1
00:00:04,065 --> 00:00:14,043
♪ Gotta get up
gotta go get up ♪
2
00:00:14,045 --> 00:00:15,052
♪ Hey ♪
3
00:00:17,055 --> 00:00:19,044
♪ Oh ♪
4
00:00:19,046 --> 00:00:20,064
[alarm rings]
5
00:00:26,054 --> 00:00:31,058
♪ Here we go here we go hip ♪
6
00:00:31,060 --> 00:00:33,049
♪ Here we go here we go ♪
7
00:00:37,048 --> 00:00:40,049
[dramatic music]
8
00:00:49,050 --> 00:00:50,054
thud
9
00:00:55,043 --> 00:00:56,059
crackle crackle
10
00:00:58,052 --> 00:01:00,050
♪ Hey hey hey hey hey ♪
11
00:01:00,052 --> 00:01:03,050
(Static)
I'll put a shock
to your system.
12
00:01:03,052 --> 00:01:05,045
(male #1)
Static Shock!
13
00:01:06,043 --> 00:01:09,044
[upbeat music]
14
00:01:17,060 --> 00:01:19,062
Ew! Looks green.
15
00:01:19,064 --> 00:01:22,053
And it's not even
St. Patrick's day.
16
00:01:25,053 --> 00:01:26,055
You gonna finish that?
17
00:01:26,057 --> 00:01:28,044
I haven't even
started, Heavy C.
18
00:01:28,046 --> 00:01:30,055
Hey, stop it!
You're always doing that!
19
00:01:30,057 --> 00:01:32,047
- I'm hungry.
- Buy your own.
20
00:01:32,049 --> 00:01:33,064
(male #2)
Hey, that's mine!
21
00:01:33,066 --> 00:01:35,056
[slurping]
I'm thirsty too.
22
00:01:35,058 --> 00:01:37,053
You're a real pig,
you know that?
23
00:01:37,055 --> 00:01:39,043
(Heavy C)
You dissing me?
24
00:01:39,063 --> 00:01:41,045
You must be trippin'.
25
00:01:41,047 --> 00:01:43,044
Maybe you'd like
ketchup with that.
26
00:01:43,046 --> 00:01:44,063
Unh!
27
00:01:44,065 --> 00:01:46,062
- Why, you!
- Oh, yeah!
28
00:01:46,064 --> 00:01:49,050
[all clamoring]
29
00:01:49,052 --> 00:01:50,059
[gasps]
30
00:01:52,048 --> 00:01:53,056
[Heavy C yelling]
31
00:01:54,060 --> 00:01:56,059
Your free lunches
are over, Heavy C!
32
00:01:56,061 --> 00:01:58,046
We're not afraid
of you anymore.
33
00:01:58,048 --> 00:02:00,057
Yeah. You're just
a big bag of wind.
34
00:02:00,059 --> 00:02:01,062
[wind blowing]
35
00:02:01,064 --> 00:02:03,058
Where's that coming from?
36
00:02:03,060 --> 00:02:05,043
[grunts]
37
00:02:05,065 --> 00:02:07,048
whoosh
38
00:02:07,050 --> 00:02:08,060
It's coming from him!
39
00:02:08,062 --> 00:02:10,044
He's a Bang Baby!
40
00:02:10,046 --> 00:02:11,047
Aah!
41
00:02:11,066 --> 00:02:13,053
[screaming]
42
00:02:13,055 --> 00:02:16,056
clatter clatter
43
00:02:17,049 --> 00:02:18,050
clap
44
00:02:20,053 --> 00:02:22,043
I am a Bang Baby!
45
00:02:22,045 --> 00:02:23,053
Cool!
46
00:02:23,055 --> 00:02:25,066
[evil laughter]
47
00:02:28,050 --> 00:02:30,055
Richie! You here?
48
00:02:30,057 --> 00:02:33,043
- Richie!
- Keep coming. This way.
49
00:02:34,062 --> 00:02:37,047
What's up? You made it
sound like a mad SOS.
50
00:02:38,045 --> 00:02:39,052
Feast your eyes.
51
00:02:39,054 --> 00:02:41,064
Eggs? You brought me
here for a picnic?
52
00:02:41,066 --> 00:02:43,052
Open it.
53
00:02:45,057 --> 00:02:48,050
- What are they?
- Energy containment units.
54
00:02:48,052 --> 00:02:49,061
I call them Zap Caps.
55
00:02:49,063 --> 00:02:51,048
Go on. Charge 'em up.
56
00:02:52,058 --> 00:02:55,054
[zapping]
57
00:02:56,051 --> 00:02:58,062
Now watch and be amazed.
58
00:02:59,053 --> 00:03:00,064
boom
59
00:03:00,066 --> 00:03:03,046
[Richie laughs]
Pretty cool, huh?
60
00:03:03,048 --> 00:03:05,053
I can do ball lightning
in my sleep.
61
00:03:05,055 --> 00:03:07,049
- Why do I need those?
- Check it.
