1
00:00:04,022 --> 00:00:12,022
♪ Gotta get up gotta go get up ♪
2
00:00:14,002 --> 00:00:15,009
♪ Hey ♪
3
00:00:17,012 --> 00:00:19,001
♪ Oh ♪
4
00:00:26,011 --> 00:00:30,993
♪ Here we go here we go hip ♪
5
00:00:31,017 --> 00:00:33,006
♪ Here we go here we go ♪
6
00:00:49,007 --> 00:00:50,011
thud
7
00:00:55,000 --> 00:00:56,016
crackle crackle.
8
00:00:58,009 --> 00:00:59,985
♪ Hey hey hey hey hey ♪
9
00:01:00,009 --> 00:01:02,985
I'll put a shock to your system.
10
00:01:03,009 --> 00:01:05,002
Static Shock!
11
00:01:17,017 --> 00:01:18,997
Ew! Looks green.
12
00:01:19,021 --> 00:01:22,010
And it's not even
St. Patrick's day.
13
00:01:25,010 --> 00:01:25,990
You gonna finish that?
14
00:01:26,014 --> 00:01:27,979
I haven't even started, Heavy C.
15
00:01:28,003 --> 00:01:29,990
Hey, stop it! You're
always doing that!
16
00:01:30,014 --> 00:01:31,982
- I'm hungry.
- Buy your own.
17
00:01:32,006 --> 00:01:32,999
Hey, that's mine!
18
00:01:33,023 --> 00:01:34,991
I'm thirsty too.
19
00:01:35,015 --> 00:01:36,988
You're a real pig,
you know that?
20
00:01:37,012 --> 00:01:38,996
You dissing me?
21
00:01:39,020 --> 00:01:40,980
You must be trippin'.
22
00:01:41,004 --> 00:01:42,979
Maybe you'd like
ketchup with that.
23
00:01:43,003 --> 00:01:43,998
Unh!
24
00:01:44,022 --> 00:01:46,019
- Why, you!
- Oh, yeah!
25
00:01:54,017 --> 00:01:55,994
Your free lunches
are over, Heavy C!
26
00:01:56,018 --> 00:01:57,981
We're not afraid of you anymore.
27
00:01:58,005 --> 00:02:00,014
Yeah. You're just
a big bag of wind.
28
00:02:01,021 --> 00:02:03,015
Where's that coming from?
29
00:02:05,022 --> 00:02:07,995
Whoosh It's coming from him!
30
00:02:08,019 --> 00:02:09,979
He's a Bang Baby!
31
00:02:10,003 --> 00:02:11,004
Aah!
32
00:02:13,012 --> 00:02:16,013
Clatter clatter
33
00:02:17,006 --> 00:02:18,007
clap.
34
00:02:20,010 --> 00:02:21,978
I am a Bang Baby!
35
00:02:22,002 --> 00:02:23,010
Cool!
36
00:02:28,007 --> 00:02:29,990
Richie! You here?
37
00:02:30,014 --> 00:02:33,000
- Richie!
- Keep coming. This way.
38
00:02:34,019 --> 00:02:37,004
What's up? You made
it sound like a mad SOS.
39
00:02:38,002 --> 00:02:38,987
Feast your eyes.
40
00:02:39,011 --> 00:02:40,999
Eggs? You brought
me here for a picnic?
41
00:02:41,023 --> 00:02:43,009
Open it.
42
00:02:45,014 --> 00:02:47,985
- What are they?
- Energy containment units.
43
00:02:48,009 --> 00:02:48,996
I call them Zap Caps.
44
00:02:49,020 --> 00:02:51,005
Go on. Charge 'em up.
45
00:02:56,008 --> 00:02:58,019
Now watch and be amazed.
46
00:02:59,010 --> 00:03:02,981
Boom Pretty cool, huh?
47
00:03:03,005 --> 00:03:04,988
I can do ball
lightning in my sleep.
48
00:03:05,012 --> 00:03:06,984
- Why do I need those?
- Check it.
