1 00:00:04,066 --> 00:00:13,064 ♪ Gotta get up gotta go get up ♪ 2 00:00:17,055 --> 00:00:19,057 ♪ Whoa ♪ 3 00:00:26,054 --> 00:00:31,059 ♪ Here we go here we go hip ♪ 4 00:00:31,061 --> 00:00:33,047 ♪ Here we go here we go ♪ 5 00:00:58,055 --> 00:01:00,052 ♪ Hey hey hey.. ♪ 6 00:01:00,054 --> 00:01:02,048 I put a shock to your system. 7 00:01:03,052 --> 00:01:04,061 Static Shock. 8 00:01:07,046 --> 00:01:08,065 Where is he, Sharon? 9 00:01:09,043 --> 00:01:10,062 Don't worry, daddy. Virgil wouldn't miss 10 00:01:10,064 --> 00:01:12,050 this for the world. 11 00:01:12,052 --> 00:01:15,043 Yeah, I guess this center does mean a lot to him. 12 00:01:15,045 --> 00:01:16,059 Almost as much as it means to me. 13 00:01:16,061 --> 00:01:18,062 And almost as much as the free food. 14 00:01:21,060 --> 00:01:22,065 And then? 15 00:01:24,054 --> 00:01:27,051 Not to worry, sir. I've made all the appropriate payoffs. 16 00:01:27,053 --> 00:01:29,052 - The shipments should-- - Dad? 17 00:01:29,054 --> 00:01:31,060 - What? - I just want to say thanks. 18 00:01:31,062 --> 00:01:33,063 For getting me out of school for this. I-I really.. 19 00:01:33,065 --> 00:01:35,052 It's not that big of a deal. 20 00:01:35,054 --> 00:01:38,055 Prep school seems to be a lost cause for you, anyway. 21 00:01:38,057 --> 00:01:40,065 Now, If you don't mind. So? 22 00:01:41,043 --> 00:01:45,046 The shipment should be departing Dakota by 1300 hours, no later. 23 00:01:45,048 --> 00:01:48,045 Actually, I've never been to a black tie event before. 24 00:01:54,060 --> 00:01:56,049 We've gotta get started, Robert. 25 00:01:57,057 --> 00:01:59,059 I guess we do. 26 00:02:04,045 --> 00:02:06,058 Welcome to the dedication of the newest addition 27 00:02:06,060 --> 00:02:09,056 to the Freeman Community Center. Without further ado 28 00:02:09,058 --> 00:02:11,064 let me introduce to the man who is responsible 29 00:02:11,066 --> 00:02:14,046 for this wonderful new facility. 30 00:02:14,048 --> 00:02:15,050 Edwin Alva. 31 00:02:17,050 --> 00:02:18,056 Thank you, Madam Mayor. 32 00:02:18,058 --> 00:02:21,048 It was my pleasure to fund this new addition. 33 00:02:21,050 --> 00:02:24,050 But what I build here isn't a monument of stone. 34 00:02:24,052 --> 00:02:27,048 It's an investment in our children's future. 35 00:02:36,059 --> 00:02:39,065 Welcome to the Edwin +Alva Gymnasium. 36 00:02:43,054 --> 00:02:45,060 Come on, dad. He must have a good reason. 37 00:02:45,062 --> 00:02:47,051 He'd better. 38 00:02:47,053 --> 00:02:48,054 Ugh! 39 00:02:50,057 --> 00:02:52,043 Alright, who's next? 40 00:02:52,045 --> 00:02:53,064 Come on! Just because you guys taste like chicken 41 00:02:53,066 --> 00:02:55,060 'doesn't mean you have to act like 'em.' 42 00:03:05,051 --> 00:03:06,055 Ohh! 43 00:03:14,049 --> 00:03:16,046 How, how did you know? 44 00:03:16,048 --> 00:03:18,059 If it were a snake, it would've bit you. 45 00:03:23,045 --> 00:03:25,056 If I were you, I'd charge 'em with attempted robbery. 46 00:03:25,058 --> 00:03:28,049 But then again, they've already been charged pretty good. 47 00:03:29,052 --> 00:03:31,047 Oh, man, it's late! 48 00:03:43,048 --> 00:03:45,054 You must be very proud of your dad today. 