1 00:00:06,190 --> 00:00:08,075 ♪ Let's go ♪♪ 2 00:00:08,099 --> 00:00:09,196 (male #1) 'This is police chopper one' 3 00:00:09,220 --> 00:00:12,179 'moving in for aerial backup. Over.' 4 00:00:16,170 --> 00:00:18,076 (female #1) 'It's been a tense standoff so far' 5 00:00:18,100 --> 00:00:21,026 'here in Gotham's warehouse district.' 6 00:00:21,050 --> 00:00:22,166 'I think the commissioner's about..' 7 00:00:22,190 --> 00:00:24,000 Wait! 8 00:00:25,059 --> 00:00:26,140 Stand back! 9 00:00:28,219 --> 00:00:31,230 Crackle crackle 10 00:00:41,219 --> 00:00:43,039 [grunts] 11 00:00:46,140 --> 00:00:47,170 [grunts] 12 00:00:51,030 --> 00:00:52,165 (man on TV) 'This was the scene earlier tonight' 13 00:00:52,189 --> 00:00:54,106 'in Gotham's Bayside district' 14 00:00:54,130 --> 00:00:56,055 where police cornered Time Code 15 00:00:56,079 --> 00:00:58,135 an outlaw physicist who planned to make a fortune 16 00:00:58,159 --> 00:00:59,205 'by helping wanted criminals' 17 00:00:59,229 --> 00:01:01,229 'escape to the future, of all places.' 18 00:01:02,009 --> 00:01:03,106 'Unfortunately for Time Code' 19 00:01:03,130 --> 00:01:05,219 'he couldn't see into his own future' 20 00:01:06,000 --> 00:01:09,066 'a future that included Batman and his young friend.' 21 00:01:09,090 --> 00:01:10,219 "His young friend?" 22 00:01:12,010 --> 00:01:13,219 I don't have a name anymore? 23 00:01:14,000 --> 00:01:16,099 Get me my tool kit, Boy Wonder. 24 00:01:17,189 --> 00:01:20,126 And you, be careful with that. 25 00:01:20,150 --> 00:01:22,025 It has a glitch. 26 00:01:22,049 --> 00:01:23,066 Hey, the plug's been pulled. 27 00:01:23,090 --> 00:01:24,195 Or didn't you notice? 28 00:01:24,219 --> 00:01:26,230 (Batman) It also has an internal power source 29 00:01:27,010 --> 00:01:28,006 or didn't you notice? 30 00:01:28,030 --> 00:01:29,126 Just testing. 31 00:01:29,150 --> 00:01:31,030 I'll put it down there. 32 00:01:33,060 --> 00:01:34,090 Thud. 33 00:01:38,079 --> 00:01:39,105 You're welcome. 34 00:01:39,129 --> 00:01:41,135 He learned science from Nobel laureates 35 00:01:41,159 --> 00:01:44,015 martial arts from Kung Fu masters 36 00:01:44,039 --> 00:01:45,186 and manners from a crocodile. 37 00:01:45,210 --> 00:01:47,186 So he's a little harsh sometimes. 38 00:01:47,210 --> 00:01:50,045 - Sometimes? - He's teaching you. 39 00:01:50,069 --> 00:01:52,096 Making sure you'll be ready for whatever. 40 00:01:52,120 --> 00:01:54,020 I think you're kind of lucky. 41 00:01:54,229 --> 00:01:57,195 [Batman grunting] 42 00:01:57,219 --> 00:01:59,135 - I got it! - No! 43 00:01:59,159 --> 00:02:00,195 Stay away! 44 00:02:00,219 --> 00:02:02,025 I can handle this! 45 00:02:02,049 --> 00:02:04,109 [Batman grunting] 46 00:02:06,090 --> 00:02:07,085 Hey! 47 00:02:07,109 --> 00:02:08,165 Aah! Aah! 48 00:02:08,189 --> 00:02:09,229 [yells] 49 00:02:11,169 --> 00:02:12,165 Where'd he go? 50 00:02:12,189 --> 00:02:15,030 Not where... when. 51 00:02:19,139 --> 00:02:21,055 ♪ Fight the criminals chase the bad guys ♪ 52 00:02:21,079 --> 00:02:22,996 ♪ Save the world fly through the sky ♪ 53 00:02:23,020 --> 00:02:24,126 ♪ Half kid half amazin' ♪ 54 00:02:24,150 --> 00:02:26,026 ♪ Okay Static Shock who you facin' ♪ 55 00:02:26,050 --> 00:02:28,045 ♪ Yeah one zip then you zapped ♪ 56 00:02:28,069 --> 00:02:30,045 ♪ Good against evil get trapped ♪ 57 00:02:30,069 --> 00:02:31,195 ♪ Look in my eyes I got the power ♪ 58 00:02:31,219 --> 00:02:33,165 ♪ Villains run from the Static shower ♪ 59 00:02:33,189 --> 00:02:40,195 ♪ Superhero Static Shock ♪ ♪ Woo woo ♪ 60 00:02:40,219 --> 00:02:42,146 ♪ Criminals get twisted ♪ 61 00:02:42,170 --> 00:02:44,086 ♪ This superhero gifted ♪ 62 00:02:44,110 --> 00:02:45,996 ♪ Bell rings and I'm back in school ♪ 63 00:02:46,020 --> 00:02:47,220 ♪ Nobody know what I do okay ♪ 64 00:02:48,000 --> 00:02:56,000 ♪ Superhero Static Shock ♪ ♪ Woo woo ♪ 65 00:02:58,159 --> 00:03:00,096 ♪ One zip then you zapped ♪ 66 00:03:00,120 --> 00:03:02,026 ♪ Good against evil get trapped ♪ 67 00:03:02,050 --> 00:03:03,175 ♪ Look in my eyes I've got the power ♪ 68 00:03:03,199 --> 00:03:05,165 ♪ Villains run from the Static shower ♪ 69 00:03:05,189 --> 00:03:07,135 ♪ Criminals get twisted ♪ 70 00:03:07,159 --> 00:03:09,086 ♪ This superhero gifted ♪ 71 00:03:09,110 --> 00:03:10,186 ♪ The bell rings and I'm back in school ♪ 72 00:03:10,210 --> 00:03:12,996 ♪ Nobody know what I do okay ♪ 73 00:03:13,020 --> 00:03:16,050 ♪ Superhero Static Shock ♪♪ 74 00:03:18,120 --> 00:03:21,079 [screaming] 75 00:03:26,009 --> 00:03:28,009 [groans] 76 00:03:31,009 --> 00:03:33,020 Batman? Robin? 77 00:03:41,039 --> 00:03:43,086 Somebody's been doing some redecorating. 78 00:03:43,110 --> 00:03:45,115 [dramatic music] 79 00:03:45,139 --> 00:03:46,205 What are you doing here? 80 00:03:46,229 --> 00:03:48,096 [intense music] 81 00:03:48,120 --> 00:03:54,126 Whoosh I-it's kind of a long story, uh.. 82 00:03:54,150 --> 00:03:56,229 Whoa! Let's not get off on the wrong foot here 83 00:03:57,009 --> 00:03:59,126 'cause that's one foot you don't want to step on. 84 00:03:59,150 --> 00:04:01,159 Crackle crackle. 85 00:04:03,180 --> 00:04:04,996 Batman's not gonna be happy 86 00:04:05,020 --> 00:04:07,015 when he hears how you've been treating his guest 87 00:04:07,039 --> 00:04:09,229 and you really don't want to see Batman unhappy. 88 00:04:10,009 --> 00:04:12,075 First, we don't have guests here. 89 00:04:12,099 --> 00:04:14,205 And, second, I'm Batman. 90 00:04:14,229 --> 00:04:17,005 And I'm Beyonce. 91 00:04:17,029 --> 00:04:19,115 Well, whoever you are, you don't belong here. 92 00:04:19,139 --> 00:04:21,055 Whoa! 93 00:04:21,079 --> 00:04:22,139 [grunts] 94 00:04:23,089 --> 00:04:24,129 Boom. 95 00:04:26,069 --> 00:04:27,180 Gettin' sloppy. 96 00:04:30,009 --> 00:04:31,060 [yells] 97 00:04:32,009 --> 00:04:33,079 [grunts] 98 00:04:34,110 --> 00:04:35,199 Sloppy, huh? 99 00:04:40,060 --> 00:04:43,069 Zap zap zap 100 00:04:48,060 --> 00:04:50,189 [groaning] 101 00:04:52,060 --> 00:04:54,175 - Need more? - That's enough. 102 00:04:54,199 --> 00:04:56,096 There is no time for this. 103 00:04:56,120 --> 00:04:59,000 I need you, both of you. 104 00:05:00,029 --> 00:05:01,045 You know this kid? 105 00:05:01,069 --> 00:05:02,230 He says his name's Beyonce. 