49
00:03:07,008 --> 00:03:08,985
You're in a battle, low on power
50
00:03:09,009 --> 00:03:10,983
you pitch a couple of
these at the bad guys
51
00:03:11,007 --> 00:03:12,987
and buy yourself
time to recharge!
52
00:03:13,011 --> 00:03:13,998
Brilliant, eh?
53
00:03:14,022 --> 00:03:15,980
Yeah, brilliant.
54
00:03:16,004 --> 00:03:16,992
Look, we better go.
55
00:03:17,016 --> 00:03:18,997
Daisy said she'd help
debug that new software.
56
00:03:19,021 --> 00:03:21,984
Whoa, whoa, whoa!
Why do we need Daisy?
57
00:03:22,008 --> 00:03:23,985
I can debug it myself.
Besides, we don't have time.
58
00:03:24,009 --> 00:03:24,997
What do you mean?
59
00:03:25,021 --> 00:03:27,985
We haven't worked on
your Static moves in a week.
60
00:03:28,009 --> 00:03:29,993
And we sure can't do
that with her around.
61
00:03:30,017 --> 00:03:31,984
You know, lately it seems like
62
00:03:32,008 --> 00:03:33,983
whenever I have something
to do on my personal time
63
00:03:34,007 --> 00:03:35,981
you're bugging me
about Static stuff.
64
00:03:36,005 --> 00:03:36,997
Hey, I got a life too, you know.
65
00:03:37,021 --> 00:03:39,991
But at least I'm trying
to be responsible.
66
00:03:40,015 --> 00:03:42,979
Alright, look, I'll work
with Daisy until 5:00
67
00:03:43,003 --> 00:03:43,991
then I'll get together
with you, okay?
68
00:03:44,015 --> 00:03:46,984
Okay. I'll go drop off
the Zap Caps at HQ.
69
00:03:47,008 --> 00:03:49,979
HQ? You mean the gas station?
70
00:03:50,003 --> 00:03:51,983
Yeah, the gas station.
71
00:03:52,007 --> 00:03:53,015
Yeah.
72
00:04:00,015 --> 00:04:00,994
See that line of code?
73
00:04:01,018 --> 00:04:02,980
That's what's hanging us up.
74
00:04:03,004 --> 00:04:04,993
Wow! I never would
have caught that.
75
00:04:05,017 --> 00:04:06,984
Daisy, you are amazing!
76
00:04:07,008 --> 00:04:08,996
Uh, um, what I meant was..
77
00:04:09,020 --> 00:04:10,986
Calm down, Virgil.
78
00:04:11,010 --> 00:04:12,994
Compliments will not
be held against you.
79
00:04:13,018 --> 00:04:15,008
Oh. Oh, good.
80
00:04:17,019 --> 00:04:18,980
- Hey.
- Hi, Richie.
81
00:04:19,004 --> 00:04:20,994
- Hey.
- V, it's 5 o'clock.
82
00:04:21,018 --> 00:04:23,987
We're supposed to do
that thing like we discussed.
83
00:04:24,011 --> 00:04:24,994
Yeah, I know.
84
00:04:25,018 --> 00:04:26,992
Only, we're right
in the middle of this.
85
00:04:27,016 --> 00:04:28,996
Can't that thing
wait until tomorrow?
86
00:04:29,020 --> 00:04:31,016
- Excuse us a minute.
- Hey!
87
00:04:32,020 --> 00:04:33,978
Are you crazy?
88
00:04:34,002 --> 00:04:34,999
We have a schedule
to keep, Virgil.
89
00:04:35,023 --> 00:04:37,978
Schedule? So, now,
you're clocking me?
90
00:04:38,002 --> 00:04:39,991
I'm staying here. Sorry
to burst your bubble.
91
00:04:40,015 --> 00:04:41,978
Okay, then.
92
00:04:42,002 --> 00:04:43,882
Next time some Bang
Baby mops the floor with you
93
00:04:44,001 --> 00:04:47,008
because you're out of
practice, don't blame me!
94
00:04:50,001 --> 00:04:51,002
Slam.
95
00:05:01,016 --> 00:05:04,002
'Virgil. Open the door, Virgil!'