49 00:03:45,056 --> 00:03:48,054 Huh? Yeah, this is way better than when he was on TV 50 00:03:48,056 --> 00:03:50,050 after the grand jury hearing. 51 00:03:53,048 --> 00:03:54,059 That is, I mean.. 52 00:03:58,055 --> 00:04:01,063 He mean that the system works. 53 00:04:01,065 --> 00:04:04,056 All charges were dropped, and I'm free to donate 54 00:04:04,058 --> 00:04:07,051 the occasional gymnasium to my new charges 55 00:04:07,053 --> 00:04:09,048 the children of Dakota. 56 00:04:13,050 --> 00:04:14,062 Unbelievable. 57 00:04:14,064 --> 00:04:18,044 It's safer letting the guard dogs off their leash than you. 58 00:04:18,046 --> 00:04:19,059 Get out of my sight. 59 00:04:28,044 --> 00:04:29,052 Hi, Sharon. Where's pops? 60 00:04:29,054 --> 00:04:31,051 Run for it. I'll try to stall him. 61 00:04:31,053 --> 00:04:33,051 - Sharon. - Too late. 62 00:04:33,053 --> 00:04:34,055 You see, what happened was.. 63 00:04:34,057 --> 00:04:36,046 No excuses, Virgil. 64 00:04:36,048 --> 00:04:37,053 I'm really sorry, dad. 65 00:04:37,055 --> 00:04:38,065 For weeks, I've been watching you 66 00:04:39,043 --> 00:04:41,050 become more and more irresponsible. 67 00:04:41,052 --> 00:04:43,062 And now you don't even have time for the Community Center. 68 00:04:43,064 --> 00:04:45,049 Dad, It's not that. I was.. 69 00:04:45,051 --> 00:04:46,055 What? 70 00:04:46,057 --> 00:04:48,048 I.. 71 00:04:53,048 --> 00:04:54,057 On television. 72 00:04:54,059 --> 00:04:56,063 In front of the Mayor and half of the city council. 73 00:04:56,065 --> 00:04:58,052 I didn't mean to-- 74 00:04:58,054 --> 00:05:00,066 I had high hopes for you, Edwin. I thought someday 75 00:05:01,044 --> 00:05:02,064 you'd be the head of this company. 76 00:05:02,066 --> 00:05:05,053 But you've every advantage and you've done nothing 77 00:05:05,055 --> 00:05:06,056 to make me proud of you. 78 00:05:06,058 --> 00:05:08,066 - Oh, yes, I have. - Really? 79 00:05:09,044 --> 00:05:10,052 I've been studying the Hazmat Gas 80 00:05:10,054 --> 00:05:12,044 your scientists have been working with. 81 00:05:12,046 --> 00:05:14,044 I figured out how to control it. Look. 82 00:05:15,045 --> 00:05:16,055 You're living in a dream world. 83 00:05:16,057 --> 00:05:18,065 Even I don't completely understand understand that gas. 84 00:05:19,043 --> 00:05:21,049 Now stop wasting my time. 85 00:05:21,051 --> 00:05:24,051 'Edwin Alva Jr., my legacy.' 86 00:05:24,053 --> 00:05:26,053 'I'd be better off with a statue.' 87 00:05:28,048 --> 00:05:29,055 Still here? 88 00:05:36,063 --> 00:05:38,053 It's just not fair, Richie. 89 00:05:38,055 --> 00:05:41,056 I go to school, I do my chores, I'm a superhero. 90 00:05:41,058 --> 00:05:44,053 And my dad chews me up for being irresponsible. 91 00:05:44,055 --> 00:05:46,055 Hey, your dad doesn't know your secret. 92 00:05:46,057 --> 00:05:48,055 So from his point of view, you're a big flake. 93 00:05:48,057 --> 00:05:50,050 That's no excuse, he should trust me. 94 00:05:50,052 --> 00:05:53,057 No matter how it looks, and stop taking his side. 95 00:05:53,059 --> 00:05:55,063 Who's taking sides? I'm just saying.. 