1 00:00:04,066 --> 00:00:13,064 ♪ Gotta get up gotta go get up ♪ 2 00:00:17,055 --> 00:00:19,057 ♪ Whoa ♪ 3 00:00:19,059 --> 00:00:21,043 [burglar alarm rings] 4 00:00:26,054 --> 00:00:31,059 ♪ Here we go here we go hip ♪ 5 00:00:31,061 --> 00:00:33,047 ♪ Here we go here we go ♪ 6 00:00:58,055 --> 00:01:00,052 ♪ Hey hey hey.. ♪ 7 00:01:00,054 --> 00:01:02,048 (Static) I put a shock to your system. 8 00:01:03,052 --> 00:01:04,061 (male #1) Static Shock. 9 00:01:07,046 --> 00:01:08,065 (Robert) Where is he, Sharon? 10 00:01:09,043 --> 00:01:10,062 Don't worry, daddy. Virgil wouldn't miss 11 00:01:10,064 --> 00:01:12,050 this for the world. 12 00:01:12,052 --> 00:01:15,043 Yeah, I guess this center does mean a lot to him. 13 00:01:15,045 --> 00:01:16,059 Almost as much as it means to me. 14 00:01:16,061 --> 00:01:18,062 And almost as much as the free food. 15 00:01:21,060 --> 00:01:22,065 And then? 16 00:01:24,054 --> 00:01:27,051 Not to worry, sir. I've made all the appropriate payoffs. 17 00:01:27,053 --> 00:01:29,052 - The shipments should-- - Dad? 18 00:01:29,054 --> 00:01:31,060 - What? - I just want to say thanks. 19 00:01:31,062 --> 00:01:33,063 For getting me out of school for this. I-I really.. 20 00:01:33,065 --> 00:01:35,052 It's not that big of a deal. 21 00:01:35,054 --> 00:01:38,055 Prep school seems to be a lost cause for you, anyway. 22 00:01:38,057 --> 00:01:40,065 Now, If you don't mind. So? 23 00:01:41,043 --> 00:01:45,046 The shipment should be departing Dakota by 1300 hours, no later. 24 00:01:45,048 --> 00:01:48,045 Actually, I've never been to a black tie event before. 25 00:01:48,047 --> 00:01:50,060 [device beeping] 26 00:01:54,060 --> 00:01:56,049 We've gotta get started, Robert. 27 00:01:57,057 --> 00:01:59,059 [sighs] I guess we do. 28 00:02:02,058 --> 00:02:04,043 [applause] 29 00:02:04,045 --> 00:02:06,058 Welcome to the dedication of the newest addition 30 00:02:06,060 --> 00:02:09,056 to the Freeman Community Center. Without further ado 31 00:02:09,058 --> 00:02:11,064 let me introduce to the man who is responsible 32 00:02:11,066 --> 00:02:14,046 for this wonderful new facility. 33 00:02:14,048 --> 00:02:15,050 Edwin Alva. 34 00:02:17,050 --> 00:02:18,056 Thank you, Madam Mayor. 35 00:02:18,058 --> 00:02:21,048 It was my pleasure to fund this new addition. 36 00:02:21,050 --> 00:02:24,050 But what I build here isn't a monument of stone. 37 00:02:24,052 --> 00:02:27,048 It's an investment in our children's future. 38 00:02:27,050 --> 00:02:29,063 [applause] 39 00:02:36,059 --> 00:02:39,065 Welcome to the Edwin +Alva Gymnasium. 40 00:02:43,054 --> 00:02:45,060 Come on, dad. He must have a good reason. 41 00:02:45,062 --> 00:02:47,051 He'd better. 