1 00:00:05,131 --> 00:00:07,025 (male narrator) Previously on "Justice League Unlimited." 2 00:00:07,049 --> 00:00:08,468 You invent a time machine 3 00:00:08,676 --> 00:00:10,970 and can't think of anything useful to do with it? 4 00:00:11,179 --> 00:00:13,764 I can use it to get away from you. 5 00:00:13,973 --> 00:00:16,309 David Clinton, inventor of the chrono suit 6 00:00:16,517 --> 00:00:17,977 at your disposal. 7 00:00:18,186 --> 00:00:19,937 You tried to steal Batman's utility belt. 8 00:00:21,814 --> 00:00:24,233 Don't hurt anyone. We could accidentally change history. 9 00:00:26,611 --> 00:00:28,321 We've been expecting you. 10 00:00:28,529 --> 00:00:32,700 7.39 Static? What's going on? 11 00:00:32,909 --> 00:00:33,909 Dad? 12 00:00:35,286 --> 00:00:37,663 [theme music] 13 00:01:05,066 --> 00:01:07,443 [music continues] 14 00:01:37,890 --> 00:01:39,976 [instrumental music] 15 00:01:41,727 --> 00:01:42,807 We need to get out of here. 16 00:01:42,937 --> 00:01:44,313 Leaving so soon? 17 00:01:44,522 --> 00:01:46,524 You didn't even take any party favors. 18 00:01:46,732 --> 00:01:49,569 Swoosh Incoming! 19 00:01:51,862 --> 00:01:57,159 7.39 ham ham ham That's not gonna hold. 20 00:02:03,291 --> 00:02:05,418 Where do you think you're going, sugar? 21 00:02:05,626 --> 00:02:08,004 FIZZ [whirring] 22 00:02:09,964 --> 00:02:12,633 [grunts] 23 00:02:14,343 --> 00:02:15,469 Screech. 24 00:02:19,640 --> 00:02:21,809 Look, Dee Dee, another Green Lantern. 25 00:02:23,477 --> 00:02:25,271 He's much cuter than the last one we killed. 26 00:02:25,479 --> 00:02:26,647 Don't you think, Dee Dee? 27 00:02:28,691 --> 00:02:32,695 Fish swish 28 00:02:34,113 --> 00:02:35,656 [grunts] 29 00:02:35,865 --> 00:02:37,199 How'd you.. 30 00:02:37,408 --> 00:02:40,578 Swish [grunts] 31 00:02:43,664 --> 00:02:44,790 Swish 32 00:02:46,042 --> 00:02:48,753 swish [grunts] 33 00:02:52,923 --> 00:02:54,342 [laughing] 34 00:02:57,970 --> 00:02:59,096 Swoosh 35 00:03:00,097 --> 00:03:03,309 thud swish swish. 36 00:03:03,517 --> 00:03:05,311 Hold still so I can pound you. 37 00:03:05,519 --> 00:03:06,771 Yeah, that's what I'll do. 38 00:03:08,105 --> 00:03:09,523 [grunting] 39 00:03:09,732 --> 00:03:15,946 Bwok bwok bwok thud rizz rizz rizz 40 00:03:18,324 --> 00:03:19,450 7.39 41 00:03:22,662 --> 00:03:23,746 clang 42 00:03:26,374 --> 00:03:27,416 crackle crackle 43 00:03:33,964 --> 00:03:35,091 7.39 44 00:03:35,925 --> 00:03:38,302 [pulsating] 45 00:03:42,098 --> 00:03:43,224 Crackle crackle 46 00:03:44,975 --> 00:03:46,102 7.39 47 00:03:48,229 --> 00:03:50,731 7.39 crackle crackle. 48 00:03:50,940 --> 00:03:53,109 Hey, what's the big idea? 49 00:03:56,195 --> 00:03:57,995 (Dee Dee) You shouldn't oughta have done that. 50 00:04:03,494 --> 00:04:04,620 Whoosh. 51 00:04:07,123 --> 00:04:09,125 We're getting out of here now. 52 00:04:09,333 --> 00:04:11,377 Not a chance. Hold the line. 53 00:04:11,585 --> 00:04:13,025 He's right. We're the Justice League. 54 00:04:13,087 --> 00:04:14,338 We don't run from a fight. 55 00:04:14,547 --> 00:04:15,547 [grunts] 56 00:04:15,631 --> 00:04:17,842 Thud 57 00:04:18,050 --> 00:04:19,611 I don't remember putting this up for a vote. 58 00:04:19,635 --> 00:04:20,761 Boosh 59 00:04:21,762 --> 00:04:22,888 screech 60 00:04:23,639 --> 00:04:25,808 swoosh crackle crackle. 