1
00:00:04,023 --> 00:00:12,023
♪ Gotta get up gotta go get up ♪
2
00:00:17,012 --> 00:00:19,014
♪ Whoa ♪
3
00:00:26,011 --> 00:00:30,994
♪ Here we go here we go hip ♪
4
00:00:31,018 --> 00:00:33,004
♪ Here we go here we go ♪
5
00:00:58,012 --> 00:00:59,987
♪ Hey hey hey.. ♪
6
00:01:00,011 --> 00:01:02,005
I put a shock to your system.
7
00:01:03,009 --> 00:01:04,018
Static Shock.
8
00:01:07,003 --> 00:01:08,022
Where is he, Sharon?
9
00:01:09,000 --> 00:01:09,997
Don't worry, daddy.
Virgil wouldn't miss
10
00:01:10,021 --> 00:01:11,985
this for the world.
11
00:01:12,009 --> 00:01:14,978
Yeah, I guess this center
does mean a lot to him.
12
00:01:15,002 --> 00:01:15,994
Almost as much
as it means to me.
13
00:01:16,018 --> 00:01:18,019
And almost as much
as the free food.
14
00:01:21,017 --> 00:01:22,022
And then?
15
00:01:24,011 --> 00:01:26,986
Not to worry, sir. I've made
all the appropriate payoffs.
16
00:01:27,010 --> 00:01:28,987
- The shipments should...
- Dad?
17
00:01:29,011 --> 00:01:30,995
- What?
- I just want to say thanks.
18
00:01:31,019 --> 00:01:32,998
For getting me out of
school for this. I-I really..
19
00:01:33,022 --> 00:01:34,987
It's not that big of a deal.
20
00:01:35,011 --> 00:01:37,990
Prep school seems to be a
lost cause for you, anyway.
21
00:01:38,014 --> 00:01:40,022
Now, If you don't mind. So?
22
00:01:41,000 --> 00:01:44,981
The shipment should be departing
Dakota by 1300 hours, no later.
23
00:01:45,005 --> 00:01:48,002
Actually, I've never been
to a black tie event before.
24
00:01:54,017 --> 00:01:56,006
We've gotta get started, Robert.
25
00:01:57,014 --> 00:01:59,016
I guess we do.
26
00:02:04,002 --> 00:02:05,993
Welcome to the dedication
of the newest addition
27
00:02:06,017 --> 00:02:08,991
to the Freeman Community
Center. Without further ado
28
00:02:09,015 --> 00:02:10,999
let me introduce to the
man who is responsible
29
00:02:11,023 --> 00:02:13,981
for this wonderful new facility.
30
00:02:14,005 --> 00:02:15,007
Edwin Alva.
31
00:02:17,007 --> 00:02:17,991
Thank you, Madam Mayor.
32
00:02:18,015 --> 00:02:20,983
It was my pleasure to
fund this new addition.
33
00:02:21,007 --> 00:02:23,985
But what I build here
isn't a monument of stone.
34
00:02:24,009 --> 00:02:27,005
It's an investment in
our children's future.
35
00:02:36,016 --> 00:02:39,022
Welcome to the Edwin
+Alva Gymnasium.
36
00:02:43,011 --> 00:02:44,995
Come on, dad. He must
have a good reason.
37
00:02:45,019 --> 00:02:46,986
He'd better.
38
00:02:47,010 --> 00:02:48,011
Ugh!
39
00:02:50,014 --> 00:02:51,978
Alright, who's next?
40
00:02:52,002 --> 00:02:52,999
Come on! Just because
you guys taste like chicken
41
00:02:53,023 --> 00:02:55,017
'doesn't mean you
have to act like 'em.'
42
00:03:05,008 --> 00:03:06,012
Ohh!
43
00:03:14,006 --> 00:03:15,981
How, how did you know?
44
00:03:16,005 --> 00:03:18,016
If it were a snake,
it would've bit you.
45
00:03:23,002 --> 00:03:24,991
If I were you, I'd charge
'em with attempted robbery.
46
00:03:25,015 --> 00:03:28,006
But then again, they've already
been charged pretty good.
