1 00:00:04,023 --> 00:00:12,023 ♪ Gotta get up gotta go get up ♪ 2 00:00:17,012 --> 00:00:19,014 ♪ Whoa ♪ 3 00:00:26,011 --> 00:00:30,994 ♪ Here we go here we go hip ♪ 4 00:00:31,018 --> 00:00:33,004 ♪ Here we go here we go ♪ 5 00:00:58,012 --> 00:00:59,987 ♪ Hey hey hey.. ♪ 6 00:01:00,011 --> 00:01:02,005 I put a shock to your system. 7 00:01:03,009 --> 00:01:04,018 Static Shock. 8 00:01:07,003 --> 00:01:08,022 Where is he, Sharon? 9 00:01:09,000 --> 00:01:09,997 Don't worry, daddy. Virgil wouldn't miss 10 00:01:10,021 --> 00:01:11,985 this for the world. 11 00:01:12,009 --> 00:01:14,978 Yeah, I guess this center does mean a lot to him. 12 00:01:15,002 --> 00:01:15,994 Almost as much as it means to me. 13 00:01:16,018 --> 00:01:18,019 And almost as much as the free food. 14 00:01:21,017 --> 00:01:22,022 And then? 15 00:01:24,011 --> 00:01:26,986 Not to worry, sir. I've made all the appropriate payoffs. 16 00:01:27,010 --> 00:01:28,987 - The shipments should... - Dad? 17 00:01:29,011 --> 00:01:30,995 - What? - I just want to say thanks. 18 00:01:31,019 --> 00:01:32,998 For getting me out of school for this. I-I really.. 19 00:01:33,022 --> 00:01:34,987 It's not that big of a deal. 20 00:01:35,011 --> 00:01:37,990 Prep school seems to be a lost cause for you, anyway. 21 00:01:38,014 --> 00:01:40,022 Now, If you don't mind. So? 22 00:01:41,000 --> 00:01:44,981 The shipment should be departing Dakota by 1300 hours, no later. 23 00:01:45,005 --> 00:01:48,002 Actually, I've never been to a black tie event before. 24 00:01:54,017 --> 00:01:56,006 We've gotta get started, Robert. 25 00:01:57,014 --> 00:01:59,016 I guess we do. 26 00:02:04,002 --> 00:02:05,993 Welcome to the dedication of the newest addition 27 00:02:06,017 --> 00:02:08,991 to the Freeman Community Center. Without further ado 28 00:02:09,015 --> 00:02:10,999 let me introduce to the man who is responsible 29 00:02:11,023 --> 00:02:13,981 for this wonderful new facility. 30 00:02:14,005 --> 00:02:15,007 Edwin Alva. 31 00:02:17,007 --> 00:02:17,991 Thank you, Madam Mayor. 32 00:02:18,015 --> 00:02:20,983 It was my pleasure to fund this new addition. 33 00:02:21,007 --> 00:02:23,985 But what I build here isn't a monument of stone. 34 00:02:24,009 --> 00:02:27,005 It's an investment in our children's future. 35 00:02:36,016 --> 00:02:39,022 Welcome to the Edwin +Alva Gymnasium. 36 00:02:43,011 --> 00:02:44,995 Come on, dad. He must have a good reason. 37 00:02:45,019 --> 00:02:46,986 He'd better. 38 00:02:47,010 --> 00:02:48,011 Ugh! 39 00:02:50,014 --> 00:02:51,978 Alright, who's next? 40 00:02:52,002 --> 00:02:52,999 Come on! Just because you guys taste like chicken 41 00:02:53,023 --> 00:02:55,017 'doesn't mean you have to act like 'em.' 42 00:03:05,008 --> 00:03:06,012 Ohh! 43 00:03:14,006 --> 00:03:15,981 How, how did you know? 44 00:03:16,005 --> 00:03:18,016 If it were a snake, it would've bit you. 45 00:03:23,002 --> 00:03:24,991 If I were you, I'd charge 'em with attempted robbery. 46 00:03:25,015 --> 00:03:28,006 But then again, they've already been charged pretty good. 47 00:03:29,009 --> 00:03:31,004 Oh, man, it's late! 48 00:03:43,005 --> 00:03:44,989 You must be very proud of your dad today. 