61 00:04:28,144 --> 00:04:29,496 (Green Lantern) 'Keep your head in the game, kid.' 62 00:04:29,520 --> 00:04:30,855 There's always another way. 63 00:04:31,063 --> 00:04:32,940 Virgil, I need some cover. 64 00:04:33,149 --> 00:04:35,484 Crackle crackle swoosh. 65 00:04:39,113 --> 00:04:40,948 They're gone, Dee Dee. 66 00:04:41,157 --> 00:04:42,717 Bet I know which way they went, Dee Dee. 67 00:04:47,246 --> 00:04:48,539 After 'em! 68 00:04:54,336 --> 00:04:55,504 I think we've lost them. 69 00:04:55,713 --> 00:04:57,631 Where are we headed? The Watchtower? 70 00:04:57,840 --> 00:04:58,840 Not exactly. 71 00:05:02,219 --> 00:05:03,345 Slam 72 00:05:08,142 --> 00:05:09,268 crackle crackle. 73 00:05:16,692 --> 00:05:18,527 This is Justice League headquarters? 74 00:05:20,237 --> 00:05:21,405 For now. 75 00:05:21,614 --> 00:05:23,532 We're all that's left of the league. 76 00:05:23,741 --> 00:05:26,076 You've traveled about 50 years into your future. 77 00:05:27,661 --> 00:05:30,664 Last time I saw you, you were too young to drive. 78 00:05:30,873 --> 00:05:32,291 You look good for a man your age. 79 00:05:32,500 --> 00:05:34,335 The miracles of modern medicine. 80 00:05:34,543 --> 00:05:35,753 Sixty five is the new thirty. 81 00:05:35,961 --> 00:05:38,005 - And the Watchtower? - It's gone. 82 00:05:38,214 --> 00:05:40,466 We lost a lot of good people that day. 83 00:05:40,674 --> 00:05:43,260 You mean, Superman, ♪ onn, all the others? 84 00:05:43,469 --> 00:05:45,805 Yeah. You too. 85 00:05:48,390 --> 00:05:50,059 And the bat-cave? 86 00:05:50,267 --> 00:05:52,269 (Bruce) 'This is all we have left now.' 87 00:05:53,604 --> 00:05:54,897 Deal with it. 88 00:06:01,987 --> 00:06:04,365 - Surprised to see me? - A little. 89 00:06:04,573 --> 00:06:06,367 I'm more surprised that I lived so long. 90 00:06:06,575 --> 00:06:08,536 Batman, Bruce Wayne. Bruce Wayne, Batman. 91 00:06:08,744 --> 00:06:09,744 Or have you met? 92 00:06:09,787 --> 00:06:10,955 - Not now. - Not now. 93 00:06:11,163 --> 00:06:12,603 Great. What did they used to call it? 94 00:06:12,706 --> 00:06:13,833 Stereo? 95 00:06:14,041 --> 00:06:15,501 This is a little weird for everybody. 96 00:06:15,709 --> 00:06:17,962 I'm Warhawk, Rex Stewart. 97 00:06:18,170 --> 00:06:19,880 Your mother. Who is she? 98 00:06:20,089 --> 00:06:21,924 Kind of obvious, don't you think? 99 00:06:22,132 --> 00:06:24,134 Even if it isn't, leave it be. 100 00:06:24,343 --> 00:06:26,223 You don't wanna know too much about your future. 101 00:06:26,303 --> 00:06:28,097 Trust me, you really don't. 102 00:06:28,305 --> 00:06:30,474 Shayera was one cranky pregnant lady. 103 00:06:30,683 --> 00:06:33,018 Although, to be fair, if I'd laid an egg that size. 104 00:06:33,227 --> 00:06:34,770 He's kidding, dad. 105 00:06:34,979 --> 00:06:36,331 Not that I understand why you think 106 00:06:36,355 --> 00:06:37,857 'this is anything to joke about.' 107 00:06:38,065 --> 00:06:40,442 Because we already won. Think about it. 108 00:06:40,651 --> 00:06:42,111 If old Bruce is here 109 00:06:42,319 --> 00:06:43,880 that means he already lived through this as Batman. 