1 00:00:04,022 --> 00:00:12,022 ♪ Gotta get up gotta go get up ♪ 2 00:00:14,002 --> 00:00:15,009 ♪ Hey ♪ 3 00:00:17,012 --> 00:00:19,001 ♪ Oh ♪ 4 00:00:26,011 --> 00:00:30,993 ♪ Here we go here we go hip ♪ 5 00:00:31,017 --> 00:00:33,006 ♪ Here we go here we go ♪ 6 00:00:49,007 --> 00:00:50,011 thud 7 00:00:55,000 --> 00:00:56,016 crackle crackle. 8 00:00:58,009 --> 00:00:59,985 ♪ Hey hey hey hey hey ♪ 9 00:01:00,009 --> 00:01:02,985 I'll put a shock to your system. 10 00:01:03,009 --> 00:01:05,002 Static Shock! 11 00:01:17,017 --> 00:01:18,997 Ew! Looks green. 12 00:01:19,021 --> 00:01:22,010 And it's not even St. Patrick's day. 13 00:01:25,010 --> 00:01:25,990 You gonna finish that? 14 00:01:26,014 --> 00:01:27,979 I haven't even started, Heavy C. 15 00:01:28,003 --> 00:01:29,990 Hey, stop it! You're always doing that! 16 00:01:30,014 --> 00:01:31,982 - I'm hungry. - Buy your own. 17 00:01:32,006 --> 00:01:32,999 Hey, that's mine! 18 00:01:33,023 --> 00:01:34,991 I'm thirsty too. 19 00:01:35,015 --> 00:01:36,988 You're a real pig, you know that? 20 00:01:37,012 --> 00:01:38,996 You dissing me? 21 00:01:39,020 --> 00:01:40,980 You must be trippin'. 22 00:01:41,004 --> 00:01:42,979 Maybe you'd like ketchup with that. 23 00:01:43,003 --> 00:01:43,998 Unh! 24 00:01:44,022 --> 00:01:46,019 - Why, you! - Oh, yeah! 25 00:01:54,017 --> 00:01:55,994 Your free lunches are over, Heavy C! 26 00:01:56,018 --> 00:01:57,981 We're not afraid of you anymore. 27 00:01:58,005 --> 00:02:00,014 Yeah. You're just a big bag of wind. 28 00:02:01,021 --> 00:02:03,015 Where's that coming from? 29 00:02:05,022 --> 00:02:07,995 Whoosh It's coming from him! 30 00:02:08,019 --> 00:02:09,979 He's a Bang Baby! 31 00:02:10,003 --> 00:02:11,004 Aah! 32 00:02:13,012 --> 00:02:16,013 Clatter clatter 33 00:02:17,006 --> 00:02:18,007 clap. 34 00:02:20,010 --> 00:02:21,978 I am a Bang Baby! 35 00:02:22,002 --> 00:02:23,010 Cool! 36 00:02:28,007 --> 00:02:29,990 Richie! You here? 37 00:02:30,014 --> 00:02:33,000 - Richie! - Keep coming. This way. 38 00:02:34,019 --> 00:02:37,004 What's up? You made it sound like a mad SOS. 39 00:02:38,002 --> 00:02:38,987 Feast your eyes. 40 00:02:39,011 --> 00:02:40,999 Eggs? You brought me here for a picnic? 41 00:02:41,023 --> 00:02:43,009 Open it. 42 00:02:45,014 --> 00:02:47,985 - What are they? - Energy containment units. 43 00:02:48,009 --> 00:02:48,996 I call them Zap Caps. 44 00:02:49,020 --> 00:02:51,005 Go on. Charge 'em up. 45 00:02:56,008 --> 00:02:58,019 Now watch and be amazed. 46 00:02:59,010 --> 00:03:02,981 Boom Pretty cool, huh? 47 00:03:03,005 --> 00:03:04,988 I can do ball lightning in my sleep. 48 00:03:05,012 --> 00:03:06,984 - Why do I need those? - Check it. 49 00:03:07,008 --> 00:03:08,985 You're in a battle, low on power 50 00:03:09,009 --> 00:03:10,983 you pitch a couple of these at the bad guys 51 00:03:11,007 --> 00:03:12,987 and buy yourself time to recharge! 52 00:03:13,011 --> 00:03:13,998 Brilliant, eh? 53 00:03:14,022 --> 00:03:15,980 Yeah, brilliant. 