96 00:05:55,065 --> 00:05:57,052 I'm going on patrol. 97 00:05:57,054 --> 00:06:00,046 I'm sure I can find somebody out there who appreciates me. 98 00:06:05,051 --> 00:06:07,053 I'll show you, dad. 99 00:06:07,055 --> 00:06:09,053 'Access granted.' 100 00:06:09,055 --> 00:06:12,060 'Welcome to Alva Industries, High security vault number 14.' 101 00:06:16,053 --> 00:06:19,053 'Warning. Hazardous material containment area.' 102 00:06:19,055 --> 00:06:20,058 'Do not approach.' 103 00:06:20,060 --> 00:06:22,046 Oh, yeah. The lasers. 104 00:06:23,054 --> 00:06:25,053 'Security override accepted.' 105 00:06:29,044 --> 00:06:31,056 'Warning, handle with extreme caution.' 106 00:06:31,058 --> 00:06:33,050 'Canister contains Quantum Vapor.' 107 00:06:33,052 --> 00:06:34,058 'A highly unstable substance' 108 00:06:34,060 --> 00:06:36,063 'with unpredictable mutagenic properties.' 109 00:06:36,065 --> 00:06:39,044 Unpredictable to anyone, but me. 110 00:06:41,044 --> 00:06:44,044 'Warning, experimental procedures unknown.' 111 00:06:44,046 --> 00:06:46,049 'Unable to assess probable outcome.' 112 00:06:47,064 --> 00:06:50,050 Not probable, computer. Certain. 113 00:06:50,052 --> 00:06:52,058 I've modified the gas in each bubble. 114 00:06:52,060 --> 00:06:55,060 Every time I pop one, I'll get a different superpower. 115 00:06:55,062 --> 00:06:58,055 Maybe dear old dad will finally notice me. 116 00:06:58,057 --> 00:07:01,057 After I've taken away everything else he has. 117 00:07:15,064 --> 00:07:19,046 That's it, Mr. Lynn. Take us out nice and easy. 118 00:07:19,048 --> 00:07:20,050 Piece of cake, captain. 119 00:07:20,052 --> 00:07:23,054 I know this harbor of my.. Unh! 120 00:07:25,047 --> 00:07:26,060 - What did you hit? - Nothing. 121 00:07:28,055 --> 00:07:30,047 Something's hitting us! 122 00:07:39,065 --> 00:07:41,048 Whoa! 123 00:07:47,061 --> 00:07:49,059 - Fire! - Yeah! 124 00:08:03,052 --> 00:08:05,057 All hands, abandon ship! 125 00:08:09,045 --> 00:08:12,052 I was wondering what all that racket was. 126 00:08:12,054 --> 00:08:16,044 Maybe a certain superhero can raise the Titanic. 127 00:08:29,055 --> 00:08:31,066 Do superheroes get hernias? 128 00:08:41,061 --> 00:08:43,053 'All aboard!' 129 00:08:46,049 --> 00:08:47,056 Uh, yeah! 130 00:08:55,061 --> 00:08:57,057 Thank you! Thank you! 131 00:08:57,059 --> 00:08:59,065 And when you tell your friends about this 132 00:09:00,043 --> 00:09:01,065 skip the part where I tried to pick up the boat. 133 00:09:02,043 --> 00:09:03,060 What do you think you're doing? 134 00:09:03,062 --> 00:09:05,056 I don't believe we've been introduced. 135 00:09:05,058 --> 00:09:07,063 - Omnifarious. - You're Nefarious? 136 00:09:07,065 --> 00:09:11,058 Omnifarious, it's my name. It means many forms. 137 00:09:11,060 --> 00:09:14,051 Bro, I go to public school. Latin's an elective. 138 00:09:14,053 --> 00:09:16,043 Why did you help those sailors? 139 00:09:16,045 --> 00:09:18,051 They work for Alva, they're gun smugglers. 