110 00:06:43,904 --> 00:06:45,281 Flawless logic. 111 00:06:45,489 --> 00:06:48,158 Except that I have no memory of ever going to the future 112 00:06:48,367 --> 00:06:49,493 and meeting my older self 113 00:06:49,702 --> 00:06:51,745 or of anything else that's happening today. 114 00:06:51,954 --> 00:06:54,081 Those historical buildings we saw on the street. 115 00:06:54,290 --> 00:06:55,708 The timeline's been polluted. 116 00:06:55,916 --> 00:06:59,712 So polluted that history itself is becoming fluid. 117 00:06:59,920 --> 00:07:01,422 We'd better compare notes. 118 00:07:05,384 --> 00:07:07,928 Enid, I have to say that I'm vexed. 119 00:07:08,137 --> 00:07:11,181 Yes, vexed is precisely the word for it. 120 00:07:11,390 --> 00:07:13,684 You shouldn't let yourself get upset, David. 121 00:07:13,893 --> 00:07:16,061 You're right, dear. 122 00:07:16,270 --> 00:07:18,314 But here we are. 123 00:07:18,522 --> 00:07:20,524 Now, look at it from my point of view. 124 00:07:20,733 --> 00:07:23,277 I go to the trouble of taking over the whole city 125 00:07:23,485 --> 00:07:25,946 so I have a nice place to keep my collection. 126 00:07:26,155 --> 00:07:29,283 And it's a beautiful collection, David. 127 00:07:29,491 --> 00:07:31,368 I was gonna say the same thing, boss. 128 00:07:31,577 --> 00:07:34,830 For instance, this is a really nice boat. Big! 129 00:07:35,039 --> 00:07:37,458 Don't patronize me, Chucko 130 00:07:37,666 --> 00:07:40,002 and especially, don't interrupt me. 131 00:07:40,210 --> 00:07:41,962 I'm sorry. 132 00:07:42,171 --> 00:07:44,715 Sorry what? 133 00:07:44,924 --> 00:07:46,091 Everybody? 134 00:07:46,300 --> 00:07:48,469 (in unison) Sorry, Lord Chronos! 135 00:07:48,677 --> 00:07:51,347 It doesn't seem right. I go to the future. 136 00:07:51,555 --> 00:07:54,683 I get the technology that gives you all your new super powers. 137 00:07:54,892 --> 00:07:56,769 I let you run amuck in my town 138 00:07:56,977 --> 00:07:59,939 in return for the occasional security job 139 00:08:00,147 --> 00:08:02,483 and what do you do in return? 140 00:08:02,691 --> 00:08:04,026 (both) 'Um..' 141 00:08:04,234 --> 00:08:05,819 Rhetorical. 142 00:08:06,028 --> 00:08:08,322 My point is, I give you an easy job. 143 00:08:08,530 --> 00:08:11,450 Take care of Batman, Wonder Woman and Green Lantern. 144 00:08:11,659 --> 00:08:13,535 It should have been ten minutes work. 145 00:08:13,744 --> 00:08:14,828 But the JLU showed up. 146 00:08:15,037 --> 00:08:16,413 They got in our way. 147 00:08:16,622 --> 00:08:18,207 Yes, they did. 148 00:08:18,415 --> 00:08:21,710 And the question arises who told them where 149 00:08:21,919 --> 00:08:23,587 and when our targets would arrive? 150 00:08:23,796 --> 00:08:25,589 I mean, I told you 151 00:08:25,798 --> 00:08:28,801 and I only know because I'm the undisputed master 152 00:08:29,009 --> 00:08:30,886 of space and time. 153 00:08:31,095 --> 00:08:32,554 I'll look into it, boss. 154 00:08:32,763 --> 00:08:34,390 I'll find out where the leak was. 155 00:08:34,598 --> 00:08:36,976 No, don't trouble yourself, Chucko. 156 00:08:37,184 --> 00:08:38,936 No, don't bother. 157 00:08:39,144 --> 00:08:40,771 [whispers] I already know. 158 00:08:42,231 --> 00:08:43,357 Beep. 159 00:08:50,948 --> 00:08:53,534 Somebody's getting a payoff. 