47
00:03:29,009 --> 00:03:31,004
Oh, man, it's late!
48
00:03:43,005 --> 00:03:44,989
You must be very
proud of your dad today.
49
00:03:45,013 --> 00:03:47,989
Huh? Yeah, this is way
better than when he was on TV
50
00:03:48,013 --> 00:03:50,007
after the grand jury hearing.
51
00:03:53,005 --> 00:03:54,016
That is, I mean..
52
00:03:58,012 --> 00:04:00,998
He mean that the system works.
53
00:04:01,022 --> 00:04:03,991
All charges were dropped,
and I'm free to donate
54
00:04:04,015 --> 00:04:06,986
the occasional gymnasium
to my new charges
55
00:04:07,010 --> 00:04:09,005
the children of Dakota.
56
00:04:13,007 --> 00:04:13,997
Unbelievable.
57
00:04:14,021 --> 00:04:17,979
It's safer letting the guard
dogs off their leash than you.
58
00:04:18,003 --> 00:04:19,016
Get out of my sight.
59
00:04:28,001 --> 00:04:28,987
Hi, Sharon. Where's pops?
60
00:04:29,011 --> 00:04:30,986
Run for it. I'll
try to stall him.
61
00:04:31,010 --> 00:04:32,986
- Sharon.
- Too late.
62
00:04:33,010 --> 00:04:33,990
You see, what happened was..
63
00:04:34,014 --> 00:04:35,981
No excuses, Virgil.
64
00:04:36,005 --> 00:04:36,988
I'm really sorry, dad.
65
00:04:37,012 --> 00:04:38,292
For weeks, I've
been watching you
66
00:04:39,000 --> 00:04:40,985
become more and
more irresponsible.
67
00:04:41,009 --> 00:04:42,997
And now you don't even have
time for the Community Center.
68
00:04:43,021 --> 00:04:44,984
Dad, It's not that. I was..
69
00:04:45,008 --> 00:04:45,990
What?
70
00:04:46,014 --> 00:04:48,005
I..
71
00:04:53,005 --> 00:04:53,992
On television.
72
00:04:54,016 --> 00:04:55,998
In front of the Mayor
and half of the city council.
73
00:04:56,022 --> 00:04:57,987
I didn't mean to...
74
00:04:58,011 --> 00:05:00,023
I had high hopes for you,
Edwin. I thought someday
75
00:05:01,001 --> 00:05:01,999
you'd be the head
of this company.
76
00:05:02,023 --> 00:05:04,988
But you've every advantage
and you've done nothing
77
00:05:05,012 --> 00:05:05,991
to make me proud of you.
78
00:05:06,015 --> 00:05:08,023
- Oh, yes, I have.
- Really?
79
00:05:09,001 --> 00:05:09,987
I've been studying
the Hazmat Gas
80
00:05:10,011 --> 00:05:11,979
your scientists have
been working with.
81
00:05:12,003 --> 00:05:14,001
I figured out how
to control it. Look.
82
00:05:15,002 --> 00:05:15,990
You're living in a dream world.
83
00:05:16,014 --> 00:05:18,174
Even I don't completely
understand understand that gas.
84
00:05:19,000 --> 00:05:20,984
Now stop wasting my time.
85
00:05:21,008 --> 00:05:23,986
'Edwin Alva Jr., my legacy.'
86
00:05:24,010 --> 00:05:26,010
'I'd be better
off with a statue.'
87
00:05:28,005 --> 00:05:29,012
Still here?
88
00:05:36,020 --> 00:05:37,988
It's just not fair, Richie.
89
00:05:38,012 --> 00:05:40,991
I go to school, I do my
chores, I'm a superhero.
90
00:05:41,015 --> 00:05:43,988
And my dad chews me
up for being irresponsible.
91
00:05:44,012 --> 00:05:45,990
Hey, your dad doesn't
know your secret.
92
00:05:46,014 --> 00:05:47,990
So from his point of
view, you're a big flake.
93
00:05:48,014 --> 00:05:49,985
That's no excuse,
he should trust me.
94
00:05:50,009 --> 00:05:52,992
No matter how it looks,
and stop taking his side.