106 00:05:03,009 --> 00:05:04,139 He's Static. 107 00:05:06,029 --> 00:05:07,165 Static's an old guy. 108 00:05:07,189 --> 00:05:09,206 Hey, I'm almost old enough to drive. 109 00:05:09,230 --> 00:05:11,196 Yep. Static. 110 00:05:11,220 --> 00:05:14,029 And you're Bruce Wayne, aren't you? 111 00:05:15,050 --> 00:05:17,165 - But you're so, so.. - Old? 112 00:05:17,189 --> 00:05:22,016 No big surprise considering you just hopscotched over 40 years. 113 00:05:22,040 --> 00:05:23,100 Huh? 114 00:05:25,069 --> 00:05:28,065 Ever since that accident, I've been expecting this moment 115 00:05:28,089 --> 00:05:30,105 and the timing couldn't be better. 116 00:05:30,129 --> 00:05:32,096 Cobra is a group of snake worshippers 117 00:05:32,120 --> 00:05:34,026 who want to take over the world. 118 00:05:34,050 --> 00:05:36,016 The police caught their leader a week ago 119 00:05:36,040 --> 00:05:38,135 but Cobra's just taken a prisoner of their own. 120 00:05:38,159 --> 00:05:40,026 There's going to be a trade. 121 00:05:40,050 --> 00:05:41,115 Sounds fair to me. 122 00:05:41,139 --> 00:05:44,115 Fair? Negotiating with criminals? 123 00:05:44,139 --> 00:05:47,105 - I don't see much choice. - I do. 124 00:05:47,129 --> 00:05:50,045 We can rescue the prisoner before the exchange. 125 00:05:50,069 --> 00:05:52,146 We could have him back and keep their leader. 126 00:05:52,170 --> 00:05:55,076 Hey, you two are the team, you can handle this. 127 00:05:55,100 --> 00:05:56,196 I gotta find a way home. 128 00:05:56,220 --> 00:05:59,055 I need both of you to rescue the prisoner. 129 00:05:59,079 --> 00:06:00,156 Wherever Cobra's keeping him 130 00:06:00,180 --> 00:06:03,016 I'm sure they're guarding him very heavily. 131 00:06:03,040 --> 00:06:04,175 He's one of our greatest heroes 132 00:06:04,199 --> 00:06:07,055 someone with the power to change the world. Someone who... 133 00:06:07,079 --> 00:06:10,026 Come on! How great can this guy be if he's stupid enough 134 00:06:10,050 --> 00:06:12,149 to get caught by a bunch of snake people? 135 00:06:14,040 --> 00:06:16,000 He's you, Virgil. 136 00:06:17,209 --> 00:06:19,149 [whimpers] 137 00:06:24,009 --> 00:06:26,009 Whoosh. 138 00:06:28,230 --> 00:06:30,185 It's all so incredible. 139 00:06:30,209 --> 00:06:32,146 And I'm the man here, huh? 140 00:06:32,170 --> 00:06:34,045 Not you. Him. 141 00:06:34,069 --> 00:06:37,185 Me, him, same thing, give or take 40 years. 142 00:06:37,209 --> 00:06:39,115 Not exactly, which is why 143 00:06:39,139 --> 00:06:41,125 you're along strictly for backup. 144 00:06:41,149 --> 00:06:44,115 Backup? You've seen what I can do.. 145 00:06:44,139 --> 00:06:47,036 You're still mad about that little go-round we had? 146 00:06:47,060 --> 00:06:48,165 This has nothing to do with that. 147 00:06:48,189 --> 00:06:50,156 But you are still mad at me. 148 00:06:50,180 --> 00:06:54,026 Look, suppose something happened to you tonight, something bad 149 00:06:54,050 --> 00:06:55,165 that would mean the older version of you 150 00:06:55,189 --> 00:06:57,185 'would never have existed, right?' 