62
00:03:07,051 --> 00:03:09,050
You're in a battle,
low on power
63
00:03:09,052 --> 00:03:11,048
you pitch a couple of
these at the bad guys
64
00:03:11,050 --> 00:03:13,052
and buy yourself
time to recharge!
65
00:03:13,054 --> 00:03:14,063
[laughs]
Brilliant, eh?
66
00:03:14,065 --> 00:03:16,045
Yeah, brilliant.
67
00:03:16,047 --> 00:03:17,057
Look, we better go.
68
00:03:17,059 --> 00:03:19,062
Daisy said she'd help
debug that new software.
69
00:03:19,064 --> 00:03:22,049
Whoa, whoa, whoa!
Why do we need Daisy?
70
00:03:22,051 --> 00:03:24,050
I can debug it myself.
Besides, we don't have time.
71
00:03:24,052 --> 00:03:25,062
What do you mean?
72
00:03:25,064 --> 00:03:28,050
We haven't worked on your
Static moves in a week.
73
00:03:28,052 --> 00:03:30,058
And we sure can't do
that with her around.
74
00:03:30,060 --> 00:03:32,049
You know, lately it seems like
75
00:03:32,051 --> 00:03:34,048
whenever I have something
to do on my personal time
76
00:03:34,050 --> 00:03:36,046
you're bugging me
about Static stuff.
77
00:03:36,048 --> 00:03:37,062
Hey, I got a life
too, you know.
78
00:03:37,064 --> 00:03:40,056
But at least I'm trying
to be responsible.
79
00:03:40,058 --> 00:03:43,044
Alright, look, I'll work
with Daisy until 5:00
80
00:03:43,046 --> 00:03:44,056
then I'll get
together with you, okay?
81
00:03:44,058 --> 00:03:47,049
Okay. I'll go drop off
the Zap Caps at HQ.
82
00:03:47,051 --> 00:03:50,044
HQ? You mean the gas station?
83
00:03:50,046 --> 00:03:52,048
Yeah, the gas station.
84
00:03:52,050 --> 00:03:53,058
Yeah.
85
00:03:53,060 --> 00:03:56,062
[instrumental music]
86
00:04:00,058 --> 00:04:01,059
See that line of code?
87
00:04:01,061 --> 00:04:03,045
That's what's hanging us up.
88
00:04:03,047 --> 00:04:05,058
Wow! I never would
have caught that.
89
00:04:05,060 --> 00:04:07,049
Daisy, you are amazing!
90
00:04:07,051 --> 00:04:09,061
Uh, um, what I meant was..
91
00:04:09,063 --> 00:04:11,051
Calm down, Virgil.
92
00:04:11,053 --> 00:04:13,059
Compliments will not
be held against you.
93
00:04:13,061 --> 00:04:15,051
Oh. Oh, good.
94
00:04:15,053 --> 00:04:17,060
[keys clacking]
95
00:04:17,062 --> 00:04:19,045
- Hey.
- Hi, Richie.
96
00:04:19,047 --> 00:04:21,059
- Hey.
- V, it's 5 o'clock.
97
00:04:21,061 --> 00:04:24,052
We're supposed to do that
thing like we discussed.
98
00:04:24,054 --> 00:04:25,059
Yeah, I know.
99
00:04:25,061 --> 00:04:27,057
Only, we're right in
the middle of this.
100
00:04:27,059 --> 00:04:29,061
Can't that thing
wait until tomorrow?
101
00:04:29,063 --> 00:04:31,059
- Excuse us a minute.
- Hey!
102
00:04:31,061 --> 00:04:32,061
[rattling]
103
00:04:32,063 --> 00:04:34,043
Are you crazy?
104
00:04:34,045 --> 00:04:35,064
We have a schedule
to keep, Virgil.
105
00:04:35,066 --> 00:04:38,043
Schedule? So, now,
you're clocking me?
106
00:04:38,045 --> 00:04:40,056
I'm staying here.
Sorry to burst your bubble.
107
00:04:40,058 --> 00:04:42,043
Okay, then.
108
00:04:42,045 --> 00:04:43,066
Next time some Bang Baby
mops the floor with you
109
00:04:44,044 --> 00:04:47,051
because you're out of practice,
don't blame me!
110
00:04:47,053 --> 00:04:49,066
[instrumental music]
111
00:04:50,044 --> 00:04:51,045
slam
112
00:04:57,058 --> 00:05:00,045
[upbeat music on headphones]
113
00:05:00,047 --> 00:05:01,057
[knocking]
114
00:05:01,059 --> 00:05:04,045
(Sharon)
'Virgil.
Open the door, Virgil!'
115
00:05:07,053 --> 00:05:10,043
[imitating Virgil]
Oh, Sharon, thank you
for doing my laundry
116
00:05:10,045 --> 00:05:12,063
while I sat on my butt
doing nothing as usual.
117
00:05:12,065 --> 00:05:14,057
Here, let me help.
118
00:05:15,064 --> 00:05:17,048
Can't hear me, huh?
119
00:05:17,050 --> 00:05:19,056
Well, then, I guess
I don't need to tell you
120
00:05:19,058 --> 00:05:21,054
about that call you got.
