1
00:00:04,066 --> 00:00:13,064
♪ Gotta get up gotta go get up ♪
2
00:00:17,055 --> 00:00:19,057
♪ Whoa ♪
3
00:00:19,059 --> 00:00:21,043
[burglar alarm rings]
4
00:00:26,054 --> 00:00:31,059
♪ Here we go here we go hip ♪
5
00:00:31,061 --> 00:00:33,047
♪ Here we go here we go ♪
6
00:00:58,055 --> 00:01:00,052
♪ Hey hey hey.. ♪
7
00:01:00,054 --> 00:01:02,048
(Static)
I put a shock to your system.
8
00:01:03,052 --> 00:01:04,061
(male #1)
Static Shock.
9
00:01:07,046 --> 00:01:08,065
(Robert)
Where is he, Sharon?
10
00:01:09,043 --> 00:01:10,062
Don't worry, daddy.
Virgil wouldn't miss
11
00:01:10,064 --> 00:01:12,050
this for the world.
12
00:01:12,052 --> 00:01:15,043
Yeah, I guess this center
does mean a lot to him.
13
00:01:15,045 --> 00:01:16,059
Almost as much
as it means to me.
14
00:01:16,061 --> 00:01:18,062
And almost as much
as the free food.
15
00:01:21,060 --> 00:01:22,065
And then?
16
00:01:24,054 --> 00:01:27,051
Not to worry, sir. I've made
all the appropriate payoffs.
17
00:01:27,053 --> 00:01:29,052
- The shipments should--
- Dad?
18
00:01:29,054 --> 00:01:31,060
- What?
- I just want to say thanks.
19
00:01:31,062 --> 00:01:33,063
For getting me out of school
for this. I-I really..
20
00:01:33,065 --> 00:01:35,052
It's not that big of a deal.
21
00:01:35,054 --> 00:01:38,055
Prep school seems to be a lost
cause for you, anyway.
22
00:01:38,057 --> 00:01:40,065
Now, If you don't mind. So?
23
00:01:41,043 --> 00:01:45,046
The shipment should be departing
Dakota by 1300 hours, no later.
24
00:01:45,048 --> 00:01:48,045
Actually, I've never been
to a black tie event before.
25
00:01:48,047 --> 00:01:50,060
[device beeping]
26
00:01:54,060 --> 00:01:56,049
We've gotta get started, Robert.
27
00:01:57,057 --> 00:01:59,059
[sighs]
I guess we do.
28
00:02:02,058 --> 00:02:04,043
[applause]
29
00:02:04,045 --> 00:02:06,058
Welcome to the dedication
of the newest addition
30
00:02:06,060 --> 00:02:09,056
to the Freeman Community Center.
Without further ado
31
00:02:09,058 --> 00:02:11,064
let me introduce to the man
who is responsible
32
00:02:11,066 --> 00:02:14,046
for this wonderful new facility.
33
00:02:14,048 --> 00:02:15,050
Edwin Alva.
34
00:02:17,050 --> 00:02:18,056
Thank you, Madam Mayor.
35
00:02:18,058 --> 00:02:21,048
It was my pleasure
to fund this new addition.
36
00:02:21,050 --> 00:02:24,050
But what I build here
isn't a monument of stone.
37
00:02:24,052 --> 00:02:27,048
It's an investment
in our children's future.
38
00:02:27,050 --> 00:02:29,063
[applause]
39
00:02:36,059 --> 00:02:39,065
Welcome to the
Edwin +Alva Gymnasium.
40
00:02:43,054 --> 00:02:45,060
Come on, dad.
He must have a good reason.
41
00:02:45,062 --> 00:02:47,051
He'd better.
42
00:02:47,053 --> 00:02:48,054
Ugh!
43
00:02:50,057 --> 00:02:52,043
Alright, who's next?
44
00:02:52,045 --> 00:02:53,064
Come on! Just because you guys
taste like chicken
45
00:02:53,066 --> 00:02:55,060
'doesn't mean you have to act
like 'em.'
