1 00:00:05,169 --> 00:00:07,006 [theme song] 2 00:00:07,030 --> 00:00:08,196 ♪ Fight the criminals chase the bad guys ♪ 3 00:00:08,220 --> 00:00:10,136 ♪ Save the world fly through the sky ♪ 4 00:00:10,160 --> 00:00:12,056 ♪ Half kid half amazing ♪ 5 00:00:12,080 --> 00:00:13,165 ♪ Okay Static Shock who you're facing ♪ 6 00:00:13,189 --> 00:00:15,230 ♪ Yeah one zip then you zapped ♪ 7 00:00:16,010 --> 00:00:17,186 ♪ Good against evil get trapped ♪ 8 00:00:17,210 --> 00:00:19,105 ♪ Look in my eyes I've got the power ♪ 9 00:00:19,129 --> 00:00:21,055 ♪ Villains run from the Static shower ♪ 10 00:00:21,079 --> 00:00:24,219 ♪ Superhero Static Shock ♪ ♪ Woo woo ♪ 11 00:00:25,000 --> 00:00:28,046 ♪ Superhero Static Shock ♪ ♪ Woo-woo ♪ 12 00:00:28,070 --> 00:00:31,175 ♪ Criminals get twisted this superhero gifted ♪ 13 00:00:31,199 --> 00:00:33,135 ♪ The bell rings and I'm back in school ♪ 14 00:00:33,159 --> 00:00:35,135 ♪ Nobody know what I do okay ♪ 15 00:00:35,159 --> 00:00:43,159 ♪ Superhero Static Shock ♪ ♪ Woo-woo ♪ 16 00:00:46,070 --> 00:00:47,165 ♪ One zip then you zapped ♪ 17 00:00:47,189 --> 00:00:49,146 ♪ Good against evil get trapped ♪ 18 00:00:49,170 --> 00:00:51,046 ♪ Look in my eyes I've got the power ♪ 19 00:00:51,070 --> 00:00:53,046 ♪ Villains run from the Static shower ♪ 20 00:00:53,070 --> 00:00:56,186 ♪ Criminals get twisted this superhero gifted ♪ 21 00:00:56,210 --> 00:00:58,106 ♪ The bell rings and I'm back in school ♪ 22 00:00:58,130 --> 00:01:00,146 ♪ Nobody know what I do okay ♪ 23 00:01:00,170 --> 00:01:03,079 ♪ Superhero Static Shock ♪♪ 24 00:01:06,209 --> 00:01:09,105 ♪ Yeah it's like that y'all come on ♪ 25 00:01:09,129 --> 00:01:10,995 ♪ It's like that y'all ♪ 26 00:01:11,019 --> 00:01:13,156 ♪ Mm-hmm it's like that y'all ♪ 27 00:01:13,180 --> 00:01:14,230 ♪ Here I go ♪♪ 28 00:01:15,010 --> 00:01:16,490 - 'Hello?' - Hey, Frieda, it's Virgil. 29 00:01:17,000 --> 00:01:20,055 - 'Hey, am I on speaker phone?' - No. Why? 30 00:01:20,079 --> 00:01:22,126 - 'There's a lot of static.' - Oh, sorry. 31 00:01:22,150 --> 00:01:24,066 So what are you and Daisy up to tonight? 32 00:01:24,090 --> 00:01:26,075 Just hanging. Why don't you come by? 33 00:01:26,099 --> 00:01:28,195 Cool. I'll pick up a movie, something scary. 34 00:01:28,219 --> 00:01:30,156 Actually, I'm giving Daisy a haircut. 35 00:01:30,180 --> 00:01:34,025 Then we're doing our nails. Then we're making candles. 36 00:01:34,049 --> 00:01:37,116 - Maybe I'll take a rain check. - 'Your loss.' 37 00:01:37,140 --> 00:01:40,066 - 'Why don't you call Richie?' - He's been gone all weekend. 38 00:01:40,090 --> 00:01:42,075 There's gotta be someone to hang with. 39 00:01:42,099 --> 00:01:44,036 [alarm blaring] 40 00:01:44,060 --> 00:01:47,105 Gotta go, Frieda. I think I just found a playmate. 