160 00:08:53,742 --> 00:08:55,285 Yes, he is. 161 00:08:59,540 --> 00:09:02,918 Chucko, Chucko, Chucko. 162 00:09:03,127 --> 00:09:05,713 You've been a very bad clown. 163 00:09:19,184 --> 00:09:21,020 Enjoy your stay. 164 00:09:24,648 --> 00:09:26,233 [roaring] 165 00:09:26,442 --> 00:09:27,985 You think I'm scared? 166 00:09:28,193 --> 00:09:30,320 I'll be runnin' this dump in a few years.. 167 00:09:30,529 --> 00:09:32,489 Varoom. 168 00:09:36,076 --> 00:09:37,578 Oh, phooey. 169 00:09:37,786 --> 00:09:38,871 Ka-boom. 170 00:09:43,959 --> 00:09:46,128 Do you know what killed the dinosaurs? 171 00:09:47,129 --> 00:09:49,006 Uh, no, sir. 172 00:09:49,214 --> 00:09:50,883 Well, Chucko does. 173 00:09:51,091 --> 00:09:53,469 And unless you want to find out firsthand 174 00:09:53,677 --> 00:09:55,971 you'll go finish off the Justice League. 175 00:09:56,180 --> 00:09:57,389 Skedaddle! 176 00:09:57,598 --> 00:09:59,349 Time is money. 177 00:10:01,101 --> 00:10:03,228 Actually, time is the non-spatial continuum 178 00:10:03,437 --> 00:10:04,637 in which events occur linearly 179 00:10:04,813 --> 00:10:06,583 usually in the direction of increased entropy. 180 00:10:06,607 --> 00:10:10,110 But the clowns seem to relate better to the money thing. 181 00:10:10,319 --> 00:10:11,445 [gasps] 182 00:10:11,653 --> 00:10:14,656 Oh, Enid, look at what I've done. 183 00:10:14,865 --> 00:10:17,117 And you always said I wouldn't amount to anything. 184 00:10:17,326 --> 00:10:18,660 I guess I showed you. 185 00:10:18,869 --> 00:10:20,621 [both laughing] 186 00:10:20,829 --> 00:10:22,372 Now, I've taken over Gotham 187 00:10:22,581 --> 00:10:25,375 which gives me plenty of space to store my antiques. 188 00:10:25,584 --> 00:10:27,711 Did you notice I took that stuff out of the garage? 189 00:10:27,920 --> 00:10:29,588 You can park there now if you want to. 190 00:10:29,797 --> 00:10:31,465 Thank you, David. 191 00:10:31,673 --> 00:10:35,052 David, didn't you tell me it was dangerous 192 00:10:35,260 --> 00:10:37,221 to take important things from the past? 193 00:10:37,429 --> 00:10:40,724 That it could damage time somehow? 194 00:10:40,933 --> 00:10:42,559 Don't you think I can handle it? 195 00:10:42,768 --> 00:10:44,645 0-of course I do. 196 00:10:46,897 --> 00:10:49,066 - Dear? - Hmm? 197 00:10:49,274 --> 00:10:51,235 Do you know what would make me happy? 198 00:10:51,443 --> 00:10:54,571 If you let my mother out of the thing like you promised. 199 00:10:54,780 --> 00:10:56,657 We'll see. Rub my neck. 200 00:10:58,367 --> 00:11:02,329 It's just that it seems cruel to keep her there so long. 201 00:11:02,538 --> 00:11:04,289 Your mother was the one who always said 202 00:11:04,498 --> 00:11:06,208 I'd never amount to anything. 203 00:11:06,416 --> 00:11:08,669 And you agreed with her. 204 00:11:08,877 --> 00:11:11,380 Whatever I do, whatever I accomplish 205 00:11:11,588 --> 00:11:13,924 it'll never be enough for you, will it? 206 00:11:14,133 --> 00:11:15,968 I just wanted you to love me. 207 00:11:16,176 --> 00:11:18,679 I'm sick of this! I'm sick of you! 208 00:11:18,887 --> 00:11:20,180 Wait, baby, please. 