1 00:00:04,020 --> 00:00:12,020 ♪ Gotta get up gotta go yeah ♪ ♪ Hey hey hey ♪ 2 00:00:26,011 --> 00:00:34,011 ♪ Here we go here we go yes ♪ 3 00:00:35,008 --> 00:00:37,001 ♪ Here we go ♪ 4 00:00:40,012 --> 00:00:45,978 ♪ Hey hey hey hey ♪ 5 00:00:46,002 --> 00:00:47,023 ♪ Here we go here we go ♪ 6 00:00:49,008 --> 00:00:50,020 thud. 7 00:00:58,011 --> 00:00:59,988 ♪ Hey hey hey hey hey hey hey hey ♪ 8 00:01:00,012 --> 00:01:02,991 I put a shock to your system. 9 00:01:03,015 --> 00:01:04,021 "Static Shock." 10 00:01:09,015 --> 00:01:09,997 'And in local news' 11 00:01:10,021 --> 00:01:11,983 'police report finding three men' 12 00:01:12,007 --> 00:01:12,998 'literally stuck to the ceiling' 13 00:01:13,022 --> 00:01:15,981 'of a warehouse they were trying to rob.' 14 00:01:16,005 --> 00:01:17,979 But the adhesive wasn't glue or paste 15 00:01:18,003 --> 00:01:19,980 it was static electricity. 16 00:01:20,004 --> 00:01:20,996 According to the frightened thieves 17 00:01:21,020 --> 00:01:22,996 they were caught by a young masked man 18 00:01:23,020 --> 00:01:25,990 'who had mutant electromagnetic powers' 19 00:01:26,014 --> 00:01:27,981 'and called himself "Static."' 20 00:01:28,005 --> 00:01:29,985 Mutant? That's degrading. 21 00:01:30,009 --> 00:01:30,991 You got a better word? 22 00:01:31,015 --> 00:01:33,998 - I kind of like metahuman. - Catchy. 23 00:01:34,022 --> 00:01:35,980 'For a related story' 24 00:01:36,004 --> 00:01:37,985 'we go live to Shelly Sandoval.' 25 00:01:38,009 --> 00:01:38,985 Thanks, Jim. 26 00:01:39,009 --> 00:01:39,995 Victims are still arriving here 27 00:01:40,019 --> 00:01:41,990 at County General following the gas explosion 28 00:01:42,014 --> 00:01:44,985 that's come to be known as "The Big Bang." 29 00:01:45,009 --> 00:01:46,329 'Here is just the latest arrival.' 30 00:01:52,018 --> 00:01:52,999 According to doctors 31 00:01:53,023 --> 00:01:54,992 this young man's road to recovery 32 00:01:55,016 --> 00:01:56,978 could be rather long. 33 00:01:57,002 --> 00:01:57,993 'Police say there may be hundreds more' 34 00:01:58,017 --> 00:01:59,983 'of these unfortunate young people' 35 00:02:00,007 --> 00:02:00,991 'still on the streets.' 36 00:02:01,015 --> 00:02:01,995 Hundreds? 37 00:02:02,019 --> 00:02:03,996 Yo, V, did you hear th.. 38 00:02:04,020 --> 00:02:06,003 Virg? 39 00:02:13,010 --> 00:02:15,991 - Virg? - Not now, Rich. I'm vibing. 40 00:02:16,015 --> 00:02:17,991 - Huh? - I'm a human CD player. 41 00:02:18,015 --> 00:02:19,990 Even got surround sound. 42 00:02:20,014 --> 00:02:21,993 Hey! 43 00:02:22,017 --> 00:02:24,998 Eh, Virg. Civilian at 12 o'clock. 44 00:02:25,022 --> 00:02:26,983 Why the look, Frieda? 45 00:02:27,007 --> 00:02:27,988 They all out of Britney? 46 00:02:28,012 --> 00:02:28,998 There's this kid over in the corner 47 00:02:29,022 --> 00:02:31,017 it-it's like he's sick or something. 48 00:02:34,005 --> 00:02:35,986 That explains where the Britney CDs went. 49 00:02:36,010 --> 00:02:37,012 Virgil! 