41 00:01:47,129 --> 00:01:49,229 [alarm blaring] 42 00:01:50,009 --> 00:01:52,140 [upbeat music] 43 00:01:55,150 --> 00:01:56,996 [tires screeching] 44 00:01:57,020 --> 00:01:58,090 [engine revving] 45 00:02:00,030 --> 00:02:01,140 ♪ Remember this ♪ 46 00:02:03,090 --> 00:02:07,066 Whoo-hoo! Now this is what I call a hot car! 47 00:02:07,090 --> 00:02:10,996 (Static) Coincidentally, this is also what the police call a hot car. 48 00:02:11,020 --> 00:02:15,066 Static, can't a guy even go for a joy ride anymore? 49 00:02:15,090 --> 00:02:18,096 Sure. Drop you off at county lockup? 50 00:02:18,120 --> 00:02:20,086 ♪ Remember this ♪ 51 00:02:20,110 --> 00:02:21,205 [tires screeching] 52 00:02:21,229 --> 00:02:24,020 [horns honking] 53 00:02:27,180 --> 00:02:29,075 ♪ Remember this ♪ 54 00:02:29,099 --> 00:02:31,205 [tires screeching] 55 00:02:31,229 --> 00:02:33,219 Oh, man, watch the paint job. 56 00:02:38,090 --> 00:02:39,146 Oh, man! 57 00:02:39,170 --> 00:02:42,115 Zap [engine revving] 58 00:02:42,139 --> 00:02:44,006 Huh? 59 00:02:44,030 --> 00:02:46,036 [groans] 60 00:02:46,060 --> 00:02:47,115 ♪ Remember this ♪ 61 00:02:47,139 --> 00:02:49,039 [screaming] 62 00:02:50,120 --> 00:02:52,129 ♪ I'm hot hot hot ♪♪ 63 00:02:54,030 --> 00:02:55,219 Who asked you to butt in? 64 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 [both grunting] 65 00:03:00,000 --> 00:03:01,195 Aah! 66 00:03:01,219 --> 00:03:04,039 I'm really starting to lose my temper. 67 00:03:10,000 --> 00:03:12,129 [intense music] 68 00:03:16,210 --> 00:03:18,020 Zap 69 00:03:19,180 --> 00:03:21,050 [groans] 70 00:03:23,039 --> 00:03:25,055 You guys cops? That was pretty co.. 71 00:03:25,079 --> 00:03:28,180 Zap [groans] 72 00:03:36,199 --> 00:03:39,090 [intense music] 73 00:03:45,090 --> 00:03:46,159 Unh! 74 00:03:49,069 --> 00:03:51,210 [groaning] 75 00:03:56,099 --> 00:03:58,000 Aah! 76 00:04:01,210 --> 00:04:03,229 [instrumental music] 77 00:04:07,050 --> 00:04:09,126 You've got ten seconds to get this thing off of me 78 00:04:09,150 --> 00:04:11,096 or your goose is cooked. 79 00:04:11,120 --> 00:04:13,115 Ah! Hold on, Smokey! 80 00:04:13,139 --> 00:04:14,419 I'm not the one who put you here. 81 00:04:15,009 --> 00:04:17,086 Not my problem. 82 00:04:17,110 --> 00:04:19,149 Hey, no flames? 83 00:04:20,139 --> 00:04:22,185 [electricity crackling] 84 00:04:22,209 --> 00:04:25,069 Something's neutralizing our powers. 85 00:04:28,060 --> 00:04:30,096 And I'm guessing it's those funky lights. 86 00:04:30,120 --> 00:04:32,125 They're some kind of power dampers. 87 00:04:32,149 --> 00:04:34,009 We need a plan. 88 00:04:36,079 --> 00:04:39,060 [instrumental music] 89 00:04:48,090 --> 00:04:50,180 [engine revving] 90 00:04:57,230 --> 00:04:59,105 You see that truck? 91 00:04:59,129 --> 00:05:01,185 When they move us, we'll have a chance to escape. 92 00:05:01,209 --> 00:05:03,165 Forget it. I'm gonna talk to them. 93 00:05:03,189 --> 00:05:05,175 I'm sure they grabbed me by mistake. 94 00:05:05,199 --> 00:05:07,045 Dream on, sparky. 95 00:05:07,069 --> 00:05:10,036 Seems pretty clear they want us both. 96 00:05:10,060 --> 00:05:11,189 [knock on door] 97 00:05:15,129 --> 00:05:18,036 Look, there's been a mistake. I'm Static. 