151 00:06:57,209 --> 00:06:59,045 Could that really happen? 152 00:06:59,069 --> 00:07:01,005 I mean, if I.. Well, then he.. 153 00:07:01,029 --> 00:07:03,076 Let's not try any experiments, okay? 154 00:07:03,100 --> 00:07:05,060 Whoosh. 155 00:07:10,089 --> 00:07:12,026 Well, isn't there anyone else who can help us? 156 00:07:12,050 --> 00:07:14,016 - What about Robin? - Robin? 157 00:07:14,040 --> 00:07:16,125 He's a civilian now. 158 00:07:16,149 --> 00:07:18,096 And the League's off near Alpha Centauri. 159 00:07:18,120 --> 00:07:20,175 Gear is on the other side of the world, and your son is... 160 00:07:20,199 --> 00:07:22,156 Son? Whoa! 161 00:07:22,180 --> 00:07:24,196 - I have a son? - Yeah, you do. 162 00:07:24,220 --> 00:07:26,115 You've got a lot of surprises in store 163 00:07:26,139 --> 00:07:29,076 but I'm not gonna spoil any more of them. Come on. 164 00:07:29,100 --> 00:07:31,995 - What are you doing? - Going undercover. 165 00:07:32,019 --> 00:07:33,066 The old man has a contact 166 00:07:33,090 --> 00:07:35,016 who might be able to get me into Cobra. 167 00:07:35,040 --> 00:07:36,125 Supposed to wait down there for him. 168 00:07:36,149 --> 00:07:38,185 Sure must be nice having someone to give you leads 169 00:07:38,209 --> 00:07:40,115 and help figure out things. 170 00:07:40,139 --> 00:07:41,175 It is. 171 00:07:41,199 --> 00:07:43,196 What was Bruce like when you knew him? 172 00:07:43,220 --> 00:07:46,005 Taller. 173 00:07:46,029 --> 00:07:49,220 I recognize the streets, but everything else is so.. 174 00:07:51,230 --> 00:07:52,230 '...different.' 175 00:07:53,009 --> 00:07:55,135 He's a splicer. They use animal DNA. 176 00:07:55,159 --> 00:07:58,125 Some of the whack jobs in Cobra look almost like snakes. 177 00:07:58,149 --> 00:07:59,196 That can't be legal. 178 00:07:59,220 --> 00:08:01,165 It's not, but the cops are too busy 179 00:08:01,189 --> 00:08:02,220 to do much about it. 180 00:08:03,000 --> 00:08:06,136 Well, some things never change. What now? 181 00:08:06,160 --> 00:08:08,125 I go wait under that bridge 182 00:08:08,149 --> 00:08:10,076 and you, you're gonna stay at the corner 183 00:08:10,100 --> 00:08:13,129 and try very hard not to erase your own future. 184 00:08:14,209 --> 00:08:16,029 Hmph! 185 00:08:18,139 --> 00:08:21,089 [dramatic music] 186 00:08:23,220 --> 00:08:25,029 Whoosh 187 00:08:27,199 --> 00:08:29,045 [grunting] 188 00:08:29,069 --> 00:08:30,180 [buzzer blaring] 189 00:08:32,080 --> 00:08:35,015 Well, this is a surprise. 190 00:08:35,039 --> 00:08:37,080 I thought you were gonna throw away the key. 191 00:08:38,149 --> 00:08:42,046 Clang - Out. - We're going somewhere? 192 00:08:42,070 --> 00:08:44,135 Not if I had my way. 193 00:08:44,159 --> 00:08:47,176 There's gonna be a prisoner exchange, isn't there? 194 00:08:47,200 --> 00:08:49,029 [grunts] 195 00:08:50,110 --> 00:08:51,169 [groans] 196 00:08:53,169 --> 00:08:55,210 We must have gotten one of yours. 197 00:08:56,120 --> 00:08:58,046 Who was it? 198 00:08:58,070 --> 00:08:59,179 Wonder Woman? 199 00:09:00,200 --> 00:09:02,125 The Lantern? 200 00:09:02,149 --> 00:09:04,186 - Static? - Quiet. 