1
00:00:56,473 --> 00:00:59,017
...irgendwo nahe der Grenze.
2
00:01:01,352 --> 00:01:07,692
Wenn man ein Strandhaus besitzt,
gehört einem auch Sand und Wasser?
3
00:01:07,859 --> 00:01:11,529
Das Wasser gehört niemandem.
Es gehört Gott.
4
00:01:11,696 --> 00:01:15,742
Und wenn jemand an einen Strand kommt,
der dir gehört?
5
00:01:15,909 --> 00:01:19,788
Nein, der Strand gehört dir nicht,
nur der Sand.
6
00:01:19,954 --> 00:01:24,584
- Und wenn dort eine Nackte liegt?
- Die gehört dir nicht.
7
00:01:24,751 --> 00:01:29,964
- Und wenn sie sich den Fuß bricht?
- Sie könnte mich verklagen.
8
00:01:30,131 --> 00:01:33,134
Verklag mich! Verklag mich!
9
00:01:34,385 --> 00:01:37,305
Scheiße! Scheiße!
Verdammt!
10
00:01:37,472 --> 00:01:39,474
Weg damit!
11
00:01:39,641 --> 00:01:42,811
- Die schauen her. Iss es.
- Den ganzen Beutel?
12
00:01:42,977 --> 00:01:45,063
Scheiß drauf!
13
00:01:47,524 --> 00:01:51,611
Mike, wenn du schon dabei bist...
14
00:01:51,778 --> 00:01:55,031
- Das sind Pilze, Mann.
- Mach schon. Iss sie.
15
00:01:55,198 --> 00:01:58,159
Ich bin viel zu high...
16
00:02:00,745 --> 00:02:05,083
- Ich frage dich nur ungern...
- Das kann ich nicht essen!
17
00:02:05,250 --> 00:02:09,546
- Wirf es raus!
- Gut, ich schmeiße es raus.
18
00:02:09,712 --> 00:02:12,549
Mach halt das Fenster auf.
Und weg damit.
19
00:02:12,715 --> 00:02:15,260
Es ist weg!
20
00:02:15,426 --> 00:02:17,387
- Scheiße!
- Scheiße!
21
00:02:17,554 --> 00:02:19,639
- Wir sind erledigt!
- Ok. Ok.
22
00:02:19,806 --> 00:02:23,226
Fenster runterkurbeln!
23
00:02:23,393 --> 00:02:27,188
- Kommt schon.
- Fenster runterkurbeln.
24
00:02:27,355 --> 00:02:30,608
- Alles in Ordnung.
- Ganz unauffällig.
25
00:02:37,073 --> 00:02:43,204
Da muss ein Doppelmord
passiert sein oder so was!
26
00:02:43,371 --> 00:02:47,250
Wir sind aus dem Schneider.
Wir sind umsonst ausgeflippt.
27
00:02:48,543 --> 00:02:53,464
- Hast du beide Beutel leer gegessen?
- Alles weg!
28
00:02:54,632 --> 00:02:59,262
Du musst Gras im Wert von
$100 gegessen haben.
29
00:02:59,429 --> 00:03:02,515
- Und Pilze für $30.
- Ich hab's drauf!
30
00:03:02,682 --> 00:03:07,395
Darum kriege ich jetzt $130...
31
00:03:07,562 --> 00:03:09,647
bei der nächsten Gelegenheit.
32
00:03:09,814 --> 00:03:14,194
- Scheiße, Mann.
- Das ist nicht cool, Mann.
33
00:03:15,820 --> 00:03:18,573
Ist das derselbe Wagen?
34
00:03:18,740 --> 00:03:21,576
- Sehe ich high aus?
- Ja.
35
00:03:32,879 --> 00:03:37,550
- Sie kommen!
- Leck dran oder so.
36
00:03:42,180 --> 00:03:46,517
- Führerschein und Fahrzeugschein.
- Ich weiß, dass...
37
00:03:46,684 --> 00:03:50,271
Führerschein
und Fahrzeugschein, bitte.
38
00:03:55,985 --> 00:03:57,528
Wie schnell bist du gefahren?
39
00:03:58,112 --> 00:04:01,199
- Was?
- Wie schnell bist du gefahren?
40
00:04:01,366 --> 00:04:03,868
- 100?