98 00:05:18,060 --> 00:05:20,199 I was trying to catch this guy when you grabbed me. 99 00:05:25,110 --> 00:05:26,390 He was the one stealing the car. 100 00:05:27,000 --> 00:05:29,005 I just.. Aah! 101 00:05:29,029 --> 00:05:32,189 - Keep quiet. - Listen, I'm trying to be nice. 102 00:05:33,170 --> 00:05:36,100 Zap [groaning] 103 00:05:37,139 --> 00:05:39,036 I didn't say nothing. 104 00:05:39,060 --> 00:05:40,096 [groans] 105 00:05:40,120 --> 00:05:42,220 This is our chance. You with me or not? 106 00:05:43,000 --> 00:05:44,050 I'm with you. 107 00:05:47,069 --> 00:05:48,220 Get up. Let's move. 108 00:05:51,079 --> 00:05:53,096 [screams] 109 00:05:53,120 --> 00:05:57,149 Zap - Hey! - Huh? 110 00:05:58,220 --> 00:06:01,016 I got 'em. 111 00:06:01,040 --> 00:06:02,209 You made me miss! 112 00:06:04,230 --> 00:06:07,175 [zapping] 113 00:06:07,199 --> 00:06:10,055 - Hey! - Ah! 114 00:06:10,079 --> 00:06:12,069 [groaning] 115 00:06:14,029 --> 00:06:15,096 - Get up! - Thanks. 116 00:06:15,120 --> 00:06:17,096 Now, get out of my way! 117 00:06:17,120 --> 00:06:19,115 - Yah! - One down. 118 00:06:19,139 --> 00:06:21,206 Two down. Three! 119 00:06:21,230 --> 00:06:23,995 [groaning] 120 00:06:24,019 --> 00:06:26,000 Man, I'm smokin'! 121 00:06:27,189 --> 00:06:30,175 Great! Now we're gonna have to walk outta here. 122 00:06:30,199 --> 00:06:33,026 What do you mean we? 123 00:06:33,050 --> 00:06:35,146 Betcha this'll unlock us. 124 00:06:35,170 --> 00:06:37,146 Stupid thing doesn't fit. 125 00:06:37,170 --> 00:06:40,115 It's melted. You fried it when you hit that guy. 126 00:06:40,139 --> 00:06:43,066 Yeah? We'll see. 127 00:06:43,090 --> 00:06:45,045 This stuff's some kind of high-tech 128 00:06:45,069 --> 00:06:46,995 stupid somethin' or other. 129 00:06:47,019 --> 00:06:49,029 Can I quote you on that, professor? 130 00:06:52,029 --> 00:06:54,175 - Ow! - Nothin'. 131 00:06:54,199 --> 00:06:56,066 The locking mechanism's electrical. 132 00:06:56,090 --> 00:06:58,055 - Maybe I can short it. - Ow! 133 00:06:58,079 --> 00:06:59,995 Well, that's not working, either. 134 00:07:00,019 --> 00:07:01,175 Maybe you think that's funny. 135 00:07:01,199 --> 00:07:03,089 Well, yeah. 136 00:07:04,079 --> 00:07:06,029 [electricity crackling] 137 00:07:07,180 --> 00:07:09,026 [explosion] 138 00:07:09,050 --> 00:07:11,019 [both groaning] 139 00:07:12,139 --> 00:07:15,029 [intense music] 140 00:07:18,230 --> 00:07:20,115 (both) This way! 141 00:07:20,139 --> 00:07:22,100 [groaning] 142 00:07:24,009 --> 00:07:26,050 [both screaming] 143 00:07:30,209 --> 00:07:33,000 Pew pew pew 144 00:07:35,100 --> 00:07:37,019 [explosion] 145 00:07:44,050 --> 00:07:46,009 You see the guards? 146 00:07:52,040 --> 00:07:53,146 'Rubberband Man?' 147 00:07:53,170 --> 00:07:54,175 'Talon?' 