50 00:02:46,001 --> 00:02:47,022 It's a Bang Baby. 51 00:02:48,000 --> 00:02:49,009 Aah! 52 00:03:04,023 --> 00:03:06,984 Virgil. The tough guy. 53 00:03:07,008 --> 00:03:07,998 Bad timing, Francis. 54 00:03:08,022 --> 00:03:09,980 What's the rush? 55 00:03:10,004 --> 00:03:12,002 That. That's what the rush is. 56 00:03:15,000 --> 00:03:16,007 Thud. 57 00:03:17,011 --> 00:03:18,978 You see? A Bang Baby. 58 00:03:19,002 --> 00:03:20,984 Don't tell me you're scared of a baby. 59 00:03:21,008 --> 00:03:22,983 Me? No. I'm just running for the exercise. 60 00:03:23,007 --> 00:03:25,017 But you might want to show a little concern here. 61 00:03:26,020 --> 00:03:26,999 Stay put. 62 00:03:27,023 --> 00:03:29,981 You still got business with me. 63 00:03:30,005 --> 00:03:30,999 With what's left of you, you mean. 64 00:03:31,023 --> 00:03:32,995 Oh. He's certifiable. 65 00:03:33,019 --> 00:03:35,023 We knew that back in second grade. 66 00:03:52,009 --> 00:03:53,997 You're.. You're a Bang Baby, too. 67 00:03:54,021 --> 00:03:55,998 Fresh born and ready to play. 68 00:03:56,022 --> 00:03:59,001 Even got a new name. Hotstreak. 69 00:04:04,009 --> 00:04:07,006 One charbroiled Geek-kabob coming up. 70 00:04:12,008 --> 00:04:13,013 Ugh! 71 00:04:16,006 --> 00:04:16,991 Phew. 72 00:04:17,015 --> 00:04:17,996 You know, Frieda 73 00:04:18,020 --> 00:04:19,992 you've always been real cold to me. 74 00:04:20,016 --> 00:04:21,984 How about we change all that? 75 00:04:22,008 --> 00:04:24,009 S-step off, Francis. 76 00:04:28,016 --> 00:04:29,989 Gettin' warm out here, isn't it? 77 00:04:30,013 --> 00:04:33,000 - So, what about it, Frieda? - Ugh! 78 00:04:34,002 --> 00:04:34,993 That wasn't nice. 79 00:04:35,017 --> 00:04:36,982 Neither is this. 80 00:04:37,006 --> 00:04:39,987 ♪ Hey hey hey hey ♪ 81 00:04:40,011 --> 00:04:40,986 Yes! 82 00:04:41,010 --> 00:04:41,988 Tell me that doesn't give 83 00:04:42,012 --> 00:04:43,990 chest pain a new meaning. 84 00:04:44,014 --> 00:04:45,982 - Are you alright? - Yeah, but.. 85 00:04:46,006 --> 00:04:47,009 Look out. 86 00:04:54,022 --> 00:04:55,984 Arrr! 87 00:04:56,008 --> 00:04:57,992 Newton's laws are catchin' up with you, Hotstreak 88 00:04:58,016 --> 00:05:01,001 or should I start calling you "Burnout?" 89 00:05:04,007 --> 00:05:06,012 See, gravity's my friend now. 90 00:05:12,014 --> 00:05:13,021 Ahh! 91 00:05:17,007 --> 00:05:18,013 Whoo-hoo! 92 00:05:20,014 --> 00:05:22,016 Ah! 93 00:05:25,011 --> 00:05:26,988 If you think this is a standoff 94 00:05:27,012 --> 00:05:28,019 you're wrong. 95 00:05:32,000 --> 00:05:33,021 Aah! 96 00:05:36,018 --> 00:05:38,006 Gah! 97 00:05:44,007 --> 00:05:45,978 I don't even know your name 98 00:05:46,002 --> 00:05:48,017 but in about a minute it's not going to matter. 99 00:06:01,004 --> 00:06:01,983 What happened, Virg? 100 00:06:02,007 --> 00:06:03,980 You had him down for the count, man. 101 00:06:04,004 --> 00:06:05,022 I.. I choked. 