95
00:05:53,016 --> 00:05:54,998
Who's taking sides?
I'm just saying..
96
00:05:55,022 --> 00:05:56,987
I'm going on patrol.
97
00:05:57,011 --> 00:06:00,003
I'm sure I can find somebody
out there who appreciates me.
98
00:06:05,008 --> 00:06:06,988
I'll show you, dad.
99
00:06:07,012 --> 00:06:08,988
'Access granted.'
100
00:06:09,012 --> 00:06:12,017
'Welcome to Alva Industries,
High security vault number 14.'
101
00:06:16,010 --> 00:06:18,988
'Warning. Hazardous
material containment area.'
102
00:06:19,012 --> 00:06:19,993
'Do not approach.'
103
00:06:20,017 --> 00:06:22,003
Oh, yeah. The lasers.
104
00:06:23,011 --> 00:06:25,010
'Security override accepted.'
105
00:06:29,001 --> 00:06:30,991
'Warning, handle
with extreme caution.'
106
00:06:31,015 --> 00:06:32,985
'Canister contains
Quantum Vapor.'
107
00:06:33,009 --> 00:06:33,993
'A highly unstable substance'
108
00:06:34,017 --> 00:06:35,998
'with unpredictable
mutagenic properties.'
109
00:06:36,022 --> 00:06:39,001
Unpredictable to anyone, but me.
110
00:06:41,001 --> 00:06:43,979
'Warning, experimental
procedures unknown.'
111
00:06:44,003 --> 00:06:46,006
'Unable to assess
probable outcome.'
112
00:06:47,021 --> 00:06:49,985
Not probable, computer. Certain.
113
00:06:50,009 --> 00:06:51,993
I've modified the
gas in each bubble.
114
00:06:52,017 --> 00:06:54,995
Every time I pop one, I'll
get a different superpower.
115
00:06:55,019 --> 00:06:57,990
Maybe dear old dad
will finally notice me.
116
00:06:58,014 --> 00:07:01,014
After I've taken away
everything else he has.
117
00:07:15,021 --> 00:07:18,981
That's it, Mr. Lynn. Take
us out nice and easy.
118
00:07:19,005 --> 00:07:19,985
Piece of cake, captain.
119
00:07:20,009 --> 00:07:23,011
I know this harbor of my.. Unh!
120
00:07:25,004 --> 00:07:26,164
- What did you hit?
- Nothing.
121
00:07:28,012 --> 00:07:30,004
Something's hitting us!
122
00:07:39,022 --> 00:07:41,005
Whoa!
123
00:07:47,018 --> 00:07:49,016
- Fire!
- Yeah!
124
00:08:03,009 --> 00:08:05,014
All hands, abandon ship!
125
00:08:09,002 --> 00:08:11,987
I was wondering what
all that racket was.
126
00:08:12,011 --> 00:08:16,001
Maybe a certain superhero
can raise the Titanic.
127
00:08:29,012 --> 00:08:31,023
Do superheroes get hernias?
128
00:08:41,018 --> 00:08:43,010
'All aboard!'
129
00:08:46,006 --> 00:08:47,013
Uh, yeah!
130
00:08:55,018 --> 00:08:56,992
Thank you! Thank you!
131
00:08:57,016 --> 00:08:59,022
And when you tell
your friends about this
132
00:09:00,000 --> 00:09:01,880
skip the part where I
tried to pick up the boat.
133
00:09:02,000 --> 00:09:02,995
What do you think you're doing?
134
00:09:03,019 --> 00:09:04,991
I don't believe we've
been introduced.
135
00:09:05,015 --> 00:09:06,998
- Omnifarious.
- You're Nefarious?
136
00:09:07,022 --> 00:09:10,993
Omnifarious, it's my
name. It means many forms.
137
00:09:11,017 --> 00:09:13,986
Bro, I go to public
school. Latin's an elective.
138
00:09:14,010 --> 00:09:15,978
Why did you help those sailors?
139
00:09:16,002 --> 00:09:17,986
They work for Alva,
they're gun smugglers.
