end? 286 00:12:06,064 --> 00:12:07,062 [gasps] 287 00:12:07,064 --> 00:12:09,056 Yo, news lady 288 00:12:09,058 --> 00:12:10,061 thanks for the hype. 289 00:12:10,063 --> 00:12:12,064 But I'm really the shy type. 290 00:12:12,066 --> 00:12:15,047 So, why don't you just bug off? 291 00:12:15,049 --> 00:12:16,054 Aah! 292 00:12:17,049 --> 00:12:19,047 [whooshing] 293 00:12:19,065 --> 00:12:22,066 [whirring] 294 00:12:25,058 --> 00:12:27,052 whoosh 295 00:12:28,046 --> 00:12:29,062 [engine sputtering] 296 00:12:30,065 --> 00:12:32,058 [evil laughter] 297 00:12:33,053 --> 00:12:36,053 [screaming] 298 00:12:40,051 --> 00:12:43,055 That poor woman! What's going to.. Virgil? 299 00:12:47,053 --> 00:12:48,055 Richie. 300 00:12:49,053 --> 00:12:51,045 Did you see where Virgil went? 301 00:12:51,047 --> 00:12:54,051 Don't ask me. I don't keep track of his schedule anymore. 302 00:12:54,053 --> 00:12:55,059 Look! 303 00:12:55,061 --> 00:12:58,051 whoosh 304 00:12:58,053 --> 00:13:03,046 ♪ Hey hey hey hey hey hey hey hey hey hey ♪ 305 00:13:03,048 --> 00:13:04,055 Whoa! 306 00:13:05,061 --> 00:13:08,055 [grunting] 307 00:13:09,052 --> 00:13:11,046 [crackling] 308 00:13:12,049 --> 00:13:14,049 [intense music] 309 00:13:14,051 --> 00:13:16,049 zap 310 00:13:18,058 --> 00:13:20,046 [tires screeching] 311 00:13:20,048 --> 00:13:23,049 [horns honking] 312 00:13:24,054 --> 00:13:27,054 [zapping] 313 00:13:29,050 --> 00:13:30,059 thud 314 00:13:30,061 --> 00:13:33,045 [dramatic music] 315 00:13:33,066 --> 00:13:36,062 [indistinct chatter] 316 00:13:36,064 --> 00:13:39,046 [crowd cheering] 317 00:13:40,046 --> 00:13:41,051 [applause] 318 00:13:41,053 --> 00:13:43,044 Come on! It's Static! 319 00:13:43,046 --> 00:13:44,065 Big whoop. 320 00:13:45,043 --> 00:13:46,055 Thank you, thank you. 321 00:13:46,057 --> 00:13:49,051 Glad to help, that's why I'm.. 322 00:13:50,050 --> 00:13:51,061 ...here. 323 00:13:51,063 --> 00:13:54,064 [mellow music] 324 00:13:58,048 --> 00:14:00,054 [school bell rings] 325 00:14:01,051 --> 00:14:03,057 [instrumental music] 326 00:14:04,063 --> 00:14:06,055 [indistinct chatter] 327 00:14:06,057 --> 00:14:08,045 Hiya, Richie. You doing anything? 328 00:14:08,047 --> 00:14:09,057 I don't know. How come? 329 00:14:09,059 --> 00:14:11,058 Well, I'm just heading over to get your grub on. 330 00:14:11,060 --> 00:14:13,052 - Wanna come along? - Just you? 331 00:14:13,054 --> 00:14:15,056 Well, me...and Virgil. 332 00:14:15,058 --> 00:14:17,062 - Pass. - Really. 333 00:14:17,064 --> 00:14:18,065 I insist. 334 00:14:19,043 --> 00:14:20,062 Daisy, give it up. 335 00:14:20,064 --> 00:14:23,054 Virgil and I don't want to be friends anymore, okay? 336 00:14:23,056 --> 00:14:25,062 End of story. Anyway, you should be happy. 337 00:14:25,064 --> 00:14:27,047 Now that I'm not hanging around 338 00:14:27,049 --> 00:14:28,057 'you get his undivided attention.' 339 00:14:28,059 --> 00:14:30,054 Richie, you're right about one thing. 