- 97.
41
00:04:04,035 --> 00:04:09,874
- Ich darf doch 100 fahren, oder?
- Ja, das ist richtig.
42
00:04:11,459 --> 00:04:14,587
- Wo wollt ihr hin?
- Nach Kanada.
43
00:04:14,754 --> 00:04:16,673
Wir fahren nach Kanada...
44
00:04:16,839 --> 00:04:19,592
- ...um Pommes zu essen.
- Protein.
45
00:04:19,759 --> 00:04:23,388
Kanada? Ihr habt's fast geschafft.
46
00:04:26,557 --> 00:04:29,143
- Geht's dir gut?
- Ja, sicher.
47
00:04:29,310 --> 00:04:34,899
- Ja, Sir? Sagtest du: "Ja, Sir"?
- Ich glaube, er sagte: "Ja, sicher."
48
00:04:35,066 --> 00:04:41,239
- Was hast du gesagt?
- Ich meinte: "Ja, sicher, Sir."
49
00:04:41,406 --> 00:04:44,409
- Es geht dir also gut?
- Ja, Sir.
50
00:04:44,575 --> 00:04:48,913
- Riechst du was, Karnickel?
- Angst.
51
00:04:49,080 --> 00:04:53,042
- Gib mir den Fahrzeugschein.
- Ja, Sir.
52
00:04:53,209 --> 00:04:55,962
Meine Mutter bringt mich um.
53
00:04:58,506 --> 00:05:03,720
- Verdammte Scheiße... Nicht hinsehen!
- Oh, mein Gott.
54
00:05:03,886 --> 00:05:06,889
Ich verstehe das nicht.
55
00:05:07,056 --> 00:05:11,978
Bin ich daneben oder was?
Diese Scheiße ist total verrückt!
56
00:05:12,145 --> 00:05:17,358
Ich wollte schon meine Knarre ziehen
und den Bullen umnieten.
57
00:05:19,152 --> 00:05:21,029
Mist!
58
00:05:24,157 --> 00:05:26,242
Verdammt! Scheiße.
59
00:05:30,079 --> 00:05:32,165
- Verdammt.
- Scheiße!
60
00:05:35,668 --> 00:05:37,545
Mist!
61
00:05:39,881 --> 00:05:45,261
- Rechts ranfahren!
- Ich stehe doch schon rechts!
62
00:05:45,428 --> 00:05:50,308
- Ich stehe doch schon rechts.
- Weiter rechts geht nicht mehr!
63
00:05:53,227 --> 00:05:56,773
Führerschein
und Fahrzeugschein, bitte.
64
00:05:56,939 --> 00:06:01,652
- Die hab ich Ihnen doch schon...
- Führerschein und Fahrzeugschein.
65
00:06:02,612 --> 00:06:05,448
- Wie schnell bist du gefahren?
- 100?
66
00:06:05,615 --> 00:06:09,702
- 97.
- Ich flippe aus, Mann.
67
00:06:09,869 --> 00:06:13,956
Du flippst aus, Mann.
68
00:06:14,123 --> 00:06:16,959
Weißt du, wieso ich
dich angehalten habe?
69
00:06:17,126 --> 00:06:21,422
- Umweltverschmutzung.
- Das gehört uns nicht.
70
00:06:21,589 --> 00:06:24,467
- Schokolade!
- Umweltverschmutzung und...?
71
00:06:24,675 --> 00:06:26,719
- Umweltverschmutzung und...?
- Und...
72
00:06:26,886 --> 00:06:30,890
- Umweltverschmutzung und...?
- Umweltverschmutzung und...?
73
00:06:31,140 --> 00:06:35,395
- Umweltverschmutzung und...?
- Umweltverschmutzung und...?
74
00:06:38,606 --> 00:06:42,318
Umweltverschmutzung
und Grasrauchen.
75
00:06:42,485 --> 00:06:45,446
Um euch eine Lehre zu erteilen,
werden wir zusehen...
76
00:06:45,655 --> 00:06:48,032
wie ihr drei den ganzen Beutel raucht.
77
00:06:48,199 --> 00:06:51,619
- Nein, bitte nicht.
- Scheißbulle!
78
00:06:51,786 --> 00:06:54,247
Heilige Mutter Gottes!