42 00:02:47,053 --> 00:02:48,054 Ugh! 43 00:02:50,057 --> 00:02:52,043 Alright, who's next? 44 00:02:52,045 --> 00:02:53,064 Come on! Just because you guys taste like chicken 45 00:02:53,066 --> 00:02:55,060 'doesn't mean you have to act like 'em.' 46 00:02:58,066 --> 00:03:00,057 [grunting] 47 00:03:00,059 --> 00:03:02,060 [screams] 48 00:03:05,051 --> 00:03:06,055 Ohh! 49 00:03:14,049 --> 00:03:16,046 How, how did you know? 50 00:03:16,048 --> 00:03:18,059 If it were a snake, it would've bit you. 51 00:03:18,061 --> 00:03:20,059 [siren blaring] 52 00:03:23,045 --> 00:03:25,056 If I were you, I'd charge 'em with attempted robbery. 53 00:03:25,058 --> 00:03:28,049 But then again, they've already been charged pretty good. 54 00:03:29,052 --> 00:03:31,047 Oh, man, it's late! 55 00:03:32,057 --> 00:03:35,044 [instrumental music] 56 00:03:35,046 --> 00:03:37,060 [indistinct chatter] 57 00:03:41,066 --> 00:03:43,046 [device beeps] 58 00:03:43,048 --> 00:03:45,054 You must be very proud of your dad today. 59 00:03:45,056 --> 00:03:48,054 Huh? Yeah, this is way better than when he was on TV 60 00:03:48,056 --> 00:03:50,050 after the grand jury hearing. 61 00:03:50,052 --> 00:03:51,061 [all gasping] 62 00:03:53,048 --> 00:03:54,059 That is, I mean.. 63 00:03:56,050 --> 00:03:58,053 [footsteps] 64 00:03:58,055 --> 00:04:01,063 [laughs] He mean that the system works. 65 00:04:01,065 --> 00:04:04,056 All charges were dropped, and I'm free to donate 66 00:04:04,058 --> 00:04:07,051 the occasional gymnasium to my new charges 67 00:04:07,053 --> 00:04:09,048 the children of Dakota. 68 00:04:09,064 --> 00:04:11,056 [laughter] 69 00:04:13,050 --> 00:04:14,062 Unbelievable. 70 00:04:14,064 --> 00:04:18,044 It's safer letting the guard dogs off their leash than you. 71 00:04:18,046 --> 00:04:19,059 Get out of my sight. 72 00:04:28,044 --> 00:04:29,052 Hi, Sharon. Where's pops? 73 00:04:29,054 --> 00:04:31,051 Run for it. I'll try to stall him. 74 00:04:31,053 --> 00:04:33,051 - Sharon. - Too late. 75 00:04:33,053 --> 00:04:34,055 You see, what happened was.. 76 00:04:34,057 --> 00:04:36,046 No excuses, Virgil. 77 00:04:36,048 --> 00:04:37,053 I'm really sorry, dad. 78 00:04:37,055 --> 00:04:38,065 For weeks, I've been watching you 79 00:04:39,043 --> 00:04:41,050 become more and more irresponsible. 80 00:04:41,052 --> 00:04:43,062 And now you don't even have time for the Community Center. 81 00:04:43,064 --> 00:04:45,049 Dad, It's not that. I was.. 82 00:04:45,051 --> 00:04:46,055 What? 83 00:04:46,057 --> 00:04:48,048 I.. 84 00:04:53,048 --> 00:04:54,057 On television. 85 00:04:54,059 --> 00:04:56,063 In front of the Mayor and half of the city council. 86 00:04:56,065 --> 00:04:58,052 I didn't mean to-- 87 00:04:58,054 --> 00:05:00,066 I had high hopes for you, Edwin. I thought someday 88 00:05:01,044 --> 00:05:02,064 you'd be the head of this company. 89 00:05:02,066 --> 00:05:05,053 But you've every advantage and you've done nothing 90 00:05:05,055 --> 00:05:06,056 to make me proud of you. 91 00:05:06,058 --> 00:05:08,066 - Oh, yes, I have. - Really? 92 00:05:09,044 --> 00:05:10,052 I've been studying the Hazmat Gas 93 00:05:10,054 --> 00:05:12,044 your scientists have been working with. 94 00:05:12,046 --> 00:05:14,044 I figured out how to control it. Look. 95 00:05:15,045 --> 00:05:16,055 You're living in a dream world. 