1 00:00:04,020 --> 00:00:12,020 +♪ Gotta get up gotta +go yeah ♪ ♪ Hey hey hey ♪ 2 00:00:17,011 --> 00:00:19,000 ♪ Oh ohh ♪ 3 00:00:26,011 --> 00:00:30,994 ♪ Here we go here we go yes ♪ 4 00:00:31,018 --> 00:00:33,015 ♪ Here we go here we go ♪ 5 00:00:42,008 --> 00:00:45,009 chomp chomp chomp 6 00:00:49,008 --> 00:00:50,020 thud. 7 00:00:58,011 --> 00:00:59,985 ♪ Hey hey hey hey hey hey hey hey ♪ 8 00:01:00,009 --> 00:01:02,988 I put a shock to your system. 9 00:01:03,012 --> 00:01:05,011 "Static Shock." 10 00:01:09,012 --> 00:01:11,996 Look at your shameful, sinful +lives! Just look at them. 11 00:01:12,020 --> 00:01:13,986 Y'all better start repenting. 12 00:01:14,010 --> 00:01:15,995 'Cause the end is near. 13 00:01:16,019 --> 00:01:17,986 And believe me, I know. 14 00:01:18,010 --> 00:01:19,988 +I've been spreading this message for years. 15 00:01:20,012 --> 00:01:21,986 And.. 16 00:01:22,010 --> 00:01:23,992 A sign. 17 00:01:24,016 --> 00:01:26,978 A real sign. 18 00:01:27,002 --> 00:01:28,999 What more proof do you need, brothers and sisters? 19 00:01:29,023 --> 00:01:31,982 +The day of reckoning is at hand. 20 00:01:32,006 --> 00:01:33,979 I'm sure of it this time. 21 00:01:34,003 --> 00:01:35,981 Come on, pops, just a +few bills. 22 00:01:36,005 --> 00:01:37,984 - It's for food. - Junk food, you mean. 23 00:01:38,008 --> 00:01:39,983 And besides, I'm +low on cash myself 24 00:01:40,007 --> 00:01:40,998 till I can get to an ATM. 25 00:01:41,022 --> 00:01:42,990 How about I go to +the ATM for you? 26 00:01:43,014 --> 00:01:44,986 All you gotta do is +give me your card 27 00:01:45,010 --> 00:01:45,997 and your pin number. 28 00:01:46,021 --> 00:01:47,993 - Virgil! - 'Listen to me, people!' 29 00:01:48,017 --> 00:01:48,994 What in the world? 30 00:01:49,018 --> 00:01:52,015 Never be the same again. 31 00:01:53,014 --> 00:01:53,997 Yes, my friends 32 00:01:54,021 --> 00:01:55,996 +all accounts are going to be settled. 33 00:01:56,020 --> 00:01:57,983 Here is the proof. 34 00:01:58,007 --> 00:01:58,991 +What did you do to my fountain? 35 00:01:59,015 --> 00:02:01,023 It wasn't my hands +that did this, brother. 36 00:02:02,001 --> 00:02:04,010 It was no human hand at all. 37 00:02:05,018 --> 00:02:06,991 Don't give me that. 38 00:02:07,015 --> 00:02:08,979 You can't deny it. 39 00:02:09,003 --> 00:02:12,978 This is a sign from +above, a sign of.. 40 00:02:13,002 --> 00:02:14,979 - Cherry soda. - Say what? 41 00:02:15,003 --> 00:02:17,011 This red stuff, it's cherry soda. 42 00:02:18,015 --> 00:02:18,999 Oh, wow. 43 00:02:19,023 --> 00:02:21,006 Yummy! 44 00:02:25,015 --> 00:02:27,978 Man, what you got against me? 45 00:02:28,002 --> 00:02:29,980 - Who spiked the fountain? - Beats me. 46 00:02:30,004 --> 00:02:32,004 It was working fine an hour ago. 47 00:02:37,019 --> 00:02:38,982 'Cherry soda?' 48 00:02:39,006 --> 00:02:39,987 'Word is bomb, bro.' 49 00:02:40,011 --> 00:02:40,994 Some weird joke. 50 00:02:41,018 --> 00:02:42,981 Maybe more than that. 51 00:02:43,005 --> 00:02:44,980 +Did you hear what happened at the Fenton Projects 52 00:02:45,004 --> 00:02:45,995 the other day when it was snowing? 