49 00:03:45,013 --> 00:03:47,989 Huh? Yeah, this is way better than when he was on TV 50 00:03:48,013 --> 00:03:50,007 after the grand jury hearing. 51 00:03:53,005 --> 00:03:54,016 That is, I mean.. 52 00:03:58,012 --> 00:04:00,998 He mean that the system works. 53 00:04:01,022 --> 00:04:03,991 All charges were dropped, and I'm free to donate 54 00:04:04,015 --> 00:04:06,986 the occasional gymnasium to my new charges 55 00:04:07,010 --> 00:04:09,005 the children of Dakota. 56 00:04:13,007 --> 00:04:13,997 Unbelievable. 57 00:04:14,021 --> 00:04:17,979 It's safer letting the guard dogs off their leash than you. 58 00:04:18,003 --> 00:04:19,016 Get out of my sight. 59 00:04:28,001 --> 00:04:28,987 Hi, Sharon. Where's pops? 60 00:04:29,011 --> 00:04:30,986 Run for it. I'll try to stall him. 61 00:04:31,010 --> 00:04:32,986 - Sharon. - Too late. 62 00:04:33,010 --> 00:04:33,990 You see, what happened was.. 63 00:04:34,014 --> 00:04:35,981 No excuses, Virgil. 64 00:04:36,005 --> 00:04:36,988 I'm really sorry, dad. 65 00:04:37,012 --> 00:04:38,292 For weeks, I've been watching you 66 00:04:39,000 --> 00:04:40,985 become more and more irresponsible. 67 00:04:41,009 --> 00:04:42,997 And now you don't even have time for the Community Center. 68 00:04:43,021 --> 00:04:44,984 Dad, It's not that. I was.. 69 00:04:45,008 --> 00:04:45,990 What? 70 00:04:46,014 --> 00:04:48,005 I.. 71 00:04:53,005 --> 00:04:53,992 On television. 72 00:04:54,016 --> 00:04:55,998 In front of the Mayor and half of the city council. 73 00:04:56,022 --> 00:04:57,987 I didn't mean to... 74 00:04:58,011 --> 00:05:00,023 I had high hopes for you, Edwin. I thought someday 75 00:05:01,001 --> 00:05:01,999 you'd be the head of this company. 76 00:05:02,023 --> 00:05:04,988 But you've every advantage and you've done nothing 77 00:05:05,012 --> 00:05:05,991 to make me proud of you. 78 00:05:06,015 --> 00:05:08,023 - Oh, yes, I have. - Really? 79 00:05:09,001 --> 00:05:09,987 I've been studying the Hazmat Gas 80 00:05:10,011 --> 00:05:11,979 your scientists have been working with. 81 00:05:12,003 --> 00:05:14,001 I figured out how to control it. Look. 82 00:05:15,002 --> 00:05:15,990 You're living in a dream world. 83 00:05:16,014 --> 00:05:18,174 Even I don't completely understand understand that gas. 84 00:05:19,000 --> 00:05:20,984 Now stop wasting my time. 85 00:05:21,008 --> 00:05:23,986 'Edwin Alva Jr., my legacy.' 86 00:05:24,010 --> 00:05:26,010 'I'd be better off with a statue.' 87 00:05:28,005 --> 00:05:29,012 Still here? 88 00:05:36,020 --> 00:05:37,988 It's just not fair, Richie. 89 00:05:38,012 --> 00:05:40,991 I go to school, I do my chores, I'm a superhero. 90 00:05:41,015 --> 00:05:43,988 And my dad chews me up for being irresponsible. 91 00:05:44,012 --> 00:05:45,990 Hey, your dad doesn't know your secret. 92 00:05:46,014 --> 00:05:47,990 So from his point of view, you're a big flake. 93 00:05:48,014 --> 00:05:49,985 That's no excuse, he should trust me. 94 00:05:50,009 --> 00:05:52,992 No matter how it looks, and stop taking his side. 95 00:05:53,016 --> 00:05:54,998 Who's taking sides? I'm just saying.. 