201 00:09:04,210 --> 00:09:07,115 Perfect, just perfect. 202 00:09:07,139 --> 00:09:10,149 Vroom vroom. 203 00:09:18,190 --> 00:09:20,196 Virgil? Uh! 204 00:09:20,220 --> 00:09:23,155 - Virgil! - 'Easy on the volume.' 205 00:09:23,179 --> 00:09:26,035 We're supposed to be undercover, remember? 206 00:09:26,059 --> 00:09:27,176 I'm supposed to be undercover. 207 00:09:27,200 --> 00:09:29,066 You were just gonna wait. 208 00:09:29,090 --> 00:09:33,105 I did... till I got tired of it. Come here! 209 00:09:33,129 --> 00:09:36,090 I found someone who says he knows all about Cobra. 210 00:09:37,149 --> 00:09:39,155 That's him, down there. 211 00:09:39,179 --> 00:09:42,046 You have got to be kidding. 212 00:09:42,070 --> 00:09:43,135 Maybe he's the guy. 213 00:09:43,159 --> 00:09:46,059 - But the old man said... - Come on. 214 00:09:53,120 --> 00:09:55,220 Cobra's right in here, boys. 215 00:09:56,000 --> 00:09:57,240 (Virgil) You're sure about this? 216 00:09:59,019 --> 00:10:00,179 Why would I lie to you? 217 00:10:03,049 --> 00:10:06,039 Oh, yeah. That's why I'd lie. 218 00:10:07,090 --> 00:10:09,076 [all chuckling] 219 00:10:09,100 --> 00:10:11,145 They're Jokers. They don't know anything about Cobra. 220 00:10:11,169 --> 00:10:13,035 He was just yanking your chain. 221 00:10:13,059 --> 00:10:16,176 No biggie. They're just a bunch of clowns, that's all. 222 00:10:16,200 --> 00:10:18,015 See? A bunch of cl.. 223 00:10:18,039 --> 00:10:21,220 Hiss Yeah. Clowns. 224 00:10:22,000 --> 00:10:23,056 [both growling] 225 00:10:23,080 --> 00:10:25,149 [grunting] 226 00:10:28,059 --> 00:10:30,005 [groaning] 227 00:10:30,029 --> 00:10:32,120 [zapping] 228 00:10:33,230 --> 00:10:35,155 [groaning] 229 00:10:35,179 --> 00:10:36,995 (male #2) 'Get him!' 230 00:10:37,019 --> 00:10:38,995 [grunting] 231 00:10:39,019 --> 00:10:43,005 Zap [all groaning] 232 00:10:43,029 --> 00:10:45,196 Hey, that was way shui. 233 00:10:45,220 --> 00:10:47,196 Shui? I don't get it. 234 00:10:47,220 --> 00:10:50,025 Get this. 235 00:10:50,049 --> 00:10:53,059 [screaming] 236 00:10:55,049 --> 00:10:57,190 Now I get it. Shui. 237 00:11:00,110 --> 00:11:02,110 It's a distraction! Look! 238 00:11:04,120 --> 00:11:06,105 ♪ Yeah ♪ 239 00:11:06,129 --> 00:11:07,135 ♪ Come on ♪♪ 240 00:11:07,159 --> 00:11:08,230 [grunts] 241 00:11:09,009 --> 00:11:13,029 Zap [grunting] 242 00:11:16,149 --> 00:11:18,196 [all groaning] 243 00:11:18,220 --> 00:11:22,206 Come on, guys. Where's that sparkling sense of humor? 244 00:11:22,230 --> 00:11:24,049 [yells] 245 00:11:26,049 --> 00:11:28,186 Thud Well, let's hear it. 246 00:11:28,210 --> 00:11:30,005 Thank you? 247 00:11:30,029 --> 00:11:31,176 You sent us off on a wild goose chase. 248 00:11:31,200 --> 00:11:33,115 We probably missed the real contact 249 00:11:33,139 --> 00:11:34,230 and you want gratitude? 250 00:11:35,009 --> 00:11:36,176 I just can't see how you could have grown up to be 251 00:11:36,200 --> 00:11:38,200 one of the world's greatest heroes. 