121
00:05:21,056 --> 00:05:23,065
- What call? Who was it?
- Kobe Bryant.
122
00:05:24,043 --> 00:05:25,056
He needs some help
on his jumper.
123
00:05:25,058 --> 00:05:27,046
- Are you free?
- Was it a girl?
124
00:05:27,048 --> 00:05:31,043
[laughs]
Now that's funny.
No, it was Richie.
125
00:05:31,045 --> 00:05:33,052
Who else calls you
six times in ten minutes?
126
00:05:33,054 --> 00:05:36,046
- Got that right.
- I beg your pardon?
127
00:05:36,048 --> 00:05:37,061
You ever spend so
much time with someone
128
00:05:37,063 --> 00:05:39,050
that you feel like
you're gonna scream?
129
00:05:39,052 --> 00:05:41,055
(Sharon)
'Actually, yes.'
130
00:05:41,057 --> 00:05:43,044
[grunts]
Hey!
131
00:05:44,063 --> 00:05:46,066
Thanks. I'm glad
we had this chat.
132
00:05:47,044 --> 00:05:49,046
[shock vox ringing]
133
00:05:50,065 --> 00:05:52,054
Yes, Richie?
134
00:05:52,056 --> 00:05:54,049
(Richie)
'Didn't Sharon
give you my message?'
135
00:05:54,051 --> 00:05:55,064
Yeah, so?
136
00:05:55,066 --> 00:05:57,051
(Richie)
'So, there's a guy
making a mess'
137
00:05:57,053 --> 00:05:58,061
'down here at the
water park.'
138
00:05:58,063 --> 00:06:00,062
I'm a superhero,
not a janitor.
139
00:06:00,064 --> 00:06:03,059
[people screaming]
140
00:06:04,060 --> 00:06:06,055
Not that kind of mess, bro!
141
00:06:07,049 --> 00:06:09,056
[screaming]
142
00:06:09,058 --> 00:06:12,059
[dramatic music]
143
00:06:13,058 --> 00:06:14,063
slurp
144
00:06:14,065 --> 00:06:17,049
[evil laughter]
145
00:06:17,051 --> 00:06:18,054
whoosh
146
00:06:20,045 --> 00:06:23,062
Having superpowers works up
one super powerful appetite!
147
00:06:23,064 --> 00:06:25,052
[laughs]
148
00:06:25,054 --> 00:06:28,048
[wind howling]
149
00:06:29,056 --> 00:06:31,050
Whoo! Rough weather
we're having.
150
00:06:31,052 --> 00:06:33,066
It's that dude. He's got some
kind of power over the wind.
151
00:06:34,044 --> 00:06:35,055
- I can handle him.
- Okay.
152
00:06:35,057 --> 00:06:37,054
But be careful. There's
a lot of water around here.
153
00:06:37,056 --> 00:06:39,066
If you get wet when you're
powered up, you could short out.
154
00:06:40,044 --> 00:06:41,058
Richie, please!
155
00:06:42,056 --> 00:06:44,063
whoosh
156
00:06:46,059 --> 00:06:48,053
What's a hotdog
without sauerkraut!
157
00:06:48,055 --> 00:06:49,060
Aah!
158
00:06:49,062 --> 00:06:51,057
Yo, Breeze Boy,
with a diet like this
159
00:06:51,059 --> 00:06:53,053
it's no wonder
you're blowin' so much hot air.
160
00:06:53,055 --> 00:06:56,044
- The name is Slipstream.
- Whatever.
161
00:06:56,046 --> 00:06:57,063
What do you think you're doing
besides cornering
162
00:06:57,065 --> 00:06:59,055
'the market on spandex?'
163
00:06:59,057 --> 00:07:01,052
Stay out of my way, Sparky.
164
00:07:01,054 --> 00:07:03,064
I do what I want.
Especially, now.
165
00:07:03,066 --> 00:07:06,043
You'll understand if I and
a couple of thousand cops
166
00:07:06,045 --> 00:07:07,060
have a little
problem with that.
167
00:07:07,062 --> 00:07:10,063
[zapping]
168
00:07:11,055 --> 00:07:12,060
Fool.
169
00:07:13,054 --> 00:07:15,065
[screaming]
170
00:07:16,059 --> 00:07:19,060
[upbeat music]
171
00:07:22,065 --> 00:07:24,061
whoosh
172
00:07:24,063 --> 00:07:25,066
splat
173
00:07:26,044 --> 00:07:28,043
Oh, man! I hate sauerkraut.
174
00:07:28,045 --> 00:07:29,059
(Richie on shock vox)
Static?
175
00:07:29,061 --> 00:07:31,048
Where are you?
176
00:07:31,050 --> 00:07:33,055
Slipstream's over
by the box office.
177
00:07:33,057 --> 00:07:36,043
[wind howling]
178
00:07:36,045 --> 00:07:39,047
[music continues]
179
00:07:40,058 --> 00:07:42,064
[whooshing]
180
00:07:42,066 --> 00:07:45,046
How'd he get over
there so fast?
181
00:07:45,048 --> 00:07:47,044
Dude really moves
for a big guy.