96 00:05:55,022 --> 00:05:56,987 I'm going on patrol. 97 00:05:57,011 --> 00:06:00,003 I'm sure I can find somebody out there who appreciates me. 98 00:06:05,008 --> 00:06:06,988 I'll show you, dad. 99 00:06:07,012 --> 00:06:08,988 'Access granted.' 100 00:06:09,012 --> 00:06:12,017 'Welcome to Alva Industries, High security vault number 14.' 101 00:06:16,010 --> 00:06:18,988 'Warning. Hazardous material containment area.' 102 00:06:19,012 --> 00:06:19,993 'Do not approach.' 103 00:06:20,017 --> 00:06:22,003 Oh, yeah. The lasers. 104 00:06:23,011 --> 00:06:25,010 'Security override accepted.' 105 00:06:29,001 --> 00:06:30,991 'Warning, handle with extreme caution.' 106 00:06:31,015 --> 00:06:32,985 'Canister contains Quantum Vapor.' 107 00:06:33,009 --> 00:06:33,993 'A highly unstable substance' 108 00:06:34,017 --> 00:06:35,998 'with unpredictable mutagenic properties.' 109 00:06:36,022 --> 00:06:39,001 Unpredictable to anyone, but me. 110 00:06:41,001 --> 00:06:43,979 'Warning, experimental procedures unknown.' 111 00:06:44,003 --> 00:06:46,006 'Unable to assess probable outcome.' 112 00:06:47,021 --> 00:06:49,985 Not probable, computer. Certain. 113 00:06:50,009 --> 00:06:51,993 I've modified the gas in each bubble. 114 00:06:52,017 --> 00:06:54,995 Every time I pop one, I'll get a different superpower. 115 00:06:55,019 --> 00:06:57,990 Maybe dear old dad will finally notice me. 116 00:06:58,014 --> 00:07:01,014 After I've taken away everything else he has. 117 00:07:15,021 --> 00:07:18,981 That's it, Mr. Lynn. Take us out nice and easy. 118 00:07:19,005 --> 00:07:19,985 Piece of cake, captain. 119 00:07:20,009 --> 00:07:23,011 I know this harbor of my.. Unh! 120 00:07:25,004 --> 00:07:26,164 - What did you hit? - Nothing. 121 00:07:28,012 --> 00:07:30,004 Something's hitting us! 122 00:07:39,022 --> 00:07:41,005 Whoa! 123 00:07:47,018 --> 00:07:49,016 - Fire! - Yeah! 124 00:08:03,009 --> 00:08:05,014 All hands, abandon ship! 125 00:08:09,002 --> 00:08:11,987 I was wondering what all that racket was. 126 00:08:12,011 --> 00:08:16,001 Maybe a certain superhero can raise the Titanic. 127 00:08:29,012 --> 00:08:31,023 Do superheroes get hernias? 128 00:08:41,018 --> 00:08:43,010 'All aboard!' 129 00:08:46,006 --> 00:08:47,013 Uh, yeah! 130 00:08:55,018 --> 00:08:56,992 Thank you! Thank you! 131 00:08:57,016 --> 00:08:59,022 And when you tell your friends about this 132 00:09:00,000 --> 00:09:01,880 skip the part where I tried to pick up the boat. 133 00:09:02,000 --> 00:09:02,995 What do you think you're doing? 134 00:09:03,019 --> 00:09:04,991 I don't believe we've been introduced. 135 00:09:05,015 --> 00:09:06,998 - Omnifarious. - You're Nefarious? 136 00:09:07,022 --> 00:09:10,993 Omnifarious, it's my name. It means many forms. 137 00:09:11,017 --> 00:09:13,986 Bro, I go to public school. Latin's an elective. 138 00:09:14,010 --> 00:09:15,978 Why did you help those sailors? 139 00:09:16,002 --> 00:09:17,986 They work for Alva, they're gun smugglers. 