140
00:09:18,010 --> 00:09:20,978
That doesn't mean
we let 'em drown.
141
00:09:21,002 --> 00:09:21,988
You telling me you did this?
142
00:09:22,012 --> 00:09:24,016
Uh-huh. This, too.
143
00:09:30,013 --> 00:09:32,019
Aah! Alright, that's plenty.
144
00:09:34,007 --> 00:09:36,012
Aah! Ugh!
145
00:09:40,002 --> 00:09:40,993
You surprise me.
146
00:09:41,017 --> 00:09:43,005
Now it's my turn.
147
00:09:58,010 --> 00:09:59,991
I know you. You're
Edwin Alva's son.
148
00:10:00,015 --> 00:10:03,018
You have me at a disadvantage,
at least for the moment.
149
00:10:09,018 --> 00:10:11,982
- 'Now we're even.'
- You can see through my mask?
150
00:10:12,006 --> 00:10:13,998
Yup, I've got X-ray vision now.
151
00:10:14,022 --> 00:10:16,023
But I can't place
where we've met before.
152
00:10:17,001 --> 00:10:18,978
Oh, man. Before we fight again
153
00:10:19,002 --> 00:10:20,983
I want a written list
of all your powers
154
00:10:21,007 --> 00:10:21,994
and maybe a study guide.
155
00:10:22,018 --> 00:10:23,983
Why would I want
to fight you again?
156
00:10:24,007 --> 00:10:25,013
My work here is done.
157
00:10:35,008 --> 00:10:37,003
That went well.
158
00:10:45,003 --> 00:10:46,997
So, think you'll have any
time off this weekend?
159
00:10:47,021 --> 00:10:49,016
- Maybe we could...
- No.
160
00:10:54,011 --> 00:10:54,998
- Yes?
- 'Mr. Alva.'
161
00:10:55,022 --> 00:10:56,987
'That report you
wanted is ready.'
162
00:10:57,011 --> 00:10:57,994
Bring it in.
163
00:10:58,018 --> 00:10:58,998
'Don't you want
to finish your..'
164
00:10:59,022 --> 00:11:01,023
- Now.
- Sounds important.
165
00:11:02,001 --> 00:11:03,018
None of your concern.
166
00:11:08,004 --> 00:11:10,982
He hit another ship this
morning. That makes a three plus
167
00:11:11,006 --> 00:11:12,992
a warehouse, and two
of your weapons factories.
168
00:11:13,016 --> 00:11:14,985
Have you identified him yet?
169
00:11:15,009 --> 00:11:18,023
Calls himself Omnifarious.
That's all we know so far.
170
00:11:20,012 --> 00:11:20,996
Could just be a crazy man.
171
00:11:21,020 --> 00:11:22,986
Maybe, he's not crazy.
172
00:11:23,010 --> 00:11:24,023
Speculating now, are we?
173
00:11:25,001 --> 00:11:27,007
Maybe he's just looking
for a little attention.
174
00:11:28,020 --> 00:11:31,019
You can go now. You too.
175
00:11:36,005 --> 00:11:37,007
Aah!
176
00:11:45,021 --> 00:11:47,005
You got a minute?
177
00:11:48,009 --> 00:11:49,989
I do, now.
178
00:11:50,013 --> 00:11:52,133
I'm trying to figure out
what's wrong with you lately.
179
00:11:53,000 --> 00:11:54,991
Pops, I just got a lot of
responsibilities now that's all.
180
00:11:55,015 --> 00:11:56,981
Why don't you
tell me about these
181
00:11:57,005 --> 00:11:57,997
big responsibilities you've got?
182
00:11:58,021 --> 00:12:00,989
You know, school, other stuff.
183
00:12:01,013 --> 00:12:02,997
It's like I have no
idea what's going on
184
00:12:03,021 --> 00:12:04,997
in your life anymore, Virgil.
185
00:12:05,021 --> 00:12:06,993
I just don't know what..
186
00:12:07,017 --> 00:12:08,983
I'd better get that.
187
00:12:09,007 --> 00:12:09,995
We'll continue this later.
188
00:12:10,019 --> 00:12:13,016
Why can't you just
trust me? For once.