79
00:07:06,759 --> 00:07:12,265
Wir verfolgen einen Miata auf der 294.
Bitten um Verstärkung.
80
00:07:13,641 --> 00:07:16,853
Einheit 91. Kommen, 91.
81
00:07:17,019 --> 00:07:22,316
Was machen Sie denn?
Wir haben einen Raser in einem Miata!
82
00:07:22,483 --> 00:07:24,819
Hören Sie? 91?
83
00:07:24,986 --> 00:07:27,447
Sind Sie da?
84
00:07:27,655 --> 00:07:31,033
Hallo schöner Mann.
Heute ein paar Raser erwischt?
85
00:07:41,335 --> 00:07:43,588
Was zum Teufel soll das?
86
00:07:45,423 --> 00:07:48,342
Los geht's, 91!
87
00:08:34,972 --> 00:08:38,434
Karnickel, zieh deine Waffe!
88
00:08:38,601 --> 00:08:40,728
Keine Bewegung, Arschloch!
89
00:08:40,895 --> 00:08:43,397
Mac, du Spinner!
90
00:08:43,564 --> 00:08:46,526
Hallöchen!
91
00:08:46,692 --> 00:08:50,780
- Ihr seid zu langsam.
- Du hast meine Puppe zerstört.
92
00:08:50,947 --> 00:08:54,700
Ich bezahle,
aber ich wusste, dass du es bist.
93
00:08:54,867 --> 00:08:59,497
- Lüg nicht vor dem Grünschnabel.
- Wo sind deine Schuhe?
94
00:08:59,664 --> 00:09:01,666
- Bist du die Schuhpolizei?
- Ja.
95
00:09:01,874 --> 00:09:04,043
Lauf 20 Runden um die Bar.
96
00:09:04,210 --> 00:09:08,047
- Schwarze Magie funktioniert nicht.
- Braune Magie.
97
00:09:09,215 --> 00:09:13,636
- Wann bin ich mal dran?
- Warte es ab. Einen Kurzen?
98
00:09:14,470 --> 00:09:18,224
- Ganz schön viel Schnaps.
- Ich bin beeindruckt.
99
00:09:19,892 --> 00:09:22,937
- Herrgott!
- Tut mir Leid. Ihr seid im Dienst.
100
00:09:23,104 --> 00:09:26,399
- Soll ich's anschreiben?
- Bezahl die Dame.
101
00:09:26,566 --> 00:09:28,109
Einheit 23!
102
00:09:28,276 --> 00:09:33,197
Einheit 23! Brauchen Sie mich?
Brauchen Sie meine Hilfe?
103
00:09:33,364 --> 00:09:37,493
Klappe, Farva! Wir haben den Miata.
Alles klar.
104
00:09:37,660 --> 00:09:39,829
Und die Kiffer?
105
00:09:40,037 --> 00:09:42,331
Brauchen Sie meine Hilfe?
106
00:09:47,753 --> 00:09:51,966
Die Schnäuzbeeren
schmecken wie Schnäuzbeeren!
107
00:09:56,679 --> 00:10:00,558
- Scheiße.
- Er hat die Bullen umgelegt!
108
00:10:00,725 --> 00:10:03,686
- Das ist eine Bullenkarre!
- Hallo.
109
00:10:03,853 --> 00:10:07,481
Steht ihr auf Mexiko?
110
00:10:19,619 --> 00:10:22,371
Wir haben das Gras nicht geraucht!
111
00:10:23,956 --> 00:10:28,127
MAIN TITLE
112
00:10:31,380 --> 00:10:35,676
Eins, zwei, drei, und los geht's!
113
00:10:35,843 --> 00:10:38,512
Leg los!
114
00:10:38,679 --> 00:10:43,184
Du verlierst gegen den Grünschnabel.
Karnickel, du schaffst es.
115
00:10:43,351 --> 00:10:47,104
Er macht dich fertig! Thorny führt.
116
00:10:47,271 --> 00:10:52,943
Zeigte dir Mama nicht, wie man trinkt?
Komm schon, Thorn!
117
00:10:54,528 --> 00:10:56,614
Verdammt!
118
00:10:56,781 --> 00:11:00,326
- Ich bin ein richtiger Kerl!