182
00:07:47,046 --> 00:07:48,047
[zapping]
183
00:07:48,049 --> 00:07:50,043
Aah!
184
00:07:50,045 --> 00:07:51,057
Hey! Gimme those!
185
00:07:52,057 --> 00:07:54,052
clatter
186
00:07:54,054 --> 00:07:56,048
Careful! I'm right below you!
187
00:07:56,050 --> 00:07:58,060
You're too close!
Get outta there, Rich.
188
00:07:58,062 --> 00:08:01,063
Big shot hero seems
a mite distracted.
189
00:08:01,065 --> 00:08:03,053
[whooshing]
190
00:08:03,055 --> 00:08:05,045
How am I supposed
to fight this dude
191
00:08:05,047 --> 00:08:06,050
if I have to worry
about you get..
192
00:08:06,052 --> 00:08:07,053
[grunting]
193
00:08:07,055 --> 00:08:09,044
Aah!
194
00:08:09,046 --> 00:08:12,060
Told him to be careful.
Did he listen to me? No.
195
00:08:12,062 --> 00:08:14,058
Maybe I can knock it down.
196
00:08:15,061 --> 00:08:17,059
Hey, now, who's that?
197
00:08:18,062 --> 00:08:20,043
Ooh!
198
00:08:21,053 --> 00:08:22,054
crash
199
00:08:22,056 --> 00:08:25,045
[screaming]
200
00:08:25,047 --> 00:08:26,061
whoosh
201
00:08:26,063 --> 00:08:28,061
[creaking]
202
00:08:28,063 --> 00:08:30,047
Uh-oh.
203
00:08:31,060 --> 00:08:34,053
[grunting]
204
00:08:34,055 --> 00:08:36,046
[creaking]
205
00:08:36,048 --> 00:08:38,055
[screams]
206
00:08:38,057 --> 00:08:40,048
thud
207
00:08:41,054 --> 00:08:42,062
whoosh
208
00:08:42,064 --> 00:08:46,062
Serves you right for
messin' with my haul, fool.
209
00:08:46,064 --> 00:08:48,064
But it's cool,
maybe I ought to be grabbin'
210
00:08:48,066 --> 00:08:50,065
on more serious stuff.
211
00:08:51,043 --> 00:08:54,044
[whooshing]
212
00:08:56,047 --> 00:08:58,049
Static! Everything's
gonna be okay!
213
00:08:58,051 --> 00:08:59,062
I'm here, I got ya.
214
00:08:59,064 --> 00:09:01,062
(Static)
'Richie, do not help.'
215
00:09:01,064 --> 00:09:04,047
[zapping]
216
00:09:05,045 --> 00:09:06,066
V, you're okay!
217
00:09:07,044 --> 00:09:09,054
Yeah. No thanks to you.
218
00:09:09,056 --> 00:09:11,062
[dramatic music]
219
00:09:14,044 --> 00:09:15,055
vroom
220
00:09:16,061 --> 00:09:18,050
Hey, if it weren't
for those inner tubes
221
00:09:18,052 --> 00:09:20,053
I would've been squashed
thanks to your screw up!
222
00:09:20,055 --> 00:09:21,062
My screw up?
223
00:09:21,064 --> 00:09:23,062
Slipstream had you
on the ropes, man.
224
00:09:23,064 --> 00:09:25,056
I saw an opening
and I took it.
225
00:09:25,058 --> 00:09:27,050
Your opening nearly killed me!
226
00:09:27,052 --> 00:09:28,054
Oh, maybe you would
have preferred
227
00:09:28,056 --> 00:09:30,062
to have Daisy there instead.
228
00:09:30,064 --> 00:09:33,043
At least Daisy
doesn't bombard me
229
00:09:33,045 --> 00:09:35,058
with a bunch of dumb
schedules and training
230
00:09:35,060 --> 00:09:37,058
and "Look what I
built!" every day!
231
00:09:37,060 --> 00:09:40,051
- Whoa! What are you saying?
- What am I saying?
232
00:09:40,053 --> 00:09:43,054
I'm saying chill out,
back off and quit buggin' me.
233
00:09:43,056 --> 00:09:46,046
Oh. Oh! Okay.
234
00:09:46,048 --> 00:09:50,049
Well, in that case, I am out
of the bug business forever!
235
00:09:59,060 --> 00:10:02,054
(Lee)
Ladies and gentlemen,
this week we're going to study
236
00:10:02,056 --> 00:10:04,057
a new unit on air pollution.
237
00:10:04,059 --> 00:10:06,051
There's going to be
a lot of lab work.
238
00:10:06,053 --> 00:10:08,053
So, I want you to
choose a partner.
239
00:10:08,055 --> 00:10:10,057
You have two minutes
to make your selections.
240
00:10:10,059 --> 00:10:12,066
Daisy, um,
I was wondering
241
00:10:13,044 --> 00:10:14,061
I mean,
if you're not busy..
242
00:10:14,063 --> 00:10:16,060
Of course I'll be
your partner, Virgil.