54 00:03:16,004 --> 00:03:16,992 Look, we better go. 55 00:03:17,016 --> 00:03:18,997 Daisy said she'd help debug that new software. 56 00:03:19,021 --> 00:03:21,984 Whoa, whoa, whoa! Why do we need Daisy? 57 00:03:22,008 --> 00:03:23,985 I can debug it myself. Besides, we don't have time. 58 00:03:24,009 --> 00:03:24,997 What do you mean? 59 00:03:25,021 --> 00:03:27,985 We haven't worked on your Static moves in a week. 60 00:03:28,009 --> 00:03:29,993 And we sure can't do that with her around. 61 00:03:30,017 --> 00:03:31,984 You know, lately it seems like 62 00:03:32,008 --> 00:03:33,983 whenever I have something to do on my personal time 63 00:03:34,007 --> 00:03:35,981 you're bugging me about Static stuff. 64 00:03:36,005 --> 00:03:36,997 Hey, I got a life too, you know. 65 00:03:37,021 --> 00:03:39,991 But at least I'm trying to be responsible. 66 00:03:40,015 --> 00:03:42,979 Alright, look, I'll work with Daisy until 5:00 67 00:03:43,003 --> 00:03:43,991 then I'll get together with you, okay? 68 00:03:44,015 --> 00:03:46,984 Okay. I'll go drop off the Zap Caps at HQ. 69 00:03:47,008 --> 00:03:49,979 HQ? You mean the gas station? 70 00:03:50,003 --> 00:03:51,983 Yeah, the gas station. 71 00:03:52,007 --> 00:03:53,015 Yeah. 72 00:04:00,015 --> 00:04:00,994 See that line of code? 73 00:04:01,018 --> 00:04:02,980 That's what's hanging us up. 74 00:04:03,004 --> 00:04:04,993 Wow! I never would have caught that. 75 00:04:05,017 --> 00:04:06,984 Daisy, you are amazing! 76 00:04:07,008 --> 00:04:08,996 Uh, um, what I meant was.. 77 00:04:09,020 --> 00:04:10,986 Calm down, Virgil. 78 00:04:11,010 --> 00:04:12,994 Compliments will not be held against you. 79 00:04:13,018 --> 00:04:15,008 Oh. Oh, good. 80 00:04:17,019 --> 00:04:18,980 - Hey. - Hi, Richie. 81 00:04:19,004 --> 00:04:20,994 - Hey. - V, it's 5 o'clock. 82 00:04:21,018 --> 00:04:23,987 We're supposed to do that thing like we discussed. 83 00:04:24,011 --> 00:04:24,994 Yeah, I know. 84 00:04:25,018 --> 00:04:26,992 Only, we're right in the middle of this. 85 00:04:27,016 --> 00:04:28,996 Can't that thing wait until tomorrow? 86 00:04:29,020 --> 00:04:31,016 - Excuse us a minute. - Hey! 87 00:04:32,020 --> 00:04:33,978 Are you crazy? 88 00:04:34,002 --> 00:04:34,999 We have a schedule to keep, Virgil. 89 00:04:35,023 --> 00:04:37,978 Schedule? So, now, you're clocking me? 90 00:04:38,002 --> 00:04:39,991 I'm staying here. Sorry to burst your bubble. 91 00:04:40,015 --> 00:04:41,978 Okay, then. 92 00:04:42,002 --> 00:04:43,882 Next time some Bang Baby mops the floor with you 93 00:04:44,001 --> 00:04:47,008 because you're out of practice, don't blame me! 94 00:04:50,001 --> 00:04:51,002 Slam. 95 00:05:01,016 --> 00:05:04,002 'Virgil. Open the door, Virgil!' 96 00:05:07,010 --> 00:05:09,978 Oh, Sharon, thank you for doing my laundry 97 00:05:10,002 --> 00:05:11,998 while I sat on my butt doing nothing as usual. 