46
00:02:58,066 --> 00:03:00,057
[grunting]
47
00:03:00,059 --> 00:03:02,060
[screams]
48
00:03:05,051 --> 00:03:06,055
Ohh!
49
00:03:14,049 --> 00:03:16,046
How, how did you know?
50
00:03:16,048 --> 00:03:18,059
If it were a snake,
it would've bit you.
51
00:03:18,061 --> 00:03:20,059
[siren blaring]
52
00:03:23,045 --> 00:03:25,056
If I were you, I'd charge 'em
with attempted robbery.
53
00:03:25,058 --> 00:03:28,049
But then again, they've already
been charged pretty good.
54
00:03:29,052 --> 00:03:31,047
Oh, man, it's late!
55
00:03:32,057 --> 00:03:35,044
[instrumental music]
56
00:03:35,046 --> 00:03:37,060
[indistinct chatter]
57
00:03:41,066 --> 00:03:43,046
[device beeps]
58
00:03:43,048 --> 00:03:45,054
You must be very proud of your
dad today.
59
00:03:45,056 --> 00:03:48,054
Huh? Yeah, this is way better
than when he was on TV
60
00:03:48,056 --> 00:03:50,050
after the grand jury hearing.
61
00:03:50,052 --> 00:03:51,061
[all gasping]
62
00:03:53,048 --> 00:03:54,059
That is, I mean..
63
00:03:56,050 --> 00:03:58,053
[footsteps]
64
00:03:58,055 --> 00:04:01,063
[laughs]
He mean that the system works.
65
00:04:01,065 --> 00:04:04,056
All charges were dropped,
and I'm free to donate
66
00:04:04,058 --> 00:04:07,051
the occasional gymnasium
to my new charges
67
00:04:07,053 --> 00:04:09,048
the children of Dakota.
68
00:04:09,064 --> 00:04:11,056
[laughter]
69
00:04:13,050 --> 00:04:14,062
Unbelievable.
70
00:04:14,064 --> 00:04:18,044
It's safer letting the guard
dogs off their leash than you.
71
00:04:18,046 --> 00:04:19,059
Get out of my sight.
72
00:04:28,044 --> 00:04:29,052
Hi, Sharon. Where's pops?
73
00:04:29,054 --> 00:04:31,051
Run for it.
I'll try to stall him.
74
00:04:31,053 --> 00:04:33,051
- Sharon.
- Too late.
75
00:04:33,053 --> 00:04:34,055
You see, what happened was..
76
00:04:34,057 --> 00:04:36,046
No excuses, Virgil.
77
00:04:36,048 --> 00:04:37,053
I'm really sorry, dad.
78
00:04:37,055 --> 00:04:38,065
For weeks,
I've been watching you
79
00:04:39,043 --> 00:04:41,050
become more and more
irresponsible.
80
00:04:41,052 --> 00:04:43,062
And now you don't even have time
for the Community Center.
81
00:04:43,064 --> 00:04:45,049
Dad, It's not that. I was..
82
00:04:45,051 --> 00:04:46,055
What?
83
00:04:46,057 --> 00:04:48,048
I..
84
00:04:53,048 --> 00:04:54,057
On television.
85
00:04:54,059 --> 00:04:56,063
In front of the Mayor
and half of the city council.
86
00:04:56,065 --> 00:04:58,052
I didn't mean to--
87
00:04:58,054 --> 00:05:00,066
I had high hopes for you, Edwin.
I thought someday
88
00:05:01,044 --> 00:05:02,064
you'd be the head
of this company.
89
00:05:02,066 --> 00:05:05,053
But you've every advantage
and you've done nothing
90
00:05:05,055 --> 00:05:06,056
to make me proud of you.
91
00:05:06,058 --> 00:05:08,066
- Oh, yes, I have.
- Really?
92
00:05:09,044 --> 00:05:10,052
I've been studying
the Hazmat Gas
93
00:05:10,054 --> 00:05:12,044
your scientists have been
working with.
94
00:05:12,046 --> 00:05:14,044
I figured out
how to control it. Look.