189
00:12:17,019 --> 00:12:19,988
And he's wrecking his dad's
stuff. It doesn't make sense.
190
00:12:20,012 --> 00:12:20,999
Not to you, maybe.
191
00:12:21,023 --> 00:12:23,978
Yeah I guess I'm lucky.
Even with all the stress
192
00:12:24,002 --> 00:12:24,989
my dad's been giving me lately
193
00:12:25,013 --> 00:12:26,991
I can't imagine doing
anything like that to him.
194
00:12:27,015 --> 00:12:28,983
Uh-oh! Call waiting.
195
00:12:29,007 --> 00:12:31,982
Sharon'll kill me if she misses
another call from Reginald.
196
00:12:32,006 --> 00:12:33,996
'Ooh, better let you go, then.'
197
00:12:34,020 --> 00:12:36,996
- Hello?
- I knew I'd seen you before.
198
00:12:37,020 --> 00:12:39,982
Virgil. So listen up.
199
00:12:40,006 --> 00:12:43,017
You stay out of my way or
your secret identity is history.
200
00:12:51,021 --> 00:12:53,986
So what do you think?
201
00:12:54,010 --> 00:12:54,996
Give me that.
202
00:12:55,020 --> 00:12:57,993
First of all, aluminum
foil doesn't stop X-rays.
203
00:12:58,017 --> 00:12:59,022
It has to be Lead.
204
00:13:00,000 --> 00:13:00,989
What am I? A dental technician?
205
00:13:01,013 --> 00:13:02,996
Second, he already
knows who am I.
206
00:13:03,020 --> 00:13:05,981
Okay, got me
there. But he did say
207
00:13:06,005 --> 00:13:06,995
he wouldn't tell if
you left him alone.
208
00:13:07,019 --> 00:13:09,982
Can't do that.
He's out of control.
209
00:13:10,006 --> 00:13:11,986
Then, he'll tell.
210
00:13:12,010 --> 00:13:14,985
I know. If my dad's gonna
learn my secret identity
211
00:13:15,009 --> 00:13:15,999
it's gonna be from me.
212
00:13:16,023 --> 00:13:19,020
But he won't be the only
father in for a shock tonight.
213
00:13:22,018 --> 00:13:24,013
'Can I get the light for you?'
214
00:13:28,010 --> 00:13:29,991
Static? How did you..
215
00:13:30,015 --> 00:13:31,988
Where's my security force?
216
00:13:32,012 --> 00:13:35,016
Outside napping. You
gotta get better help.
217
00:13:38,005 --> 00:13:40,010
I don't think it'll work
without this stuff.
218
00:13:41,007 --> 00:13:41,994
What do you want?
219
00:13:42,018 --> 00:13:43,990
Believe it or not,
I'm here to help you.
220
00:13:44,014 --> 00:13:45,987
Help me? You?
221
00:13:46,011 --> 00:13:46,996
'It's about Omnifarious.'
222
00:13:47,020 --> 00:13:48,980
What about him?
223
00:13:49,004 --> 00:13:50,023
He's your son.
224
00:13:51,001 --> 00:13:53,022
My son? That's ridiculous.
225
00:13:54,000 --> 00:13:55,280
It's the truth and
he needs help.
226
00:13:56,000 --> 00:13:56,996
What kind of scam
are you trying to..
227
00:13:57,020 --> 00:13:59,986
You don't believe me?
Check out your labs.
228
00:14:00,010 --> 00:14:02,009
It's the least you can do.
229
00:14:15,016 --> 00:14:16,416
Thought you were
going to bed early.
230
00:14:17,001 --> 00:14:19,009
- Couldn't sleep.
- This won't help.
231
00:14:23,010 --> 00:14:23,993
Looking at pictures of mom?
232
00:14:24,017 --> 00:14:26,992
Not this time. Virgil.
233
00:14:27,016 --> 00:14:29,985
Remember this barbecue?
I'm the one who dropped
234
00:14:30,009 --> 00:14:30,998
all the hamburger
meat on the ground.
235
00:14:31,022 --> 00:14:32,994
- Really?