53 00:02:46,019 --> 00:02:48,987 Let me guess, the +sidewalks got all slippery 54 00:02:49,011 --> 00:02:50,995 +and they had to shovel the stuff off their doorsteps. 55 00:02:51,019 --> 00:02:53,982 As a matter of fact, they did, smart guy. 56 00:02:54,006 --> 00:02:57,001 But it wasn't snow, it was vanilla ice cream. 57 00:02:58,009 --> 00:02:59,988 What, with the nuts +and a cherry on top? 58 00:03:00,012 --> 00:03:00,988 Come on, Rich. 59 00:03:01,012 --> 00:03:01,989 After the Big Bang 60 00:03:02,013 --> 00:03:03,982 nothing's impossible anymore. 61 00:03:04,006 --> 00:03:04,988 Thank you, Virgil. 62 00:03:05,012 --> 00:03:07,014 - Virgil. - Aron. 63 00:03:08,019 --> 00:03:09,991 Maybe we should +say hello to him. 64 00:03:10,015 --> 00:03:11,997 You could say hello. 65 00:03:12,021 --> 00:03:12,999 Who is this guy? 66 00:03:13,023 --> 00:03:14,979 Aron Price. 67 00:03:15,003 --> 00:03:17,014 He's been, uh +away for a while. 68 00:03:18,008 --> 00:03:18,987 Hey, Aron, remember me? 69 00:03:19,011 --> 00:03:19,993 Virgil Hawkins. 70 00:03:20,017 --> 00:03:21,982 Just wanna say +welcome back and.. 71 00:03:22,006 --> 00:03:22,998 Slam. 72 00:03:23,022 --> 00:03:26,983 "Why, thank you, Virgil. It's nice to be back." 73 00:03:27,007 --> 00:03:27,990 So, where's he been? 74 00:03:28,014 --> 00:03:28,992 Reform school. 75 00:03:29,016 --> 00:03:31,022 Hope he bought a round-trip ticket. 76 00:03:35,020 --> 00:03:35,998 - Yeah, come on. - Yeah. 77 00:03:36,022 --> 00:03:37,985 - Come on. - Can't make it. 78 00:03:38,009 --> 00:03:39,023 Come on, let's go. 79 00:03:41,000 --> 00:03:42,982 Yeah! Just like Wilt. 80 00:03:43,006 --> 00:03:44,023 - Who? - Wilt Chamberlain. 81 00:03:45,001 --> 00:03:46,681 Only man that scored +100 points in a game. 82 00:03:47,001 --> 00:03:49,981 My grandfather told me. Grandma knew about him too. 83 00:03:50,005 --> 00:03:51,990 Bet he wouldn't have scored +100 points against Shaq. 84 00:03:52,014 --> 00:03:54,985 Shaq? Guy can't even hit a free throw. 85 00:03:55,009 --> 00:03:56,983 I know somebody better +than both of them. 86 00:03:57,007 --> 00:03:58,998 And who might that be, Dwayne? 87 00:03:59,022 --> 00:04:00,985 Dreadbot 3000. 88 00:04:01,009 --> 00:04:02,996 Neither of those +guys could stop him. 89 00:04:03,020 --> 00:04:05,023 - Nobody could. - Ha ha ha ha ha. 90 00:04:06,001 --> 00:04:07,997 Dwayne, Dreadbot 3000's a +video game. 91 00:04:08,021 --> 00:04:09,978 He's not real. 92 00:04:10,002 --> 00:04:12,980 I know he's not +real, but if he was. 93 00:04:13,004 --> 00:04:13,997 - Yeah, right. - Whatever. 