98 00:05:12,022 --> 00:05:14,014 Here, let me help. 99 00:05:15,021 --> 00:05:16,983 Can't hear me, huh? 100 00:05:17,007 --> 00:05:18,991 Well, then, I guess I don't need to tell you 101 00:05:19,015 --> 00:05:20,989 about that call you got. 102 00:05:21,013 --> 00:05:23,022 - What call? Who was it? - Kobe Bryant. 103 00:05:24,000 --> 00:05:24,991 He needs some help on his jumper. 104 00:05:25,015 --> 00:05:26,981 - Are you free? - Was it a girl? 105 00:05:27,005 --> 00:05:30,978 Now that's funny. No, it was Richie. 106 00:05:31,002 --> 00:05:32,987 Who else calls you six times in ten minutes? 107 00:05:33,011 --> 00:05:35,981 - Got that right. - I beg your pardon? 108 00:05:36,005 --> 00:05:36,996 You ever spend so much time with someone 109 00:05:37,020 --> 00:05:38,985 that you feel like you're gonna scream? 110 00:05:39,009 --> 00:05:40,990 'Actually, yes.' 111 00:05:41,014 --> 00:05:43,001 Hey! 112 00:05:44,020 --> 00:05:46,023 Thanks. I'm glad we had this chat. 113 00:05:50,022 --> 00:05:51,989 Yes, Richie? 114 00:05:52,013 --> 00:05:53,984 'Didn't Sharon give you my message?' 115 00:05:54,008 --> 00:05:54,999 Yeah, so? 116 00:05:55,023 --> 00:05:56,986 'So, there's a guy making a mess' 117 00:05:57,010 --> 00:05:57,996 'down here at the water park.' 118 00:05:58,020 --> 00:06:00,019 I'm a superhero, not a janitor. 119 00:06:04,017 --> 00:06:06,012 Not that kind of mess, bro! 120 00:06:13,015 --> 00:06:14,020 Slurp 121 00:06:17,008 --> 00:06:18,011 whoosh. 122 00:06:20,002 --> 00:06:23,019 Having superpowers works up one super powerful appetite! 123 00:06:29,013 --> 00:06:30,985 Whoo! Rough weather we're having. 124 00:06:31,009 --> 00:06:33,290 It's that dude. He's got some kind of power over the wind. 125 00:06:34,001 --> 00:06:34,990 - I can handle him. - Okay. 126 00:06:35,014 --> 00:06:36,989 But be careful. There's a lot of water around here. 127 00:06:37,013 --> 00:06:39,333 If you get wet when you're powered up, you could short out. 128 00:06:40,001 --> 00:06:41,015 Richie, please! 129 00:06:42,013 --> 00:06:44,020 Whoosh. 130 00:06:46,016 --> 00:06:47,988 What's a hot dog without sauerkraut! 131 00:06:48,012 --> 00:06:48,995 Aah! 132 00:06:49,019 --> 00:06:50,992 Yo, Breeze Boy, with a diet like this 133 00:06:51,016 --> 00:06:52,988 it's no wonder you're blowin' so much hot air. 134 00:06:53,012 --> 00:06:55,979 - The name is Slipstream. - Whatever. 135 00:06:56,003 --> 00:06:56,998 What do you think you're doing besides cornering 136 00:06:57,022 --> 00:06:58,990 'the market on spandex?' 137 00:06:59,014 --> 00:07:00,987 Stay out of my way, Sparky. 138 00:07:01,011 --> 00:07:02,999 I do what I want. Especially, now. 139 00:07:03,023 --> 00:07:05,978 You'll understand if I and a couple of thousand cops 140 00:07:06,002 --> 00:07:07,282 have a little problem with that. 141 00:07:11,012 --> 00:07:12,017 Fool. 142 00:07:22,022 --> 00:07:25,023 Whoosh splat. 143 00:07:26,001 --> 00:07:27,978 Oh, man! I hate sauerkraut. 144 00:07:28,002 --> 00:07:28,994 Static? 