148 00:07:54,199 --> 00:07:56,050 'Gear?' 149 00:08:01,069 --> 00:08:03,096 [intense music] 150 00:08:03,120 --> 00:08:05,120 [beeping] 151 00:08:09,029 --> 00:08:10,136 Here they come. 152 00:08:10,160 --> 00:08:13,026 Pew pew pew. 153 00:08:13,050 --> 00:08:15,105 They've got Rubberband Man, Talon, and Gear. 154 00:08:15,129 --> 00:08:17,220 Well, they ain't gettin' me! 155 00:08:18,000 --> 00:08:20,086 Whoa! Wait! 156 00:08:20,110 --> 00:08:22,076 You're starting to be a real drag. 157 00:08:22,100 --> 00:08:25,016 If you don't like me, you're gonna hate those guys. 158 00:08:25,040 --> 00:08:29,045 Pew pew pew Whoa! 159 00:08:29,069 --> 00:08:31,110 [groaning] 160 00:08:36,080 --> 00:08:37,230 You're slowin' me down! 161 00:08:38,009 --> 00:08:40,110 Who's leadin' who, flame for brains? 162 00:08:44,120 --> 00:08:46,066 - Aah! - Ow! 163 00:08:46,090 --> 00:08:48,096 [both screaming] 164 00:08:48,120 --> 00:08:51,090 [both groaning] 165 00:08:56,009 --> 00:08:57,176 The trees will give us some cover. 166 00:08:57,200 --> 00:08:59,105 - How's your shoulder? - Fine. 167 00:08:59,129 --> 00:09:02,176 - How's your stupid leg? - Fine. 168 00:09:02,200 --> 00:09:04,066 We'd better get a move on. 169 00:09:04,090 --> 00:09:06,190 'Hey, it's the jet scooter I shot down.' 170 00:09:08,200 --> 00:09:11,056 - It's busted. - It'll do. 171 00:09:11,080 --> 00:09:13,066 [electricity crackling] 172 00:09:13,090 --> 00:09:15,149 [whirring] 173 00:09:18,120 --> 00:09:19,186 Get on. 174 00:09:19,210 --> 00:09:22,000 [dramatic music] 175 00:09:26,190 --> 00:09:29,005 Pew pew pew. 176 00:09:29,029 --> 00:09:31,049 (Static) 'What the heck are those things?' 177 00:09:34,190 --> 00:09:37,025 - Wearin' your seat belt? - Aah! 178 00:09:37,049 --> 00:09:38,149 Swoosh. 179 00:09:41,149 --> 00:09:44,035 - You're going the wrong way. - No, I'm not. 180 00:09:44,059 --> 00:09:47,086 We have to go back and save Gear and the others. 181 00:09:47,110 --> 00:09:49,115 You want me to turn down the heat? 182 00:09:49,139 --> 00:09:50,206 You know what to do. 183 00:09:50,230 --> 00:09:53,066 Hey, we're on an island, remember? 184 00:09:53,090 --> 00:09:54,206 We're surrounded by water. 185 00:09:54,230 --> 00:09:57,056 - What's your point? - You've got fire powers. 186 00:09:57,080 --> 00:09:58,206 I've got electric powers. 187 00:09:58,230 --> 00:10:02,145 You really want to try to fly over miles and miles of ocean? 188 00:10:02,169 --> 00:10:04,196 Okay, we sneak back to the base 189 00:10:04,220 --> 00:10:07,070 save the others, and steal a hovercraft. 190 00:10:08,059 --> 00:10:09,230 Pew pew pew. 191 00:10:11,139 --> 00:10:13,005 Have it your way. 192 00:10:13,029 --> 00:10:14,056 [screams] 193 00:10:14,080 --> 00:10:17,000 [explosion] 194 00:10:17,139 --> 00:10:18,230 [groaning] 195 00:10:19,009 --> 00:10:21,120 (Static) 'Look! That's the lead droid.' 196 00:10:25,129 --> 00:10:26,206 (Hotstreak) 'That'll keep 'em busy.' 197 00:10:26,230 --> 00:10:28,049 [explosion] 198 00:10:30,000 --> 00:10:31,135 Now you're usin' your head. 199 00:10:31,159 --> 00:10:32,135 Not really. 