94 00:04:14,021 --> 00:04:16,000 Nerd. 95 00:04:28,002 --> 00:04:28,994 - Come on! - Yo, give it up, man. 96 00:04:29,018 --> 00:04:32,008 - Catch the ball. - Yeah. 97 00:04:40,015 --> 00:04:42,012 - Aah! - Aah! 98 00:04:52,004 --> 00:04:53,986 Aah! 99 00:04:54,010 --> 00:04:54,992 Whoa. 100 00:04:55,016 --> 00:04:56,021 Tommy. 101 00:05:03,002 --> 00:05:04,981 Think your dad will +advance you that cash now? 102 00:05:05,005 --> 00:05:07,003 Maybe, if he's in a good mood. 103 00:05:09,007 --> 00:05:10,014 So much for his mood. 104 00:05:28,015 --> 00:05:30,006 Get back, get back. 105 00:05:35,000 --> 00:05:36,023 Time out, big fella. 106 00:05:50,008 --> 00:05:52,000 You couldn't do that +in the video game. 107 00:05:53,012 --> 00:05:55,012 Or maybe I just never +got to that level. 108 00:05:57,019 --> 00:05:59,022 Aaah! 109 00:06:00,000 --> 00:06:01,985 + Couldn't do that, either. 110 00:06:02,009 --> 00:06:03,017 Aah! 111 00:06:07,010 --> 00:06:09,007 Aron! You here to take me home? 112 00:06:10,009 --> 00:06:11,988 Hey, is this the Bang Baby stuff 113 00:06:12,012 --> 00:06:12,989 I've been hearing about? 114 00:06:13,013 --> 00:06:14,980 Must be. Guess what? 115 00:06:15,004 --> 00:06:16,995 Mom just gave me +a new video game. Wanna play with me? 116 00:06:17,019 --> 00:06:20,988 What do I want with a video +game when I can see this? 117 00:06:21,012 --> 00:06:22,020 Hmm. 118 00:06:26,004 --> 00:06:27,011 What? 119 00:06:32,014 --> 00:06:34,009 Guess the fight's +over now, huh? 120 00:06:37,017 --> 00:06:38,984 Hey, Dwayne, hold up. 121 00:06:39,008 --> 00:06:39,986 Where are you going? 122 00:06:40,010 --> 00:06:40,995 It's okay, Mr. Hawkins. 123 00:06:41,019 --> 00:06:42,999 It's not okay, Dwayne +you know the rules. 124 00:06:43,023 --> 00:06:45,984 No one leaves without +permission or a parent. 125 00:06:46,008 --> 00:06:47,990 And after all that's +happened today. I don't think... 126 00:06:48,014 --> 00:06:49,993 Mr. Hawkins, this is Aron. 127 00:06:50,017 --> 00:06:52,984 - He's my brother. - Stepbrother. 128 00:06:53,008 --> 00:06:55,023 Same thing as a +brother, isn't it? 129 00:06:56,001 --> 00:06:56,023 Isn't it? 130 00:06:57,001 --> 00:06:59,022 It's pretty much the same. 131 00:07:00,000 --> 00:07:01,020 Aron, wait. 132 00:07:05,019 --> 00:07:06,978 It's the best game ever. 133 00:07:07,002 --> 00:07:08,985 You're really gonna +love it! Really. 134 00:07:09,009 --> 00:07:11,982 That Big Bang must have been some party. 135 00:07:12,006 --> 00:07:12,989 Too bad I missed it. 136 00:07:13,013 --> 00:07:14,982 Oh, yeah. It was weird. 137 00:07:15,006 --> 00:07:17,981 There was this huge purple +cloud, kind of glittery 138 00:07:18,005 --> 00:07:18,995 +'and it came from out of nowhere.' 139 00:07:19,019 --> 00:07:21,986 How do you know +so much about it? 140 00:07:22,010 --> 00:07:23,022 I don't know. 141 00:07:24,000 --> 00:07:24,982 Hey, wanna get some food? 142 00:07:25,006 --> 00:07:26,994 - You like hot dogs, don't you? - Not hungry. 