96
00:05:07,010 --> 00:05:09,978
Oh, Sharon, thank
you for doing my laundry
97
00:05:10,002 --> 00:05:11,998
while I sat on my butt
doing nothing as usual.
98
00:05:12,022 --> 00:05:14,014
Here, let me help.
99
00:05:15,021 --> 00:05:16,983
Can't hear me, huh?
100
00:05:17,007 --> 00:05:18,991
Well, then, I guess I
don't need to tell you
101
00:05:19,015 --> 00:05:20,989
about that call you got.
102
00:05:21,013 --> 00:05:23,022
- What call? Who was it?
- Kobe Bryant.
103
00:05:24,000 --> 00:05:24,991
He needs some
help on his jumper.
104
00:05:25,015 --> 00:05:26,981
- Are you free?
- Was it a girl?
105
00:05:27,005 --> 00:05:30,978
Now that's funny.
No, it was Richie.
106
00:05:31,002 --> 00:05:32,987
Who else calls you six
times in ten minutes?
107
00:05:33,011 --> 00:05:35,981
- Got that right.
- I beg your pardon?
108
00:05:36,005 --> 00:05:36,996
You ever spend so
much time with someone
109
00:05:37,020 --> 00:05:38,985
that you feel like
you're gonna scream?
110
00:05:39,009 --> 00:05:40,990
'Actually, yes.'
111
00:05:41,014 --> 00:05:43,001
Hey!
112
00:05:44,020 --> 00:05:46,023
Thanks. I'm glad
we had this chat.
113
00:05:50,022 --> 00:05:51,989
Yes, Richie?
114
00:05:52,013 --> 00:05:53,984
'Didn't Sharon give
you my message?'
115
00:05:54,008 --> 00:05:54,999
Yeah, so?
116
00:05:55,023 --> 00:05:56,986
'So, there's a guy
making a mess'
117
00:05:57,010 --> 00:05:57,996
'down here at the water park.'
118
00:05:58,020 --> 00:06:00,019
I'm a superhero, not a janitor.
119
00:06:04,017 --> 00:06:06,012
Not that kind of mess, bro!
120
00:06:13,015 --> 00:06:14,020
Slurp
121
00:06:17,008 --> 00:06:18,011
whoosh.
122
00:06:20,002 --> 00:06:23,019
Having superpowers works
up one super powerful appetite!
123
00:06:29,013 --> 00:06:30,985
Whoo! Rough
weather we're having.
124
00:06:31,009 --> 00:06:33,290
It's that dude. He's got some
kind of power over the wind.
125
00:06:34,001 --> 00:06:34,990
- I can handle him.
- Okay.
126
00:06:35,014 --> 00:06:36,989
But be careful. There's a
lot of water around here.
127
00:06:37,013 --> 00:06:39,333
If you get wet when you're
powered up, you could short out.
128
00:06:40,001 --> 00:06:41,015
Richie, please!
129
00:06:42,013 --> 00:06:44,020
Whoosh.
130
00:06:46,016 --> 00:06:47,988
What's a hot dog
without sauerkraut!
131
00:06:48,012 --> 00:06:48,995
Aah!
132
00:06:49,019 --> 00:06:50,992
Yo, Breeze Boy,
with a diet like this
133
00:06:51,016 --> 00:06:52,988
it's no wonder you're
blowin' so much hot air.
134
00:06:53,012 --> 00:06:55,979
- The name is Slipstream.
- Whatever.
135
00:06:56,003 --> 00:06:56,998
What do you think you're
doing besides cornering
136
00:06:57,022 --> 00:06:58,990
'the market on spandex?'
137
00:06:59,014 --> 00:07:00,987
Stay out of my way, Sparky.
138
00:07:01,011 --> 00:07:02,999
I do what I want.
Especially, now.
139
00:07:03,023 --> 00:07:05,978
You'll understand if I and
a couple of thousand cops
140
00:07:06,002 --> 00:07:07,282
have a little problem with that.
141
00:07:11,012 --> 00:07:12,017
Fool.
142
00:07:22,022 --> 00:07:25,023
Whoosh splat.