- Jedes Mal.
119
00:11:00,493 --> 00:11:02,912
Trink aus.
120
00:11:06,624 --> 00:11:09,877
Du musst deinen Kiefer entspannen.
121
00:11:10,086 --> 00:11:11,754
Die Eier einkneifen.
122
00:11:11,921 --> 00:11:14,882
Du brauchst kräftigere Lippen.
123
00:11:15,049 --> 00:11:18,052
Du hast kräftige Lippen, was, Thorn?
124
00:11:18,219 --> 00:11:21,180
Meine Autorität
stammt von dieser Kraft.
125
00:11:22,056 --> 00:11:23,599
Hallo, Leute.
126
00:11:28,270 --> 00:11:29,313
Wow.
127
00:11:30,231 --> 00:11:31,357
Danke.
128
00:11:33,275 --> 00:11:37,238
- Ist noch Sirup da?
- Tut mir Leid, Urs.
129
00:11:38,656 --> 00:11:43,327
- Wieso trinken die kein Ketschup?
- Gut, dass du nicht Kartoffeln isst.
130
00:11:43,494 --> 00:11:47,123
Also, wenn die Ketschup
getrunken hätten.
131
00:11:48,332 --> 00:11:51,460
Hast du den Spielstand
von den Red Sox?
132
00:11:51,627 --> 00:11:53,504
Herr Ober, da sind Sie ja!
133
00:11:53,671 --> 00:11:59,135
Ich nehme den Enchilada-Teller
mit zwei Tacos, ohne Guacamole.
134
00:11:59,301 --> 00:12:02,263
Ich möchte ein Chinchilla!
135
00:12:02,430 --> 00:12:05,433
Ich verstehe nicht. Tacos?
136
00:12:05,599 --> 00:12:09,353
- Sie denken, ich sei Mexikaner.
- Bist du das nicht?
137
00:12:09,520 --> 00:12:12,857
Noch ein Highwaypolizist?
Vermehrt ihr euch?
138
00:12:13,065 --> 00:12:16,861
Wenn sie das richtige Loch finden!
139
00:12:17,027 --> 00:12:20,239
Was soll das? Das habe ich gesehen!
140
00:12:20,406 --> 00:12:22,575
Setz dich, Rando.
141
00:12:22,742 --> 00:12:25,035
Das reicht jetzt!
142
00:12:30,833 --> 00:12:34,670
Hört auf, ihr Blödmänner!
143
00:12:34,837 --> 00:12:37,673
Die haben doch damit angefangen.
144
00:12:38,799 --> 00:12:40,718
Tut mir Leid, Bruce.
145
00:12:40,885 --> 00:12:45,931
Wenn sie Sirup getrunken haben,
werden sie ganz kribbelig.
146
00:12:46,098 --> 00:12:50,019
Nimm die Hunde an die Leine, John.
147
00:12:50,186 --> 00:12:51,812
Gehen wir.
148
00:12:53,230 --> 00:12:55,900
Wir sind brillante Topkadetten
149
00:12:56,066 --> 00:13:00,696
Im Namen der Gerechtigkeit
Vertraut uns die Öffentlichkeit
150
00:13:00,863 --> 00:13:03,908
- Sei gegrüßt, alter Hecht!
- Sei gegrüßt!
151
00:13:04,074 --> 00:13:05,117
Sei gegrüßt!
152
00:13:05,326 --> 00:13:08,370
- Sei gegrüßt!
- Nicht schlecht.
153
00:13:08,537 --> 00:13:11,207
Habe ich ein Lied verpasst?
154
00:13:13,083 --> 00:13:16,504
- Sing es noch mal, Grünschnabel!
- Farva!
155
00:13:16,670 --> 00:13:19,423
- Du hast den Kaffee vergessen.
- Stimmt.
156
00:13:19,590 --> 00:13:22,676
Also, fangen wir an.
157
00:13:22,843 --> 00:13:25,179
Die aktuelle Mistliste.
158
00:13:25,346 --> 00:13:28,891
Es entscheidet sich zwischen
Flagstone, Deer Lick und uns.
159
00:13:29,058 --> 00:13:34,438
Wenn wir so weitermachen,
werden wir abserviert.