200 00:10:32,159 --> 00:10:35,056 I just like to blow stuff up. 201 00:10:35,080 --> 00:10:36,066 Ow! 202 00:10:36,090 --> 00:10:38,009 [intense music] 203 00:10:40,070 --> 00:10:41,176 On the count of three. 204 00:10:41,200 --> 00:10:43,090 - Three! - Ah! 205 00:10:45,039 --> 00:10:48,086 Let's check inside. On the count of three. 206 00:10:48,110 --> 00:10:49,179 (both) Three! 207 00:10:50,210 --> 00:10:52,009 Creak 208 00:10:53,039 --> 00:10:55,059 [devices beeping] 209 00:10:59,179 --> 00:11:02,070 [music continues] 210 00:11:08,080 --> 00:11:09,206 This is a hospital. 211 00:11:09,230 --> 00:11:11,105 I don't do hospitals. 212 00:11:11,129 --> 00:11:13,995 Come on. The coast is clear. 213 00:11:14,019 --> 00:11:16,046 Huh! 214 00:11:16,070 --> 00:11:17,080 Three? 215 00:11:19,159 --> 00:11:23,035 When I was a kid, I was in a hospital for two years. 216 00:11:23,059 --> 00:11:25,076 I don't do hospitals. 217 00:11:25,100 --> 00:11:26,206 If you don't help me now 218 00:11:26,230 --> 00:11:29,190 this time it'll be a lot longer than two years. 219 00:11:31,120 --> 00:11:33,086 Okay. 220 00:11:33,110 --> 00:11:36,066 (man on transmitter) 'We're still searching the crash site. No sign of 'em yet.' 221 00:11:36,090 --> 00:11:39,220 - Alright. Keep us posted. - 'We can do what you say.' 222 00:11:40,000 --> 00:11:43,056 Of course, it is dangerous, but it may work. 223 00:11:43,080 --> 00:11:45,230 I don't pay you to do things that may work. 224 00:11:46,009 --> 00:11:50,000 I want results. Do whatever it takes, clear? 225 00:11:51,190 --> 00:11:52,166 Alva. 226 00:11:52,190 --> 00:11:54,046 What you are suggesting 227 00:11:54,070 --> 00:11:56,166 it could be the end of our three specimens. 228 00:11:56,190 --> 00:11:59,086 They are disposable. 229 00:11:59,110 --> 00:12:02,009 'Just find a cure for my son.' 230 00:12:08,019 --> 00:12:10,149 [intense music] 231 00:12:19,120 --> 00:12:22,230 A transfusion of these energies will cure him. 232 00:12:23,009 --> 00:12:24,086 These bang babies are filled 233 00:12:24,110 --> 00:12:26,176 with the same power that froze my son. 234 00:12:26,200 --> 00:12:29,086 We hope, but if we lose these three... 235 00:12:29,110 --> 00:12:31,080 (Alva) 'More are already on the way.' 236 00:12:32,230 --> 00:12:34,155 Yes. As you say. 237 00:12:34,179 --> 00:12:36,096 Hear that? We've gotta save 'em! 238 00:12:36,120 --> 00:12:39,035 Oh, yeah? What've they done for me lately? 239 00:12:39,059 --> 00:12:40,995 How about what I can do for you? 240 00:12:41,019 --> 00:12:43,206 - Huh? - 'Like maybe get us free.' 241 00:12:43,230 --> 00:12:45,230 (Static) 'Look, a key.' 242 00:12:52,200 --> 00:12:54,166 Okay, we play it your way. 243 00:12:54,190 --> 00:12:55,196 What's the plan? 244 00:12:55,220 --> 00:12:58,169 We stay very, very quiet. 245 00:13:01,029 --> 00:13:02,159 [intense music] 246 00:13:04,070 --> 00:13:05,086 [beeping] 247 00:13:05,110 --> 00:13:07,115 All subjects borderline conscious 248 00:13:07,139 --> 00:13:09,025 energy levels stable. 