143
00:07:26,001 --> 00:07:27,978
Oh, man! I hate sauerkraut.
144
00:07:28,002 --> 00:07:28,994
Static?
145
00:07:29,018 --> 00:07:30,983
Where are you?
146
00:07:31,007 --> 00:07:33,012
Slipstream's over
by the box office.
147
00:07:42,023 --> 00:07:44,981
How'd he get over there so fast?
148
00:07:45,005 --> 00:07:47,001
Dude really moves for a big guy.
149
00:07:48,006 --> 00:07:49,978
Aah!
150
00:07:50,002 --> 00:07:51,014
Hey! Gimme those!
151
00:07:52,014 --> 00:07:55,983
Clatter Careful!
I'm right below you!
152
00:07:56,007 --> 00:07:57,995
You're too close!
Get outta there, Rich.
153
00:07:58,019 --> 00:08:01,020
Big shot hero seems
a mite distracted.
154
00:08:03,012 --> 00:08:04,980
How am I supposed
to fight this dude
155
00:08:05,004 --> 00:08:06,324
if I have to worry
about you get..
156
00:08:07,012 --> 00:08:08,979
Aah!
157
00:08:09,003 --> 00:08:11,995
Told him to be careful.
Did he listen to me? No.
158
00:08:12,019 --> 00:08:14,015
Maybe I can knock it down.
159
00:08:15,018 --> 00:08:17,016
Hey, now, who's that?
160
00:08:18,019 --> 00:08:20,000
Ooh!
161
00:08:21,010 --> 00:08:22,011
Crash
162
00:08:25,004 --> 00:08:26,018
whoosh.
163
00:08:28,020 --> 00:08:30,004
Uh-oh.
164
00:08:38,014 --> 00:08:40,005
Thud
165
00:08:41,011 --> 00:08:41,997
whoosh.
166
00:08:42,021 --> 00:08:45,997
Serves you right for
messin' with my haul, fool.
167
00:08:46,021 --> 00:08:47,999
But it's cool, maybe
I ought to be grabbin'
168
00:08:48,023 --> 00:08:50,022
on more serious stuff.
169
00:08:56,004 --> 00:08:57,984
Static! Everything's
gonna be okay!
170
00:08:58,008 --> 00:08:58,997
I'm here, I got ya.
171
00:08:59,021 --> 00:09:01,019
'Richie, do not help.'
172
00:09:05,002 --> 00:09:06,023
V, you're okay!
173
00:09:07,001 --> 00:09:09,011
Yeah. No thanks to you.
174
00:09:14,001 --> 00:09:15,012
Vroom.
175
00:09:16,018 --> 00:09:17,985
Hey, if it weren't
for those inner tubes
176
00:09:18,009 --> 00:09:19,988
I would've been squashed
thanks to your screw up!
177
00:09:20,012 --> 00:09:20,997
My screw up?
178
00:09:21,021 --> 00:09:22,997
Slipstream had you
on the ropes, man.
179
00:09:23,021 --> 00:09:24,991
I saw an opening and I took it.
180
00:09:25,015 --> 00:09:26,985
Your opening nearly killed me!
181
00:09:27,009 --> 00:09:27,989
Oh, maybe you
would have preferred
182
00:09:28,013 --> 00:09:29,997
to have Daisy there instead.
183
00:09:30,021 --> 00:09:32,978
At least Daisy
doesn't bombard me
184
00:09:33,002 --> 00:09:34,993
with a bunch of dumb
schedules and training
185
00:09:35,017 --> 00:09:36,993
and "Look what I
built!" every day!
186
00:09:37,017 --> 00:09:39,986
- Whoa! What are you saying?
- What am I saying?
187
00:09:40,010 --> 00:09:42,989
I'm saying chill out, back
off and quit buggin' me.
188
00:09:43,013 --> 00:09:45,981
Oh. Oh! Okay.
189
00:09:46,005 --> 00:09:50,006
Well, in that case, I am out
of the bug business forever!
190
00:09:59,017 --> 00:10:01,989
Ladies and gentlemen, this
week we're going to study
191
00:10:02,013 --> 00:10:03,992
a new unit on air pollution.