145 00:07:29,018 --> 00:07:30,983 Where are you? 146 00:07:31,007 --> 00:07:33,012 Slipstream's over by the box office. 147 00:07:42,023 --> 00:07:44,981 How'd he get over there so fast? 148 00:07:45,005 --> 00:07:47,001 Dude really moves for a big guy. 149 00:07:48,006 --> 00:07:49,978 Aah! 150 00:07:50,002 --> 00:07:51,014 Hey! Gimme those! 151 00:07:52,014 --> 00:07:55,983 Clatter Careful! I'm right below you! 152 00:07:56,007 --> 00:07:57,995 You're too close! Get outta there, Rich. 153 00:07:58,019 --> 00:08:01,020 Big shot hero seems a mite distracted. 154 00:08:03,012 --> 00:08:04,980 How am I supposed to fight this dude 155 00:08:05,004 --> 00:08:06,324 if I have to worry about you get.. 156 00:08:07,012 --> 00:08:08,979 Aah! 157 00:08:09,003 --> 00:08:11,995 Told him to be careful. Did he listen to me? No. 158 00:08:12,019 --> 00:08:14,015 Maybe I can knock it down. 159 00:08:15,018 --> 00:08:17,016 Hey, now, who's that? 160 00:08:18,019 --> 00:08:20,000 Ooh! 161 00:08:21,010 --> 00:08:22,011 Crash 162 00:08:25,004 --> 00:08:26,018 whoosh. 163 00:08:28,020 --> 00:08:30,004 Uh-oh. 164 00:08:38,014 --> 00:08:40,005 Thud 165 00:08:41,011 --> 00:08:41,997 whoosh. 166 00:08:42,021 --> 00:08:45,997 Serves you right for messin' with my haul, fool. 167 00:08:46,021 --> 00:08:47,999 But it's cool, maybe I ought to be grabbin' 168 00:08:48,023 --> 00:08:50,022 on more serious stuff. 169 00:08:56,004 --> 00:08:57,984 Static! Everything's gonna be okay! 170 00:08:58,008 --> 00:08:58,997 I'm here, I got ya. 171 00:08:59,021 --> 00:09:01,019 'Richie, do not help.' 172 00:09:05,002 --> 00:09:06,023 V, you're okay! 173 00:09:07,001 --> 00:09:09,011 Yeah. No thanks to you. 174 00:09:14,001 --> 00:09:15,012 Vroom. 175 00:09:16,018 --> 00:09:17,985 Hey, if it weren't for those inner tubes 176 00:09:18,009 --> 00:09:19,988 I would've been squashed thanks to your screw up! 177 00:09:20,012 --> 00:09:20,997 My screw up? 178 00:09:21,021 --> 00:09:22,997 Slipstream had you on the ropes, man. 179 00:09:23,021 --> 00:09:24,991 I saw an opening and I took it. 180 00:09:25,015 --> 00:09:26,985 Your opening nearly killed me! 181 00:09:27,009 --> 00:09:27,989 Oh, maybe you would have preferred 182 00:09:28,013 --> 00:09:29,997 to have Daisy there instead. 183 00:09:30,021 --> 00:09:32,978 At least Daisy doesn't bombard me 184 00:09:33,002 --> 00:09:34,993 with a bunch of dumb schedules and training 185 00:09:35,017 --> 00:09:36,993 and "Look what I built!" every day! 186 00:09:37,017 --> 00:09:39,986 - Whoa! What are you saying? - What am I saying? 187 00:09:40,010 --> 00:09:42,989 I'm saying chill out, back off and quit buggin' me. 188 00:09:43,013 --> 00:09:45,981 Oh. Oh! Okay. 189 00:09:46,005 --> 00:09:50,006 Well, in that case, I am out of the bug business forever! 190 00:09:59,017 --> 00:10:01,989 Ladies and gentlemen, this week we're going to study 191 00:10:02,013 --> 00:10:03,992 a new unit on air pollution. 192 00:10:04,016 --> 00:10:05,986 There's going to be a lot of lab work. 193 00:10:06,010 --> 00:10:07,988 So, I want you to choose a partner. 