96 00:05:16,057 --> 00:05:18,065 Even I don't completely understand understand that gas. 97 00:05:19,043 --> 00:05:21,049 Now stop wasting my time. 98 00:05:21,051 --> 00:05:24,051 'Edwin Alva Jr., my legacy.' 99 00:05:24,053 --> 00:05:26,053 'I'd be better off with a statue.' 100 00:05:28,048 --> 00:05:29,055 Still here? 101 00:05:36,063 --> 00:05:38,053 It's just not fair, Richie. 102 00:05:38,055 --> 00:05:41,056 I go to school, I do my chores, I'm a superhero. 103 00:05:41,058 --> 00:05:44,053 And my dad chews me up for being irresponsible. 104 00:05:44,055 --> 00:05:46,055 Hey, your dad doesn't know your secret. 105 00:05:46,057 --> 00:05:48,055 So from his point of view, you're a big flake. 106 00:05:48,057 --> 00:05:50,050 That's no excuse, he should trust me. 107 00:05:50,052 --> 00:05:53,057 No matter how it looks, and stop taking his side. 108 00:05:53,059 --> 00:05:55,063 Who's taking sides? I'm just saying.. 109 00:05:55,065 --> 00:05:57,052 I'm going on patrol. 110 00:05:57,054 --> 00:06:00,046 I'm sure I can find somebody out there who appreciates me. 111 00:06:05,051 --> 00:06:07,053 I'll show you, dad. 112 00:06:07,055 --> 00:06:09,053 (automated voice) 'Access granted.' 113 00:06:09,055 --> 00:06:12,060 'Welcome to Alva Industries, High security vault number 14.' 114 00:06:16,053 --> 00:06:19,053 'Warning. Hazardous material containment area.' 115 00:06:19,055 --> 00:06:20,058 'Do not approach.' 116 00:06:20,060 --> 00:06:22,046 Oh, yeah. The lasers. 117 00:06:23,054 --> 00:06:25,053 'Security override accepted.' 118 00:06:29,044 --> 00:06:31,056 'Warning, handle with extreme caution.' 119 00:06:31,058 --> 00:06:33,050 'Canister contains Quantum Vapor.' 120 00:06:33,052 --> 00:06:34,058 'A highly unstable substance' 121 00:06:34,060 --> 00:06:36,063 'with unpredictable mutagenic properties.' 122 00:06:36,065 --> 00:06:39,044 Unpredictable to anyone, but me. 123 00:06:41,044 --> 00:06:44,044 'Warning, experimental procedures unknown.' 124 00:06:44,046 --> 00:06:46,049 'Unable to assess probable outcome.' 125 00:06:47,064 --> 00:06:50,050 Not probable, computer. Certain. 126 00:06:50,052 --> 00:06:52,058 I've modified the gas in each bubble. 127 00:06:52,060 --> 00:06:55,060 Every time I pop one, I'll get a different superpower. 128 00:06:55,062 --> 00:06:58,055 Maybe dear old dad will finally notice me. 129 00:06:58,057 --> 00:07:01,057 After I've taken away everything else he has. 130 00:07:05,056 --> 00:07:07,062 [instrumental music] 131 00:07:15,064 --> 00:07:19,046 That's it, Mr. Lynn. Take us out nice and easy. 132 00:07:19,048 --> 00:07:20,050 Piece of cake, captain. 133 00:07:20,052 --> 00:07:23,054 I know this harbor of my.. Unh! 134 00:07:25,047 --> 00:07:26,060 - What did you hit? - Nothing. 