192
00:10:04,016 --> 00:10:05,986
There's going to
be a lot of lab work.
193
00:10:06,010 --> 00:10:07,988
So, I want you to
choose a partner.
194
00:10:08,012 --> 00:10:09,992
You have two minutes
to make your selections.
195
00:10:10,016 --> 00:10:12,023
Daisy, um, I was wondering.
196
00:10:13,001 --> 00:10:13,996
I mean, if you're not busy..
197
00:10:14,020 --> 00:10:15,995
Of course I'll be
your partner, Virgil.
198
00:10:16,019 --> 00:10:17,999
But don't you usually
work with Richie?
199
00:10:18,023 --> 00:10:20,020
Been there, done
that, thank you.
200
00:10:23,006 --> 00:10:23,994
Yo, Omar, you hook
up with anybody?
201
00:10:24,018 --> 00:10:25,983
Me? Well...
202
00:10:26,007 --> 00:10:28,988
Good, I need a partner who's
gonna take his job seriously
203
00:10:29,012 --> 00:10:31,006
for a change.
204
00:10:37,021 --> 00:10:38,991
You do this comic
book run every week?
205
00:10:39,015 --> 00:10:40,999
Yep, first we hit Dakota Comics
206
00:10:41,023 --> 00:10:43,983
then, Off Your Rocket and
sometimes Gunther's Books
207
00:10:44,007 --> 00:10:45,985
in case they got a new
shipment of back issues.
208
00:10:46,009 --> 00:10:48,995
Huh. Guess you and Richie
had this down to a science.
209
00:10:49,019 --> 00:10:50,984
Yeah, guess we did.
210
00:10:51,008 --> 00:10:51,999
Okay, Virgil,
what's with you two?
211
00:10:52,023 --> 00:10:54,996
- Nothin'. It's no big deal.
- Oh, please!
212
00:10:55,020 --> 00:10:58,019
You both act like the other
one strangled your cat.
213
00:11:01,016 --> 00:11:02,984
Really, Virgil, the
least you can do
214
00:11:03,008 --> 00:11:04,989
is admit that there's a
problem between you and...
215
00:11:05,013 --> 00:11:06,018
Richie.
216
00:11:07,020 --> 00:11:08,980
Virgil.
217
00:11:09,004 --> 00:11:10,984
We were just talking about you.
218
00:11:11,008 --> 00:11:12,992
Oh. Well, I was just leaving.
219
00:11:13,016 --> 00:11:14,988
- Plant Man?
- Uh-huh.
220
00:11:15,012 --> 00:11:16,984
- It's out?
- Yeah.
221
00:11:17,008 --> 00:11:18,728
First issue of the
Denny Miller four parter.
222
00:11:19,001 --> 00:11:19,988
Awesome!
223
00:11:20,012 --> 00:11:22,293
We've been reading rumors
about this on the web for weeks!
224
00:11:23,000 --> 00:11:23,994
Yeah, tell me
about it! Now, I...
225
00:11:24,018 --> 00:11:26,982
- So cool! I.. Oh.
- Yeah.
226
00:11:27,006 --> 00:11:27,992
- Here.
- You can have it.
227
00:11:28,016 --> 00:11:30,020
I'll get my own copy
some place else.
228
00:11:33,001 --> 00:11:33,992
It doesn't look
very good anyway.
229
00:11:34,016 --> 00:11:36,984
Oh, just take the
dumb book, will you?
230
00:11:37,008 --> 00:11:39,990
Five seconds ago, it was
like you'd found the Holy Grail!
231
00:11:40,014 --> 00:11:41,992
Hey, what's that?
232
00:11:42,016 --> 00:11:44,996
'And now we go to our Sky
High News copter at the scene.'
233
00:11:45,020 --> 00:11:47,998
Turn up the sound. Quick!
234
00:11:48,022 --> 00:11:50,979
This is Shelley Sandoval
coming to you live
235
00:11:51,003 --> 00:11:53,243
from the Sky High News
copter as we remain in hot pursuit
236
00:11:54,001 --> 00:11:57,983
of Dakota's newest metahuman,
the insatiable Slipstream.