160
00:13:34,605 --> 00:13:37,942
- Wer wird den Highway kontrollieren?
- Die Stadtpolizei.
161
00:13:38,108 --> 00:13:42,905
Grady hat eine Kopie der Liste,
wir müssen also etwas tun.
162
00:13:43,072 --> 00:13:45,574
Wer möchte Milch?
163
00:13:45,741 --> 00:13:49,119
Niemand? In Ordnung, keine Milch.
164
00:13:50,287 --> 00:13:56,460
- Wie viele Strafzettel hattest du?
- Ich habe die Zahlen nicht vor mir...
165
00:13:56,669 --> 00:13:58,087
Drei!
166
00:13:58,295 --> 00:14:00,798
- Die rasen nicht auf Befehl.
- Versteck dich halt.
167
00:14:00,965 --> 00:14:05,010
- Wo bleibt der Schnauzer?
- Ich hab zwei Wochen nicht rasiert.
168
00:14:05,177 --> 00:14:08,889
- Meiner wächst.
- Ich sage dir, wann er wächst.
169
00:14:09,056 --> 00:14:10,140
Kaffee ist hier.
170
00:14:10,683 --> 00:14:11,725
Das ist Karnickels!
171
00:14:11,892 --> 00:14:13,227
DUMMER
GRÜNSCHNABEL
172
00:14:13,435 --> 00:14:14,603
Schon verstanden.
173
00:14:14,770 --> 00:14:19,441
- Seht mal, ein Stück Seife.
- Reingelegt, du Mistkerl!
174
00:14:19,608 --> 00:14:23,070
- Klasse Witz, Farva.
- Besser als dein Scheiß.
175
00:14:23,279 --> 00:14:26,240
- Hört zu...
- Mach ihn fertig.
176
00:14:26,407 --> 00:14:30,744
Ich gehe jeden Donnerstagabend
zum Kartenspielen.
177
00:14:30,911 --> 00:14:34,039
- Da gibt's immer meinen Old-Fashioned.
- Beiß rein.
178
00:14:34,206 --> 00:14:36,750
- Das gefällt mir.
- Beiß rein.
179
00:14:36,959 --> 00:14:39,420
Himmel!
Gib mir die verdammte Seife!
180
00:14:41,755 --> 00:14:48,178
Der Highway gehört uns.
Ich überlasse ihn Grady nicht.
181
00:14:48,345 --> 00:14:50,723
Thorny, du bist der Ranghöchste.
182
00:14:50,890 --> 00:14:55,102
Tun wir unsere Arbeit
und behalten unsere Jobs!
183
00:14:55,269 --> 00:14:59,356
Farva, du bist weiterhin suspendiert.
Ans Funkgerät!
184
00:15:04,153 --> 00:15:07,907
- Kiffer in unserem Revier.
- Leg los.
185
00:15:09,950 --> 00:15:13,913
- Das hat O'Hagan gemeint.
- Hallo!
186
00:15:14,079 --> 00:15:17,124
Habt ihr eure Wagenfarbe vergessen?
187
00:15:17,291 --> 00:15:19,376
Wiedersehen!
188
00:15:19,543 --> 00:15:24,214
- Wie wär's mit dem "Katzenspiel"?
- Wie steht's?
189
00:15:24,381 --> 00:15:30,638
- Sechs, du kriegst 10 hin.
- 10? Ab jetzt, miau?
190
00:15:34,141 --> 00:15:35,601
Entschuldigen Sie.
191
00:15:35,768 --> 00:15:39,939
Gut dann, miau!
Führerschein und Fahrzeugschein.
192
00:15:43,400 --> 00:15:45,986
Ihr Fahrzeugschein?
193
00:15:46,153 --> 00:15:49,323
- Beeilung, miau!
- Tut mir Leid.
194
00:15:51,116 --> 00:15:54,912
- Ist hier irgendwas lustig?
- Nein.
195
00:15:55,079 --> 00:15:59,249
Wieso lachen Sie dann, Larry Johnson?
196
00:16:00,709 --> 00:16:04,922
- Miau, wo waren Sie?
- Verzeihen Sie, sagen Sie "miau"?
197
00:16:05,089 --> 00:16:08,050
Ob ich "miau" sage?
198
00:16:08,217 --> 00:16:13,722
- Ich dachte...