135 00:07:28,055 --> 00:07:30,047 Something's hitting us! 136 00:07:31,049 --> 00:07:33,062 [explosions] 137 00:07:39,065 --> 00:07:41,048 Whoa! 138 00:07:42,048 --> 00:07:44,061 [clamoring] 139 00:07:47,061 --> 00:07:49,059 - Fire! - Yeah! 140 00:07:49,061 --> 00:07:51,056 [zapping] 141 00:07:56,062 --> 00:07:58,054 [grunts] 142 00:08:03,052 --> 00:08:05,057 All hands, abandon ship! 143 00:08:05,059 --> 00:08:07,051 [clamoring] 144 00:08:09,045 --> 00:08:12,052 I was wondering what all that racket was. 145 00:08:12,054 --> 00:08:16,044 Maybe a certain superhero can raise the Titanic. 146 00:08:16,046 --> 00:08:18,050 [instrumental music] 147 00:08:22,060 --> 00:08:24,052 [grunts] 148 00:08:29,055 --> 00:08:31,066 Do superheroes get hernias? 149 00:08:36,053 --> 00:08:38,051 [zapping] 150 00:08:41,061 --> 00:08:43,053 (Static) 'All aboard!' 151 00:08:46,049 --> 00:08:47,056 Uh, yeah! 152 00:08:53,064 --> 00:08:55,059 [all cheering] 153 00:08:55,061 --> 00:08:57,057 Thank you! Thank you! 154 00:08:57,059 --> 00:08:59,065 And when you tell your friends about this 155 00:09:00,043 --> 00:09:01,065 skip the part where I tried to pick up the boat. 156 00:09:02,043 --> 00:09:03,060 What do you think you're doing? 157 00:09:03,062 --> 00:09:05,056 I don't believe we've been introduced. 158 00:09:05,058 --> 00:09:07,063 - Omnifarious. - You're Nefarious? 159 00:09:07,065 --> 00:09:11,058 Omnifarious, it's my name. It means many forms. 160 00:09:11,060 --> 00:09:14,051 Bro, I go to public school. Latin's an elective. 161 00:09:14,053 --> 00:09:16,043 Why did you help those sailors? 162 00:09:16,045 --> 00:09:18,051 They work for Alva, they're gun smugglers. 163 00:09:18,053 --> 00:09:21,043 That doesn't mean we let 'em drown. 164 00:09:21,045 --> 00:09:22,053 You telling me you did this? 165 00:09:22,055 --> 00:09:24,059 Uh-huh. This, too. 166 00:09:27,057 --> 00:09:29,051 [grunting] 167 00:09:30,056 --> 00:09:32,062 Aah! Alright, that's plenty. 168 00:09:34,050 --> 00:09:36,055 Aah! Ugh! 169 00:09:40,045 --> 00:09:41,058 You surprise me. 170 00:09:41,060 --> 00:09:43,048 Now it's my turn. 171 00:09:48,057 --> 00:09:51,046 [instrumental music] 172 00:09:52,062 --> 00:09:55,051 [grunting] 173 00:09:58,053 --> 00:10:00,056 I know you. You're Edwin Alva's son. 174 00:10:00,058 --> 00:10:03,061 You have me at a disadvantage, at least for the moment. 175 00:10:09,061 --> 00:10:12,047 - 'Now we're even.' - You can see through my mask? 176 00:10:12,049 --> 00:10:14,063 Yup, I've got X-ray vision now. 177 00:10:14,065 --> 00:10:16,066 But I can't place where we've met before. 178 00:10:17,044 --> 00:10:19,043 Oh, man. Before we fight again 179 00:10:19,045 --> 00:10:21,048 I want a written list of all your powers 180 00:10:21,050 --> 00:10:22,059 and maybe a study guide. 181 00:10:22,061 --> 00:10:24,048 Why would I want to fight you again? 182 00:10:24,050 --> 00:10:25,056 My work here is done. 183 00:10:27,055 --> 00:10:30,044 [dramatic music] 184 00:10:35,051 --> 00:10:37,046 That went well. 185 00:10:45,046 --> 00:10:47,062 So, think you'll have any time off this weekend? 186 00:10:47,064 --> 00:10:49,059 - Maybe we could-- - No. 187 00:10:52,066 --> 00:10:54,052 [intercom buzzes] 188 00:10:54,054 --> 00:10:55,063 - Yes? - 'Mr. Alva.' 189 00:10:55,065 --> 00:10:57,052 'That report you wanted is ready.' 