252 00:11:41,080 --> 00:11:44,090 [dramatic music] 253 00:11:48,169 --> 00:11:51,066 Hey, relax. We'll be there soon. 254 00:11:51,090 --> 00:11:52,149 Yeah. 255 00:11:55,149 --> 00:11:57,159 [whirring] 256 00:12:00,149 --> 00:12:01,135 Hey! 257 00:12:01,159 --> 00:12:04,080 [alarm blaring] 258 00:12:05,149 --> 00:12:06,155 [grunts] 259 00:12:06,179 --> 00:12:08,056 [clamoring] 260 00:12:08,080 --> 00:12:10,105 (male #3) 'He's heading for the bridge! Stop him!' 261 00:12:10,129 --> 00:12:13,000 - 'He's gone!' - This way, come on! 262 00:12:14,200 --> 00:12:16,166 Now call the harbor patrol. 263 00:12:16,190 --> 00:12:19,135 [man grunting] 264 00:12:19,159 --> 00:12:22,000 Long live Cobra! 265 00:12:29,049 --> 00:12:32,070 Whoosh. 266 00:12:34,110 --> 00:12:37,105 This is 7-5-niner, requesting permission to take off. 267 00:12:37,129 --> 00:12:39,005 Got a clearance yet? Over. 268 00:12:39,029 --> 00:12:41,015 It's gonna be another couple minutes, 7-5-niner. 269 00:12:41,039 --> 00:12:43,015 We got some heavy traffic coming in. Over. 270 00:12:43,039 --> 00:12:44,035 [man grunts] 271 00:12:44,059 --> 00:12:45,155 You okay? Over. 272 00:12:45,179 --> 00:12:47,135 Just fine. 273 00:12:47,159 --> 00:12:49,086 But I don't think I'll wait for clearance. 274 00:12:49,110 --> 00:12:50,995 Over and out. 275 00:12:51,019 --> 00:12:52,220 Hey! Stop! 276 00:12:57,129 --> 00:13:00,035 It's me. I'll be there in a few minutes. 277 00:13:00,059 --> 00:13:02,035 Leader, Grisby. 278 00:13:02,059 --> 00:13:03,166 What should we do with Static? 279 00:13:03,190 --> 00:13:06,995 Don't touch him. Static's mine. 280 00:13:07,019 --> 00:13:08,995 [computer beeping] 281 00:13:09,019 --> 00:13:10,995 (Batman) 'You've gotta get this kid off my back' 282 00:13:11,019 --> 00:13:13,206 he's driving me crazy. 283 00:13:13,230 --> 00:13:16,125 I saved his butt. He needs me. 284 00:13:16,149 --> 00:13:19,005 Quiet! Cobra's leader just escaped. 285 00:13:19,029 --> 00:13:21,196 'That means they don't need Static anymore.' 286 00:13:21,220 --> 00:13:23,059 What do we do now? 287 00:13:23,230 --> 00:13:25,005 'Hello?' 288 00:13:25,029 --> 00:13:26,179 I'm thinking. 289 00:13:27,129 --> 00:13:29,046 [zapping] 290 00:13:29,070 --> 00:13:31,049 Whoosh 291 00:13:37,009 --> 00:13:40,019 [upbeat music] 292 00:13:47,149 --> 00:13:49,110 Whoosh. 293 00:13:53,070 --> 00:13:55,159 (Static) 'Looks just like we left it.' 294 00:14:00,100 --> 00:14:03,129 - What are you doing? - This is where I go to think. 295 00:14:05,159 --> 00:14:07,046 It's pretty pathetic. 296 00:14:07,070 --> 00:14:09,105 Not everybody has a mansion. 297 00:14:09,129 --> 00:14:10,166 And what are you doing? 298 00:14:10,190 --> 00:14:12,115 I kinda ran into a dead end. 299 00:14:12,139 --> 00:14:14,186 I thought you wanted to be on your own. 300 00:14:14,210 --> 00:14:16,166 Look, coming here was hard enough for me. 301 00:14:16,190 --> 00:14:18,230 I'm not gonna get down on my knees and.. 302 00:14:20,059 --> 00:14:21,139 And what? 303 00:14:23,019 --> 00:14:26,220 Why is there a retinal scanner in an old abandoned gas station? 