143 00:07:27,018 --> 00:07:30,988 +And your mother's the one who feeds you, not me. 144 00:07:31,012 --> 00:07:33,979 - Yo, Ray. - Aron, my man. 145 00:07:34,003 --> 00:07:35,989 - Where you been? - Long story. 146 00:07:36,013 --> 00:07:38,018 Stay. 147 00:07:41,022 --> 00:07:43,980 +We'll talk later, when the kid's not around. 148 00:07:44,004 --> 00:07:45,979 Who is he, anyway, your brother? 149 00:07:46,003 --> 00:07:47,023 Stepbrother. 150 00:07:49,003 --> 00:07:49,995 Hey, where'd you get that? 151 00:07:50,019 --> 00:07:53,986 - I was hungry. - I asked where you got it. 152 00:07:54,010 --> 00:07:55,981 No food places around here. 153 00:07:56,005 --> 00:07:57,995 You didn't take it +out of the trash. 154 00:07:58,019 --> 00:07:59,989 You.. You made that. 155 00:08:00,013 --> 00:08:02,022 You were in the Big +Bang, weren't you? 156 00:08:03,000 --> 00:08:04,980 And now if you want +something bad enough 157 00:08:05,004 --> 00:08:06,994 it just happens +like that hot dog 158 00:08:07,018 --> 00:08:08,997 +or the monster back at the community center. 159 00:08:09,021 --> 00:08:10,988 Aron, please don't say anything. 160 00:08:11,012 --> 00:08:13,986 Please. I don't wanna get in trouble. 161 00:08:14,010 --> 00:08:15,987 Why would I want to get +you in trouble, Dwayne? 162 00:08:16,011 --> 00:08:17,017 You're my brother. 163 00:08:25,001 --> 00:08:25,018 +Your insurance will probably take care of all this, Mr. Hawkins. 164 00:08:26,020 --> 00:08:27,987 There's more over here. 165 00:08:28,011 --> 00:08:29,996 Keep going, Virg. He's still busy with the workers. 166 00:08:30,020 --> 00:08:32,987 This was stupid. What did I think I'd find? 167 00:08:33,011 --> 00:08:33,992 Timmy plays well with others 168 00:08:34,016 --> 00:08:35,978 +and, by the way, he seems to have 169 00:08:36,002 --> 00:08:37,988 some metahuman powers? 170 00:08:38,012 --> 00:08:38,997 What about this, V? 171 00:08:39,021 --> 00:08:41,984 Says this kid lives +in Fenton Projects. 172 00:08:42,008 --> 00:08:43,988 He's the only one in the whole center who does. 173 00:08:44,012 --> 00:08:46,985 Fenton Projects, where it snowed ice cream. 174 00:08:47,009 --> 00:08:49,003 'Dwayne McCall.' 175 00:08:51,016 --> 00:08:53,019 Come on, Dwayne. You can do it. 176 00:08:57,021 --> 00:08:57,997 What's this? 177 00:08:58,021 --> 00:09:00,984 $100, like you asked. 178 00:09:01,008 --> 00:09:02,988 This is play money, +I need real money. 179 00:09:03,012 --> 00:09:06,996 Well, what does a real +$100 bill look like? 180 00:09:07,020 --> 00:09:09,981 I'm sorry, Aron, +I've never seen one. 181 00:09:10,005 --> 00:09:11,979 That's okay. Don't worry. 182 00:09:12,003 --> 00:09:13,283 +I'm not mad at you, little bro. 183 00:09:18,018 --> 00:09:19,979 I got an idea. 184 00:09:20,003 --> 00:09:22,985 +Why don't you turn this into a key for that? 185 00:09:23,009 --> 00:09:24,991 - Can't. - What do you mean? 186 00:09:25,015 --> 00:09:26,988 You can do anything. +I've seen... 187 00:09:27,012 --> 00:09:28,979 That's stealing, Aron. 188 00:09:29,003 --> 00:09:29,989 You know what mom would say? 189 00:09:30,013 --> 00:09:31,982 'Or Mr. Hawkins?' 