190 00:10:57,054 --> 00:10:58,059 Bring it in. 191 00:10:58,061 --> 00:10:59,063 'Don't you want to finish your..' 192 00:10:59,065 --> 00:11:01,066 - Now. - Sounds important. 193 00:11:02,044 --> 00:11:03,061 None of your concern. 194 00:11:08,047 --> 00:11:11,047 He hit another ship this morning. That makes a three plus 195 00:11:11,049 --> 00:11:13,057 a warehouse, and two of your weapons factories. 196 00:11:13,059 --> 00:11:15,050 Have you identified him yet? 197 00:11:15,052 --> 00:11:18,066 Calls himself Omnifarious. That's all we know so far. 198 00:11:20,055 --> 00:11:21,061 Could just be a crazy man. 199 00:11:21,063 --> 00:11:23,051 Maybe, he's not crazy. 200 00:11:23,053 --> 00:11:24,066 Speculating now, are we? 201 00:11:25,044 --> 00:11:27,050 Maybe he's just looking for a little attention. 202 00:11:28,063 --> 00:11:31,062 You can go now. You too. 203 00:11:36,048 --> 00:11:37,050 Aah! 204 00:11:39,058 --> 00:11:41,043 [glass shattering] 205 00:11:45,064 --> 00:11:47,048 You got a minute? 206 00:11:48,052 --> 00:11:50,054 I do, now. 207 00:11:50,056 --> 00:11:52,065 I'm trying to figure out what's wrong with you lately. 208 00:11:53,043 --> 00:11:55,056 Pops, I just got a lot of responsibilities now that's all. 209 00:11:55,058 --> 00:11:57,046 Why don't you tell me about these 210 00:11:57,048 --> 00:11:58,062 big responsibilities you've got? 211 00:11:58,064 --> 00:12:01,054 You know, school, other stuff. 212 00:12:01,056 --> 00:12:03,062 It's like I have no idea what's going on 213 00:12:03,064 --> 00:12:05,062 in your life anymore, Virgil. 214 00:12:05,064 --> 00:12:07,058 I just don't know what.. 215 00:12:07,060 --> 00:12:09,048 I'd better get that. 216 00:12:09,050 --> 00:12:10,060 We'll continue this later. 217 00:12:10,062 --> 00:12:13,059 Why can't you just trust me? For once. 218 00:12:13,061 --> 00:12:15,056 [instrumental music] 219 00:12:17,062 --> 00:12:20,053 And he's wrecking his dad's stuff. It doesn't make sense. 220 00:12:20,055 --> 00:12:21,064 Not to you, maybe. 221 00:12:21,066 --> 00:12:24,043 Yeah I guess I'm lucky. Even with all the stress 222 00:12:24,045 --> 00:12:25,054 my dad's been giving me lately 223 00:12:25,056 --> 00:12:27,056 I can't imagine doing anything like that to him. 224 00:12:27,058 --> 00:12:29,048 Uh-oh! Call waiting. 225 00:12:29,050 --> 00:12:32,047 Sharon'll kill me if she misses another call from Reginald. 226 00:12:32,049 --> 00:12:34,061 (Richie) 'Ooh, better let you go, then.' 227 00:12:34,063 --> 00:12:37,061 - Hello? - I knew I'd seen you before. 228 00:12:37,063 --> 00:12:40,047 Virgil. So listen up. 229 00:12:40,049 --> 00:12:43,060 You stay out of my way or your secret identity is history. 230 00:12:47,053 --> 00:12:49,044 [instrumental music] 231 00:12:51,064 --> 00:12:54,051 (Richie) So what do you think? 232 00:12:54,053 --> 00:12:55,061 Give me that. 233 00:12:55,063 --> 00:12:58,058 First of all, aluminum foil doesn't stop X-rays. 234 00:12:58,060 --> 00:12:59,065 It has to be Lead. 235 00:13:00,043 --> 00:13:01,054 What am I? A dental technician? 