102 00:06:06,000 --> 00:06:07,002 Virg. 103 00:06:13,002 --> 00:06:14,996 Everywhere you look, there's another Bang Baby 104 00:06:15,020 --> 00:06:17,978 setting fires, wrecking buildings 105 00:06:18,002 --> 00:06:18,985 scaring everybody 106 00:06:19,009 --> 00:06:19,999 and no one's doing anything about it. 107 00:06:20,023 --> 00:06:21,981 Well, what about that kid they were 108 00:06:22,005 --> 00:06:22,989 talking about on the news? 109 00:06:23,013 --> 00:06:24,990 What's his name? Static. 110 00:06:25,014 --> 00:06:25,999 He's doing something, isn't he? 111 00:06:26,023 --> 00:06:27,986 Didn't you hear what happened today? 112 00:06:28,010 --> 00:06:29,999 He got beat. Bad. 113 00:06:30,023 --> 00:06:32,980 Besides, he's probably a Bang Baby, too. 114 00:06:33,004 --> 00:06:35,990 If he is, he's one of the few good ones. 115 00:06:36,014 --> 00:06:38,023 - Huh. For now. - What's that mean? 116 00:06:39,001 --> 00:06:41,981 Nobody knows anything about these meta-humans. 117 00:06:42,005 --> 00:06:42,996 What if Static keeps changing 118 00:06:43,020 --> 00:06:45,982 what if he turns into some kind of monster? 119 00:06:46,006 --> 00:06:46,985 'Nobody knows.' 120 00:06:47,009 --> 00:06:49,019 'Not even Static himself.' 121 00:06:57,014 --> 00:06:58,997 What if I turn into some kind of blob? 122 00:06:59,021 --> 00:07:00,997 'You're not gonna turn into a blob.' 123 00:07:01,021 --> 00:07:02,986 'Now, primordial ooze.' 124 00:07:03,010 --> 00:07:03,988 That's another story. 125 00:07:04,012 --> 00:07:05,984 Okay, Mr. Def Comedy Jam. 126 00:07:06,008 --> 00:07:08,012 Just give me the slide with your blood. 127 00:07:17,003 --> 00:07:18,986 'Looks the same as mine.' 128 00:07:19,010 --> 00:07:20,978 Make you feel any better? 129 00:07:21,002 --> 00:07:22,011 Not really. 130 00:07:25,006 --> 00:07:26,980 You're looking pretty healthy, Virgil. 131 00:07:27,004 --> 00:07:27,982 So why are you here? 132 00:07:28,006 --> 00:07:28,994 Can't be too careful, you know? 133 00:07:29,018 --> 00:07:30,979 That's true, but what are you 134 00:07:31,003 --> 00:07:31,993 trying to be so careful about? 135 00:07:32,017 --> 00:07:35,994 Um, well, I've been going through these changes. 136 00:07:36,018 --> 00:07:37,991 That's normal for a boy your age. 137 00:07:38,015 --> 00:07:39,992 This isn't normal. Believe me. 138 00:07:40,016 --> 00:07:41,997 Virgil, these changes you're talking about. 139 00:07:42,021 --> 00:07:44,988 Do they involve another person? 140 00:07:45,012 --> 00:07:46,983 A lot of them. 141 00:07:47,007 --> 00:07:48,979 Does your father know what you've been doing? 142 00:07:49,003 --> 00:07:50,978 No! And he can't.. 143 00:07:51,002 --> 00:07:52,022 Hold up. Ha, ha. 144 00:07:53,000 --> 00:07:54,990 Doc, we're talking about two different things here. 145 00:07:55,014 --> 00:07:55,996 That's a relief. 146 00:07:56,020 --> 00:07:58,022 Except now I'm back to having no idea 147 00:07:59,000 --> 00:07:59,986 what you're so worried about. 