95
00:05:15,045 --> 00:05:16,055
You're living in a dream world.
96
00:05:16,057 --> 00:05:18,065
Even I don't completely
understand understand that gas.
97
00:05:19,043 --> 00:05:21,049
Now stop wasting my time.
98
00:05:21,051 --> 00:05:24,051
'Edwin Alva Jr., my legacy.'
99
00:05:24,053 --> 00:05:26,053
'I'd be better off
with a statue.'
100
00:05:28,048 --> 00:05:29,055
Still here?
101
00:05:36,063 --> 00:05:38,053
It's just not fair, Richie.
102
00:05:38,055 --> 00:05:41,056
I go to school, I do my chores,
I'm a superhero.
103
00:05:41,058 --> 00:05:44,053
And my dad chews me up
for being irresponsible.
104
00:05:44,055 --> 00:05:46,055
Hey, your dad doesn't know
your secret.
105
00:05:46,057 --> 00:05:48,055
So from his point of view,
you're a big flake.
106
00:05:48,057 --> 00:05:50,050
That's no excuse,
he should trust me.
107
00:05:50,052 --> 00:05:53,057
No matter how it looks,
and stop taking his side.
108
00:05:53,059 --> 00:05:55,063
Who's taking sides?
I'm just saying..
109
00:05:55,065 --> 00:05:57,052
I'm going on patrol.
110
00:05:57,054 --> 00:06:00,046
I'm sure I can find somebody out
there who appreciates me.
111
00:06:05,051 --> 00:06:07,053
I'll show you, dad.
112
00:06:07,055 --> 00:06:09,053
(automated voice)
'Access granted.'
113
00:06:09,055 --> 00:06:12,060
'Welcome to Alva Industries,
High security vault number 14.'
114
00:06:16,053 --> 00:06:19,053
'Warning. Hazardous material
containment area.'
115
00:06:19,055 --> 00:06:20,058
'Do not approach.'
116
00:06:20,060 --> 00:06:22,046
Oh, yeah. The lasers.
117
00:06:23,054 --> 00:06:25,053
'Security override accepted.'
118
00:06:29,044 --> 00:06:31,056
'Warning,
handle with extreme caution.'
119
00:06:31,058 --> 00:06:33,050
'Canister contains
Quantum Vapor.'
120
00:06:33,052 --> 00:06:34,058
'A highly unstable substance'
121
00:06:34,060 --> 00:06:36,063
'with unpredictable
mutagenic properties.'
122
00:06:36,065 --> 00:06:39,044
Unpredictable to anyone, but me.
123
00:06:41,044 --> 00:06:44,044
'Warning, experimental
procedures unknown.'
124
00:06:44,046 --> 00:06:46,049
'Unable to assess
probable outcome.'
125
00:06:47,064 --> 00:06:50,050
Not probable, computer. Certain.
126
00:06:50,052 --> 00:06:52,058
I've modified the gas
in each bubble.
127
00:06:52,060 --> 00:06:55,060
Every time I pop one, I'll get
a different superpower.
128
00:06:55,062 --> 00:06:58,055
Maybe dear old dad
will finally notice me.
129
00:06:58,057 --> 00:07:01,057
After I've taken away
everything else he has.
130
00:07:05,056 --> 00:07:07,062
[instrumental music]
131
00:07:15,064 --> 00:07:19,046
That's it, Mr. Lynn.
Take us out nice and easy.
132
00:07:19,048 --> 00:07:20,050
Piece of cake, captain.
133
00:07:20,052 --> 00:07:23,054
I know this harbor of my.. Unh!
134
00:07:25,047 --> 00:07:26,060
- What did you hit?
- Nothing.
135
00:07:28,055 --> 00:07:30,047
Something's hitting us!
136
00:07:31,049 --> 00:07:33,062
[explosions]
137
00:07:39,065 --> 00:07:41,048
Whoa!
138
00:07:42,048 --> 00:07:44,061
[clamoring]
139
00:07:47,061 --> 00:07:49,059
- Fire!
- Yeah!