243
00:10:16,062 --> 00:10:18,064
But don't you usually
work with Richie?
244
00:10:18,066 --> 00:10:20,063
Been there, done that,
thank you.
245
00:10:23,049 --> 00:10:24,059
Yo, Omar, you hook up
with anybody?
246
00:10:24,061 --> 00:10:26,048
Me? Well--
247
00:10:26,050 --> 00:10:29,053
Good, I need a partner who's
gonna take his job seriously
248
00:10:29,055 --> 00:10:31,049
for a change.
249
00:10:31,051 --> 00:10:34,053
[instrumental music]
250
00:10:37,064 --> 00:10:39,056
You do this comic
book run every week?
251
00:10:39,058 --> 00:10:41,064
Yep, first we
hit Dakota Comics
252
00:10:41,066 --> 00:10:44,048
then, Off Your Rocket and
sometimes Gunther's Books
253
00:10:44,050 --> 00:10:46,050
in case they got a new
shipment of back issues.
254
00:10:46,052 --> 00:10:49,060
Huh. Guess you and Richie
had this down to a science.
255
00:10:49,062 --> 00:10:51,049
Yeah, guess we did.
256
00:10:51,051 --> 00:10:52,064
Okay, Virgil,
what's with you two?
257
00:10:52,066 --> 00:10:55,061
- Nothin'. It's no big deal.
- Oh, please!
258
00:10:55,063 --> 00:10:58,062
You both act like the other
one strangled your cat.
259
00:11:01,059 --> 00:11:03,049
Really, Virgil,
the least you can do
260
00:11:03,051 --> 00:11:05,054
is admit that there's a
problem between you and--
261
00:11:05,056 --> 00:11:06,061
Richie.
262
00:11:07,063 --> 00:11:09,045
Virgil.
263
00:11:09,047 --> 00:11:11,049
We were just talking about you.
264
00:11:11,051 --> 00:11:13,057
Oh. Well, I was just leaving.
265
00:11:13,059 --> 00:11:15,053
- Plant Man?
- Uh-huh.
266
00:11:15,055 --> 00:11:17,049
- It's out?
- Yeah.
267
00:11:17,051 --> 00:11:18,066
First issue of the
Denny Miller four parter.
268
00:11:19,044 --> 00:11:20,053
Awesome!
269
00:11:20,055 --> 00:11:22,065
We've been reading rumors about
this on the web for weeks!
270
00:11:23,043 --> 00:11:24,059
Yeah, tell me
about it! Now, I--
271
00:11:24,061 --> 00:11:27,047
- So cool! I.. Oh.
- Yeah.
272
00:11:27,049 --> 00:11:28,057
- Here.
- You can have it.
273
00:11:28,059 --> 00:11:30,063
I'll get my own
copy someplace else.
274
00:11:33,044 --> 00:11:34,057
It doesn't look
very good anyway.
275
00:11:34,059 --> 00:11:37,049
Oh, just take the
dumb book, will you?
276
00:11:37,051 --> 00:11:40,055
Five seconds ago, it was like
you'd found the Holy Grail!
277
00:11:40,057 --> 00:11:42,057
Hey, what's that?
278
00:11:42,059 --> 00:11:45,061
(man on TV)
'And now we go to our Sky High
News copter at the scene.'
279
00:11:45,063 --> 00:11:48,063
Turn up the sound. Quick!
280
00:11:48,065 --> 00:11:51,044
This is Shelley Sandoval
coming to you live
281
00:11:51,046 --> 00:11:53,066
from the Sky High News copter
as we remain in hot pursuit
282
00:11:54,044 --> 00:11:58,048
of Dakota's newest metahuman,
the insatiable Slipstream.
283
00:11:58,050 --> 00:12:00,048
His whirlwind path of crime
has swept through
284
00:12:00,050 --> 00:12:03,045
two Chicken Charkings,
a Booker T Fudge store
285
00:12:03,047 --> 00:12:06,062
and the First National Bank.
Where will it end?
286
00:12:06,064 --> 00:12:07,062
[gasps]
287
00:12:07,064 --> 00:12:09,056
Yo, news lady
288
00:12:09,058 --> 00:12:10,061
thanks for the hype.
289
00:12:10,063 --> 00:12:12,064
But I'm really the shy type.
290
00:12:12,066 --> 00:12:15,047
So, why don't you just bug off?
291
00:12:15,049 --> 00:12:16,054
Aah!
292
00:12:17,049 --> 00:12:19,047
[whooshing]
293
00:12:19,065 --> 00:12:22,066
[whirring]
294
00:12:25,058 --> 00:12:27,052
whoosh
295
00:12:28,046 --> 00:12:29,062
[engine sputtering]
296
00:12:30,065 --> 00:12:32,058
[evil laughter]
297
00:12:33,053 --> 00:12:36,053
[screaming]
298
00:12:40,051 --> 00:12:43,055
That poor woman!
What's going to.. Virgil?
299
00:12:47,053 --> 00:12:48,055
Richie.
300
00:12:49,053 --> 00:12:51,045
Did you see where Virgil went?