194 00:10:08,012 --> 00:10:09,992 You have two minutes to make your selections. 195 00:10:10,016 --> 00:10:12,023 Daisy, um, I was wondering. 196 00:10:13,001 --> 00:10:13,996 I mean, if you're not busy.. 197 00:10:14,020 --> 00:10:15,995 Of course I'll be your partner, Virgil. 198 00:10:16,019 --> 00:10:17,999 But don't you usually work with Richie? 199 00:10:18,023 --> 00:10:20,020 Been there, done that, thank you. 200 00:10:23,006 --> 00:10:23,994 Yo, Omar, you hook up with anybody? 201 00:10:24,018 --> 00:10:25,983 Me? Well... 202 00:10:26,007 --> 00:10:28,988 Good, I need a partner who's gonna take his job seriously 203 00:10:29,012 --> 00:10:31,006 for a change. 204 00:10:37,021 --> 00:10:38,991 You do this comic book run every week? 205 00:10:39,015 --> 00:10:40,999 Yep, first we hit Dakota Comics 206 00:10:41,023 --> 00:10:43,983 then, Off Your Rocket and sometimes Gunther's Books 207 00:10:44,007 --> 00:10:45,985 in case they got a new shipment of back issues. 208 00:10:46,009 --> 00:10:48,995 Huh. Guess you and Richie had this down to a science. 209 00:10:49,019 --> 00:10:50,984 Yeah, guess we did. 210 00:10:51,008 --> 00:10:51,999 Okay, Virgil, what's with you two? 211 00:10:52,023 --> 00:10:54,996 - Nothin'. It's no big deal. - Oh, please! 212 00:10:55,020 --> 00:10:58,019 You both act like the other one strangled your cat. 213 00:11:01,016 --> 00:11:02,984 Really, Virgil, the least you can do 214 00:11:03,008 --> 00:11:04,989 is admit that there's a problem between you and... 215 00:11:05,013 --> 00:11:06,018 Richie. 216 00:11:07,020 --> 00:11:08,980 Virgil. 217 00:11:09,004 --> 00:11:10,984 We were just talking about you. 218 00:11:11,008 --> 00:11:12,992 Oh. Well, I was just leaving. 219 00:11:13,016 --> 00:11:14,988 - Plant Man? - Uh-huh. 220 00:11:15,012 --> 00:11:16,984 - It's out? - Yeah. 221 00:11:17,008 --> 00:11:18,728 First issue of the Denny Miller four parter. 222 00:11:19,001 --> 00:11:19,988 Awesome! 223 00:11:20,012 --> 00:11:22,293 We've been reading rumors about this on the web for weeks! 224 00:11:23,000 --> 00:11:23,994 Yeah, tell me about it! Now, I... 225 00:11:24,018 --> 00:11:26,982 - So cool! I.. Oh. - Yeah. 226 00:11:27,006 --> 00:11:27,992 - Here. - You can have it. 227 00:11:28,016 --> 00:11:30,020 I'll get my own copy some place else. 228 00:11:33,001 --> 00:11:33,992 It doesn't look very good anyway. 229 00:11:34,016 --> 00:11:36,984 Oh, just take the dumb book, will you? 230 00:11:37,008 --> 00:11:39,990 Five seconds ago, it was like you'd found the Holy Grail! 231 00:11:40,014 --> 00:11:41,992 Hey, what's that? 232 00:11:42,016 --> 00:11:44,996 'And now we go to our Sky High News copter at the scene.' 233 00:11:45,020 --> 00:11:47,998 Turn up the sound. Quick! 234 00:11:48,022 --> 00:11:50,979 This is Shelley Sandoval coming to you live 235 00:11:51,003 --> 00:11:53,243 from the Sky High News copter as we remain in hot pursuit 236 00:11:54,001 --> 00:11:57,983 of Dakota's newest metahuman, the insatiable Slipstream. 