148 00:08:00,010 --> 00:08:01,993 Can't I just have the tests, please? 149 00:08:02,017 --> 00:08:04,998 Alright, Virgil. If it'll give you some peace of mind. 150 00:08:05,022 --> 00:08:06,022 Whew. 151 00:08:07,000 --> 00:08:07,991 You won't tell my pops, will you? 152 00:08:08,015 --> 00:08:10,988 We'll discuss that later if we need to. 153 00:08:11,012 --> 00:08:12,997 Now hold out your arm. 154 00:08:13,021 --> 00:08:14,979 Ow! 155 00:08:15,003 --> 00:08:17,007 You ever heard of painless needles, doc? 156 00:08:21,022 --> 00:08:23,980 Madam Mayor, my name is Robert Hawkins. 157 00:08:24,004 --> 00:08:25,980 I came here to ask what the city's doing 158 00:08:26,004 --> 00:08:26,993 about these Bang Babies. 159 00:08:27,017 --> 00:08:29,980 Mr. Hawkins, the subject of today's meeting 160 00:08:30,004 --> 00:08:30,998 is budget appropriations 161 00:08:31,022 --> 00:08:33,986 but there will be a general meeting next month and... 162 00:08:34,010 --> 00:08:34,992 This can't wait a month! 163 00:08:35,016 --> 00:08:36,980 Mr. Hawkins, please. 164 00:08:37,004 --> 00:08:38,993 You're our leader, we put our faith and trust in you 165 00:08:39,017 --> 00:08:40,999 when we elected you, but you seem to be forgetting 166 00:08:41,023 --> 00:08:43,978 that you serve us, we don't serve you. 167 00:08:44,002 --> 00:08:45,442 - That's right! - Yeah, that's right! 168 00:08:47,000 --> 00:08:47,990 Wow! Sounds like your pops 169 00:08:48,014 --> 00:08:49,996 took some public speaking classes. 170 00:08:50,020 --> 00:08:51,986 Nah, he just gets lots of practice 171 00:08:52,010 --> 00:08:53,023 talking to me that way. 172 00:08:54,001 --> 00:08:55,018 Alright! Alright! 173 00:09:00,000 --> 00:09:00,980 We all know the police have 174 00:09:01,004 --> 00:09:02,985 what's left of the tanks the gas was in 175 00:09:03,009 --> 00:09:04,992 so why haven't they been able to trace the owner? 176 00:09:05,016 --> 00:09:06,982 That's a good question, Mr. Hawkins. 177 00:09:07,006 --> 00:09:07,999 And I assure you the investigation 178 00:09:08,023 --> 00:09:09,999 is going ahead at full speed. 179 00:09:10,023 --> 00:09:11,993 The minute I have a definitive answer 180 00:09:12,017 --> 00:09:13,984 'it'll be reported in the media.' 181 00:09:14,008 --> 00:09:16,992 Now, if there are any questions about the budget. 182 00:09:17,016 --> 00:09:18,981 I smell a cover-up. 183 00:09:19,005 --> 00:09:19,993 If they're gonna investigate something 184 00:09:20,017 --> 00:09:21,021 it ought to be her. 185 00:09:36,012 --> 00:09:36,997 How'd the meeting go? 186 00:09:37,021 --> 00:09:37,998 They're keeping the pressure on 187 00:09:38,022 --> 00:09:39,023 but I'm not pointing 188 00:09:40,001 --> 00:09:40,982 my finger at anyone. 189 00:09:41,006 --> 00:09:42,983 Not until I have all the facts. 190 00:09:43,007 --> 00:09:44,997 'I appreciate your caution.' 