304 00:14:27,000 --> 00:14:29,049 Retinal scanner? Let me see. 305 00:14:30,080 --> 00:14:32,155 [beeping] 306 00:14:32,179 --> 00:14:33,210 [yells] 307 00:14:36,080 --> 00:14:38,056 [grunts] Oh. Uh.. 308 00:14:38,080 --> 00:14:39,159 [door whirrs] 309 00:14:42,009 --> 00:14:45,029 Clang clang clang. 310 00:14:47,019 --> 00:14:49,159 Looks like I haven't done too bad for myself. 311 00:14:52,220 --> 00:14:55,105 [beeping] 312 00:14:55,129 --> 00:14:57,049 (Batman) Know what this is? 313 00:14:58,169 --> 00:15:01,220 Looks sorta like a shock box, but.. 314 00:15:02,000 --> 00:15:03,009 [gasps] 315 00:15:05,190 --> 00:15:08,145 Gear? What happened to you? 316 00:15:08,169 --> 00:15:11,220 You got so... big. 317 00:15:12,000 --> 00:15:13,145 It's a recorded hologram. 318 00:15:13,169 --> 00:15:15,076 Oh, yeah, right. 319 00:15:15,100 --> 00:15:17,035 It's like those things people used to have 320 00:15:17,059 --> 00:15:19,015 uh, answering machines. 321 00:15:19,039 --> 00:15:20,196 So this is an old message? 322 00:15:20,220 --> 00:15:23,025 Mm-hmm. 323 00:15:23,049 --> 00:15:26,056 Virg, meet me at Dakota Platform 247 right away. 324 00:15:26,080 --> 00:15:27,115 It's an emergency. 325 00:15:27,139 --> 00:15:30,115 [automated message] Tuesday, 7:40 a.m. 326 00:15:30,139 --> 00:15:31,995 That was this morning. 327 00:15:32,019 --> 00:15:34,076 I thought you said Gear was on the other side of the world. 328 00:15:34,100 --> 00:15:37,086 He is. It's a secret mission, only the old man knew. 329 00:15:37,110 --> 00:15:39,145 Then they must have faked this somehow. 330 00:15:39,169 --> 00:15:41,115 This is how they tricked me. 331 00:15:41,139 --> 00:15:44,206 I mean, him. Any idea where this Platform 247 is? 332 00:15:44,230 --> 00:15:48,019 No. But I know someone who does. 333 00:15:49,059 --> 00:15:52,070 [dramatic music] 334 00:15:56,100 --> 00:15:59,100 Whoosh 335 00:16:14,149 --> 00:16:16,105 (all) Praise Cobra! 336 00:16:16,129 --> 00:16:19,059 Let all fear our minds. 337 00:16:25,009 --> 00:16:27,025 We have Static in a stasis chamber. 338 00:16:27,049 --> 00:16:28,076 He's ready for you. 339 00:16:28,100 --> 00:16:29,166 Good. 340 00:16:29,190 --> 00:16:32,105 But I'd like to do a little splicing first. 341 00:16:32,129 --> 00:16:34,070 I thought you might. 342 00:16:35,149 --> 00:16:37,210 [inhaling] 343 00:16:47,149 --> 00:16:50,059 [growls] 344 00:16:52,129 --> 00:16:55,139 [dramatic music] 345 00:16:58,179 --> 00:17:02,076 (Bruce) The platforms were originally designed for the military 346 00:17:02,100 --> 00:17:04,000 now they're ghost towns. 347 00:17:05,019 --> 00:17:06,190 Whoosh 348 00:17:12,000 --> 00:17:14,015 [grunting] 349 00:17:14,039 --> 00:17:15,220 Allow me. 350 00:17:16,000 --> 00:17:18,049 [zapping] 351 00:17:29,190 --> 00:17:31,095 (Batman) 'It's a stasis field.' 352 00:17:31,119 --> 00:17:32,186 'That's how they're holding him.' 353 00:17:32,210 --> 00:17:34,099 (Static) 'That's me.' 354 00:17:35,160 --> 00:17:36,146 Got a plan? 355 00:17:36,170 --> 00:17:38,220 Go down there and fight real hard. 356 00:17:39,000 --> 00:17:40,025 That's what I was thinking 357 00:17:40,049 --> 00:17:41,289 and I don't even have a mentor. 358 00:17:42,000 --> 00:17:44,079 [crackling] 359 00:17:45,089 --> 00:17:48,099 [grunting] 360 00:17:53,099 --> 00:17:55,140 See if you can shut off the stasis field. 