249 00:13:09,049 --> 00:13:10,139 Good. 250 00:13:12,100 --> 00:13:14,176 - Today. - Hold on. 251 00:13:14,200 --> 00:13:16,230 [electricity crackling] 252 00:13:20,110 --> 00:13:23,049 You see? Patience is a virtue. 253 00:13:25,110 --> 00:13:27,015 Alright! 254 00:13:27,039 --> 00:13:28,995 It's them! 255 00:13:29,019 --> 00:13:31,009 Nice work, hothead! Aah! 256 00:13:32,100 --> 00:13:33,166 [groans] 257 00:13:33,190 --> 00:13:37,056 Pew pew pew Hasta la vista, sparky. 258 00:13:37,080 --> 00:13:39,039 [gunfire] 259 00:13:41,110 --> 00:13:43,110 [siren blaring] 260 00:13:46,039 --> 00:13:47,210 [groans] 261 00:13:49,179 --> 00:13:51,110 He'll be out for a while. 262 00:13:56,000 --> 00:13:57,125 Static has been captured. 263 00:13:57,149 --> 00:13:59,005 The other one is at large. 264 00:13:59,029 --> 00:14:01,000 Start the energy transfer. 265 00:14:03,000 --> 00:14:05,129 [intense music] 266 00:14:11,159 --> 00:14:13,159 [grunting] 267 00:14:23,000 --> 00:14:25,120 [grunting and groaning] 268 00:14:28,039 --> 00:14:29,169 [groaning] 269 00:14:30,230 --> 00:14:32,100 No. 270 00:14:34,129 --> 00:14:36,076 [grunting] 271 00:14:36,100 --> 00:14:38,155 We're in the red. 272 00:14:38,179 --> 00:14:40,070 Still no change. 273 00:14:41,149 --> 00:14:43,039 Full power. 274 00:14:45,019 --> 00:14:47,169 [groaning] 275 00:14:56,129 --> 00:14:57,210 (Static) 'Ah!' 276 00:15:01,129 --> 00:15:02,230 [electricity crackling] 277 00:15:05,139 --> 00:15:06,220 Nothing. Nothing. 278 00:15:07,000 --> 00:15:09,070 [screaming] 279 00:15:11,070 --> 00:15:13,200 [dramatic music] 280 00:15:16,049 --> 00:15:18,210 [electricity crackling] 281 00:15:19,220 --> 00:15:22,039 [groaning] 282 00:15:25,009 --> 00:15:28,139 Zap zap zap. 283 00:15:32,139 --> 00:15:34,080 Gear! 284 00:15:39,179 --> 00:15:42,115 Wake up! Can you hear me? 285 00:15:42,139 --> 00:15:44,196 Hey. What brings you here? 286 00:15:44,220 --> 00:15:47,070 I heard there was gonna be free ice cream. 287 00:15:48,149 --> 00:15:50,206 Zap. 288 00:15:50,230 --> 00:15:55,005 Unlock those two, and make sure they're okay. 289 00:15:55,029 --> 00:15:56,995 All units to main laboratory. 290 00:15:57,019 --> 00:15:59,196 Surround west perimeter. Full remote deployment. 291 00:15:59,220 --> 00:16:02,196 'Repeat, all units to main laboratory.' 292 00:16:02,220 --> 00:16:06,046 I don't suppose those units are comin' to help us. 293 00:16:06,070 --> 00:16:07,220 [groaning] 294 00:16:08,000 --> 00:16:09,096 You guys ready to fight? 295 00:16:09,120 --> 00:16:11,046 Yeah, I guess so. 296 00:16:11,070 --> 00:16:13,166 Gimme a sec. I'll bounce back. 297 00:16:13,190 --> 00:16:15,210 [instrumental music] 298 00:16:19,179 --> 00:16:22,105 Guess what? Your second's up. 299 00:16:22,129 --> 00:16:23,220 Yeah! 300 00:16:24,000 --> 00:16:25,149 [screaming] 301 00:16:26,149 --> 00:16:30,080 Pew pew pew Fire! 302 00:16:32,149 --> 00:16:34,149 [grunts] 303 00:16:36,120 --> 00:16:37,166 Aah! 304 00:16:37,190 --> 00:16:41,009 Pew pew pew [screeching] 305 00:16:42,110 --> 00:16:47,019 pew pew [screeching] 306 00:16:48,059 --> 00:16:49,110 zap 307 00:16:51,029 --> 00:16:53,210 pew pew pew [grunting] 308 00:16:59,029 --> 00:17:01,179 (Gear) 'Gotta reverse these droid commands.' 