236 00:13:01,056 --> 00:13:03,061 Second, he already knows who am I. 237 00:13:03,063 --> 00:13:06,046 Okay, got me there. But he did say 238 00:13:06,048 --> 00:13:07,060 he wouldn't tell if you left him alone. 239 00:13:07,062 --> 00:13:10,047 Can't do that. He's out of control. 240 00:13:10,049 --> 00:13:12,051 Then, he'll tell. 241 00:13:12,053 --> 00:13:15,050 I know. If my dad's gonna learn my secret identity 242 00:13:15,052 --> 00:13:16,064 it's gonna be from me. 243 00:13:16,066 --> 00:13:19,063 But he won't be the only father in for a shock tonight. 244 00:13:22,061 --> 00:13:24,056 'Can I get the light for you?' 245 00:13:24,058 --> 00:13:26,045 [gasps] 246 00:13:28,053 --> 00:13:30,056 Static? How did you.. 247 00:13:30,058 --> 00:13:32,053 Where's my security force? 248 00:13:32,055 --> 00:13:35,059 Outside napping. You gotta get better help. 249 00:13:38,048 --> 00:13:40,053 I don't think it'll work without this stuff. 250 00:13:41,050 --> 00:13:42,059 What do you want? 251 00:13:42,061 --> 00:13:44,055 Believe it or not, I'm here to help you. 252 00:13:44,057 --> 00:13:46,052 Help me? You? 253 00:13:46,054 --> 00:13:47,061 'It's about Omnifarious.' 254 00:13:47,063 --> 00:13:49,045 What about him? 255 00:13:49,047 --> 00:13:50,066 He's your son. 256 00:13:51,044 --> 00:13:53,065 My son? That's ridiculous. 257 00:13:54,043 --> 00:13:55,065 It's the truth and he needs help. 258 00:13:56,043 --> 00:13:57,061 What kind of scam are you trying to.. 259 00:13:57,063 --> 00:14:00,051 You don't believe me? Check out your labs. 260 00:14:00,053 --> 00:14:02,052 It's the least you can do. 261 00:14:08,045 --> 00:14:10,058 [dramatic music] 262 00:14:15,059 --> 00:14:16,066 Thought you were going to bed early. 263 00:14:17,044 --> 00:14:19,052 - Couldn't sleep. - This won't help. 264 00:14:23,053 --> 00:14:24,058 Looking at pictures of mom? 265 00:14:24,060 --> 00:14:27,057 Not this time. Virgil. 266 00:14:27,059 --> 00:14:30,050 Remember this barbecue? I'm the one who dropped 267 00:14:30,052 --> 00:14:31,063 all the hamburger meat on the ground. 268 00:14:31,065 --> 00:14:33,059 - Really? - Virgil took the blame. 269 00:14:33,061 --> 00:14:35,057 Because mom was already mad at me. 270 00:14:35,059 --> 00:14:39,053 'I don't think we fooled her, but she let it slide.' 271 00:14:42,043 --> 00:14:44,056 If you quote me, I'll deny it, but, um.. 272 00:14:44,058 --> 00:14:46,047 Virgil's a great guy. 273 00:14:46,049 --> 00:14:47,065 Give him the benefit of the doubt. 274 00:14:50,058 --> 00:14:51,062 - Hey. - Mwah. 275 00:14:51,064 --> 00:14:53,061 Aah! What did I do? 276 00:14:56,050 --> 00:14:57,062 Dad.. 277 00:14:57,064 --> 00:14:59,055 ...there's something I need to tell you. 278 00:15:00,058 --> 00:15:03,048 [instrumental music] 279 00:15:08,064 --> 00:15:10,047 Edwin? 280 00:15:12,066 --> 00:15:14,049 Omnifarious. 