361 00:17:56,190 --> 00:17:57,230 [groans] 362 00:17:59,140 --> 00:18:01,009 [grunting] 363 00:18:02,039 --> 00:18:03,126 What have we here? 364 00:18:03,150 --> 00:18:05,146 A failed cloning attempt? 365 00:18:05,170 --> 00:18:07,196 'A mini Static?' 366 00:18:07,220 --> 00:18:10,220 [screaming] 367 00:18:12,150 --> 00:18:15,025 Yeah, mini alright. 368 00:18:15,049 --> 00:18:17,166 [Static screaming] 369 00:18:17,190 --> 00:18:22,190 Slam [all clamoring] 370 00:18:26,140 --> 00:18:28,210 [man grunting] Hold him! 371 00:18:31,140 --> 00:18:33,079 This'll perk up your circuits. 372 00:18:34,089 --> 00:18:37,160 Crackle crackle [grunting] 373 00:18:39,000 --> 00:18:40,140 [Static yells] 374 00:18:43,000 --> 00:18:44,176 [grunting] 375 00:18:44,200 --> 00:18:47,025 Static! Here! 376 00:18:47,049 --> 00:18:49,005 What am I supposed to do with it.. 377 00:18:49,029 --> 00:18:51,230 (Batman) 'It's knockout gas! Throw it!' 378 00:18:52,119 --> 00:18:54,136 [grunts] 379 00:18:54,160 --> 00:18:57,995 It's not gonna do you any good. 380 00:18:58,019 --> 00:19:00,206 (Static) 'It will if I supercharge it.' 381 00:19:00,230 --> 00:19:03,130 [groaning] 382 00:19:04,079 --> 00:19:07,099 [pounding on door] 383 00:19:08,130 --> 00:19:10,085 We're gonna need some help here. 384 00:19:10,109 --> 00:19:12,029 And I know just who. 385 00:19:12,190 --> 00:19:15,166 [intense music] 386 00:19:15,190 --> 00:19:17,075 [beeping] 387 00:19:17,099 --> 00:19:18,095 [grunts] 388 00:19:18,119 --> 00:19:19,200 Crackle 389 00:19:29,140 --> 00:19:32,009 [crackling] 390 00:19:33,039 --> 00:19:35,995 [all clamoring] 391 00:19:36,019 --> 00:19:37,079 Stop 'em! 392 00:19:43,099 --> 00:19:44,160 [grunts] 393 00:19:47,119 --> 00:19:50,230 Thud Wow. 394 00:19:51,009 --> 00:19:53,095 (Static) 'I can see why you didn't think I could be him.' 395 00:19:53,119 --> 00:19:56,140 Actually, I'm starting to see the resemblance. 396 00:19:58,000 --> 00:20:00,019 I... I have so many questions. 397 00:20:01,119 --> 00:20:03,206 Don't worry. Everything's gonna be fine. 398 00:20:03,230 --> 00:20:07,065 - Hey, what's happening? - You must be going back. 399 00:20:07,089 --> 00:20:09,220 What's gonna happen to me? What should I do? 400 00:20:10,009 --> 00:20:11,230 Believe in yourself. 401 00:20:12,009 --> 00:20:14,095 That's your greatest power. 402 00:20:14,119 --> 00:20:17,130 [screaming] 403 00:20:21,059 --> 00:20:22,156 [groans] 404 00:20:22,180 --> 00:20:23,186 Welcome back. 405 00:20:23,210 --> 00:20:26,106 Yeah. I knew I could fix this. 406 00:20:26,130 --> 00:20:27,220 Gear! I saw the future! 407 00:20:28,000 --> 00:20:30,116 I saw you, I saw myself, I saw Batman. 408 00:20:30,140 --> 00:20:33,126 - Batman, you were.. - I'd rather not know. 409 00:20:33,150 --> 00:20:36,156 Well, you still had your hair. Unh. 410 00:20:36,180 --> 00:20:37,206 You gonna be okay? 411 00:20:37,230 --> 00:20:39,156 I'm gonna be just fine. 412 00:20:39,180 --> 00:20:43,200 Oh, and, Gear, maybe you should lay off the fries. 413 00:20:47,069 --> 00:20:49,160 [theme music]