237 00:11:58,007 --> 00:11:59,983 His whirlwind path of crime has swept through 238 00:12:00,007 --> 00:12:02,980 two Chicken Charkings, a Booker T Fudge store 239 00:12:03,004 --> 00:12:06,019 and the First National Bank. Where will it end? 240 00:12:07,021 --> 00:12:09,996 Yo, news lady thanks for the hype. 241 00:12:10,020 --> 00:12:11,999 But I'm really the shy type. 242 00:12:12,023 --> 00:12:14,982 So, why don't you just bug off? 243 00:12:15,006 --> 00:12:16,011 Aah! 244 00:12:25,015 --> 00:12:27,009 Whoosh. 245 00:12:40,008 --> 00:12:43,012 That poor woman! What's going to.. Virgil? 246 00:12:47,010 --> 00:12:48,012 Richie. 247 00:12:49,010 --> 00:12:50,980 Did you see where Virgil went? 248 00:12:51,004 --> 00:12:53,986 Don't ask me. I don't keep track of his schedule anymore. 249 00:12:54,010 --> 00:12:54,994 Look! 250 00:12:55,018 --> 00:12:57,986 Whoosh. 251 00:12:58,010 --> 00:13:02,981 ♪ Hey hey hey hey hey hey hey hey hey hey ♪ 252 00:13:03,005 --> 00:13:04,012 Whoa! 253 00:13:14,008 --> 00:13:16,006 Zap 254 00:13:29,007 --> 00:13:30,016 thud. 255 00:13:41,010 --> 00:13:42,979 Come on! It's Static! 256 00:13:43,003 --> 00:13:44,022 Big whoop. 257 00:13:45,000 --> 00:13:45,990 Thank you, thank you. 258 00:13:46,014 --> 00:13:49,008 Glad to help, that's why I'm.. 259 00:13:50,007 --> 00:13:51,018 Here. 260 00:14:06,014 --> 00:14:07,980 Hiya, Richie. You doing anything? 261 00:14:08,004 --> 00:14:08,992 I don't know. How come? 262 00:14:09,016 --> 00:14:10,993 Well, I'm just heading over to get your grub on. 263 00:14:11,017 --> 00:14:12,987 - Wanna come along? - Just you? 264 00:14:13,011 --> 00:14:14,991 Well, me... and Virgil. 265 00:14:15,015 --> 00:14:16,997 - Pass. - Really. 266 00:14:17,021 --> 00:14:18,022 I insist. 267 00:14:19,000 --> 00:14:19,997 Daisy, give it up. 268 00:14:20,021 --> 00:14:22,989 Virgil and I don't want to be friends anymore, okay? 269 00:14:23,013 --> 00:14:24,997 End of story. Anyway, you should be happy. 270 00:14:25,021 --> 00:14:26,982 Now that I'm not hanging around 271 00:14:27,006 --> 00:14:27,992 'you get his undivided attention.' 272 00:14:28,016 --> 00:14:29,989 Richie, you're right about one thing. 273 00:14:30,013 --> 00:14:32,022 I like Virgil. But I like you too. 274 00:14:33,000 --> 00:14:34,987 Only, I liked you both more when you were friends. 275 00:14:35,011 --> 00:14:35,996 What do you mean? 276 00:14:36,020 --> 00:14:37,989 Ever since you two stopped talking 277 00:14:38,013 --> 00:14:39,999 you've been walking around like you swallowed a lemon 278 00:14:40,023 --> 00:14:42,985 and Virgil's a one-man funeral procession! 279 00:14:43,009 --> 00:14:44,992 The guy hasn't cracked a joke in two days! 280 00:14:45,016 --> 00:14:46,984 It's not normal! 281 00:14:47,008 --> 00:14:50,007 Believe me, there's nothing normal about Virgil. 