281 00:15:14,051 --> 00:15:15,057 So, it was you. 282 00:15:15,059 --> 00:15:16,063 What are you trying to do? 283 00:15:16,065 --> 00:15:19,059 Anything I want, thanks to this gas. 284 00:15:19,061 --> 00:15:21,060 Maybe I'll even earn your respect. 285 00:15:21,062 --> 00:15:24,047 That's what this is about? Respect? 286 00:15:24,049 --> 00:15:26,055 That's what it's always been about with you. 287 00:15:26,057 --> 00:15:30,047 And I can never win. Not as long as I was plain old Edwin. 288 00:15:30,049 --> 00:15:32,060 You think this is how you gain someone's respect 289 00:15:32,062 --> 00:15:34,051 by wrecking everything they have? 290 00:15:34,053 --> 00:15:36,048 I've got power now, dad. 291 00:15:36,050 --> 00:15:38,053 And that's all you've ever respected. 292 00:15:38,055 --> 00:15:40,061 Give me those things before you hurt yourself. 293 00:15:44,061 --> 00:15:46,048 Come out here and face me! 294 00:15:46,050 --> 00:15:47,058 [whooshing] 295 00:15:48,057 --> 00:15:50,043 Face yourself. 296 00:15:50,045 --> 00:15:53,053 All I've ever tried to do is please you, be like you. 297 00:15:53,055 --> 00:15:55,047 But you've never had time for me. 298 00:15:55,049 --> 00:15:58,048 Only for your precious company. 299 00:15:58,050 --> 00:16:01,054 Aah! Don't make me do this, Edwin. 300 00:16:01,056 --> 00:16:03,048 What? Pay attention to me? 301 00:16:04,046 --> 00:16:05,060 Get in here, now. 302 00:16:11,064 --> 00:16:15,046 Don't hurt him, but let him get away, either. 303 00:16:20,066 --> 00:16:23,049 Okay, this isn't easy. 304 00:16:23,051 --> 00:16:25,056 I know I've been flaky lately, but there's a reason. 305 00:16:25,058 --> 00:16:27,064 Virgil, you don't have to go into it. 306 00:16:27,066 --> 00:16:29,064 - I don't? - No, you don't. 307 00:16:29,066 --> 00:16:32,053 Because I trust you. You've never given me 308 00:16:32,055 --> 00:16:33,066 a single reason not to. 309 00:16:34,044 --> 00:16:35,062 - I-- - Look. 310 00:16:35,064 --> 00:16:38,059 I know you miss your mother. I haven't done a great job 311 00:16:38,061 --> 00:16:41,058 of helping you deal with that, but I watched you handle it 312 00:16:41,060 --> 00:16:45,044 better than I have, frankly. I don't say it enough. 313 00:16:45,046 --> 00:16:46,064 I'm proud of you, son. 314 00:16:51,052 --> 00:16:53,045 I'll see you downstairs. 315 00:16:57,049 --> 00:17:00,051 Oh, dad! Wait. I gotta tell you something. 316 00:17:01,044 --> 00:17:02,049 Now what? 317 00:17:02,051 --> 00:17:04,059 [distant explosions] 318 00:17:04,061 --> 00:17:07,050 [zapping] 319 00:17:10,043 --> 00:17:11,051 boom 320 00:17:16,043 --> 00:17:17,059 What are you waiting for? 321 00:17:17,061 --> 00:17:19,043 Bring him back! 322 00:17:21,061 --> 00:17:23,048 boom 323 00:17:25,044 --> 00:17:26,055 whoosh 324 00:17:30,056 --> 00:17:33,054 Hold your fire. I don't want him hurt. 325 00:17:33,056 --> 00:17:36,045 - I gotta protect myself. - No, you don't. 326 00:17:36,047 --> 00:17:37,066 I'm calling off the attack. 