140 00:09:18,053 --> 00:09:21,043 That doesn't mean we let 'em drown. 141 00:09:21,045 --> 00:09:22,053 You telling me you did this? 142 00:09:22,055 --> 00:09:24,059 Uh-huh. This, too. 143 00:09:30,056 --> 00:09:32,062 Aah! Alright, that's plenty. 144 00:09:34,050 --> 00:09:36,055 Aah! Ugh! 145 00:09:40,045 --> 00:09:41,058 You surprise me. 146 00:09:41,060 --> 00:09:43,048 Now it's my turn. 147 00:09:58,053 --> 00:10:00,056 I know you. You're Edwin Alva's son. 148 00:10:00,058 --> 00:10:03,061 You have me at a disadvantage, at least for the moment. 149 00:10:09,061 --> 00:10:12,047 - 'Now we're even.' - You can see through my mask? 150 00:10:12,049 --> 00:10:14,063 Yup, I've got X-ray vision now. 151 00:10:14,065 --> 00:10:16,066 But I can't place where we've met before. 152 00:10:17,044 --> 00:10:19,043 Oh, man. Before we fight again 153 00:10:19,045 --> 00:10:21,048 I want a written list of all your powers 154 00:10:21,050 --> 00:10:22,059 and maybe a study guide. 155 00:10:22,061 --> 00:10:24,048 Why would I want to fight you again? 156 00:10:24,050 --> 00:10:25,056 My work here is done. 157 00:10:35,051 --> 00:10:37,046 That went well. 158 00:10:45,046 --> 00:10:47,062 So, think you'll have any time off this weekend? 159 00:10:47,064 --> 00:10:49,059 - Maybe we could-- - No. 160 00:10:54,054 --> 00:10:55,063 - Yes? - 'Mr. Alva.' 161 00:10:55,065 --> 00:10:57,052 'That report you wanted is ready.' 162 00:10:57,054 --> 00:10:58,059 Bring it in. 163 00:10:58,061 --> 00:10:59,063 'Don't you want to finish your..' 164 00:10:59,065 --> 00:11:01,066 - Now. - Sounds important. 165 00:11:02,044 --> 00:11:03,061 None of your concern. 166 00:11:08,047 --> 00:11:11,047 He hit another ship this morning. That makes a three plus 167 00:11:11,049 --> 00:11:13,057 a warehouse, and two of your weapons factories. 168 00:11:13,059 --> 00:11:15,050 Have you identified him yet? 169 00:11:15,052 --> 00:11:18,066 Calls himself Omnifarious. That's all we know so far. 170 00:11:20,055 --> 00:11:21,061 Could just be a crazy man. 171 00:11:21,063 --> 00:11:23,051 Maybe, he's not crazy. 172 00:11:23,053 --> 00:11:24,066 Speculating now, are we? 173 00:11:25,044 --> 00:11:27,050 Maybe he's just looking for a little attention. 174 00:11:28,063 --> 00:11:31,062 You can go now. You too. 175 00:11:36,048 --> 00:11:37,050 Aah! 176 00:11:45,064 --> 00:11:47,048 You got a minute? 177 00:11:48,052 --> 00:11:50,054 I do, now. 178 00:11:50,056 --> 00:11:52,065 I'm trying to figure out what's wrong with you lately. 179 00:11:53,043 --> 00:11:55,056 Pops, I just got a lot of responsibilities now that's all. 180 00:11:55,058 --> 00:11:57,046 Why don't you tell me about these 181 00:11:57,048 --> 00:11:58,062 big responsibilities you've got? 182 00:11:58,064 --> 00:12:01,054 You know, school, other stuff. 183 00:12:01,056 --> 00:12:03,062 It's like I have no idea what's going on 184 00:12:03,064 --> 00:12:05,062 in your life anymore, Virgil. 185 00:12:05,064 --> 00:12:07,058 I just don't know what.. 186 00:12:07,060 --> 00:12:09,048 I'd better get that. 187 00:12:09,050 --> 00:12:10,060 We'll continue this later. 