209 00:11:20,389 --> 00:11:23,016 Isn't there anything I can do to make things right? 210 00:11:23,225 --> 00:11:25,185 I sincerely doubt it. 211 00:11:30,190 --> 00:11:31,775 We still don't know much about him. 212 00:11:31,984 --> 00:11:33,944 Obviously, he's a time traveling warlord. 213 00:11:34,153 --> 00:11:35,630 He's littered the streets with buildings. 214 00:11:35,654 --> 00:11:37,281 He's stolen from other time periods. 215 00:11:37,489 --> 00:11:38,615 He's not a warlord. 216 00:11:38,824 --> 00:11:40,242 At least, he wasn't at first. 217 00:11:40,450 --> 00:11:41,910 When we chased him to the old west 218 00:11:42,119 --> 00:11:44,288 all he was stealing was historical trinkets. 219 00:11:44,496 --> 00:11:46,165 Beep beep beep. 220 00:11:46,373 --> 00:11:49,418 He's causing severe damage to the space-time continuum. 221 00:11:49,626 --> 00:11:52,004 The degradation is increasing exponentially. 222 00:11:52,212 --> 00:11:53,356 (Batman) 'I've got something.' 223 00:11:53,380 --> 00:11:54,500 When we were in the old west 224 00:11:54,548 --> 00:11:56,466 I got a good look at his time belt. 225 00:11:56,675 --> 00:11:58,468 Beep 226 00:11:58,677 --> 00:12:00,477 I've written a program that should disable it. 227 00:12:00,554 --> 00:12:02,181 If we can get close enough to upload it. 228 00:12:02,389 --> 00:12:03,992 (Wonder Woman) 'If we can get our hands on the belt' 229 00:12:04,016 --> 00:12:05,936 maybe we can stop any of this from ever happening 230 00:12:06,143 --> 00:12:07,477 in the first place. 231 00:12:07,686 --> 00:12:09,605 We could even undo the death of your friends. 232 00:12:09,813 --> 00:12:11,607 Diana! 233 00:12:11,815 --> 00:12:14,109 She never left the island. 234 00:12:14,318 --> 00:12:16,486 Or she was never born. 235 00:12:16,695 --> 00:12:18,113 Time is running out. 236 00:12:23,577 --> 00:12:24,703 Literally. 237 00:12:30,918 --> 00:12:32,085 We need to find Chronos. 238 00:12:32,294 --> 00:12:34,421 How? He could be anywhere. 239 00:12:34,630 --> 00:12:36,006 Sometimes the old ways are best. 240 00:12:36,215 --> 00:12:37,424 It's not gonna work. 241 00:12:37,633 --> 00:12:39,027 You don't know your way around here. 242 00:12:39,051 --> 00:12:40,594 'A lot of things have changed.' 243 00:12:40,802 --> 00:12:43,263 Are criminals still superstitious and cowardly? 244 00:12:43,472 --> 00:12:44,598 Yup. 245 00:12:44,806 --> 00:12:46,099 Good enough for me. 246 00:12:53,607 --> 00:12:55,943 You're supposed to be the real Batman, right? 247 00:12:56,151 --> 00:12:58,070 I mean, the first one. 248 00:12:58,278 --> 00:13:00,739 I've seen history cubes about you. 249 00:13:00,948 --> 00:13:03,784 Hard to believe somebody stupid as you ever beat the joker. 250 00:13:03,992 --> 00:13:06,286 Maybe I'm smarter than I look. 251 00:13:07,037 --> 00:13:08,163 FIZZ 252 00:13:09,373 --> 00:13:11,625 7.39 crackle crackle 253 00:13:16,046 --> 00:13:18,090 [grunts] 254 00:13:18,298 --> 00:13:19,383 Oh, terrific. 255 00:13:23,220 --> 00:13:25,222 You've got some information we need, Ghoul. 256 00:13:25,430 --> 00:13:28,141 You won't find me the talkative sort. 257 00:13:28,350 --> 00:13:29,559 Hey! 258 00:13:30,560 --> 00:13:32,312 [grunting] 259 00:13:32,521 --> 00:13:33,605 [screams] 260 00:13:35,440 --> 00:13:36,650 Where's Chronos? 