140
00:07:49,061 --> 00:07:51,056
[zapping]
141
00:07:56,062 --> 00:07:58,054
[grunts]
142
00:08:03,052 --> 00:08:05,057
All hands, abandon ship!
143
00:08:05,059 --> 00:08:07,051
[clamoring]
144
00:08:09,045 --> 00:08:12,052
I was wondering
what all that racket was.
145
00:08:12,054 --> 00:08:16,044
Maybe a certain superhero
can raise the Titanic.
146
00:08:16,046 --> 00:08:18,050
[instrumental music]
147
00:08:22,060 --> 00:08:24,052
[grunts]
148
00:08:29,055 --> 00:08:31,066
Do superheroes get hernias?
149
00:08:36,053 --> 00:08:38,051
[zapping]
150
00:08:41,061 --> 00:08:43,053
(Static)
'All aboard!'
151
00:08:46,049 --> 00:08:47,056
Uh, yeah!
152
00:08:53,064 --> 00:08:55,059
[all cheering]
153
00:08:55,061 --> 00:08:57,057
Thank you! Thank you!
154
00:08:57,059 --> 00:08:59,065
And when you tell your friends
about this
155
00:09:00,043 --> 00:09:01,065
skip the part where I tried to
pick up the boat.
156
00:09:02,043 --> 00:09:03,060
What do you think you're doing?
157
00:09:03,062 --> 00:09:05,056
I don't believe
we've been introduced.
158
00:09:05,058 --> 00:09:07,063
- Omnifarious.
- You're Nefarious?
159
00:09:07,065 --> 00:09:11,058
Omnifarious, it's my name.
It means many forms.
160
00:09:11,060 --> 00:09:14,051
Bro, I go to public school.
Latin's an elective.
161
00:09:14,053 --> 00:09:16,043
Why did you help those sailors?
162
00:09:16,045 --> 00:09:18,051
They work for Alva,
they're gun smugglers.
163
00:09:18,053 --> 00:09:21,043
That doesn't mean
we let 'em drown.
164
00:09:21,045 --> 00:09:22,053
You telling me you did this?
165
00:09:22,055 --> 00:09:24,059
Uh-huh. This, too.
166
00:09:27,057 --> 00:09:29,051
[grunting]
167
00:09:30,056 --> 00:09:32,062
Aah! Alright, that's plenty.
168
00:09:34,050 --> 00:09:36,055
Aah! Ugh!
169
00:09:40,045 --> 00:09:41,058
You surprise me.
170
00:09:41,060 --> 00:09:43,048
Now it's my turn.
171
00:09:48,057 --> 00:09:51,046
[instrumental music]
172
00:09:52,062 --> 00:09:55,051
[grunting]
173
00:09:58,053 --> 00:10:00,056
I know you.
You're Edwin Alva's son.
174
00:10:00,058 --> 00:10:03,061
You have me at a disadvantage,
at least for the moment.
175
00:10:09,061 --> 00:10:12,047
- 'Now we're even.'
- You can see through my mask?
176
00:10:12,049 --> 00:10:14,063
Yup, I've got X-ray vision now.
177
00:10:14,065 --> 00:10:16,066
But I can't place
where we've met before.
178
00:10:17,044 --> 00:10:19,043
Oh, man.
Before we fight again
179
00:10:19,045 --> 00:10:21,048
I want a written list
of all your powers
180
00:10:21,050 --> 00:10:22,059
and maybe a study guide.
181
00:10:22,061 --> 00:10:24,048
Why would I want to fight you
again?
182
00:10:24,050 --> 00:10:25,056
My work here is done.
183
00:10:27,055 --> 00:10:30,044
[dramatic music]
184
00:10:35,051 --> 00:10:37,046
That went well.
185
00:10:45,046 --> 00:10:47,062
So, think you'll have any time
off this weekend?
186
00:10:47,064 --> 00:10:49,059
- Maybe we could--
- No.
187
00:10:52,066 --> 00:10:54,052
[intercom buzzes]
188
00:10:54,054 --> 00:10:55,063
- Yes?