237
00:11:58,007 --> 00:11:59,983
His whirlwind path of
crime has swept through
238
00:12:00,007 --> 00:12:02,980
two Chicken Charkings,
a Booker T Fudge store
239
00:12:03,004 --> 00:12:06,019
and the First National
Bank. Where will it end?
240
00:12:07,021 --> 00:12:09,996
Yo, news lady
thanks for the hype.
241
00:12:10,020 --> 00:12:11,999
But I'm really the shy type.
242
00:12:12,023 --> 00:12:14,982
So, why don't you just bug off?
243
00:12:15,006 --> 00:12:16,011
Aah!
244
00:12:25,015 --> 00:12:27,009
Whoosh.
245
00:12:40,008 --> 00:12:43,012
That poor woman!
What's going to.. Virgil?
246
00:12:47,010 --> 00:12:48,012
Richie.
247
00:12:49,010 --> 00:12:50,980
Did you see where Virgil went?
248
00:12:51,004 --> 00:12:53,986
Don't ask me. I don't keep
track of his schedule anymore.
249
00:12:54,010 --> 00:12:54,994
Look!
250
00:12:55,018 --> 00:12:57,986
Whoosh.
251
00:12:58,010 --> 00:13:02,981
♪ Hey hey hey hey hey
hey hey hey hey hey ♪
252
00:13:03,005 --> 00:13:04,012
Whoa!
253
00:13:14,008 --> 00:13:16,006
Zap
254
00:13:29,007 --> 00:13:30,016
thud.
255
00:13:41,010 --> 00:13:42,979
Come on! It's Static!
256
00:13:43,003 --> 00:13:44,022
Big whoop.
257
00:13:45,000 --> 00:13:45,990
Thank you, thank you.
258
00:13:46,014 --> 00:13:49,008
Glad to help, that's why I'm..
259
00:13:50,007 --> 00:13:51,018
Here.
260
00:14:06,014 --> 00:14:07,980
Hiya, Richie. You
doing anything?
261
00:14:08,004 --> 00:14:08,992
I don't know. How come?
262
00:14:09,016 --> 00:14:10,993
Well, I'm just heading
over to get your grub on.
263
00:14:11,017 --> 00:14:12,987
- Wanna come along?
- Just you?
264
00:14:13,011 --> 00:14:14,991
Well, me... and Virgil.
265
00:14:15,015 --> 00:14:16,997
- Pass.
- Really.
266
00:14:17,021 --> 00:14:18,022
I insist.
267
00:14:19,000 --> 00:14:19,997
Daisy, give it up.
268
00:14:20,021 --> 00:14:22,989
Virgil and I don't want to
be friends anymore, okay?
269
00:14:23,013 --> 00:14:24,997
End of story. Anyway,
you should be happy.
270
00:14:25,021 --> 00:14:26,982
Now that I'm not hanging around
271
00:14:27,006 --> 00:14:27,992
'you get his
undivided attention.'
272
00:14:28,016 --> 00:14:29,989
Richie, you're right
about one thing.
273
00:14:30,013 --> 00:14:32,022
I like Virgil. But
I like you too.
274
00:14:33,000 --> 00:14:34,987
Only, I liked you both
more when you were friends.
275
00:14:35,011 --> 00:14:35,996
What do you mean?
276
00:14:36,020 --> 00:14:37,989
Ever since you
two stopped talking
277
00:14:38,013 --> 00:14:39,999
you've been walking around
like you swallowed a lemon
278
00:14:40,023 --> 00:14:42,985
and Virgil's a one-man
funeral procession!
279
00:14:43,009 --> 00:14:44,992
The guy hasn't cracked
a joke in two days!
280
00:14:45,016 --> 00:14:46,984
It's not normal!
281
00:14:47,008 --> 00:14:50,007
Believe me, there's
nothing normal about Virgil.
282
00:14:51,019 --> 00:14:52,978
Hold on.
283
00:14:53,002 --> 00:14:53,997
- Hello. Virgil?
- 'Hate to flake on you..'