188 00:12:10,062 --> 00:12:13,059 Why can't you just trust me? For once. 189 00:12:17,062 --> 00:12:20,053 And he's wrecking his dad's stuff. It doesn't make sense. 190 00:12:20,055 --> 00:12:21,064 Not to you, maybe. 191 00:12:21,066 --> 00:12:24,043 Yeah I guess I'm lucky. Even with all the stress 192 00:12:24,045 --> 00:12:25,054 my dad's been giving me lately 193 00:12:25,056 --> 00:12:27,056 I can't imagine doing anything like that to him. 194 00:12:27,058 --> 00:12:29,048 Uh-oh! Call waiting. 195 00:12:29,050 --> 00:12:32,047 Sharon'll kill me if she misses another call from Reginald. 196 00:12:32,049 --> 00:12:34,061 'Ooh, better let you go, then.' 197 00:12:34,063 --> 00:12:37,061 - Hello? - I knew I'd seen you before. 198 00:12:37,063 --> 00:12:40,047 Virgil. So listen up. 199 00:12:40,049 --> 00:12:43,060 You stay out of my way or your secret identity is history. 200 00:12:51,064 --> 00:12:54,051 So what do you think? 201 00:12:54,053 --> 00:12:55,061 Give me that. 202 00:12:55,063 --> 00:12:58,058 First of all, aluminum foil doesn't stop X-rays. 203 00:12:58,060 --> 00:12:59,065 It has to be Lead. 204 00:13:00,043 --> 00:13:01,054 What am I? A dental technician? 205 00:13:01,056 --> 00:13:03,061 Second, he already knows who am I. 206 00:13:03,063 --> 00:13:06,046 Okay, got me there. But he did say 207 00:13:06,048 --> 00:13:07,060 he wouldn't tell if you left him alone. 208 00:13:07,062 --> 00:13:10,047 Can't do that. He's out of control. 209 00:13:10,049 --> 00:13:12,051 Then, he'll tell. 210 00:13:12,053 --> 00:13:15,050 I know. If my dad's gonna learn my secret identity 211 00:13:15,052 --> 00:13:16,064 it's gonna be from me. 212 00:13:16,066 --> 00:13:19,063 But he won't be the only father in for a shock tonight. 213 00:13:22,061 --> 00:13:24,056 'Can I get the light for you?' 214 00:13:28,053 --> 00:13:30,056 Static? How did you.. 215 00:13:30,058 --> 00:13:32,053 Where's my security force? 216 00:13:32,055 --> 00:13:35,059 Outside napping. You gotta get better help. 217 00:13:38,048 --> 00:13:40,053 I don't think it'll work without this stuff. 218 00:13:41,050 --> 00:13:42,059 What do you want? 219 00:13:42,061 --> 00:13:44,055 Believe it or not, I'm here to help you. 220 00:13:44,057 --> 00:13:46,052 Help me? You? 221 00:13:46,054 --> 00:13:47,061 'It's about Omnifarious.' 222 00:13:47,063 --> 00:13:49,045 What about him? 223 00:13:49,047 --> 00:13:50,066 He's your son. 224 00:13:51,044 --> 00:13:53,065 My son? That's ridiculous. 225 00:13:54,043 --> 00:13:55,065 It's the truth and he needs help. 226 00:13:56,043 --> 00:13:57,061 What kind of scam are you trying to.. 227 00:13:57,063 --> 00:14:00,051 You don't believe me? Check out your labs. 228 00:14:00,053 --> 00:14:02,052 It's the least you can do. 229 00:14:15,059 --> 00:14:16,066 Thought you were going to bed early. 230 00:14:17,044 --> 00:14:19,052 - Couldn't sleep. - This won't help. 231 00:14:23,053 --> 00:14:24,058 Looking at pictures of mom? 232 00:14:24,060 --> 00:14:27,057 Not this time. Virgil. 233 00:14:27,059 --> 00:14:30,050 Remember this barbecue? I'm the one who dropped 234 00:14:30,052 --> 00:14:31,063 all the hamburger meat on the ground. 