- Virgil took the blame.
236
00:14:33,018 --> 00:14:34,992
Because mom was
already mad at me.
237
00:14:35,016 --> 00:14:39,010
'I don't think we fooled
her, but she let it slide.'
238
00:14:42,000 --> 00:14:43,991
If you quote me,
I'll deny it, but, um..
239
00:14:44,015 --> 00:14:45,982
Virgil's a great guy.
240
00:14:46,006 --> 00:14:47,326
Give him the
benefit of the doubt.
241
00:14:50,015 --> 00:14:50,997
- Hey.
- Mwah.
242
00:14:51,021 --> 00:14:53,018
Aah! What did I do?
243
00:14:56,007 --> 00:14:56,997
Dad..
244
00:14:57,021 --> 00:14:59,012
There's something
I need to tell you.
245
00:15:08,021 --> 00:15:10,004
Edwin?
246
00:15:12,023 --> 00:15:13,984
Omnifarious.
247
00:15:14,008 --> 00:15:14,992
So, it was you.
248
00:15:15,016 --> 00:15:15,998
What are you trying to do?
249
00:15:16,022 --> 00:15:18,994
Anything I want,
thanks to this gas.
250
00:15:19,018 --> 00:15:20,995
Maybe I'll even
earn your respect.
251
00:15:21,019 --> 00:15:23,982
That's what this
is about? Respect?
252
00:15:24,006 --> 00:15:25,990
That's what it's always
been about with you.
253
00:15:26,014 --> 00:15:29,982
And I can never win. Not as
long as I was plain old Edwin.
254
00:15:30,006 --> 00:15:31,995
You think this is how you
gain someone's respect
255
00:15:32,019 --> 00:15:33,986
by wrecking
everything they have?
256
00:15:34,010 --> 00:15:35,983
I've got power now, dad.
257
00:15:36,007 --> 00:15:37,988
And that's all you've
ever respected.
258
00:15:38,012 --> 00:15:40,018
Give me those things
before you hurt yourself.
259
00:15:44,018 --> 00:15:46,005
Come out here and face me!
260
00:15:48,014 --> 00:15:49,978
Face yourself.
261
00:15:50,002 --> 00:15:52,988
All I've ever tried to do
is please you, be like you.
262
00:15:53,012 --> 00:15:54,982
But you've never
had time for me.
263
00:15:55,006 --> 00:15:57,983
Only for your precious company.
264
00:15:58,007 --> 00:16:00,989
Aah! Don't make
me do this, Edwin.
265
00:16:01,013 --> 00:16:03,005
What? Pay attention to me?
266
00:16:04,003 --> 00:16:05,017
Get in here, now.
267
00:16:11,021 --> 00:16:15,003
Don't hurt him, but let
him get away, either.
268
00:16:20,023 --> 00:16:22,984
Okay, this isn't easy.
269
00:16:23,008 --> 00:16:24,991
I know I've been flaky
lately, but there's a reason.
270
00:16:25,015 --> 00:16:26,999
Virgil, you don't
have to go into it.
271
00:16:27,023 --> 00:16:28,999
- I don't?
- No, you don't.
272
00:16:29,023 --> 00:16:31,988
Because I trust you.
You've never given me
273
00:16:32,012 --> 00:16:33,023
a single reason not to.
274
00:16:34,001 --> 00:16:34,997
- I...
- Look.
275
00:16:35,021 --> 00:16:37,994
I know you miss your mother.
I haven't done a great job
276
00:16:38,018 --> 00:16:40,993
of helping you deal with that,
but I watched you handle it
277
00:16:41,017 --> 00:16:44,979
better than I have, frankly.
I don't say it enough.
278
00:16:45,003 --> 00:16:46,021
I'm proud of you, son.
279
00:16:51,009 --> 00:16:53,002
I'll see you downstairs.
280
00:16:57,006 --> 00:17:00,008
Oh, dad! Wait. I gotta
tell you something.
281
00:17:01,001 --> 00:17:02,006
Now what?
282
00:17:10,000 --> 00:17:11,008
Boom.