- 'Mr. Alva.'
189
00:10:55,065 --> 00:10:57,052
'That report you wanted
is ready.'
190
00:10:57,054 --> 00:10:58,059
Bring it in.
191
00:10:58,061 --> 00:10:59,063
'Don't you want
to finish your..'
192
00:10:59,065 --> 00:11:01,066
- Now.
- Sounds important.
193
00:11:02,044 --> 00:11:03,061
None of your concern.
194
00:11:08,047 --> 00:11:11,047
He hit another ship this
morning. That makes a three plus
195
00:11:11,049 --> 00:11:13,057
a warehouse, and two of your
weapons factories.
196
00:11:13,059 --> 00:11:15,050
Have you identified him yet?
197
00:11:15,052 --> 00:11:18,066
Calls himself Omnifarious.
That's all we know so far.
198
00:11:20,055 --> 00:11:21,061
Could just be a crazy man.
199
00:11:21,063 --> 00:11:23,051
Maybe, he's not crazy.
200
00:11:23,053 --> 00:11:24,066
Speculating now, are we?
201
00:11:25,044 --> 00:11:27,050
Maybe he's just looking
for a little attention.
202
00:11:28,063 --> 00:11:31,062
You can go now. You too.
203
00:11:36,048 --> 00:11:37,050
Aah!
204
00:11:39,058 --> 00:11:41,043
[glass shattering]
205
00:11:45,064 --> 00:11:47,048
You got a minute?
206
00:11:48,052 --> 00:11:50,054
I do, now.
207
00:11:50,056 --> 00:11:52,065
I'm trying to figure out
what's wrong with you lately.
208
00:11:53,043 --> 00:11:55,056
Pops, I just got a lot of
responsibilities now that's all.
209
00:11:55,058 --> 00:11:57,046
Why don't you tell me
about these
210
00:11:57,048 --> 00:11:58,062
big responsibilities you've got?
211
00:11:58,064 --> 00:12:01,054
You know, school, other stuff.
212
00:12:01,056 --> 00:12:03,062
It's like I have no idea
what's going on
213
00:12:03,064 --> 00:12:05,062
in your life anymore, Virgil.
214
00:12:05,064 --> 00:12:07,058
I just don't know what..
215
00:12:07,060 --> 00:12:09,048
I'd better get that.
216
00:12:09,050 --> 00:12:10,060
We'll continue this later.
217
00:12:10,062 --> 00:12:13,059
Why can't you just trust me?
For once.
218
00:12:13,061 --> 00:12:15,056
[instrumental music]
219
00:12:17,062 --> 00:12:20,053
And he's wrecking his dad's
stuff. It doesn't make sense.
220
00:12:20,055 --> 00:12:21,064
Not to you, maybe.
221
00:12:21,066 --> 00:12:24,043
Yeah I guess I'm lucky.
Even with all the stress
222
00:12:24,045 --> 00:12:25,054
my dad's been giving me lately
223
00:12:25,056 --> 00:12:27,056
I can't imagine doing anything
like that to him.
224
00:12:27,058 --> 00:12:29,048
Uh-oh! Call waiting.
225
00:12:29,050 --> 00:12:32,047
Sharon'll kill me if she misses
another call from Reginald.
226
00:12:32,049 --> 00:12:34,061
(Richie)
'Ooh, better let you go, then.'
227
00:12:34,063 --> 00:12:37,061
- Hello?
- I knew I'd seen you before.
228
00:12:37,063 --> 00:12:40,047
Virgil. So listen up.
229
00:12:40,049 --> 00:12:43,060
You stay out of my way or your
secret identity is history.
230
00:12:47,053 --> 00:12:49,044
[instrumental music]
231
00:12:51,064 --> 00:12:54,051
(Richie)
So what do you think?
232
00:12:54,053 --> 00:12:55,061
Give me that.
233
00:12:55,063 --> 00:12:58,058
First of all, aluminum foil
doesn't stop X-rays.
234
00:12:58,060 --> 00:12:59,065
It has to be Lead.