140 00:09:18,010 --> 00:09:20,978 That doesn't mean we let 'em drown. 141 00:09:21,002 --> 00:09:21,988 You telling me you did this? 142 00:09:22,012 --> 00:09:24,016 Uh-huh. This, too. 143 00:09:30,013 --> 00:09:32,019 Aah! Alright, that's plenty. 144 00:09:34,007 --> 00:09:36,012 Aah! Ugh! 145 00:09:40,002 --> 00:09:40,993 You surprise me. 146 00:09:41,017 --> 00:09:43,005 Now it's my turn. 147 00:09:58,010 --> 00:09:59,991 I know you. You're Edwin Alva's son. 148 00:10:00,015 --> 00:10:03,018 You have me at a disadvantage, at least for the moment. 149 00:10:09,018 --> 00:10:11,982 - 'Now we're even.' - You can see through my mask? 150 00:10:12,006 --> 00:10:13,998 Yup, I've got X-ray vision now. 151 00:10:14,022 --> 00:10:16,023 But I can't place where we've met before. 152 00:10:17,001 --> 00:10:18,978 Oh, man. Before we fight again 153 00:10:19,002 --> 00:10:20,983 I want a written list of all your powers 154 00:10:21,007 --> 00:10:21,994 and maybe a study guide. 155 00:10:22,018 --> 00:10:23,983 Why would I want to fight you again? 156 00:10:24,007 --> 00:10:25,013 My work here is done. 157 00:10:35,008 --> 00:10:37,003 That went well. 158 00:10:45,003 --> 00:10:46,997 So, think you'll have any time off this weekend? 159 00:10:47,021 --> 00:10:49,016 - Maybe we could... - No. 160 00:10:54,011 --> 00:10:54,998 - Yes? - 'Mr. Alva.' 161 00:10:55,022 --> 00:10:56,987 'That report you wanted is ready.' 162 00:10:57,011 --> 00:10:57,994 Bring it in. 163 00:10:58,018 --> 00:10:58,998 'Don't you want to finish your..' 164 00:10:59,022 --> 00:11:01,023 - Now. - Sounds important. 165 00:11:02,001 --> 00:11:03,018 None of your concern. 166 00:11:08,004 --> 00:11:10,982 He hit another ship this morning. That makes a three plus 167 00:11:11,006 --> 00:11:12,992 a warehouse, and two of your weapons factories. 168 00:11:13,016 --> 00:11:14,985 Have you identified him yet? 169 00:11:15,009 --> 00:11:18,023 Calls himself Omnifarious. That's all we know so far. 170 00:11:20,012 --> 00:11:20,996 Could just be a crazy man. 171 00:11:21,020 --> 00:11:22,986 Maybe, he's not crazy. 172 00:11:23,010 --> 00:11:24,023 Speculating now, are we? 173 00:11:25,001 --> 00:11:27,007 Maybe he's just looking for a little attention. 174 00:11:28,020 --> 00:11:31,019 You can go now. You too. 175 00:11:36,005 --> 00:11:37,007 Aah! 176 00:11:45,021 --> 00:11:47,005 You got a minute? 177 00:11:48,009 --> 00:11:49,989 I do, now. 178 00:11:50,013 --> 00:11:52,133 I'm trying to figure out what's wrong with you lately. 179 00:11:53,000 --> 00:11:54,991 Pops, I just got a lot of responsibilities now that's all. 180 00:11:55,015 --> 00:11:56,981 Why don't you tell me about these 181 00:11:57,005 --> 00:11:57,997 big responsibilities you've got? 182 00:11:58,021 --> 00:12:00,989 You know, school, other stuff. 183 00:12:01,013 --> 00:12:02,997 It's like I have no idea what's going on 184 00:12:03,021 --> 00:12:04,997 in your life anymore, Virgil. 185 00:12:05,021 --> 00:12:06,993 I just don't know what.. 186 00:12:07,017 --> 00:12:08,983 I'd better get that. 187 00:12:09,007 --> 00:12:09,995 We'll continue this later. 