301
00:12:51,047 --> 00:12:54,051
Don't ask me. I don't keep
track of his schedule anymore.
302
00:12:54,053 --> 00:12:55,059
Look!
303
00:12:55,061 --> 00:12:58,051
whoosh
304
00:12:58,053 --> 00:13:03,046
♪ Hey hey hey hey
hey hey hey hey hey hey ♪
305
00:13:03,048 --> 00:13:04,055
Whoa!
306
00:13:05,061 --> 00:13:08,055
[grunting]
307
00:13:09,052 --> 00:13:11,046
[crackling]
308
00:13:12,049 --> 00:13:14,049
[intense music]
309
00:13:14,051 --> 00:13:16,049
zap
310
00:13:18,058 --> 00:13:20,046
[tires screeching]
311
00:13:20,048 --> 00:13:23,049
[horns honking]
312
00:13:24,054 --> 00:13:27,054
[zapping]
313
00:13:29,050 --> 00:13:30,059
thud
314
00:13:30,061 --> 00:13:33,045
[dramatic music]
315
00:13:33,066 --> 00:13:36,062
[indistinct chatter]
316
00:13:36,064 --> 00:13:39,046
[crowd cheering]
317
00:13:40,046 --> 00:13:41,051
[applause]
318
00:13:41,053 --> 00:13:43,044
Come on! It's Static!
319
00:13:43,046 --> 00:13:44,065
Big whoop.
320
00:13:45,043 --> 00:13:46,055
Thank you, thank you.
321
00:13:46,057 --> 00:13:49,051
Glad to help, that's why I'm..
322
00:13:50,050 --> 00:13:51,061
...here.
323
00:13:51,063 --> 00:13:54,064
[mellow music]
324
00:13:58,048 --> 00:14:00,054
[school bell rings]
325
00:14:01,051 --> 00:14:03,057
[instrumental music]
326
00:14:04,063 --> 00:14:06,055
[indistinct chatter]
327
00:14:06,057 --> 00:14:08,045
Hiya, Richie.
You doing anything?
328
00:14:08,047 --> 00:14:09,057
I don't know. How come?
329
00:14:09,059 --> 00:14:11,058
Well, I'm just heading
over to get your grub on.
330
00:14:11,060 --> 00:14:13,052
- Wanna come along?
- Just you?
331
00:14:13,054 --> 00:14:15,056
Well, me...and Virgil.
332
00:14:15,058 --> 00:14:17,062
- Pass.
- Really.
333
00:14:17,064 --> 00:14:18,065
I insist.
334
00:14:19,043 --> 00:14:20,062
Daisy, give it up.
335
00:14:20,064 --> 00:14:23,054
Virgil and I don't want to be
friends anymore, okay?
336
00:14:23,056 --> 00:14:25,062
End of story.
Anyway, you should be happy.
337
00:14:25,064 --> 00:14:27,047
Now that I'm not
hanging around
338
00:14:27,049 --> 00:14:28,057
'you get his
undivided attention.'
339
00:14:28,059 --> 00:14:30,054
Richie, you're right
about one thing.
340
00:14:30,056 --> 00:14:32,065
I like Virgil.
But I like you too.
341
00:14:33,043 --> 00:14:35,052
Only, I liked you both more
when you were friends.
342
00:14:35,054 --> 00:14:36,061
What do you mean?
343
00:14:36,063 --> 00:14:38,054
Ever since you two
stopped talking
344
00:14:38,056 --> 00:14:40,064
you've been walking around
like you swallowed a lemon
345
00:14:40,066 --> 00:14:43,050
and Virgil's a one-man
funeral procession!
346
00:14:43,052 --> 00:14:45,057
The guy hasn't cracked
a joke in two days!
347
00:14:45,059 --> 00:14:47,049
It's not normal!
348
00:14:47,051 --> 00:14:50,050
Believe me, there's nothing
normal about Virgil.
349
00:14:50,052 --> 00:14:51,060
[cellphone rings]
350
00:14:51,062 --> 00:14:53,043
Hold on.
351
00:14:53,045 --> 00:14:54,062
- Hello. Virgil?
- 'Hate to flake on you..'
352
00:14:54,064 --> 00:14:56,050
Virgil, I can hardly hear you.
353
00:14:56,052 --> 00:14:57,064
Hate to flake on you,
but I can't
354
00:14:57,066 --> 00:15:00,050
make it to the grub right now.
355
00:15:00,052 --> 00:15:02,047
I wouldn't wait if I were you.
356
00:15:02,049 --> 00:15:04,063
'An old friend blew into town.
Catch you tomorrow.'
357
00:15:04,065 --> 00:15:07,061
Okay, alright.
See you tomorrow.
358
00:15:07,063 --> 00:15:10,048
Congratulations, Richie.
You're off the hook.
359
00:15:10,050 --> 00:15:12,046
- He can't make it.
- Huh?
360
00:15:12,048 --> 00:15:13,063
Virgil's backing out on you?
361
00:15:13,065 --> 00:15:16,053
Yes, Richie.
Amazing but true.