- Miau, wie schnell waren Sie?
199
00:16:13,889 --> 00:16:17,935
- Miau, was ist so komisch?
- Sie sagten "miau".
200
00:16:18,102 --> 00:16:21,230
Sehe ich vielleicht aus wie 'ne Katze?
201
00:16:21,397 --> 00:16:26,026
- Hüpfe ich von Baum zu Baum?
- Nein.
202
00:16:26,193 --> 00:16:29,071
Trinke ich Milch?
203
00:16:29,238 --> 00:16:32,533
Fresse ich Mäuse?
204
00:16:32,700 --> 00:16:36,495
- Hören Sie auf zu lachen, miau!
- Ja, Sir.
205
00:16:36,662 --> 00:16:39,248
Miau, Sie kriegen einen Strafzettel.
206
00:16:39,415 --> 00:16:42,292
- Aber...
- Kein Aber, miau.
207
00:16:42,459 --> 00:16:45,713
Nicht mehr so lustig, was, miau?
208
00:16:49,883 --> 00:16:51,969
Miau!
209
00:17:03,856 --> 00:17:07,568
Danke, dass du mein Auto wäschst.
210
00:17:07,735 --> 00:17:11,363
- Weißt du, was das ist?
- Ein Fensterleder?
211
00:17:11,530 --> 00:17:15,534
Gut geraten.
Ich habe $1 verloren.
212
00:17:15,701 --> 00:17:17,703
An mich selbst!
213
00:17:22,207 --> 00:17:25,794
- Das findest du wohl witzig?
- Ja.
214
00:17:25,961 --> 00:17:31,508
Ich hörte was Witziges über
deine Suspendierung. Ein Schulbus?
215
00:17:31,675 --> 00:17:36,305
Das hast du also gehört?
Ich erzähle dir noch was Witziges.
216
00:17:36,472 --> 00:17:41,769
1974 wurde Charlie Rich
der beste Countrymusiker des Jahres.
217
00:17:41,935 --> 00:17:46,815
1975 musste er den Preis
an jemand anderen übergeben.
218
00:17:46,982 --> 00:17:51,779
An den verdammten John Denver!
219
00:17:51,945 --> 00:17:55,032
Ersetzt durch diesen Arsch John Denver.
220
00:17:55,532 --> 00:17:57,493
Faszinierend.
221
00:17:57,659 --> 00:18:03,415
Mr. Rich nahm sein Feuerzeug
und zündete den Preis an.
222
00:18:04,750 --> 00:18:06,960
Hast du's geschnallt?
223
00:18:07,127 --> 00:18:11,298
Du willst also meinen
Countrymusic-Preis anzünden?
224
00:18:11,465 --> 00:18:15,094
Sieh dich vor,
wenn ich nicht mehr suspendiert bin.
225
00:18:15,260 --> 00:18:18,388
Sonst zündest du meinen Arsch an?
226
00:18:25,395 --> 00:18:28,774
- Willst du Ärger?
- Mach schon!
227
00:18:28,941 --> 00:18:33,737
Hey, ihr Spinner. Wir haben
einen 1092. Willst du ihn, Rod?
228
00:18:33,904 --> 00:18:36,657
- Klar!
- Da bin ich mir sicher.
229
00:18:40,035 --> 00:18:43,330
- Ziemlich gut eingewachst.
- Danke.
230
00:18:49,545 --> 00:18:51,964
Sind die Stadtbullen hier?
231
00:18:52,131 --> 00:18:55,425
Wieso sind die vor uns hier?
232
00:18:55,592 --> 00:18:57,511
Sieh dir den Idioten an!
233
00:18:57,678 --> 00:19:01,181
- Ein Gorilla.
- Verzieh dich, Kumpel.
234
00:19:02,015 --> 00:19:07,646
Mann! Was für ein cooles Wohnmobil.
Mein Onkel hatte so eins.
235
00:19:07,813 --> 00:19:12,734
- Karnickel, das Pokerface aufsetzen.
- Klar, Chef.
236
00:19:14,027 --> 00:19:16,113
Was zum Teufel...?
237
00:19:17,906 --> 00:19:19,533
Ah, ja.
238
00:19:22,244 --> 00:19:26,331
- Was ist hier passiert?