190 00:09:32,006 --> 00:09:33,990 I was only going to borrow it 191 00:09:34,014 --> 00:09:35,995 +but I understand your thing about stealing. 192 00:09:36,019 --> 00:09:38,990 See, I was ripped +off a while ago 193 00:09:39,014 --> 00:09:40,981 and it didn't feel too good. 194 00:09:41,005 --> 00:09:41,989 You know who did it? 195 00:09:42,013 --> 00:09:44,012 The people in that +building over there. 196 00:09:53,014 --> 00:09:53,993 What are we gonna say to her? 197 00:09:54,017 --> 00:09:55,979 +Just play it by +ear. 198 00:09:56,003 --> 00:09:57,007 Here it is. 199 00:09:59,016 --> 00:10:00,985 - Mrs. Price? - Yes. 200 00:10:01,009 --> 00:10:02,996 I'm Virgil Hawkins, and this is Richie Foley. 201 00:10:03,020 --> 00:10:04,981 We're from the community center. 202 00:10:05,005 --> 00:10:07,980 We're counselors there junior counselors, and... 203 00:10:08,004 --> 00:10:09,404 Is this about Dwayne? Is he alright? 204 00:10:10,000 --> 00:10:11,978 - Dwayne's fine. - Couldn't be better. 205 00:10:12,002 --> 00:10:14,979 We're just here to give you a, a progress report. 206 00:10:15,003 --> 00:10:16,994 They send people out to give progress reports? 207 00:10:17,018 --> 00:10:19,023 Only in very special cases. 208 00:10:20,001 --> 00:10:22,978 Why don't you guys come in. I just made some cookies. 209 00:10:23,002 --> 00:10:24,984 We, uh, don't usually eat on duty. 210 00:10:25,008 --> 00:10:27,014 Is that chocolate chip? 211 00:10:29,014 --> 00:10:29,995 This is such a relief. 212 00:10:30,019 --> 00:10:31,995 I was so worried about Dwayne. 213 00:10:32,019 --> 00:10:33,982 Why was that, Mrs. Price? 214 00:10:34,006 --> 00:10:35,999 Well, Dwayne kind of retreated into cartoons 215 00:10:36,023 --> 00:10:38,988 and video games when I married Aron's father. 216 00:10:39,012 --> 00:10:40,983 I couldn't get through to him 217 00:10:41,007 --> 00:10:42,986 but it sounds like your dad was able to, Virgil. 218 00:10:43,010 --> 00:10:45,984 - Yeah. He's good at that. - Uh, Mrs. Price. 219 00:10:46,008 --> 00:10:48,983 Is there any other reason you were worried about Dwayne? 220 00:10:49,007 --> 00:10:49,988 Another reason? 221 00:10:50,012 --> 00:10:51,984 - Like what? - Oh, I don't know. 222 00:10:52,008 --> 00:10:53,997 A lot of weird things have been going on in this city lately... 223 00:10:54,021 --> 00:10:56,985 - You mean like the Big Bang? - Yeah. 224 00:10:57,009 --> 00:10:57,992 That would be one example. 225 00:10:58,016 --> 00:11:00,980 Those freaks really scare me. 226 00:11:01,004 --> 00:11:02,996 You know, Dwayne was right near there when it happened. 227 00:11:03,020 --> 00:11:05,993 See, our dog got away, and Dwayne ran out to look for it. 228 00:11:06,017 --> 00:11:07,996 'Thank heaven he wasn't affected.' 229 00:11:08,020 --> 00:11:10,017 Yeah, thank heaven. 