235 00:14:31,065 --> 00:14:33,059 - Really? - Virgil took the blame. 236 00:14:33,061 --> 00:14:35,057 Because mom was already mad at me. 237 00:14:35,059 --> 00:14:39,053 'I don't think we fooled her, but she let it slide.' 238 00:14:42,043 --> 00:14:44,056 If you quote me, I'll deny it, but, um.. 239 00:14:44,058 --> 00:14:46,047 Virgil's a great guy. 240 00:14:46,049 --> 00:14:47,065 Give him the benefit of the doubt. 241 00:14:50,058 --> 00:14:51,062 - Hey. - Mwah. 242 00:14:51,064 --> 00:14:53,061 Aah! What did I do? 243 00:14:56,050 --> 00:14:57,062 Dad.. 244 00:14:57,064 --> 00:14:59,055 ...there's something I need to tell you. 245 00:15:08,064 --> 00:15:10,047 Edwin? 246 00:15:12,066 --> 00:15:14,049 Omnifarious. 247 00:15:14,051 --> 00:15:15,057 So, it was you. 248 00:15:15,059 --> 00:15:16,063 What are you trying to do? 249 00:15:16,065 --> 00:15:19,059 Anything I want, thanks to this gas. 250 00:15:19,061 --> 00:15:21,060 Maybe I'll even earn your respect. 251 00:15:21,062 --> 00:15:24,047 That's what this is about? Respect? 252 00:15:24,049 --> 00:15:26,055 That's what it's always been about with you. 253 00:15:26,057 --> 00:15:30,047 And I can never win. Not as long as I was plain old Edwin. 254 00:15:30,049 --> 00:15:32,060 You think this is how you gain someone's respect 255 00:15:32,062 --> 00:15:34,051 by wrecking everything they have? 256 00:15:34,053 --> 00:15:36,048 I've got power now, dad. 257 00:15:36,050 --> 00:15:38,053 And that's all you've ever respected. 258 00:15:38,055 --> 00:15:40,061 Give me those things before you hurt yourself. 259 00:15:44,061 --> 00:15:46,048 Come out here and face me! 260 00:15:48,057 --> 00:15:50,043 Face yourself. 261 00:15:50,045 --> 00:15:53,053 All I've ever tried to do is please you, be like you. 262 00:15:53,055 --> 00:15:55,047 But you've never had time for me. 263 00:15:55,049 --> 00:15:58,048 Only for your precious company. 264 00:15:58,050 --> 00:16:01,054 Aah! Don't make me do this, Edwin. 265 00:16:01,056 --> 00:16:03,048 What? Pay attention to me? 266 00:16:04,046 --> 00:16:05,060 Get in here, now. 267 00:16:11,064 --> 00:16:15,046 Don't hurt him, but let him get away, either. 268 00:16:20,066 --> 00:16:23,049 Okay, this isn't easy. 269 00:16:23,051 --> 00:16:25,056 I know I've been flaky lately, but there's a reason. 270 00:16:25,058 --> 00:16:27,064 Virgil, you don't have to go into it. 271 00:16:27,066 --> 00:16:29,064 - I don't? - No, you don't. 272 00:16:29,066 --> 00:16:32,053 Because I trust you. You've never given me 273 00:16:32,055 --> 00:16:33,066 a single reason not to. 274 00:16:34,044 --> 00:16:35,062 - I-- - Look. 275 00:16:35,064 --> 00:16:38,059 I know you miss your mother. I haven't done a great job 276 00:16:38,061 --> 00:16:41,058 of helping you deal with that, but I watched you handle it 277 00:16:41,060 --> 00:16:45,044 better than I have, frankly. I don't say it enough. 278 00:16:45,046 --> 00:16:46,064 I'm proud of you, son. 279 00:16:51,052 --> 00:16:53,045 I'll see you downstairs. 280 00:16:57,049 --> 00:17:00,051 Oh, dad! Wait. I gotta tell you something. 