235
00:13:00,043 --> 00:13:01,054
What am I?
A dental technician?
236
00:13:01,056 --> 00:13:03,061
Second, he already knows
who am I.
237
00:13:03,063 --> 00:13:06,046
Okay, got me there.
But he did say
238
00:13:06,048 --> 00:13:07,060
he wouldn't tell
if you left him alone.
239
00:13:07,062 --> 00:13:10,047
Can't do that.
He's out of control.
240
00:13:10,049 --> 00:13:12,051
Then, he'll tell.
241
00:13:12,053 --> 00:13:15,050
I know. If my dad's gonna learn
my secret identity
242
00:13:15,052 --> 00:13:16,064
it's gonna be from me.
243
00:13:16,066 --> 00:13:19,063
But he won't be the only father
in for a shock tonight.
244
00:13:22,061 --> 00:13:24,056
'Can I get the light for you?'
245
00:13:24,058 --> 00:13:26,045
[gasps]
246
00:13:28,053 --> 00:13:30,056
Static? How did you..
247
00:13:30,058 --> 00:13:32,053
Where's my security force?
248
00:13:32,055 --> 00:13:35,059
Outside napping.
You gotta get better help.
249
00:13:38,048 --> 00:13:40,053
I don't think it'll work
without this stuff.
250
00:13:41,050 --> 00:13:42,059
What do you want?
251
00:13:42,061 --> 00:13:44,055
Believe it or not,
I'm here to help you.
252
00:13:44,057 --> 00:13:46,052
Help me? You?
253
00:13:46,054 --> 00:13:47,061
'It's about Omnifarious.'
254
00:13:47,063 --> 00:13:49,045
What about him?
255
00:13:49,047 --> 00:13:50,066
He's your son.
256
00:13:51,044 --> 00:13:53,065
My son? That's ridiculous.
257
00:13:54,043 --> 00:13:55,065
It's the truth
and he needs help.
258
00:13:56,043 --> 00:13:57,061
What kind of scam
are you trying to..
259
00:13:57,063 --> 00:14:00,051
You don't believe me?
Check out your labs.
260
00:14:00,053 --> 00:14:02,052
It's the least you can do.
261
00:14:08,045 --> 00:14:10,058
[dramatic music]
262
00:14:15,059 --> 00:14:16,066
Thought you were
going to bed early.
263
00:14:17,044 --> 00:14:19,052
- Couldn't sleep.
- This won't help.
264
00:14:23,053 --> 00:14:24,058
Looking at pictures of mom?
265
00:14:24,060 --> 00:14:27,057
Not this time. Virgil.
266
00:14:27,059 --> 00:14:30,050
Remember this barbecue?
I'm the one who dropped
267
00:14:30,052 --> 00:14:31,063
all the hamburger meat
on the ground.
268
00:14:31,065 --> 00:14:33,059
- Really?
- Virgil took the blame.
269
00:14:33,061 --> 00:14:35,057
Because mom was
already mad at me.
270
00:14:35,059 --> 00:14:39,053
'I don't think we fooled her,
but she let it slide.'
271
00:14:42,043 --> 00:14:44,056
If you quote me,
I'll deny it, but, um..
272
00:14:44,058 --> 00:14:46,047
Virgil's a great guy.
273
00:14:46,049 --> 00:14:47,065
Give him the benefit
of the doubt.
274
00:14:50,058 --> 00:14:51,062
- Hey.
- Mwah.
275
00:14:51,064 --> 00:14:53,061
Aah! What did I do?
276
00:14:56,050 --> 00:14:57,062
Dad..
277
00:14:57,064 --> 00:14:59,055
...there's something
I need to tell you.
278
00:15:00,058 --> 00:15:03,048
[instrumental music]
279
00:15:08,064 --> 00:15:10,047
Edwin?
280
00:15:12,066 --> 00:15:14,049
Omnifarious.
281
00:15:14,051 --> 00:15:15,057
So, it was you.
282
00:15:15,059 --> 00:15:16,063
What are you trying to do?