340 00:14:30,056 --> 00:14:32,065 I like Virgil. But I like you too. 341 00:14:33,043 --> 00:14:35,052 Only, I liked you both more when you were friends. 342 00:14:35,054 --> 00:14:36,061 What do you mean? 343 00:14:36,063 --> 00:14:38,054 Ever since you two stopped talking 344 00:14:38,056 --> 00:14:40,064 you've been walking around like you swallowed a lemon 345 00:14:40,066 --> 00:14:43,050 and Virgil's a one-man funeral procession! 346 00:14:43,052 --> 00:14:45,057 The guy hasn't cracked a joke in two days! 347 00:14:45,059 --> 00:14:47,049 It's not normal! 348 00:14:47,051 --> 00:14:50,050 Believe me, there's nothing normal about Virgil. 349 00:14:50,052 --> 00:14:51,060 [cellphone rings] 350 00:14:51,062 --> 00:14:53,043 Hold on. 351 00:14:53,045 --> 00:14:54,062 - Hello. Virgil? - 'Hate to flake on you..' 352 00:14:54,064 --> 00:14:56,050 Virgil, I can hardly hear you. 353 00:14:56,052 --> 00:14:57,064 Hate to flake on you, but I can't 354 00:14:57,066 --> 00:15:00,050 make it to the grub right now. 355 00:15:00,052 --> 00:15:02,047 I wouldn't wait if I were you. 356 00:15:02,049 --> 00:15:04,063 'An old friend blew into town. Catch you tomorrow.' 357 00:15:04,065 --> 00:15:07,061 Okay, alright. See you tomorrow. 358 00:15:07,063 --> 00:15:10,048 Congratulations, Richie. You're off the hook. 359 00:15:10,050 --> 00:15:12,046 - He can't make it. - Huh? 360 00:15:12,048 --> 00:15:13,063 Virgil's backing out on you? 361 00:15:13,065 --> 00:15:16,053 Yes, Richie. Amazing but true. 362 00:15:16,055 --> 00:15:18,056 He said an old friend just blew into town 363 00:15:18,058 --> 00:15:21,063 and he has to catch up with him. 364 00:15:21,065 --> 00:15:25,054 (Shelly on TV) 'In his most brazen act yet, Slipstream has struck again.' 365 00:15:25,056 --> 00:15:27,066 'This time, at one of the city's most famous monuments' 366 00:15:28,044 --> 00:15:30,063 'The Natural History Museum in Dakota Fields.' 367 00:15:30,065 --> 00:15:32,050 [whooshing] 368 00:15:32,052 --> 00:15:33,055 thud 369 00:15:34,053 --> 00:15:36,052 [whooshing] 370 00:15:36,054 --> 00:15:38,066 I'm on top of the food chain, no doubt. 371 00:15:39,044 --> 00:15:41,052 Time to get paid like the dog I am! 372 00:15:41,054 --> 00:15:43,049 [evil laughter] 373 00:15:43,051 --> 00:15:46,052 [wind howling] 374 00:15:47,045 --> 00:15:48,062 Ha! 375 00:15:48,064 --> 00:15:50,058 - Aah! - Move on, move on! 376 00:15:51,056 --> 00:15:53,043 thud 377 00:15:53,045 --> 00:15:55,046 [men screaming] 378 00:15:55,048 --> 00:15:58,049 [upbeat music] 379 00:15:59,057 --> 00:16:01,056 No more kid gloves for this dude. 380 00:16:01,058 --> 00:16:03,066 [zapping] 381 00:16:04,065 --> 00:16:07,051 Hey, it's that little firefly. 