- Es ist alles unter Kontrolle.
239
00:19:26,498 --> 00:19:29,084
Jetzt schon.
240
00:19:29,251 --> 00:19:32,880
- Fass den Tatort nicht an, Ratte!
- Karnickel.
241
00:19:33,046 --> 00:19:37,926
Seht mal. Johnny Chimpo.
Hör auf, mich zu schlagen!
242
00:19:38,093 --> 00:19:42,264
- Rühr den Grünschnabel nicht an.
- Ich fasse dich gleich an!
243
00:19:45,809 --> 00:19:51,106
Hier ist die Polizei von Spurbury!
Mit erhobenen Händen rauskommen.
244
00:19:59,198 --> 00:20:01,158
Weg hier!
245
00:20:04,620 --> 00:20:06,288
- Exotisches Haustier.
- Weg hier.
246
00:20:06,496 --> 00:20:08,207
Hol das Band.
247
00:20:11,168 --> 00:20:14,046
- Ihr habt wohl ein Schweineproblem.
- Vorsicht.
248
00:20:14,213 --> 00:20:17,966
- Im Ernst, es ist wütend.
- Es ist wütend?
249
00:20:19,718 --> 00:20:22,429
- Absperren.
- Smy, absperren.
250
00:20:22,596 --> 00:20:24,598
Halt dich raus. Im Ernst.
251
00:20:24,765 --> 00:20:29,895
Wurdet ihr nicht entlassen?
Ach ja, erst nächste Woche!
252
00:20:33,649 --> 00:20:36,693
Ihr seid dran.
Da drin liegt eine tote Braut.
253
00:20:36,860 --> 00:20:39,780
- Verschwinde!
- Hör auf!
254
00:20:39,947 --> 00:20:42,991
- Kämpft!
- Was zum Teufel...?
255
00:20:44,952 --> 00:20:47,537
- Mein Arm!
- Mac!
256
00:20:52,542 --> 00:20:54,086
Geh runter!
257
00:21:03,470 --> 00:21:09,726
Ich gebe dir den Fetten für Foster. Wie
wär's mit dem Dummen für Karnickel?
258
00:21:09,893 --> 00:21:13,939
Drück dich klarer aus,
beide sind fett und dumm.
259
00:21:14,106 --> 00:21:19,319
- Nimm mir die Handschellen ab!
- Nimm sie ihm ab.
260
00:21:19,486 --> 00:21:21,196
Mach schon, Smy.
261
00:21:21,363 --> 00:21:24,658
Welche Laus lief dir denn
über die Leber?
262
00:21:24,825 --> 00:21:28,704
Das werd ich dir sagen.
Das ist unser Tatort.
263
00:21:28,870 --> 00:21:31,999
- Wir sind hier zuständig.
- Nein!
264
00:21:32,165 --> 00:21:36,086
Der Highway ist gesperrt.
Wir sind hier zuständig.
265
00:21:38,547 --> 00:21:42,467
Scheiß drauf!
Kümmert euch doch um das Schwein.
266
00:21:45,053 --> 00:21:47,389
HIGHWAYPOLIZEI
267
00:21:47,556 --> 00:21:48,765
UMKLEIDERAUM
268
00:21:50,726 --> 00:21:54,438
- Hallo, Boss.
- Was ist in euch gefahren?
269
00:21:54,604 --> 00:21:57,607
Ich hab euch gesagt,
ihr sollt euch benehmen.
270
00:21:57,774 --> 00:22:00,777
Und dann prügelt ihr euch
mit der Stadtpolizei!
271
00:22:01,820 --> 00:22:05,407
- Aber die haben angefangen.
- Natürlich!
272
00:22:05,574 --> 00:22:10,954
Sie haben Beschwerde eingereicht.
Sie wollen, dass wir verschwinden.
273
00:22:12,706 --> 00:22:17,294
Ein Mord auf dem Highway,
und ihr lasst sie ermitteln!
274
00:22:17,461 --> 00:22:21,465
Wir sehen wie eine Horde
Waschlappen aus.
275
00:22:25,344 --> 00:22:27,929
Komm raus, Karnickel.
276
00:22:30,599 --> 00:22:33,727
Dann gehe ich mich mal duschen.