191 00:09:45,021 --> 00:09:46,990 This is so cool. 192 00:09:47,014 --> 00:09:48,982 Yo, you think you could pick up pay-per-view? 193 00:09:49,006 --> 00:09:51,022 This is better. You know who that guy is? 194 00:09:52,000 --> 00:09:52,977 Edwin Alva. 195 00:09:53,001 --> 00:09:54,994 Dude's got big bank. 196 00:09:55,018 --> 00:09:56,994 Makes Bill Gates look like he's homeless. 197 00:09:57,018 --> 00:09:58,988 What's he doing out here with the mayor? 198 00:09:59,012 --> 00:10:00,132 Not a date, that's for sure. 199 00:10:01,001 --> 00:10:03,991 My company would welcome an investigation. Really. 200 00:10:04,015 --> 00:10:06,005 We'll see about that. 201 00:10:12,019 --> 00:10:13,983 V, what are you doing? 202 00:10:14,007 --> 00:10:16,005 Time to get back to business. 203 00:10:26,007 --> 00:10:27,987 York, the mayor's going to cave. 204 00:10:28,011 --> 00:10:29,997 Go to the lab and erase everything on the hard drives 205 00:10:30,021 --> 00:10:32,998 'about our mutagen formulas and the shipping records.' 206 00:10:33,022 --> 00:10:35,987 'But don't forget, when all this blows over.' 207 00:10:36,011 --> 00:10:36,999 'I'll be starting up again.' 208 00:10:37,023 --> 00:10:40,000 'So save everything on disk.' 209 00:10:46,014 --> 00:10:48,006 whoosh. 210 00:11:19,008 --> 00:11:19,990 What? 211 00:11:20,014 --> 00:11:21,454 Bet a lot of people would like to see 212 00:11:22,000 --> 00:11:22,981 what's on this disk. 213 00:11:23,005 --> 00:11:23,983 You! 214 00:11:24,007 --> 00:11:24,989 You're that freak! 215 00:11:25,013 --> 00:11:27,018 You say freak. I say unique. 216 00:11:29,000 --> 00:11:29,980 The name's Static. 217 00:11:30,004 --> 00:11:30,993 I put a shock to your system. 218 00:11:31,017 --> 00:11:33,013 - Oh, yeah? Well, so do I. - Aah! 219 00:11:36,010 --> 00:11:37,016 Ah! 220 00:11:58,023 --> 00:12:00,003 Ah. 221 00:12:06,014 --> 00:12:07,022 Ah! 222 00:12:09,002 --> 00:12:11,004 You think you can keep me in here? 223 00:12:13,021 --> 00:12:15,002 Whaa! 224 00:12:18,004 --> 00:12:20,985 Uh, scratch that. 225 00:12:21,009 --> 00:12:22,979 What else can go wrong? 226 00:12:23,003 --> 00:12:25,000 Beep. 227 00:12:29,012 --> 00:12:31,003 I had to ask. 228 00:12:44,003 --> 00:12:45,003 Nothing. 229 00:12:48,011 --> 00:12:48,991 Ow! 230 00:12:49,015 --> 00:12:50,986 Air pressure's going up in here. 231 00:12:51,010 --> 00:12:51,996 Just what I needed. 232 00:12:52,020 --> 00:12:55,006 If the gas doesn't kill me, the pressure will. 233 00:12:57,010 --> 00:12:59,000 But what if I added to it? 234 00:13:01,003 --> 00:13:02,979 Pour it on, Virg. 235 00:13:03,003 --> 00:13:04,018 Pour it on. 236 00:13:12,000 --> 00:13:14,011 Yeah. That's it. 237 00:13:16,021 --> 00:13:19,019 Aah! Ah! 238 00:13:21,003 --> 00:13:22,017 Uhh. 239 00:13:26,009 --> 00:13:28,023 Where's a guy get a recharge around here? 240 00:13:37,008 --> 00:13:37,984 - Hey! - Stop! 241 00:13:38,008 --> 00:13:38,990 Excuse me, gentlemen. 242 00:13:39,014 --> 00:13:40,019 But I'm outtie. 243 00:14:04,022 --> 00:14:05,994 Time for your pills, Francis. 244 00:14:06,018 --> 00:14:08,015 Buzz off. 245 00:14:10,007 --> 00:14:10,988 Take your medicine! 