261 00:13:36,858 --> 00:13:38,193 My arm's getting tired. 262 00:13:38,402 --> 00:13:41,697 I can't believe I was ever that green. 263 00:13:41,905 --> 00:13:42,990 [grunting] 264 00:13:47,286 --> 00:13:49,955 This is how you interrogate someone. 265 00:13:51,832 --> 00:13:54,668 And we've got 9,453 active jokers 266 00:13:54,876 --> 00:13:57,337 organized into about 200 smaller groups. 267 00:13:57,546 --> 00:13:58,964 I don't know where Chronos is. 268 00:13:59,172 --> 00:14:00,507 He contacts us. 269 00:14:00,716 --> 00:14:01,818 He spends every night in a different 270 00:14:01,842 --> 00:14:03,302 one of those old buildings. 271 00:14:03,510 --> 00:14:05,655 There's no way of knowing ahead of time where he's gonna be. 272 00:14:05,679 --> 00:14:07,097 And that's everything I know. 273 00:14:07,306 --> 00:14:08,390 Everything? 274 00:14:10,017 --> 00:14:12,311 I wet my bed until I was 14. 275 00:14:12,519 --> 00:14:14,563 Losing my patience. 276 00:14:17,399 --> 00:14:19,443 I can't control my friend here much longer. 277 00:14:19,651 --> 00:14:21,820 You better give us something we can use. 278 00:14:22,029 --> 00:14:24,072 His wife. I know where his wife is. 279 00:14:24,281 --> 00:14:26,783 Wow! Batman playing good cop. 280 00:14:26,992 --> 00:14:28,410 Everything's relative. 281 00:14:31,371 --> 00:14:33,749 [instrumental music] 282 00:14:40,380 --> 00:14:44,051 Swoosh Get me another box of bonbons. 283 00:14:46,636 --> 00:14:49,848 Thud bwok bwok. 284 00:14:55,228 --> 00:14:56,688 Will you hold it down out there? 285 00:14:56,897 --> 00:14:58,899 You guys are always fighting! 286 00:14:59,107 --> 00:15:00,192 Crash 287 00:15:03,070 --> 00:15:04,196 crackle crackle. 288 00:15:08,742 --> 00:15:09,993 Enid Clinton. 289 00:15:10,202 --> 00:15:12,412 We've got business with your husband. 290 00:15:12,621 --> 00:15:13,663 What? 291 00:15:13,872 --> 00:15:15,415 John? 292 00:15:15,624 --> 00:15:17,626 Hal Jordan. Another time shift. 293 00:15:17,834 --> 00:15:19,503 I'm up to speed. Carry on. 294 00:15:21,004 --> 00:15:23,256 Okay, I'm starting to get a migraine. 295 00:15:23,465 --> 00:15:25,133 We'd better get used to it. 296 00:15:25,342 --> 00:15:27,427 This is going to get worse before it gets better. 297 00:15:27,636 --> 00:15:30,097 Any one of us could change or even cease to exist. 298 00:15:30,305 --> 00:15:32,724 That's why you have to tell us where to find David. 299 00:15:32,933 --> 00:15:35,977 We just wanna undo the harm he's caused. You have my word. 300 00:15:36,186 --> 00:15:38,039 We'll do everything in our power to keep from hurting him. 301 00:15:38,063 --> 00:15:40,899 Between you and me I wouldn't mind one bit 302 00:15:41,108 --> 00:15:42,859 if he got roughed up along the way. 303 00:15:43,068 --> 00:15:44,420 (Warhawk) 'Then where is he tonight?' 304 00:15:44,444 --> 00:15:46,113 The Parthenon? The Great Sphinx? 305 00:15:46,321 --> 00:15:48,698 He just wants people to think he moves around. 306 00:15:48,907 --> 00:15:50,784 He always sleeps in the same place. 307 00:15:50,992 --> 00:15:53,328 [intense music] 308 00:16:08,510 --> 00:16:09,636 7.39. 309 00:16:10,804 --> 00:16:13,432 No booby traps. 