283
00:15:16,065 --> 00:15:19,059
Anything I want,
thanks to this gas.
284
00:15:19,061 --> 00:15:21,060
Maybe I'll even
earn your respect.
285
00:15:21,062 --> 00:15:24,047
That's what this is about?
Respect?
286
00:15:24,049 --> 00:15:26,055
That's what it's always been
about with you.
287
00:15:26,057 --> 00:15:30,047
And I can never win. Not as long
as I was plain old Edwin.
288
00:15:30,049 --> 00:15:32,060
You think this is how you gain
someone's respect
289
00:15:32,062 --> 00:15:34,051
by wrecking everything
they have?
290
00:15:34,053 --> 00:15:36,048
I've got power now, dad.
291
00:15:36,050 --> 00:15:38,053
And that's all
you've ever respected.
292
00:15:38,055 --> 00:15:40,061
Give me those things
before you hurt yourself.
293
00:15:44,061 --> 00:15:46,048
Come out here and face me!
294
00:15:46,050 --> 00:15:47,058
[whooshing]
295
00:15:48,057 --> 00:15:50,043
Face yourself.
296
00:15:50,045 --> 00:15:53,053
All I've ever tried to do is
please you, be like you.
297
00:15:53,055 --> 00:15:55,047
But you've never
had time for me.
298
00:15:55,049 --> 00:15:58,048
Only for your precious company.
299
00:15:58,050 --> 00:16:01,054
Aah!
Don't make me do this, Edwin.
300
00:16:01,056 --> 00:16:03,048
What? Pay attention to me?
301
00:16:04,046 --> 00:16:05,060
Get in here, now.
302
00:16:11,064 --> 00:16:15,046
Don't hurt him,
but let him get away, either.
303
00:16:20,066 --> 00:16:23,049
Okay, this isn't easy.
304
00:16:23,051 --> 00:16:25,056
I know I've been flaky lately,
but there's a reason.
305
00:16:25,058 --> 00:16:27,064
Virgil,
you don't have to go into it.
306
00:16:27,066 --> 00:16:29,064
- I don't?
- No, you don't.
307
00:16:29,066 --> 00:16:32,053
Because I trust you.
You've never given me
308
00:16:32,055 --> 00:16:33,066
a single reason not to.
309
00:16:34,044 --> 00:16:35,062
- I--
- Look.
310
00:16:35,064 --> 00:16:38,059
I know you miss your mother.
I haven't done a great job
311
00:16:38,061 --> 00:16:41,058
of helping you deal with that,
but I watched you handle it
312
00:16:41,060 --> 00:16:45,044
better than I have, frankly.
I don't say it enough.
313
00:16:45,046 --> 00:16:46,064
I'm proud of you, son.
314
00:16:51,052 --> 00:16:53,045
I'll see you downstairs.
315
00:16:57,049 --> 00:17:00,051
Oh, dad! Wait.
I gotta tell you something.
316
00:17:01,044 --> 00:17:02,049
Now what?
317
00:17:02,051 --> 00:17:04,059
[distant explosions]
318
00:17:04,061 --> 00:17:07,050
[zapping]
319
00:17:10,043 --> 00:17:11,051
boom
320
00:17:16,043 --> 00:17:17,059
What are you waiting for?
321
00:17:17,061 --> 00:17:19,043
Bring him back!
322
00:17:21,061 --> 00:17:23,048
boom
323
00:17:25,044 --> 00:17:26,055
whoosh
324
00:17:30,056 --> 00:17:33,054
Hold your fire.
I don't want him hurt.
325
00:17:33,056 --> 00:17:36,045
- I gotta protect myself.
- No, you don't.
326
00:17:36,047 --> 00:17:37,066
I'm calling off the attack.
327
00:17:38,044 --> 00:17:39,057
whoosh
328
00:17:42,047 --> 00:17:44,058
Where are you going?
We're not done yet.
329
00:17:46,063 --> 00:17:49,051
whoosh
330
00:17:52,048 --> 00:17:53,065
whirr
331
00:17:58,057 --> 00:18:00,062
Pilot down! I need backup.