382 00:16:07,053 --> 00:16:09,049 Time to squash him. 383 00:16:09,051 --> 00:16:10,062 [gasps] 384 00:16:10,064 --> 00:16:12,058 Aah! 385 00:16:12,060 --> 00:16:14,061 [crackling] 386 00:16:15,058 --> 00:16:18,060 [zapping intensifies] 387 00:16:20,062 --> 00:16:22,047 [screams] 388 00:16:22,049 --> 00:16:23,057 (male #3) Come on, go, go, go! 389 00:16:23,059 --> 00:16:26,060 boom boom 390 00:16:28,047 --> 00:16:29,061 [groaning] 391 00:16:29,063 --> 00:16:31,045 Oh, no! 392 00:16:31,047 --> 00:16:33,058 Best be sure I unplug Sparky for keeps. 393 00:16:33,060 --> 00:16:35,053 The dude's getting on my nerves. 394 00:16:35,055 --> 00:16:37,059 'Yo, Sparky, here I come!' 395 00:16:37,061 --> 00:16:38,063 [groans] 396 00:16:38,065 --> 00:16:40,053 And here I go. 397 00:16:41,053 --> 00:16:42,053 [winces] 398 00:16:42,055 --> 00:16:43,064 So weak.. 399 00:16:43,066 --> 00:16:46,060 Oh, man. V's gotta be totally drained. 400 00:16:46,062 --> 00:16:48,057 This is bad, very bad. 401 00:16:49,049 --> 00:16:52,050 [dramatic music] 402 00:16:57,059 --> 00:16:59,053 On second thought.. 403 00:17:02,064 --> 00:17:05,052 [panting] 404 00:17:05,054 --> 00:17:06,060 Come on, Sparky! 405 00:17:06,062 --> 00:17:09,046 I'm not gonna hurt you...much. 406 00:17:09,048 --> 00:17:10,065 [evil laughter] 407 00:17:11,043 --> 00:17:14,044 [whooshing] 408 00:17:15,062 --> 00:17:17,043 thud 409 00:17:22,059 --> 00:17:24,056 No use. No juice! 410 00:17:24,058 --> 00:17:26,060 [indistinct radio chatter] 411 00:17:27,063 --> 00:17:29,051 Hey, kid, stop! 412 00:17:29,053 --> 00:17:32,044 [motor revving] 413 00:17:32,046 --> 00:17:33,059 Hey! 414 00:17:33,061 --> 00:17:35,044 Sorry! 415 00:17:36,046 --> 00:17:37,052 [motor revving] 416 00:17:37,054 --> 00:17:40,055 Let me see. Did I order a pizza? 417 00:17:40,057 --> 00:17:43,052 Don't think so. Well, better send it back. 418 00:17:43,054 --> 00:17:44,056 [evil laughter] 419 00:17:44,058 --> 00:17:47,054 Take a taste of this, Slipstream! 420 00:17:47,056 --> 00:17:50,051 [yelling] 421 00:17:50,053 --> 00:17:52,054 boom boom boom 422 00:17:54,047 --> 00:17:55,050 splash 423 00:17:55,052 --> 00:17:57,063 [laughs] Everybody tryin' to be a hero. 424 00:17:57,065 --> 00:17:59,062 [grunts] Well, that worked out well. 425 00:17:59,064 --> 00:18:02,053 (Static) Psst! Richie, over here. 426 00:18:05,066 --> 00:18:09,044 - What's with your arm? - I...think it's busted. 427 00:18:09,046 --> 00:18:11,055 Oh. I'm so sorry, bro. 428 00:18:11,057 --> 00:18:12,066 Not your fault. 429 00:18:13,044 --> 00:18:14,052 Listen, V, you were right. 430 00:18:14,054 --> 00:18:16,046 I'm not the superhero on this team 431 00:18:16,048 --> 00:18:17,063 I'm just the sidekick. 432 00:18:17,065 --> 00:18:19,049 And a lousy one too. 433 00:18:19,051 --> 00:18:20,066 Don't sell yourself short. 434 00:18:21,044 --> 00:18:22,048 [sighs] 435 00:18:22,050 --> 00:18:23,065 I'm sorry about the friction. 