327 00:17:38,044 --> 00:17:39,057 whoosh 328 00:17:42,047 --> 00:17:44,058 Where are you going? We're not done yet. 329 00:17:46,063 --> 00:17:49,051 whoosh 330 00:17:52,048 --> 00:17:53,065 whirr 331 00:17:58,057 --> 00:18:00,062 Pilot down! I need backup. 332 00:18:00,064 --> 00:18:02,052 You guys hear me? Help! 333 00:18:02,054 --> 00:18:04,052 (man on radio) 'We got your back, number two.' 334 00:18:07,055 --> 00:18:10,044 [dramatic music] 335 00:18:12,046 --> 00:18:13,052 You gotta stop them! 336 00:18:13,054 --> 00:18:15,054 Don't shoot. I'm ordering you! 337 00:18:15,056 --> 00:18:17,063 (man on radio) 'Too late for that. We gotta stop this freak' 338 00:18:17,065 --> 00:18:19,046 'or he'll get all of us.' 339 00:18:19,048 --> 00:18:21,054 - 'Copy that.' - 'Open fire.' 340 00:18:21,056 --> 00:18:24,044 [zapping] 341 00:18:30,061 --> 00:18:32,043 You gotta stop them! 342 00:18:32,045 --> 00:18:34,053 I can't! Can you? 343 00:18:34,055 --> 00:18:36,049 Gonna try. 344 00:18:36,051 --> 00:18:38,065 [instrumental music] 345 00:18:41,045 --> 00:18:43,057 [grunting] 346 00:18:45,055 --> 00:18:47,046 [screams] 347 00:19:06,047 --> 00:19:07,056 [groans] 348 00:19:10,051 --> 00:19:11,061 Unh! 349 00:19:12,060 --> 00:19:14,066 (Edwin) 'Electromagnetic pulse?' 350 00:19:15,044 --> 00:19:17,066 Yeah, knocks out electrical devices. 351 00:19:18,044 --> 00:19:19,055 What were you thinking? 352 00:19:19,057 --> 00:19:20,062 'They could've killed him.' 353 00:19:20,064 --> 00:19:22,061 Aah! 354 00:19:22,063 --> 00:19:25,053 All he was thinking about was protecting his company. 355 00:19:26,057 --> 00:19:28,044 You never cared about me. 356 00:19:28,046 --> 00:19:32,045 All you care about is your image and your precious legacy. 357 00:19:32,047 --> 00:19:35,060 You want a monument? I'll give you a mountain of rubble 358 00:19:35,062 --> 00:19:38,052 when I bring this building down around you. 359 00:19:38,054 --> 00:19:40,047 No matter what it takes. 360 00:19:41,055 --> 00:19:42,060 Uh-oh! 361 00:19:42,062 --> 00:19:43,065 Aah! 362 00:19:44,043 --> 00:19:47,058 Too fast! Can't control it. 363 00:19:47,060 --> 00:19:50,049 [screaming] 364 00:19:56,049 --> 00:19:57,058 Dad. 365 00:20:01,049 --> 00:20:03,048 Is...he alive? 366 00:20:04,052 --> 00:20:05,053 I don't know. 367 00:20:05,055 --> 00:20:07,056 I never should have told you. 368 00:20:07,058 --> 00:20:10,056 'But I thought a father could work things out with his son.' 369 00:20:11,064 --> 00:20:13,050 Even you. 370 00:20:15,052 --> 00:20:17,057 Guess everybody isn't as lucky as me. 371 00:20:19,059 --> 00:20:22,048 [mellow music] 372 00:20:31,061 --> 00:20:33,061 [instrumental music] 373 00:20:41,052 --> 00:20:43,056 ♪ Gotta get up gotta go ♪ ♪ Hey hey hey hey ♪ 374 00:20:43,058 --> 00:20:45,046 [theme music] 375 00:20:46,064 --> 00:20:50,054 ♪ Here we go here we go hip here we go here we go hip ♪ 376 00:20:50,056 --> 00:20:53,047 ♪ Here we go here we go hip ♪ 377 00:21:04,059 --> 00:21:06,057 ♪ Hey hey hey hey hey hey ♪ 378 00:21:06,059 --> 00:21:09,059 (Virgil) I put a shock to your system. 379 00:21:09,061 --> 00:21:11,059 (male #1) Static Shock!