332
00:18:00,064 --> 00:18:02,052
You guys hear me? Help!
333
00:18:02,054 --> 00:18:04,052
(man on radio)
'We got your back, number two.'
334
00:18:07,055 --> 00:18:10,044
[dramatic music]
335
00:18:12,046 --> 00:18:13,052
You gotta stop them!
336
00:18:13,054 --> 00:18:15,054
Don't shoot. I'm ordering you!
337
00:18:15,056 --> 00:18:17,063
(man on radio)
'Too late for that.
We gotta stop this freak'
338
00:18:17,065 --> 00:18:19,046
'or he'll get all of us.'
339
00:18:19,048 --> 00:18:21,054
- 'Copy that.'
- 'Open fire.'
340
00:18:21,056 --> 00:18:24,044
[zapping]
341
00:18:30,061 --> 00:18:32,043
You gotta stop them!
342
00:18:32,045 --> 00:18:34,053
I can't! Can you?
343
00:18:34,055 --> 00:18:36,049
Gonna try.
344
00:18:36,051 --> 00:18:38,065
[instrumental music]
345
00:18:41,045 --> 00:18:43,057
[grunting]
346
00:18:45,055 --> 00:18:47,046
[screams]
347
00:19:06,047 --> 00:19:07,056
[groans]
348
00:19:10,051 --> 00:19:11,061
Unh!
349
00:19:12,060 --> 00:19:14,066
(Edwin)
'Electromagnetic pulse?'
350
00:19:15,044 --> 00:19:17,066
Yeah, knocks out
electrical devices.
351
00:19:18,044 --> 00:19:19,055
What were you thinking?
352
00:19:19,057 --> 00:19:20,062
'They could've killed him.'
353
00:19:20,064 --> 00:19:22,061
Aah!
354
00:19:22,063 --> 00:19:25,053
All he was thinking about was
protecting his company.
355
00:19:26,057 --> 00:19:28,044
You never cared about me.
356
00:19:28,046 --> 00:19:32,045
All you care about is your image
and your precious legacy.
357
00:19:32,047 --> 00:19:35,060
You want a monument? I'll give
you a mountain of rubble
358
00:19:35,062 --> 00:19:38,052
when I bring this building down
around you.
359
00:19:38,054 --> 00:19:40,047
No matter what it takes.
360
00:19:41,055 --> 00:19:42,060
Uh-oh!
361
00:19:42,062 --> 00:19:43,065
Aah!
362
00:19:44,043 --> 00:19:47,058
Too fast!
Can't control it.
363
00:19:47,060 --> 00:19:50,049
[screaming]
364
00:19:56,049 --> 00:19:57,058
Dad.
365
00:20:01,049 --> 00:20:03,048
Is...he alive?
366
00:20:04,052 --> 00:20:05,053
I don't know.
367
00:20:05,055 --> 00:20:07,056
I never should have told you.
368
00:20:07,058 --> 00:20:10,056
'But I thought a father could
work things out with his son.'
369
00:20:11,064 --> 00:20:13,050
Even you.
370
00:20:15,052 --> 00:20:17,057
Guess everybody
isn't as lucky as me.
371
00:20:19,059 --> 00:20:22,048
[mellow music]
372
00:20:31,061 --> 00:20:33,061
[instrumental music]
373
00:20:41,052 --> 00:20:43,056
♪ Gotta get up gotta go ♪
♪ Hey hey hey hey ♪
374
00:20:43,058 --> 00:20:45,046
[theme music]
375
00:20:46,064 --> 00:20:50,054
♪ Here we go here we go hip
here we go here we go hip ♪
376
00:20:50,056 --> 00:20:53,047
♪ Here we go here we go hip ♪
377
00:21:04,059 --> 00:21:06,057
♪ Hey hey hey hey hey hey ♪
378
00:21:06,059 --> 00:21:09,059
(Virgil)
I put a shock to your system.
379
00:21:09,061 --> 00:21:11,059
(male #1)
Static Shock!