230 00:11:25,002 --> 00:11:25,996 You sure I should be doing this? 231 00:11:26,020 --> 00:11:27,984 Of course, I'm sure. 232 00:11:28,008 --> 00:11:29,991 You think I'm the only one they ripped off? 233 00:11:30,015 --> 00:11:33,004 They got mom and Mr. Hawkins, too! 234 00:11:45,020 --> 00:11:47,986 - Huh? - Huh? 235 00:11:48,010 --> 00:11:48,995 Sumo Kiri? 236 00:11:49,019 --> 00:11:52,016 Yeah, and without the commercials. 237 00:11:58,021 --> 00:11:59,989 Come on, Dwayne, make him open it! 238 00:12:00,013 --> 00:12:03,008 - Don't disappoint me! - He'll get it done, bro! 239 00:12:08,021 --> 00:12:09,994 Why'd I think electricity would affect you? 240 00:12:10,018 --> 00:12:12,007 'You're imaginary!' 241 00:12:15,023 --> 00:12:17,023 But that vault's real. 242 00:12:27,012 --> 00:12:28,020 Ohh-ohh-ohhh! 243 00:12:34,007 --> 00:12:35,022 This ought to hold you. 244 00:12:42,002 --> 00:12:44,983 Nice shot. 245 00:12:45,007 --> 00:12:52,014 Aah! 246 00:12:54,016 --> 00:12:55,995 Aaah! 247 00:12:56,019 --> 00:12:58,008 Thud. 248 00:13:12,015 --> 00:13:13,979 - Cops! - Good. 249 00:13:14,003 --> 00:13:15,980 They can arrest the bad people in the bank. 250 00:13:16,004 --> 00:13:18,982 Uh, Dwayne, the cops really don't understand 251 00:13:19,006 --> 00:13:20,998 this kind of thing. We better get out of here. 252 00:13:21,022 --> 00:13:22,999 You can take care of Static next time. 253 00:13:23,023 --> 00:13:24,999 - Take care of him? - Yeah. 254 00:13:25,023 --> 00:13:26,984 Like Sumo Kiri was gonna do. 255 00:13:27,008 --> 00:13:28,996 But Sumo Kiri was just playing. 256 00:13:29,020 --> 00:13:30,989 And it's time to stop playing 257 00:13:31,013 --> 00:13:33,983 because we can't let Static keep getting in our way. 258 00:13:34,007 --> 00:13:35,015 Can we, bro? 259 00:13:41,015 --> 00:13:42,983 Huh? 260 00:13:43,007 --> 00:13:45,013 Not even a good-bye? 261 00:13:50,003 --> 00:13:52,017 - Thanks. - Look. 262 00:14:11,007 --> 00:14:13,993 - Hey, Dwayne. How you doin'? - Okay. 263 00:14:14,017 --> 00:14:15,992 And Aron? How's he doin'? 264 00:14:16,016 --> 00:14:17,981 He's okay, too. 265 00:14:18,005 --> 00:14:19,980 You sure been seeing a lot of him since he got back. 266 00:14:20,004 --> 00:14:20,984 He's my brother. 267 00:14:21,008 --> 00:14:22,997 That's what makes this so hard to say. 268 00:14:23,021 --> 00:14:24,990 The dude's got some major problems. 269 00:14:25,014 --> 00:14:26,984 It's not his fault. 270 00:14:27,008 --> 00:14:27,996 Bad things have happened to him! 271 00:14:28,020 --> 00:14:30,984 - Is that what he told you? - It's the truth! 272 00:14:31,008 --> 00:14:32,999 Aron would never lie to me! 273 00:14:33,023 --> 00:14:36,007 Whoa, Dwayne! Easy, easy! 274 00:14:38,020 --> 00:14:39,985 You see the way he was lookin'? 275 00:14:40,009 --> 00:14:42,993 We were this far from another visit from sumo boy. 276 00:14:43,017 --> 00:14:43,997 My worst nightmare. 