310 00:16:13,640 --> 00:16:15,517 At least none that my ring can detect. 311 00:16:15,725 --> 00:16:17,352 Make up your mind, would you? 312 00:16:17,561 --> 00:16:19,062 Anyway, it's safe to go in. 313 00:16:19,271 --> 00:16:21,022 If we don't beat this guy 314 00:16:21,231 --> 00:16:22,482 it's the end of everything. 315 00:16:22,691 --> 00:16:25,735 - We've been there before. - Not like this. 316 00:16:25,944 --> 00:16:27,338 What are you supposed to do when you have the weight 317 00:16:27,362 --> 00:16:29,656 of the world on your shoulders? 318 00:16:29,865 --> 00:16:31,324 Plant your feet. 319 00:16:39,082 --> 00:16:41,460 [intense music] 320 00:16:50,135 --> 00:16:52,416 (Green Lantern) I don't understand, with all of the places 321 00:16:52,512 --> 00:16:55,015 'he could be why sleep here? 322 00:16:55,223 --> 00:16:58,185 Because a loser with a kingdom is still just a loser. 323 00:16:58,393 --> 00:16:59,478 (Enid) 'See for yourself.' 324 00:17:01,855 --> 00:17:03,940 Huh... Enid? 325 00:17:04,149 --> 00:17:05,984 Nice on the stealth thing, lady. 326 00:17:07,903 --> 00:17:09,029 Boosh. 327 00:17:22,751 --> 00:17:25,003 Get the belt. Nothing else matters. 328 00:17:25,212 --> 00:17:26,296 Clink 329 00:17:30,217 --> 00:17:31,343 bash 330 00:17:35,180 --> 00:17:36,306 crackle crackle 331 00:17:38,183 --> 00:17:39,309 bash 332 00:17:40,685 --> 00:17:42,437 [rumbling] 333 00:17:43,939 --> 00:17:45,065 Crackle. 334 00:17:51,780 --> 00:17:52,906 [Batman grunts] 335 00:17:56,701 --> 00:17:58,828 A real gentleman, isn't he, Dee Dee? 336 00:17:59,037 --> 00:18:00,872 They're practically extinct, Dee Dee. 337 00:18:01,623 --> 00:18:02,749 Swish 338 00:18:04,876 --> 00:18:06,002 7.39 339 00:18:07,295 --> 00:18:10,006 boom zap Zap 340 00:18:11,132 --> 00:18:12,384 zap zap Zap 341 00:18:20,600 --> 00:18:21,726 [screams] 342 00:18:27,524 --> 00:18:28,567 It happened again. 343 00:18:28,775 --> 00:18:30,193 Look out! Monsters! 344 00:18:30,402 --> 00:18:31,987 Fire at will! 345 00:18:32,195 --> 00:18:34,781 Ham ham ham [grunts] 346 00:18:34,990 --> 00:18:37,617 Swish swish 347 00:18:40,829 --> 00:18:42,122 swish. 348 00:18:42,330 --> 00:18:44,791 Batman's not paying us any attention, Dee Dee. 349 00:18:45,000 --> 00:18:47,210 He should be punished, Dee Dee. 350 00:18:47,419 --> 00:18:48,419 [screaming] 351 00:18:49,838 --> 00:18:50,922 Terry! 352 00:18:53,216 --> 00:18:54,384 Terry. 353 00:18:57,053 --> 00:18:59,389 Clang clang clang FIZZ 354 00:19:01,099 --> 00:19:02,225 thud 355 00:19:06,646 --> 00:19:07,731 thud 356 00:19:12,360 --> 00:19:13,486 ham ham ham. 357 00:19:16,781 --> 00:19:18,825 How could you betray me, Enid? 358 00:19:19,034 --> 00:19:21,369 Everything I've done, I've done for you. 359 00:19:21,578 --> 00:19:22,912 Don't blame this on me. 360 00:19:23,121 --> 00:19:24,706 I just wanted you to assert yourself 361 00:19:24,914 --> 00:19:26,166 not destroy the universe. 362 00:19:26,833 --> 00:19:31,504 Thud bwok [grunting] 363 00:19:34,049 --> 00:19:35,175 Boosh 364 00:19:36,593 --> 00:19:38,970 [trumpeting] 365 00:19:39,179 --> 00:19:40,472 [Warhawk grunting] 366 00:19:48,188 --> 00:19:51,024 7.39 Get away from my kid! 367 00:19:51,232 --> 00:19:52,859 [grunts] 368 00:19:53,068 --> 00:19:55,153 Chronos! 