282 00:14:51,019 --> 00:14:52,978 Hold on. 283 00:14:53,002 --> 00:14:53,997 - Hello. Virgil? - 'Hate to flake on you..' 284 00:14:54,021 --> 00:14:55,985 Virgil, I can hardly hear you. 285 00:14:56,009 --> 00:14:56,999 Hate to flake on you, but I can't 286 00:14:57,023 --> 00:14:59,985 make it to the grub right now. 287 00:15:00,009 --> 00:15:01,982 I wouldn't wait if I were you. 288 00:15:02,006 --> 00:15:03,998 'An old friend blew into town. Catch you tomorrow.' 289 00:15:04,022 --> 00:15:06,996 Okay, alright. See you tomorrow. 290 00:15:07,020 --> 00:15:09,983 Congratulations, Richie. You're off the hook. 291 00:15:10,007 --> 00:15:11,981 - He can't make it. - Huh? 292 00:15:12,005 --> 00:15:12,998 Virgil's backing out on you? 293 00:15:13,022 --> 00:15:15,988 Yes, Richie. Amazing but true. 294 00:15:16,012 --> 00:15:17,991 He said an old friend just blew into town 295 00:15:18,015 --> 00:15:20,998 and he has to catch up with him. 296 00:15:21,022 --> 00:15:24,989 'In his most brazen act yet, Slipstream has struck again.' 297 00:15:25,013 --> 00:15:27,173 'This time, at one of the city's most famous monuments' 298 00:15:28,001 --> 00:15:30,020 'The Natural History Museum in Dakota Fields.' 299 00:15:32,009 --> 00:15:33,012 thud. 300 00:15:36,011 --> 00:15:38,023 I'm on top of the food chain, no doubt. 301 00:15:39,001 --> 00:15:41,009 Time to get paid like the dog I am! 302 00:15:47,002 --> 00:15:47,997 Ha! 303 00:15:48,021 --> 00:15:50,015 - Aah! - Move on, move on! 304 00:15:51,013 --> 00:15:53,000 Thud. 305 00:15:59,014 --> 00:16:01,013 No more kid gloves for this dude. 306 00:16:04,022 --> 00:16:06,986 Hey, it's that little firefly. 307 00:16:07,010 --> 00:16:09,006 Time to squash him. 308 00:16:10,021 --> 00:16:12,015 Aah! 309 00:16:22,006 --> 00:16:22,992 Come on, go, go, go! 310 00:16:23,016 --> 00:16:26,017 Boom boom. 311 00:16:29,020 --> 00:16:30,980 Oh, no! 312 00:16:31,004 --> 00:16:32,993 Best be sure I unplug Sparky for keeps. 313 00:16:33,017 --> 00:16:34,988 The dude's getting on my nerves. 314 00:16:35,012 --> 00:16:37,016 'Yo, Sparky, here I come!' 315 00:16:38,022 --> 00:16:40,010 And here I go. 316 00:16:42,012 --> 00:16:42,999 So weak.. 317 00:16:43,023 --> 00:16:45,995 Oh, man. V's gotta be totally drained. 318 00:16:46,019 --> 00:16:48,014 This is bad, very bad. 319 00:16:57,016 --> 00:16:59,010 On second thought.. 320 00:17:05,011 --> 00:17:05,995 Come on, Sparky! 321 00:17:06,019 --> 00:17:09,003 I'm not gonna hurt you... much. 322 00:17:15,019 --> 00:17:17,000 Thud. 323 00:17:22,016 --> 00:17:24,013 No use. No juice! 324 00:17:27,020 --> 00:17:29,008 Hey, kid, stop! 325 00:17:32,003 --> 00:17:32,994 Hey! 326 00:17:33,018 --> 00:17:35,001 Sorry! 327 00:17:37,011 --> 00:17:39,990 Let me see. Did I order a pizza? 328 00:17:40,014 --> 00:17:43,009 Don't think so. Well, better send it back. 329 00:17:44,015 --> 00:17:47,011 Take a taste of this, Slipstream! 330 00:17:50,010 --> 00:17:52,011 Boom boom boom 331 00:17:54,004 --> 00:17:56,998 splash Everybody tryin' to be a hero. 332 00:17:57,022 --> 00:17:58,997 Well, that worked out well. 333 00:17:59,021 --> 00:18:02,010 Psst! Richie, over here. 334 00:18:05,023 --> 00:18:08,979 - What's with your arm? - I... think it's busted. 