188 00:12:10,019 --> 00:12:13,016 Why can't you just trust me? For once. 189 00:12:17,019 --> 00:12:19,988 And he's wrecking his dad's stuff. It doesn't make sense. 190 00:12:20,012 --> 00:12:20,999 Not to you, maybe. 191 00:12:21,023 --> 00:12:23,978 Yeah I guess I'm lucky. Even with all the stress 192 00:12:24,002 --> 00:12:24,989 my dad's been giving me lately 193 00:12:25,013 --> 00:12:26,991 I can't imagine doing anything like that to him. 194 00:12:27,015 --> 00:12:28,983 Uh-oh! Call waiting. 195 00:12:29,007 --> 00:12:31,982 Sharon'll kill me if she misses another call from Reginald. 196 00:12:32,006 --> 00:12:33,996 'Ooh, better let you go, then.' 197 00:12:34,020 --> 00:12:36,996 - Hello? - I knew I'd seen you before. 198 00:12:37,020 --> 00:12:39,982 Virgil. So listen up. 199 00:12:40,006 --> 00:12:43,017 You stay out of my way or your secret identity is history. 200 00:12:51,021 --> 00:12:53,986 So what do you think? 201 00:12:54,010 --> 00:12:54,996 Give me that. 202 00:12:55,020 --> 00:12:57,993 First of all, aluminum foil doesn't stop X-rays. 203 00:12:58,017 --> 00:12:59,022 It has to be Lead. 204 00:13:00,000 --> 00:13:00,989 What am I? A dental technician? 205 00:13:01,013 --> 00:13:02,996 Second, he already knows who am I. 206 00:13:03,020 --> 00:13:05,981 Okay, got me there. But he did say 207 00:13:06,005 --> 00:13:06,995 he wouldn't tell if you left him alone. 208 00:13:07,019 --> 00:13:09,982 Can't do that. He's out of control. 209 00:13:10,006 --> 00:13:11,986 Then, he'll tell. 210 00:13:12,010 --> 00:13:14,985 I know. If my dad's gonna learn my secret identity 211 00:13:15,009 --> 00:13:15,999 it's gonna be from me. 212 00:13:16,023 --> 00:13:19,020 But he won't be the only father in for a shock tonight. 213 00:13:22,018 --> 00:13:24,013 'Can I get the light for you?' 214 00:13:28,010 --> 00:13:29,991 Static? How did you.. 215 00:13:30,015 --> 00:13:31,988 Where's my security force? 216 00:13:32,012 --> 00:13:35,016 Outside napping. You gotta get better help. 217 00:13:38,005 --> 00:13:40,010 I don't think it'll work without this stuff. 218 00:13:41,007 --> 00:13:41,994 What do you want? 219 00:13:42,018 --> 00:13:43,990 Believe it or not, I'm here to help you. 220 00:13:44,014 --> 00:13:45,987 Help me? You? 221 00:13:46,011 --> 00:13:46,996 'It's about Omnifarious.' 222 00:13:47,020 --> 00:13:48,980 What about him? 223 00:13:49,004 --> 00:13:50,023 He's your son. 224 00:13:51,001 --> 00:13:53,022 My son? That's ridiculous. 225 00:13:54,000 --> 00:13:55,280 It's the truth and he needs help. 226 00:13:56,000 --> 00:13:56,996 What kind of scam are you trying to.. 227 00:13:57,020 --> 00:13:59,986 You don't believe me? Check out your labs. 228 00:14:00,010 --> 00:14:02,009 It's the least you can do. 229 00:14:15,016 --> 00:14:16,416 Thought you were going to bed early. 230 00:14:17,001 --> 00:14:19,009 - Couldn't sleep. - This won't help. 231 00:14:23,010 --> 00:14:23,993 Looking at pictures of mom? 232 00:14:24,017 --> 00:14:26,992 Not this time. Virgil. 233 00:14:27,016 --> 00:14:29,985 Remember this barbecue? I'm the one who dropped 234 00:14:30,009 --> 00:14:30,998 all the hamburger meat on the ground. 