362
00:15:16,055 --> 00:15:18,056
He said an old friend
just blew into town
363
00:15:18,058 --> 00:15:21,063
and he has to
catch up with him.
364
00:15:21,065 --> 00:15:25,054
(Shelly on TV)
'In his most brazen act yet,
Slipstream has struck again.'
365
00:15:25,056 --> 00:15:27,066
'This time, at one of the
city's most famous monuments'
366
00:15:28,044 --> 00:15:30,063
'The Natural History
Museum in Dakota Fields.'
367
00:15:30,065 --> 00:15:32,050
[whooshing]
368
00:15:32,052 --> 00:15:33,055
thud
369
00:15:34,053 --> 00:15:36,052
[whooshing]
370
00:15:36,054 --> 00:15:38,066
I'm on top of the
food chain, no doubt.
371
00:15:39,044 --> 00:15:41,052
Time to get paid
like the dog I am!
372
00:15:41,054 --> 00:15:43,049
[evil laughter]
373
00:15:43,051 --> 00:15:46,052
[wind howling]
374
00:15:47,045 --> 00:15:48,062
Ha!
375
00:15:48,064 --> 00:15:50,058
- Aah!
- Move on, move on!
376
00:15:51,056 --> 00:15:53,043
thud
377
00:15:53,045 --> 00:15:55,046
[men screaming]
378
00:15:55,048 --> 00:15:58,049
[upbeat music]
379
00:15:59,057 --> 00:16:01,056
No more kid gloves
for this dude.
380
00:16:01,058 --> 00:16:03,066
[zapping]
381
00:16:04,065 --> 00:16:07,051
Hey, it's that little firefly.
382
00:16:07,053 --> 00:16:09,049
Time to squash him.
383
00:16:09,051 --> 00:16:10,062
[gasps]
384
00:16:10,064 --> 00:16:12,058
Aah!
385
00:16:12,060 --> 00:16:14,061
[crackling]
386
00:16:15,058 --> 00:16:18,060
[zapping intensifies]
387
00:16:20,062 --> 00:16:22,047
[screams]
388
00:16:22,049 --> 00:16:23,057
(male #3)
Come on, go, go, go!
389
00:16:23,059 --> 00:16:26,060
boom boom
390
00:16:28,047 --> 00:16:29,061
[groaning]
391
00:16:29,063 --> 00:16:31,045
Oh, no!
392
00:16:31,047 --> 00:16:33,058
Best be sure I unplug
Sparky for keeps.
393
00:16:33,060 --> 00:16:35,053
The dude's getting
on my nerves.
394
00:16:35,055 --> 00:16:37,059
'Yo, Sparky,
here I come!'
395
00:16:37,061 --> 00:16:38,063
[groans]
396
00:16:38,065 --> 00:16:40,053
And here I go.
397
00:16:41,053 --> 00:16:42,053
[winces]
398
00:16:42,055 --> 00:16:43,064
So weak..
399
00:16:43,066 --> 00:16:46,060
Oh, man. V's gotta
be totally drained.
400
00:16:46,062 --> 00:16:48,057
This is bad, very bad.
401
00:16:49,049 --> 00:16:52,050
[dramatic music]
402
00:16:57,059 --> 00:16:59,053
On second thought..
403
00:17:02,064 --> 00:17:05,052
[panting]
404
00:17:05,054 --> 00:17:06,060
Come on, Sparky!
405
00:17:06,062 --> 00:17:09,046
I'm not gonna hurt you...much.
406
00:17:09,048 --> 00:17:10,065
[evil laughter]
407
00:17:11,043 --> 00:17:14,044
[whooshing]
408
00:17:15,062 --> 00:17:17,043
thud
409
00:17:22,059 --> 00:17:24,056
No use. No juice!
410
00:17:24,058 --> 00:17:26,060
[indistinct radio chatter]
411
00:17:27,063 --> 00:17:29,051
Hey, kid, stop!
412
00:17:29,053 --> 00:17:32,044
[motor revving]
413
00:17:32,046 --> 00:17:33,059
Hey!
414
00:17:33,061 --> 00:17:35,044
Sorry!
415
00:17:36,046 --> 00:17:37,052
[motor revving]
416
00:17:37,054 --> 00:17:40,055
Let me see.
Did I order a pizza?
417
00:17:40,057 --> 00:17:43,052
Don't think so.
Well, better send it back.
418
00:17:43,054 --> 00:17:44,056
[evil laughter]
419
00:17:44,058 --> 00:17:47,054
Take a taste of this,
Slipstream!
420
00:17:47,056 --> 00:17:50,051
[yelling]
421
00:17:50,053 --> 00:17:52,054
boom boom boom
422
00:17:54,047 --> 00:17:55,050
splash
423
00:17:55,052 --> 00:17:57,063
[laughs]
Everybody tryin' to be a hero.
424
00:17:57,065 --> 00:17:59,062
[grunts]
Well, that worked out well.
425
00:17:59,064 --> 00:18:02,053
(Static)
Psst! Richie, over here.
426
00:18:05,066 --> 00:18:09,044
- What's with your arm?
- I...think it's busted.