283
00:17:16,000 --> 00:17:16,994
What are you waiting for?
284
00:17:17,018 --> 00:17:19,000
Bring him back!
285
00:17:21,018 --> 00:17:23,005
Boom
286
00:17:25,001 --> 00:17:26,012
whoosh.
287
00:17:30,013 --> 00:17:32,989
Hold your fire. I
don't want him hurt.
288
00:17:33,013 --> 00:17:35,980
- I gotta protect myself.
- No, you don't.
289
00:17:36,004 --> 00:17:37,084
I'm calling off the attack.
290
00:17:38,001 --> 00:17:39,014
Whoosh.
291
00:17:42,004 --> 00:17:44,015
Where are you going?
We're not done yet.
292
00:17:46,020 --> 00:17:49,008
Whoosh
293
00:17:52,005 --> 00:17:53,022
whirr.
294
00:17:58,014 --> 00:17:59,997
Pilot down! I need backup.
295
00:18:00,021 --> 00:18:01,987
You guys hear me? Help!
296
00:18:02,011 --> 00:18:04,009
'We got your back, number two.'
297
00:18:12,003 --> 00:18:12,987
You gotta stop them!
298
00:18:13,011 --> 00:18:14,989
Don't shoot. I'm ordering you!
299
00:18:15,013 --> 00:18:16,998
'Too late for that. We
gotta stop this freak'
300
00:18:17,022 --> 00:18:18,981
'or he'll get all of us.'
301
00:18:19,005 --> 00:18:21,011
- 'Copy that.'
- 'Open fire.'
302
00:18:30,018 --> 00:18:31,978
You gotta stop them!
303
00:18:32,002 --> 00:18:33,988
I can't! Can you?
304
00:18:34,012 --> 00:18:36,006
Gonna try.
305
00:19:10,008 --> 00:19:11,018
Unh!
306
00:19:12,017 --> 00:19:14,023
'Electromagnetic pulse?'
307
00:19:15,001 --> 00:19:17,023
Yeah, knocks out
electrical devices.
308
00:19:18,001 --> 00:19:18,990
What were you thinking?
309
00:19:19,014 --> 00:19:19,997
'They could've killed him.'
310
00:19:20,021 --> 00:19:21,996
Aah!
311
00:19:22,020 --> 00:19:25,010
All he was thinking about
was protecting his company.
312
00:19:26,014 --> 00:19:27,979
You never cared about me.
313
00:19:28,003 --> 00:19:31,980
All you care about is your
image and your precious legacy.
314
00:19:32,004 --> 00:19:34,995
You want a monument? I'll
give you a mountain of rubble
315
00:19:35,019 --> 00:19:37,987
when I bring this
building down around you.
316
00:19:38,011 --> 00:19:40,004
No matter what it takes.
317
00:19:41,012 --> 00:19:41,995
Uh-oh!
318
00:19:42,019 --> 00:19:43,022
Aah!
319
00:19:44,000 --> 00:19:47,015
Too fast! Can't control it.
320
00:19:56,006 --> 00:19:57,015
Dad.
321
00:20:01,006 --> 00:20:03,005
Is... he alive?
322
00:20:04,009 --> 00:20:04,988
I don't know.
323
00:20:05,012 --> 00:20:06,991
I never should have told you.
324
00:20:07,015 --> 00:20:10,013
'But I thought a father could
work things out with his son.'
325
00:20:11,021 --> 00:20:13,007
Even you.
326
00:20:15,009 --> 00:20:17,014
Guess everybody
isn't as lucky as me.
327
00:20:41,009 --> 00:20:43,013
♪ Gotta get up gotta go ♪
♪ Hey hey hey hey ♪
328
00:20:46,021 --> 00:20:49,989
♪ Here we go here we go hip
here we go here we go hip ♪
329
00:20:50,013 --> 00:20:53,004
♪ Here we go here we go hip ♪
330
00:21:04,016 --> 00:21:05,992
♪ Hey hey hey hey hey hey ♪
331
00:21:06,016 --> 00:21:08,994
I put a shock to your system.
332
00:21:09,018 --> 00:21:11,016
Static Shock!