284
00:14:54,021 --> 00:14:55,985
Virgil, I can hardly hear you.
285
00:14:56,009 --> 00:14:56,999
Hate to flake on
you, but I can't
286
00:14:57,023 --> 00:14:59,985
make it to the grub right now.
287
00:15:00,009 --> 00:15:01,982
I wouldn't wait if I were you.
288
00:15:02,006 --> 00:15:03,998
'An old friend blew into
town. Catch you tomorrow.'
289
00:15:04,022 --> 00:15:06,996
Okay, alright. See you tomorrow.
290
00:15:07,020 --> 00:15:09,983
Congratulations, Richie.
You're off the hook.
291
00:15:10,007 --> 00:15:11,981
- He can't make it.
- Huh?
292
00:15:12,005 --> 00:15:12,998
Virgil's backing out on you?
293
00:15:13,022 --> 00:15:15,988
Yes, Richie. Amazing but true.
294
00:15:16,012 --> 00:15:17,991
He said an old friend
just blew into town
295
00:15:18,015 --> 00:15:20,998
and he has to catch up with him.
296
00:15:21,022 --> 00:15:24,989
'In his most brazen act yet,
Slipstream has struck again.'
297
00:15:25,013 --> 00:15:27,173
'This time, at one of the
city's most famous monuments'
298
00:15:28,001 --> 00:15:30,020
'The Natural History
Museum in Dakota Fields.'
299
00:15:32,009 --> 00:15:33,012
thud.
300
00:15:36,011 --> 00:15:38,023
I'm on top of the
food chain, no doubt.
301
00:15:39,001 --> 00:15:41,009
Time to get paid
like the dog I am!
302
00:15:47,002 --> 00:15:47,997
Ha!
303
00:15:48,021 --> 00:15:50,015
- Aah!
- Move on, move on!
304
00:15:51,013 --> 00:15:53,000
Thud.
305
00:15:59,014 --> 00:16:01,013
No more kid
gloves for this dude.
306
00:16:04,022 --> 00:16:06,986
Hey, it's that little firefly.
307
00:16:07,010 --> 00:16:09,006
Time to squash him.
308
00:16:10,021 --> 00:16:12,015
Aah!
309
00:16:22,006 --> 00:16:22,992
Come on, go, go, go!
310
00:16:23,016 --> 00:16:26,017
Boom boom.
311
00:16:29,020 --> 00:16:30,980
Oh, no!
312
00:16:31,004 --> 00:16:32,993
Best be sure I unplug
Sparky for keeps.
313
00:16:33,017 --> 00:16:34,988
The dude's getting on my nerves.
314
00:16:35,012 --> 00:16:37,016
'Yo, Sparky, here I come!'
315
00:16:38,022 --> 00:16:40,010
And here I go.
316
00:16:42,012 --> 00:16:42,999
So weak..
317
00:16:43,023 --> 00:16:45,995
Oh, man. V's gotta
be totally drained.
318
00:16:46,019 --> 00:16:48,014
This is bad, very bad.
319
00:16:57,016 --> 00:16:59,010
On second thought..
320
00:17:05,011 --> 00:17:05,995
Come on, Sparky!
321
00:17:06,019 --> 00:17:09,003
I'm not gonna hurt you... much.
322
00:17:15,019 --> 00:17:17,000
Thud.
323
00:17:22,016 --> 00:17:24,013
No use. No juice!
324
00:17:27,020 --> 00:17:29,008
Hey, kid, stop!
325
00:17:32,003 --> 00:17:32,994
Hey!
326
00:17:33,018 --> 00:17:35,001
Sorry!
327
00:17:37,011 --> 00:17:39,990
Let me see. Did I order a pizza?
328
00:17:40,014 --> 00:17:43,009
Don't think so. Well,
better send it back.
329
00:17:44,015 --> 00:17:47,011
Take a taste of
this, Slipstream!
330
00:17:50,010 --> 00:17:52,011
Boom boom boom
331
00:17:54,004 --> 00:17:56,998
splash Everybody
tryin' to be a hero.
332
00:17:57,022 --> 00:17:58,997
Well, that worked out well.