369 00:19:55,362 --> 00:19:57,614 You are good. Isn't he good? 370 00:19:57,822 --> 00:20:00,241 Look at what's happening around you. 371 00:20:00,450 --> 00:20:02,243 Look at the sky! 372 00:20:03,828 --> 00:20:05,455 Pretty. 373 00:20:05,664 --> 00:20:07,999 Stay with us, man, we've got a problem here. 374 00:20:08,208 --> 00:20:09,668 Right. You're right. 375 00:20:09,876 --> 00:20:11,461 This calls for another approach. 376 00:20:12,962 --> 00:20:15,340 You'll love me next time! 377 00:20:20,136 --> 00:20:21,262 7.39. 378 00:20:24,808 --> 00:20:26,559 Where's he going? There's nothing left. 379 00:20:26,768 --> 00:20:27,768 Yes, there is. 380 00:20:27,852 --> 00:20:29,270 The beginning of time. 381 00:20:29,479 --> 00:20:32,774 He can reset everything. Make himself into a God. 382 00:20:32,982 --> 00:20:34,818 Only if he gets there first. 383 00:20:35,026 --> 00:20:36,319 [dramatic music] 384 00:20:43,952 --> 00:20:45,787 The Green Lanterns have a legend. 385 00:20:45,995 --> 00:20:48,289 No one can see the beginning of time. 386 00:20:48,498 --> 00:20:49,791 It's a universal law. 387 00:20:49,999 --> 00:20:51,167 Write him a ticket. 388 00:20:53,253 --> 00:20:55,422 [dramatic music] 389 00:20:58,258 --> 00:20:59,300 No! 390 00:21:05,598 --> 00:21:07,183 Uploading the program. 391 00:21:07,392 --> 00:21:08,727 Make it fast. 392 00:21:08,935 --> 00:21:11,229 Having a little trouble with the brakes. 393 00:21:12,439 --> 00:21:13,773 [Green Lantern grunting] 394 00:21:24,200 --> 00:21:26,578 [indistinct chattering] 395 00:21:28,413 --> 00:21:30,707 That all really happened? 396 00:21:30,957 --> 00:21:32,041 Think so. 397 00:21:32,250 --> 00:21:34,252 Then, we won. 398 00:21:34,461 --> 00:21:35,754 Everything's back to normal? 399 00:21:37,172 --> 00:21:38,715 That's a nasty cut, John. 400 00:21:41,050 --> 00:21:43,845 You don't remember going on a mission with us today, do you? 401 00:21:44,053 --> 00:21:45,472 I just got here. 402 00:21:45,680 --> 00:21:48,141 The timeline's restored to equilibrium. 403 00:21:48,349 --> 00:21:50,685 We're the only two people who remember what happened. 404 00:21:58,151 --> 00:22:00,570 That complicates things. 405 00:22:00,779 --> 00:22:01,905 What happened to Chronos? 406 00:22:02,113 --> 00:22:03,907 I reprogrammed the belt to make sure 407 00:22:04,115 --> 00:22:06,701 that Chronos would never come to exist. 408 00:22:09,162 --> 00:22:10,722 (Enid) 'You worthless, good for nothing' 409 00:22:10,872 --> 00:22:12,540 wretched waste of space. 410 00:22:12,749 --> 00:22:15,084 You invent a time machine and can't think of anything 411 00:22:15,293 --> 00:22:16,961 useful to do with it? 412 00:22:17,170 --> 00:22:19,297 I can think of one thing. 413 00:22:19,506 --> 00:22:22,592 Worthless, good for nothing, wretched waste of space! 414 00:22:22,801 --> 00:22:25,053 You invent a time machine and can't think of anything 415 00:22:25,261 --> 00:22:27,055 useful to do with it? 416 00:22:27,263 --> 00:22:29,682 I can think of one thing. 417 00:22:29,891 --> 00:22:31,291 (Enid) 'Worthless, good for nothing' 418 00:22:31,476 --> 00:22:32,560 'wretched waste of space.' 419 00:22:33,436 --> 00:22:35,814 [theme music]