246 00:14:11,012 --> 00:14:13,002 Argh. 247 00:14:31,020 --> 00:14:32,981 It's alright here, Rich. 248 00:14:33,005 --> 00:14:33,982 Everything the cops need 249 00:14:34,006 --> 00:14:34,992 to put Alva on lockdown. 250 00:14:35,016 --> 00:14:36,986 Too bad there's no reward. 251 00:14:37,010 --> 00:14:37,989 Oh, yes, there is. 252 00:14:38,013 --> 00:14:39,253 Once the doctors see this thing 253 00:14:40,001 --> 00:14:40,995 they'll know exactly what was in that gas I sniffed 254 00:14:41,019 --> 00:14:41,999 and I can stop worrying. 255 00:14:42,023 --> 00:14:44,984 Or start, as the case may be. 256 00:14:45,008 --> 00:14:46,980 Thanks, glass-half-empty man. 257 00:14:47,004 --> 00:14:48,982 Crashing Oh, what now? 258 00:14:49,006 --> 00:14:50,023 It came from the square. 259 00:14:51,001 --> 00:14:51,022 Virg, the bus. 260 00:14:52,000 --> 00:14:53,240 We'll get the next one. Come on! 261 00:15:12,021 --> 00:15:16,000 - 'What was that?' - 'Oh, my God! Look.' 262 00:15:18,017 --> 00:15:20,006 Hotstreak. 263 00:15:31,022 --> 00:15:32,990 Ha! 264 00:15:33,014 --> 00:15:34,987 Hey, boys and girls. 265 00:15:35,011 --> 00:15:37,008 Come and get 'em. 266 00:15:39,009 --> 00:15:41,003 Aah! 267 00:15:43,019 --> 00:15:45,982 That's why they call them hot dogs. 268 00:15:46,006 --> 00:15:46,999 Aah! 269 00:15:47,023 --> 00:15:48,993 Ha ha ha! 270 00:15:49,017 --> 00:15:51,981 You know, next bus should be here in a couple minutes. 271 00:15:52,005 --> 00:15:53,022 Forget the bus! 272 00:15:56,011 --> 00:15:58,993 Are you crazy? After what he did to you last time? 273 00:15:59,017 --> 00:16:00,980 Got to. 274 00:16:01,004 --> 00:16:02,990 At least wait for the firemen, then. 275 00:16:03,014 --> 00:16:04,014 Can't. 276 00:16:06,022 --> 00:16:09,979 Yo, Virgil, don't let your history with him get in the way. 277 00:16:10,003 --> 00:16:11,979 You're not just Virgil any more. 278 00:16:12,003 --> 00:16:13,985 You're Static. Remember that. 279 00:16:14,009 --> 00:16:15,023 I'll keep it in mind. 280 00:16:24,021 --> 00:16:25,996 How come nobody's eating? 281 00:16:26,020 --> 00:16:27,023 Afraid of heartburn? 282 00:16:28,001 --> 00:16:28,989 Ha ha ha ha! 283 00:16:29,013 --> 00:16:31,013 Maybe it's your lousy cooking. 284 00:16:43,020 --> 00:16:51,006 Ah! 285 00:17:09,021 --> 00:17:11,978 No! 286 00:17:12,002 --> 00:17:13,018 Lose something? 287 00:17:17,010 --> 00:17:19,006 Hotstreak. 288 00:17:31,022 --> 00:17:39,022 Ah! 289 00:17:53,005 --> 00:17:55,011 Uh. Ah. 290 00:18:11,002 --> 00:18:12,980 Got you where I want you. 291 00:18:13,004 --> 00:18:13,991 In your dreams. 292 00:18:14,015 --> 00:18:15,995 No. I've been watching you. 293 00:18:16,019 --> 00:18:17,993 Your power only works on metal. 294 00:18:18,017 --> 00:18:19,990 And look where we are. 295 00:18:20,014 --> 00:18:22,984 No metal, no power. 296 00:18:23,008 --> 00:18:25,990 But mine's working just fine, fool. 297 00:18:26,014 --> 00:18:27,982 I brought you here on purpose. 