235 00:14:31,022 --> 00:14:32,994 - Really? - Virgil took the blame. 236 00:14:33,018 --> 00:14:34,992 Because mom was already mad at me. 237 00:14:35,016 --> 00:14:39,010 'I don't think we fooled her, but she let it slide.' 238 00:14:42,000 --> 00:14:43,991 If you quote me, I'll deny it, but, um.. 239 00:14:44,015 --> 00:14:45,982 Virgil's a great guy. 240 00:14:46,006 --> 00:14:47,326 Give him the benefit of the doubt. 241 00:14:50,015 --> 00:14:50,997 - Hey. - Mwah. 242 00:14:51,021 --> 00:14:53,018 Aah! What did I do? 243 00:14:56,007 --> 00:14:56,997 Dad.. 244 00:14:57,021 --> 00:14:59,012 There's something I need to tell you. 245 00:15:08,021 --> 00:15:10,004 Edwin? 246 00:15:12,023 --> 00:15:13,984 Omnifarious. 247 00:15:14,008 --> 00:15:14,992 So, it was you. 248 00:15:15,016 --> 00:15:15,998 What are you trying to do? 249 00:15:16,022 --> 00:15:18,994 Anything I want, thanks to this gas. 250 00:15:19,018 --> 00:15:20,995 Maybe I'll even earn your respect. 251 00:15:21,019 --> 00:15:23,982 That's what this is about? Respect? 252 00:15:24,006 --> 00:15:25,990 That's what it's always been about with you. 253 00:15:26,014 --> 00:15:29,982 And I can never win. Not as long as I was plain old Edwin. 254 00:15:30,006 --> 00:15:31,995 You think this is how you gain someone's respect 255 00:15:32,019 --> 00:15:33,986 by wrecking everything they have? 256 00:15:34,010 --> 00:15:35,983 I've got power now, dad. 257 00:15:36,007 --> 00:15:37,988 And that's all you've ever respected. 258 00:15:38,012 --> 00:15:40,018 Give me those things before you hurt yourself. 259 00:15:44,018 --> 00:15:46,005 Come out here and face me! 260 00:15:48,014 --> 00:15:49,978 Face yourself. 261 00:15:50,002 --> 00:15:52,988 All I've ever tried to do is please you, be like you. 262 00:15:53,012 --> 00:15:54,982 But you've never had time for me. 263 00:15:55,006 --> 00:15:57,983 Only for your precious company. 264 00:15:58,007 --> 00:16:00,989 Aah! Don't make me do this, Edwin. 265 00:16:01,013 --> 00:16:03,005 What? Pay attention to me? 266 00:16:04,003 --> 00:16:05,017 Get in here, now. 267 00:16:11,021 --> 00:16:15,003 Don't hurt him, but let him get away, either. 268 00:16:20,023 --> 00:16:22,984 Okay, this isn't easy. 269 00:16:23,008 --> 00:16:24,991 I know I've been flaky lately, but there's a reason. 270 00:16:25,015 --> 00:16:26,999 Virgil, you don't have to go into it. 271 00:16:27,023 --> 00:16:28,999 - I don't? - No, you don't. 272 00:16:29,023 --> 00:16:31,988 Because I trust you. You've never given me 273 00:16:32,012 --> 00:16:33,023 a single reason not to. 274 00:16:34,001 --> 00:16:34,997 - I... - Look. 275 00:16:35,021 --> 00:16:37,994 I know you miss your mother. I haven't done a great job 276 00:16:38,018 --> 00:16:40,993 of helping you deal with that, but I watched you handle it 277 00:16:41,017 --> 00:16:44,979 better than I have, frankly. I don't say it enough. 278 00:16:45,003 --> 00:16:46,021 I'm proud of you, son. 279 00:16:51,009 --> 00:16:53,002 I'll see you downstairs. 280 00:16:57,006 --> 00:17:00,008 Oh, dad! Wait. I gotta tell you something. 