309 00:17:05,049 --> 00:17:07,039 pew pew pew. 310 00:17:12,150 --> 00:17:18,220 All troops stand down. I repeat, all troops drop your weapons. 311 00:17:19,000 --> 00:17:20,210 You heard the man. 312 00:17:25,009 --> 00:17:26,015 I thought you were outta here. 313 00:17:26,039 --> 00:17:28,146 And what, fly a hovercraft myself? 314 00:17:28,170 --> 00:17:30,035 Sports cars are my thing. 315 00:17:30,059 --> 00:17:31,075 Static, you should see this. 316 00:17:31,099 --> 00:17:33,015 [beeping] 317 00:17:33,039 --> 00:17:34,126 (Gear) 'It's Alva's son. We're losing him.' 318 00:17:34,150 --> 00:17:36,146 - Is there any way to save him? - I don't know. 319 00:17:36,170 --> 00:17:39,186 - There isn't enough power. - What if I feed the machine? 320 00:17:39,210 --> 00:17:42,186 - What if I give it my all? - You sure you wanna risk it? 321 00:17:42,210 --> 00:17:44,180 It could drain you for good. 322 00:17:46,170 --> 00:17:48,055 Let's do it. 323 00:17:48,079 --> 00:17:50,000 [dramatic music] 324 00:17:55,170 --> 00:17:57,140 [grunting] 325 00:18:01,039 --> 00:18:03,130 [grunting] 326 00:18:05,220 --> 00:18:07,166 We still need more. 327 00:18:07,190 --> 00:18:10,126 Please. It's his only chance. 328 00:18:10,150 --> 00:18:14,029 Fire me up. If he can take it, so can I. 329 00:18:16,180 --> 00:18:19,089 [grunting] 330 00:18:23,049 --> 00:18:25,049 (male #1) 'It's not working.' 331 00:18:27,099 --> 00:18:29,116 Get out of the way! 332 00:18:29,140 --> 00:18:32,015 Stop! You don't know what you're doing! 333 00:18:32,039 --> 00:18:34,009 Hey, I'm a genius. 334 00:18:36,160 --> 00:18:38,109 [siren blaring] 335 00:18:39,210 --> 00:18:41,180 [bubbling] 336 00:18:42,210 --> 00:18:45,109 [electricity humming] 337 00:18:50,000 --> 00:18:51,069 [grunting] 338 00:18:52,180 --> 00:18:54,109 What'd I tell ya? 339 00:18:55,200 --> 00:18:57,019 Beep. 340 00:18:59,119 --> 00:19:00,190 Father. 341 00:19:02,119 --> 00:19:03,220 Edwin. 342 00:19:05,170 --> 00:19:07,039 [groaning] 343 00:19:09,039 --> 00:19:12,206 I, I guess I owe you my gratitude. 344 00:19:12,230 --> 00:19:16,075 I didn't do it for you, Alva. I did it because it was right. 345 00:19:16,099 --> 00:19:19,069 Yeah, you should try it sometime. 346 00:19:20,029 --> 00:19:22,150 [instrumental music] 347 00:19:30,140 --> 00:19:32,136 So are we pickin' up our fight where we left off? 348 00:19:32,160 --> 00:19:34,995 Nah. You can take that car back. 349 00:19:35,019 --> 00:19:38,005 I got me a sweeter ride. 350 00:19:38,029 --> 00:19:40,186 Alva said it was okay. 351 00:19:40,210 --> 00:19:43,160 Hey, it's the least Alva owes me. 352 00:19:45,039 --> 00:19:46,170 Fair enough. 353 00:19:50,099 --> 00:19:52,126 - Ooh! Dang! - Ooh! 354 00:19:52,150 --> 00:19:54,035 [plane droning] 355 00:19:54,059 --> 00:19:57,000 Swoosh (Hotstreak) 'Whoo-hoo!'