298 00:18:28,006 --> 00:18:29,993 I didn't want anyone else to get hurt. 299 00:18:30,017 --> 00:18:31,992 Right. Sure. 300 00:18:32,016 --> 00:18:32,996 This is a city. 301 00:18:33,020 --> 00:18:34,984 There's metal everywhere. 302 00:18:35,008 --> 00:18:38,004 Even if you can't always see it, fool. 303 00:18:47,001 --> 00:18:48,981 Hey. 304 00:18:49,005 --> 00:18:51,002 Aah! 305 00:19:03,003 --> 00:19:03,998 - You did it! - Yeah. 306 00:19:04,022 --> 00:19:05,990 Lucky that water main was there. 307 00:19:06,014 --> 00:19:08,981 Uh, Virg. That wasn't a water main. 308 00:19:09,005 --> 00:19:10,021 It was a sewer line. 309 00:19:12,012 --> 00:19:14,013 I think Static's work here is done. 310 00:19:25,002 --> 00:19:25,995 Ever hear of King Pyrrhus? 311 00:19:26,019 --> 00:19:27,998 Mm. Must have missed history that day. 312 00:19:28,022 --> 00:19:29,984 He fought the Romans. 313 00:19:30,008 --> 00:19:31,999 Beat 'em bad, but so many of his own men died 314 00:19:32,023 --> 00:19:33,990 he might as well have lost. 315 00:19:34,014 --> 00:19:35,984 They call that a Pyrrhic victory. 316 00:19:36,008 --> 00:19:37,988 Oh, Virg. Don't go thinking that way. 317 00:19:38,012 --> 00:19:39,980 You stopped Alva cold. 318 00:19:40,004 --> 00:19:40,996 But all the evidence got burned up. 319 00:19:41,020 --> 00:19:43,010 And he's still walking around free. 320 00:19:45,021 --> 00:19:46,978 - Hello? - 'Virgil?' 321 00:19:47,002 --> 00:19:48,983 - 'Dr. Harris.' - Dr. Harris! 322 00:19:49,007 --> 00:19:49,994 Did you.. Is everything.. 323 00:19:50,018 --> 00:19:51,983 I got your blood tests back 324 00:19:52,007 --> 00:19:52,990 and everything's fine. 325 00:19:53,014 --> 00:19:53,996 Phew. 326 00:19:54,020 --> 00:19:56,984 - 'Except for one thing.' - What? 327 00:19:57,008 --> 00:19:58,992 Your electrolytes. They're a little high. 328 00:19:59,016 --> 00:20:00,992 My, my electrolytes? 329 00:20:01,016 --> 00:20:02,988 You know about electrolytes. 330 00:20:03,012 --> 00:20:05,990 Uh, no, no. Why would I know anything about electricity? 331 00:20:06,014 --> 00:20:09,989 Electrolytes. They get high when you eat too much salty food. 332 00:20:10,013 --> 00:20:11,992 Fries, pizza. 333 00:20:12,016 --> 00:20:13,987 Fries? Pizza? 334 00:20:14,011 --> 00:20:14,994 You cut down on that stuff 335 00:20:15,018 --> 00:20:17,022 and you'll be perfectly normal. 336 00:20:18,000 --> 00:20:19,982 Thank you, doctor. Thank you. 337 00:20:20,006 --> 00:20:21,988 Did you hear that? I'm okay. 338 00:20:22,012 --> 00:20:25,002 I'm normal! Whoo-hoo! 339 00:20:26,013 --> 00:20:27,995 Perfectly normal. 340 00:20:28,019 --> 00:20:30,007 Yeah. Right. 341 00:20:43,020 --> 00:20:46,007 ♪ Gotta get up gotta go yeah ♪ ♪ Hey hey hey ♪ 342 00:20:49,004 --> 00:20:54,010 ♪ Here we go here we go yes ♪ 343 00:21:06,022 --> 00:21:07,997 ♪ Hey hey hey hey hey hey ♪ 344 00:21:08,021 --> 00:21:11,023 I put a shock to your system. 345 00:21:12,001 --> 00:21:13,020 Static Shock!