281 00:17:01,001 --> 00:17:02,006 Now what? 282 00:17:10,000 --> 00:17:11,008 Boom. 283 00:17:16,000 --> 00:17:16,994 What are you waiting for? 284 00:17:17,018 --> 00:17:19,000 Bring him back! 285 00:17:21,018 --> 00:17:23,005 Boom 286 00:17:25,001 --> 00:17:26,012 whoosh. 287 00:17:30,013 --> 00:17:32,989 Hold your fire. I don't want him hurt. 288 00:17:33,013 --> 00:17:35,980 - I gotta protect myself. - No, you don't. 289 00:17:36,004 --> 00:17:37,084 I'm calling off the attack. 290 00:17:38,001 --> 00:17:39,014 Whoosh. 291 00:17:42,004 --> 00:17:44,015 Where are you going? We're not done yet. 292 00:17:46,020 --> 00:17:49,008 Whoosh 293 00:17:52,005 --> 00:17:53,022 whirr. 294 00:17:58,014 --> 00:17:59,997 Pilot down! I need backup. 295 00:18:00,021 --> 00:18:01,987 You guys hear me? Help! 296 00:18:02,011 --> 00:18:04,009 'We got your back, number two.' 297 00:18:12,003 --> 00:18:12,987 You gotta stop them! 298 00:18:13,011 --> 00:18:14,989 Don't shoot. I'm ordering you! 299 00:18:15,013 --> 00:18:16,998 'Too late for that. We gotta stop this freak' 300 00:18:17,022 --> 00:18:18,981 'or he'll get all of us.' 301 00:18:19,005 --> 00:18:21,011 - 'Copy that.' - 'Open fire.' 302 00:18:30,018 --> 00:18:31,978 You gotta stop them! 303 00:18:32,002 --> 00:18:33,988 I can't! Can you? 304 00:18:34,012 --> 00:18:36,006 Gonna try. 305 00:19:10,008 --> 00:19:11,018 Unh! 306 00:19:12,017 --> 00:19:14,023 'Electromagnetic pulse?' 307 00:19:15,001 --> 00:19:17,023 Yeah, knocks out electrical devices. 308 00:19:18,001 --> 00:19:18,990 What were you thinking? 309 00:19:19,014 --> 00:19:19,997 'They could've killed him.' 310 00:19:20,021 --> 00:19:21,996 Aah! 311 00:19:22,020 --> 00:19:25,010 All he was thinking about was protecting his company. 312 00:19:26,014 --> 00:19:27,979 You never cared about me. 313 00:19:28,003 --> 00:19:31,980 All you care about is your image and your precious legacy. 314 00:19:32,004 --> 00:19:34,995 You want a monument? I'll give you a mountain of rubble 315 00:19:35,019 --> 00:19:37,987 when I bring this building down around you. 316 00:19:38,011 --> 00:19:40,004 No matter what it takes. 317 00:19:41,012 --> 00:19:41,995 Uh-oh! 318 00:19:42,019 --> 00:19:43,022 Aah! 319 00:19:44,000 --> 00:19:47,015 Too fast! Can't control it. 320 00:19:56,006 --> 00:19:57,015 Dad. 321 00:20:01,006 --> 00:20:03,005 Is... he alive? 322 00:20:04,009 --> 00:20:04,988 I don't know. 323 00:20:05,012 --> 00:20:06,991 I never should have told you. 324 00:20:07,015 --> 00:20:10,013 'But I thought a father could work things out with his son.' 325 00:20:11,021 --> 00:20:13,007 Even you. 326 00:20:15,009 --> 00:20:17,014 Guess everybody isn't as lucky as me. 327 00:20:41,009 --> 00:20:43,013 ♪ Gotta get up gotta go ♪ ♪ Hey hey hey hey ♪ 328 00:20:46,021 --> 00:20:49,989 ♪ Here we go here we go hip here we go here we go hip ♪ 329 00:20:50,013 --> 00:20:53,004 ♪ Here we go here we go hip ♪ 330 00:21:04,016 --> 00:21:05,992 ♪ Hey hey hey hey hey hey ♪ 331 00:21:06,016 --> 00:21:08,994 I put a shock to your system. 332 00:21:09,018 --> 00:21:11,016 Static Shock!