436 00:18:24,043 --> 00:18:26,048 - Friends? - Friends. Ow! 437 00:18:26,050 --> 00:18:28,059 Now, the question is, how to get you out of here. 438 00:18:29,065 --> 00:18:31,053 [whooshing] 439 00:18:31,055 --> 00:18:33,065 He's not looking this way. Go! 440 00:18:34,043 --> 00:18:37,044 [dramatic music] 441 00:18:39,044 --> 00:18:40,063 [evil laughter] 442 00:18:41,057 --> 00:18:42,066 Think he saw us? 443 00:18:43,044 --> 00:18:44,066 Yo, Static. What's up? 444 00:18:45,044 --> 00:18:47,048 You scared to show your face, big shot? 445 00:18:47,050 --> 00:18:48,050 [evil laughter] 446 00:18:48,052 --> 00:18:49,058 Yes, I think he did. 447 00:18:49,060 --> 00:18:51,066 You better make a run for it. I'll be okay. 448 00:18:52,044 --> 00:18:53,055 Really. 449 00:18:53,057 --> 00:18:55,049 You got any more of those egg things on you? 450 00:18:55,051 --> 00:18:56,061 The Zap Caps? Yeah. 451 00:18:56,063 --> 00:18:59,044 But Slipstream will never give you a chance to throw 'em. 452 00:18:59,046 --> 00:19:01,060 Who said anything about throwing 'em? 453 00:19:01,062 --> 00:19:04,046 [zapping] 454 00:19:10,054 --> 00:19:12,065 [buzzing] 455 00:19:13,066 --> 00:19:15,059 Stay back. Here he comes. 456 00:19:17,044 --> 00:19:18,055 thump 457 00:19:18,057 --> 00:19:19,059 Yo, Static. 458 00:19:19,061 --> 00:19:21,060 Get ready for a trip to Oz! 459 00:19:21,062 --> 00:19:24,049 [whooshing] 460 00:19:26,066 --> 00:19:29,057 [zapping] 461 00:19:29,059 --> 00:19:30,064 Huh? 462 00:19:30,066 --> 00:19:34,043 [screaming] 463 00:19:36,045 --> 00:19:39,046 [zapping] 464 00:19:41,065 --> 00:19:44,059 [grunting] 465 00:19:45,055 --> 00:19:46,063 [yelling] 466 00:19:46,065 --> 00:19:48,048 crash 467 00:19:50,059 --> 00:19:52,062 Puttin' on a little weight, huh, Slippy? 468 00:19:53,056 --> 00:19:55,056 [groans] 469 00:19:57,055 --> 00:19:58,056 [upbeat music] 470 00:19:59,062 --> 00:20:02,055 Hey, guys! Richie, what happened to your arm? 471 00:20:02,057 --> 00:20:05,048 - Swimming accident. - I told you, man. 472 00:20:05,050 --> 00:20:06,060 When you dive into the pool, make sure 473 00:20:06,062 --> 00:20:07,062 there's water in there. 474 00:20:07,064 --> 00:20:09,048 What was I thinking? 475 00:20:09,050 --> 00:20:11,066 Well, I'm glad to see you two back together. 476 00:20:12,044 --> 00:20:13,060 - Us too. - Which reminds me! 477 00:20:13,062 --> 00:20:15,059 You want to come along on another comic book run? 478 00:20:15,061 --> 00:20:18,064 Twice? In one week? Thanks anyway. 479 00:20:18,066 --> 00:20:20,055 - Too bad. - Your loss. 480 00:20:20,057 --> 00:20:22,056 No accounting for some people's taste. 481 00:20:22,058 --> 00:20:25,053 You guys are really into that superhero stuff, aren't you? 482 00:20:26,061 --> 00:20:28,057 - You might say that. - You might say that. 483 00:20:31,044 --> 00:20:34,045 [upbeat music] 484 00:20:41,061 --> 00:20:43,058 ♪ Gotta get up gotta go get up ♪ 485 00:20:47,044 --> 00:20:52,057 ♪ Here we go here we go hip ♪ 486 00:21:04,064 --> 00:21:06,061 ♪ Hey hey hey hey hey hey ♪ 487 00:21:06,063 --> 00:21:09,061 (Static) I'll put a shock to your system. 488 00:21:09,063 --> 00:21:11,060 (male #1) Static Shock!