427
00:18:09,046 --> 00:18:11,055
Oh. I'm so sorry, bro.
428
00:18:11,057 --> 00:18:12,066
Not your fault.
429
00:18:13,044 --> 00:18:14,052
Listen, V, you were right.
430
00:18:14,054 --> 00:18:16,046
I'm not the superhero
on this team
431
00:18:16,048 --> 00:18:17,063
I'm just the sidekick.
432
00:18:17,065 --> 00:18:19,049
And a lousy one too.
433
00:18:19,051 --> 00:18:20,066
Don't sell yourself short.
434
00:18:21,044 --> 00:18:22,048
[sighs]
435
00:18:22,050 --> 00:18:23,065
I'm sorry about the friction.
436
00:18:24,043 --> 00:18:26,048
- Friends?
- Friends. Ow!
437
00:18:26,050 --> 00:18:28,059
Now, the question is,
how to get you out of here.
438
00:18:29,065 --> 00:18:31,053
[whooshing]
439
00:18:31,055 --> 00:18:33,065
He's not looking
this way. Go!
440
00:18:34,043 --> 00:18:37,044
[dramatic music]
441
00:18:39,044 --> 00:18:40,063
[evil laughter]
442
00:18:41,057 --> 00:18:42,066
Think he saw us?
443
00:18:43,044 --> 00:18:44,066
Yo, Static. What's up?
444
00:18:45,044 --> 00:18:47,048
You scared to show
your face, big shot?
445
00:18:47,050 --> 00:18:48,050
[evil laughter]
446
00:18:48,052 --> 00:18:49,058
Yes, I think he did.
447
00:18:49,060 --> 00:18:51,066
You better make a
run for it. I'll be okay.
448
00:18:52,044 --> 00:18:53,055
Really.
449
00:18:53,057 --> 00:18:55,049
You got any more of
those egg things on you?
450
00:18:55,051 --> 00:18:56,061
The Zap Caps? Yeah.
451
00:18:56,063 --> 00:18:59,044
But Slipstream will never
give you a chance to throw 'em.
452
00:18:59,046 --> 00:19:01,060
Who said anything
about throwing 'em?
453
00:19:01,062 --> 00:19:04,046
[zapping]
454
00:19:10,054 --> 00:19:12,065
[buzzing]
455
00:19:13,066 --> 00:19:15,059
Stay back. Here he comes.
456
00:19:17,044 --> 00:19:18,055
thump
457
00:19:18,057 --> 00:19:19,059
Yo, Static.
458
00:19:19,061 --> 00:19:21,060
Get ready for a trip to Oz!
459
00:19:21,062 --> 00:19:24,049
[whooshing]
460
00:19:26,066 --> 00:19:29,057
[zapping]
461
00:19:29,059 --> 00:19:30,064
Huh?
462
00:19:30,066 --> 00:19:34,043
[screaming]
463
00:19:36,045 --> 00:19:39,046
[zapping]
464
00:19:41,065 --> 00:19:44,059
[grunting]
465
00:19:45,055 --> 00:19:46,063
[yelling]
466
00:19:46,065 --> 00:19:48,048
crash
467
00:19:50,059 --> 00:19:52,062
Puttin' on a little
weight, huh, Slippy?
468
00:19:53,056 --> 00:19:55,056
[groans]
469
00:19:57,055 --> 00:19:58,056
[upbeat music]
470
00:19:59,062 --> 00:20:02,055
Hey, guys! Richie,
what happened to your arm?
471
00:20:02,057 --> 00:20:05,048
- Swimming accident.
- I told you, man.
472
00:20:05,050 --> 00:20:06,060
When you dive into the pool,
make sure
473
00:20:06,062 --> 00:20:07,062
there's water in there.
474
00:20:07,064 --> 00:20:09,048
What was I thinking?
475
00:20:09,050 --> 00:20:11,066
Well, I'm glad to see
you two back together.
476
00:20:12,044 --> 00:20:13,060
- Us too.
- Which reminds me!
477
00:20:13,062 --> 00:20:15,059
You want to come along
on another comic book run?
478
00:20:15,061 --> 00:20:18,064
Twice? In one week?
Thanks anyway.
479
00:20:18,066 --> 00:20:20,055
- Too bad.
- Your loss.
480
00:20:20,057 --> 00:20:22,056
No accounting for
some people's taste.
481
00:20:22,058 --> 00:20:25,053
You guys are really into that
superhero stuff, aren't you?
482
00:20:26,061 --> 00:20:28,057
- You might say that.
- You might say that.
483
00:20:31,044 --> 00:20:34,045
[upbeat music]
484
00:20:41,061 --> 00:20:43,058
♪ Gotta get up
gotta go get up ♪
485
00:20:47,044 --> 00:20:52,057
♪ Here we go
here we go hip ♪
486
00:21:04,064 --> 00:21:06,061
♪ Hey hey hey hey hey hey ♪
487
00:21:06,063 --> 00:21:09,061
(Static)
I'll put a shock
to your system.
488
00:21:09,063 --> 00:21:11,060
(male #1)
Static Shock!