281 00:17:01,044 --> 00:17:02,049 Now what? 282 00:17:10,043 --> 00:17:11,051 boom 283 00:17:16,043 --> 00:17:17,059 What are you waiting for? 284 00:17:17,061 --> 00:17:19,043 Bring him back! 285 00:17:21,061 --> 00:17:23,048 boom 286 00:17:25,044 --> 00:17:26,055 whoosh 287 00:17:30,056 --> 00:17:33,054 Hold your fire. I don't want him hurt. 288 00:17:33,056 --> 00:17:36,045 - I gotta protect myself. - No, you don't. 289 00:17:36,047 --> 00:17:37,066 I'm calling off the attack. 290 00:17:38,044 --> 00:17:39,057 whoosh 291 00:17:42,047 --> 00:17:44,058 Where are you going? We're not done yet. 292 00:17:46,063 --> 00:17:49,051 whoosh 293 00:17:52,048 --> 00:17:53,065 whirr 294 00:17:58,057 --> 00:18:00,062 Pilot down! I need backup. 295 00:18:00,064 --> 00:18:02,052 You guys hear me? Help! 296 00:18:02,054 --> 00:18:04,052 'We got your back, number two.' 297 00:18:12,046 --> 00:18:13,052 You gotta stop them! 298 00:18:13,054 --> 00:18:15,054 Don't shoot. I'm ordering you! 299 00:18:15,056 --> 00:18:17,063 'Too late for that. We gotta stop this freak' 300 00:18:17,065 --> 00:18:19,046 'or he'll get all of us.' 301 00:18:19,048 --> 00:18:21,054 - 'Copy that.' - 'Open fire.' 302 00:18:30,061 --> 00:18:32,043 You gotta stop them! 303 00:18:32,045 --> 00:18:34,053 I can't! Can you? 304 00:18:34,055 --> 00:18:36,049 Gonna try. 305 00:19:10,051 --> 00:19:11,061 Unh! 306 00:19:12,060 --> 00:19:14,066 'Electromagnetic pulse?' 307 00:19:15,044 --> 00:19:17,066 Yeah, knocks out electrical devices. 308 00:19:18,044 --> 00:19:19,055 What were you thinking? 309 00:19:19,057 --> 00:19:20,062 'They could've killed him.' 310 00:19:20,064 --> 00:19:22,061 Aah! 311 00:19:22,063 --> 00:19:25,053 All he was thinking about was protecting his company. 312 00:19:26,057 --> 00:19:28,044 You never cared about me. 313 00:19:28,046 --> 00:19:32,045 All you care about is your image and your precious legacy. 314 00:19:32,047 --> 00:19:35,060 You want a monument? I'll give you a mountain of rubble 315 00:19:35,062 --> 00:19:38,052 when I bring this building down around you. 316 00:19:38,054 --> 00:19:40,047 No matter what it takes. 317 00:19:41,055 --> 00:19:42,060 Uh-oh! 318 00:19:42,062 --> 00:19:43,065 Aah! 319 00:19:44,043 --> 00:19:47,058 Too fast! Can't control it. 320 00:19:56,049 --> 00:19:57,058 Dad. 321 00:20:01,049 --> 00:20:03,048 Is...he alive? 322 00:20:04,052 --> 00:20:05,053 I don't know. 323 00:20:05,055 --> 00:20:07,056 I never should have told you. 324 00:20:07,058 --> 00:20:10,056 'But I thought a father could work things out with his son.' 325 00:20:11,064 --> 00:20:13,050 Even you. 326 00:20:15,052 --> 00:20:17,057 Guess everybody isn't as lucky as me. 327 00:20:41,052 --> 00:20:43,056 ♪ Gotta get up gotta go ♪ ♪ Hey hey hey hey ♪ 328 00:20:46,064 --> 00:20:50,054 ♪ Here we go here we go hip here we go here we go hip ♪ 329 00:20:50,056 --> 00:20:53,047 ♪ Here we go here we go hip ♪ 330 00:21:04,059 --> 00:21:06,057 ♪ Hey hey hey hey hey hey ♪ 331 00:21:06,059 --> 00:21:09,059 I put a shock to your system. 332 00:21:09,061 --> 00:21:11,059 Static Shock!