333
00:17:59,021 --> 00:18:02,010
Psst! Richie, over here.
334
00:18:05,023 --> 00:18:08,979
- What's with your arm?
- I... think it's busted.
335
00:18:09,003 --> 00:18:10,990
Oh. I'm so sorry, bro.
336
00:18:11,014 --> 00:18:12,023
Not your fault.
337
00:18:13,001 --> 00:18:13,987
Listen, V, you were right.
338
00:18:14,011 --> 00:18:15,981
I'm not the superhero
on this team
339
00:18:16,005 --> 00:18:16,998
I'm just the sidekick.
340
00:18:17,022 --> 00:18:18,984
And a lousy one too.
341
00:18:19,008 --> 00:18:20,048
Don't sell yourself short.
342
00:18:22,007 --> 00:18:23,167
I'm sorry about the friction.
343
00:18:24,000 --> 00:18:25,983
- Friends?
- Friends. Ow!
344
00:18:26,007 --> 00:18:28,016
Now, the question is,
how to get you out of here.
345
00:18:31,012 --> 00:18:33,022
He's not looking this way. Go!
346
00:18:41,014 --> 00:18:42,023
Think he saw us?
347
00:18:43,001 --> 00:18:44,023
Yo, Static. What's up?
348
00:18:45,001 --> 00:18:47,005
You scared to show
your face, big shot?
349
00:18:48,009 --> 00:18:48,993
Yes, I think he did.
350
00:18:49,017 --> 00:18:51,023
You better make a
run for it. I'll be okay.
351
00:18:52,001 --> 00:18:52,990
Really.
352
00:18:53,014 --> 00:18:54,984
You got any more of
those egg things on you?
353
00:18:55,008 --> 00:18:55,996
The Zap Caps? Yeah.
354
00:18:56,020 --> 00:18:58,979
But Slipstream will never
give you a chance to throw 'em.
355
00:18:59,003 --> 00:19:01,017
Who said anything
about throwing 'em?
356
00:19:13,023 --> 00:19:15,016
Stay back. Here he comes.
357
00:19:17,001 --> 00:19:18,994
Thump Yo, Static.
358
00:19:19,018 --> 00:19:21,017
Get ready for a trip to Oz!
359
00:19:29,016 --> 00:19:30,021
Huh?
360
00:19:46,022 --> 00:19:48,005
Crash.
361
00:19:50,016 --> 00:19:52,019
Puttin' on a little
weight, huh, Slippy?
362
00:19:59,019 --> 00:20:01,990
Hey, guys! Richie, what
happened to your arm?
363
00:20:02,014 --> 00:20:04,983
- Swimming accident.
- I told you, man.
364
00:20:05,007 --> 00:20:05,995
When you dive into
the pool, make sure
365
00:20:06,019 --> 00:20:06,997
there's water in there.
366
00:20:07,021 --> 00:20:08,983
What was I thinking?
367
00:20:09,007 --> 00:20:11,023
Well, I'm glad to see
you two back together.
368
00:20:12,001 --> 00:20:12,995
- Us too.
- Which reminds me!
369
00:20:13,019 --> 00:20:14,994
You want to come along
on another comic book run?
370
00:20:15,018 --> 00:20:17,999
Twice? In one week?
Thanks anyway.
371
00:20:18,023 --> 00:20:19,990
- Too bad.
- Your loss.
372
00:20:20,014 --> 00:20:21,991
No accounting for
some people's taste.
373
00:20:22,015 --> 00:20:25,010
You guys are really into that
superhero stuff, aren't you?
374
00:20:26,018 --> 00:20:28,014
- You might say that.
- You might say that.
375
00:20:41,018 --> 00:20:43,015
♪ Gotta get up gotta go get up ♪
376
00:20:47,001 --> 00:20:52,014
♪ Here we go here we go hip ♪
377
00:21:04,021 --> 00:21:05,996
♪ Hey hey hey hey hey hey ♪
378
00:21:06,020 --> 00:21:08,996
I'll put a shock to your system.
379
00:21:09,020 --> 00:21:11,017
Static Shock!