335 00:18:09,003 --> 00:18:10,990 Oh. I'm so sorry, bro. 336 00:18:11,014 --> 00:18:12,023 Not your fault. 337 00:18:13,001 --> 00:18:13,987 Listen, V, you were right. 338 00:18:14,011 --> 00:18:15,981 I'm not the superhero on this team 339 00:18:16,005 --> 00:18:16,998 I'm just the sidekick. 340 00:18:17,022 --> 00:18:18,984 And a lousy one too. 341 00:18:19,008 --> 00:18:20,048 Don't sell yourself short. 342 00:18:22,007 --> 00:18:23,167 I'm sorry about the friction. 343 00:18:24,000 --> 00:18:25,983 - Friends? - Friends. Ow! 344 00:18:26,007 --> 00:18:28,016 Now, the question is, how to get you out of here. 345 00:18:31,012 --> 00:18:33,022 He's not looking this way. Go! 346 00:18:41,014 --> 00:18:42,023 Think he saw us? 347 00:18:43,001 --> 00:18:44,023 Yo, Static. What's up? 348 00:18:45,001 --> 00:18:47,005 You scared to show your face, big shot? 349 00:18:48,009 --> 00:18:48,993 Yes, I think he did. 350 00:18:49,017 --> 00:18:51,023 You better make a run for it. I'll be okay. 351 00:18:52,001 --> 00:18:52,990 Really. 352 00:18:53,014 --> 00:18:54,984 You got any more of those egg things on you? 353 00:18:55,008 --> 00:18:55,996 The Zap Caps? Yeah. 354 00:18:56,020 --> 00:18:58,979 But Slipstream will never give you a chance to throw 'em. 355 00:18:59,003 --> 00:19:01,017 Who said anything about throwing 'em? 356 00:19:13,023 --> 00:19:15,016 Stay back. Here he comes. 357 00:19:17,001 --> 00:19:18,994 Thump Yo, Static. 358 00:19:19,018 --> 00:19:21,017 Get ready for a trip to Oz! 359 00:19:29,016 --> 00:19:30,021 Huh? 360 00:19:46,022 --> 00:19:48,005 Crash. 361 00:19:50,016 --> 00:19:52,019 Puttin' on a little weight, huh, Slippy? 362 00:19:59,019 --> 00:20:01,990 Hey, guys! Richie, what happened to your arm? 363 00:20:02,014 --> 00:20:04,983 - Swimming accident. - I told you, man. 364 00:20:05,007 --> 00:20:05,995 When you dive into the pool, make sure 365 00:20:06,019 --> 00:20:06,997 there's water in there. 366 00:20:07,021 --> 00:20:08,983 What was I thinking? 367 00:20:09,007 --> 00:20:11,023 Well, I'm glad to see you two back together. 368 00:20:12,001 --> 00:20:12,995 - Us too. - Which reminds me! 369 00:20:13,019 --> 00:20:14,994 You want to come along on another comic book run? 370 00:20:15,018 --> 00:20:17,999 Twice? In one week? Thanks anyway. 371 00:20:18,023 --> 00:20:19,990 - Too bad. - Your loss. 372 00:20:20,014 --> 00:20:21,991 No accounting for some people's taste. 373 00:20:22,015 --> 00:20:25,010 You guys are really into that superhero stuff, aren't you? 374 00:20:26,018 --> 00:20:28,014 - You might say that. - You might say that. 375 00:20:41,018 --> 00:20:43,015 ♪ Gotta get up gotta go get up ♪ 376 00:20:47,001 --> 00:20:52,014 ♪ Here we go here we go hip ♪ 377 00:21:04,021 --> 00:21:05,996 ♪ Hey hey hey hey hey hey ♪ 378 00:21:06,020 --> 00:21:08,996 I'll put a shock to your system. 379 00:21:09,020 --> 00:21:11,017 Static Shock!