277 00:14:44,021 --> 00:14:45,985 And he's just a confused little kid. 278 00:14:46,009 --> 00:14:49,982 Yo, V, he's not the enemy. It's Aron, remember? 279 00:14:50,006 --> 00:14:51,012 What can we do about it? 280 00:15:01,015 --> 00:15:02,988 Hey, Aron, guess we kinda got off 281 00:15:03,012 --> 00:15:04,991 on the wrong foot the other day. 282 00:15:05,015 --> 00:15:06,995 - Heh. - Exactly. 283 00:15:07,019 --> 00:15:09,993 So, I'm havin' this party on Saturday night. 284 00:15:10,017 --> 00:15:11,997 - Want you to be there. - Who else is coming? 285 00:15:12,021 --> 00:15:15,993 Just some friends. Richie, Daisy, Frieda, Felix. 286 00:15:16,017 --> 00:15:18,978 Frieda? She's gonna be there? 287 00:15:19,002 --> 00:15:21,983 Oh, yeah! And she's really lookin' forward to seein' you. 288 00:15:22,007 --> 00:15:22,994 Just one thing, though. 289 00:15:23,018 --> 00:15:25,989 Your brother Dwayne's too young for this bash. 290 00:15:26,013 --> 00:15:28,991 No problem, I'll be there, by myself. 291 00:15:29,015 --> 00:15:31,994 You sure? I know you're tight you and your bro. 292 00:15:32,018 --> 00:15:34,991 We're not tight, and he's not my brother. 293 00:15:35,015 --> 00:15:35,999 He's just a stepbrother. 294 00:15:36,023 --> 00:15:39,009 Okay, okay, I believe you. 295 00:15:45,023 --> 00:15:47,984 - Did you get it? - Oh, yeah. 296 00:15:48,008 --> 00:15:50,980 Thanks to the shock box! 297 00:15:51,004 --> 00:15:52,998 I'm really gonna hate doin' this to that little kid. 298 00:15:53,022 --> 00:15:54,990 But he's gotta know the truth. 299 00:15:55,014 --> 00:15:57,020 Aron's just takin' advantage of him. 300 00:16:06,011 --> 00:16:08,996 - I don't see him! - I'm gettin' a bad feeling. 301 00:16:09,020 --> 00:16:11,988 Pops! Have you seen Dwayne McCall? 302 00:16:12,012 --> 00:16:13,996 He just left with that stepbrother of his. 303 00:16:14,020 --> 00:16:17,995 Said they were goin' to the mall to get some clothes. 304 00:16:18,019 --> 00:16:20,983 You know, I don't think Aron's a good influence. 305 00:16:21,007 --> 00:16:22,999 - To put it mildly. - 'Hmm. It's a shame.' 306 00:16:23,023 --> 00:16:25,993 I was just starting to get through to Dwayne. 307 00:16:26,017 --> 00:16:27,022 Open him up. 308 00:16:28,000 --> 00:16:30,020 I hate to see all that get undone. 309 00:16:46,004 --> 00:16:48,010 I don't know about this, Aron. 310 00:16:50,019 --> 00:16:51,999 These stores keep the prices so high 311 00:16:52,023 --> 00:16:53,998 no one can afford to buy anything. 312 00:16:54,022 --> 00:16:57,014 Whatever we don't keep, we'll give to the poor. 313 00:17:04,006 --> 00:17:05,997 Loco-Martian? I love that guy! 314 00:17:06,021 --> 00:17:09,010 But I didn't think anybody read comics anymore! 315 00:17:15,018 --> 00:17:17,979 No effect. Big surprise. 316 00:17:18,003 --> 00:17:21,013 Wait a minute, in the comics only one thing could hurt you! 317 00:17:23,010 --> 00:17:27,009 Fire! 318 00:17:42,016 --> 00:17:44,022 Who ever said comics don't teach you anything? 319 00:17:47,011 --> 00:17:48,981 Dwayne! Get away from him! 320 00:17:49,005 --> 00:17:50,984 Don't listen. He's against us, bro! 321 00:17:51,008 --> 00:17:53,020 He's using you to steal for him. 322 00:17:56,016 --> 00:18:00,001 'Plantman and Kung-Pow? I'm relivin' my childhood!' 323 00:18:11,004 --> 00:18:13,008 Hi-yah! Ha! 324 00:18:17,002 --> 00:18:18,018 Hi-yah! 325 00:18:21,011 --> 00:18:25,013 - Hi-yah! - Why do I even try? 326 00:18:26,022 --> 00:18:29,003 Grr! Aah! Oof! 327 00:18:33,022 --> 00:18:35,011 Speakers! 328 00:18:42,001 --> 00:18:43,989 'I know you're tight, you and your bro.' 329 00:18:44,013 --> 00:18:47,992 'No problem, I'll be there.' 330 00:18:48,016 --> 00:18:48,998 'By myself!' 331 00:18:49,022 --> 00:18:51,988 - Was that your voice? - It's a trick. 332 00:18:52,012 --> 00:18:52,999 He's trying to fool you, bro. 333 00:18:53,023 --> 00:18:54,981 'We're not tight' 334 00:18:55,005 --> 00:18:55,990 'and he's not my brother!' 335 00:18:56,014 --> 00:18:58,015 'He's just a stepbrother.' 336 00:19:14,019 --> 00:19:18,009 That's it! Get him! Get him! 337 00:19:20,005 --> 00:19:21,991 What're you waiting for? Finish him! 338 00:19:22,015 --> 00:19:24,022 - It's not right! - Yes, it is. 339 00:19:25,000 --> 00:19:25,987 Now do what I say! 340 00:19:26,011 --> 00:19:27,978 Don't listen to him, Dwayne! 341 00:19:28,002 --> 00:19:28,989 You know the right thing! 342 00:19:29,013 --> 00:19:30,979 Finish him! Now! 343 00:19:31,003 --> 00:19:32,999 - 'You know it's not right!' - Do what I say! 344 00:19:33,023 --> 00:19:36,008 I'm your brother! Do it! 345 00:19:51,013 --> 00:19:53,998 I don't know what to do, so I'm gonna wait. 346 00:19:54,022 --> 00:19:55,983 For what? 347 00:19:56,007 --> 00:19:58,980 Till I'm sure what the right thing is. 348 00:19:59,004 --> 00:20:02,004 - Might take a while. - You've got time. 349 00:20:04,016 --> 00:20:06,017 Dwayne! Whoa! 350 00:20:08,011 --> 00:20:09,992 I think Dwayne's had all the brotherly attention 351 00:20:10,016 --> 00:20:12,013 he needs for today. 352 00:20:14,005 --> 00:20:15,565 Now it's time for you to tell the police 353 00:20:16,001 --> 00:20:16,998 who was really behind this. 354 00:20:17,022 --> 00:20:19,981 And it better be the truth. 355 00:20:20,005 --> 00:20:25,020 ♪ Hey hey hey hey hey hey hey hey hey hey ♪ 356 00:20:28,011 --> 00:20:28,992 Where are you goin'? 357 00:20:29,016 --> 00:20:30,982 Back to the community center. 358 00:20:31,006 --> 00:20:32,989 I gotta tell my pops he was a better influence 359 00:20:33,013 --> 00:20:35,008 than he thought. 360 00:20:42,009 --> 00:20:44,004 ♪ Gotta get up gotta go yeah ♪ 361 00:20:46,021 --> 00:20:51,980 ♪ Here we go here we go yes ♪ 362 00:20:52,004 --> 00:20:53,007 ♪ Here we go ♪ 363 00:21:04,010 --> 00:21:05,989 ♪ Hey hey hey hey hey hey hey hey hey hey ♪ 364 00:21:06,013 --> 00:21:08,989 I put a shock to your system! 365 00:21:09,013 --> 00:21:11,014 Static Shock!