277
00:22:41,526 --> 00:22:44,780
Dritter Strike!
Du bist draußen!
278
00:22:44,946 --> 00:22:49,493
- Gut gemacht.
- Nächster Schlagmann.
279
00:22:49,659 --> 00:22:51,703
Komm schon, Caroline!
280
00:22:51,870 --> 00:22:57,209
Wenn sie eure Station schließen,
könntest du doch hier bleiben.
281
00:22:57,376 --> 00:23:01,129
Du könntest in meinem Laden arbeiten.
282
00:23:01,296 --> 00:23:07,094
Ex-Bulle arbeitet im Laden seiner
Hippie-Freundin? Klingt nach Komödie.
283
00:23:07,260 --> 00:23:11,264
Pass auf, jetzt kommt unser Sohn.
284
00:23:11,431 --> 00:23:14,851
- Arlo, pass auf den Ball auf.
- Logo!
285
00:23:17,437 --> 00:23:19,648
- Los geht's.
- Mach schon, Arlo.
286
00:23:21,358 --> 00:23:24,152
Ferris!
287
00:23:29,783 --> 00:23:32,994
- So eine Scheiße!
- Bleib dran!
288
00:23:33,161 --> 00:23:34,913
Was war das denn?
289
00:23:35,080 --> 00:23:37,416
Blöde Stadtpolizei.
290
00:23:37,582 --> 00:23:43,130
Man hat eine Beziehung, die auf
Höflichkeit und Langeweile basiert.
291
00:23:43,296 --> 00:23:47,050
Und plötzlich wird man fertig gemacht.
292
00:23:47,217 --> 00:23:52,013
Ich will nicht zu irgendwelchen
Kerlen versetzt werden.
293
00:23:52,180 --> 00:23:59,104
Wir bleiben einfach alle hier.
Wir machen eine Rollschuhdisko auf.
294
00:23:59,271 --> 00:24:02,607
Wirf einen harten Ball!
295
00:24:02,774 --> 00:24:05,902
Will jemand ein heißes Würstchen?
296
00:24:06,069 --> 00:24:08,989
Bring Schokobananen mit.
297
00:24:12,576 --> 00:24:14,828
Ein Eis, bitte.
298
00:24:18,290 --> 00:24:20,709
Charlies Engel!
299
00:24:20,876 --> 00:24:25,046
Glückwunsch! Du bist der Millionste,
der das zu mir sagt.
300
00:24:25,213 --> 00:24:28,049
Was habe ich gewonnen?
301
00:24:30,886 --> 00:24:33,263
- Hier.
- Ich hoffe, mein Hirn erfriert nicht.
302
00:24:33,513 --> 00:24:36,683
Du hast nicht die nötige Ausrüstung.
303
00:24:36,850 --> 00:24:40,312
Ich habe mich beim Kampf gut amüsiert.
304
00:24:40,479 --> 00:24:44,691
Vielleicht könnten wir
das wiederholen.
305
00:24:44,858 --> 00:24:49,112
Gut, du darfst zurückschlagen,
wenn du willst.
306
00:24:49,279 --> 00:24:51,031
- Wirklich?
- Ja.
307
00:24:51,198 --> 00:24:54,701
In Ordnung, hältst du bitte mein Eis?
308
00:24:58,330 --> 00:24:59,873
Seht hoch!
309
00:25:02,501 --> 00:25:04,252
Was ist passiert?
310
00:25:04,419 --> 00:25:08,048
Was ist los? Wofür war das denn?
311
00:25:08,215 --> 00:25:10,800
Bringt mal Schwung in die Sache!
312
00:25:17,766 --> 00:25:19,768
Von denen da drüben.
313
00:25:22,771 --> 00:25:26,066
- Arschlöcher!
- Nimm das Ding weg.
314
00:25:26,233 --> 00:25:32,614
- Zurück zu meinem Einsatzdienst.
- Ich rede mit Grady.
315
00:25:32,781 --> 00:25:37,077
- Friss das Ding oder wirf es weg!
- Halt die Fresse!
316
00:25:37,244 --> 00:25:43,416
Ich möchte zum Einsatzdienst.
Die Funkzentrale macht mich verrückt.
317
00:25:43,583 --> 00:25:47,671
Dann nimm dein Funkgerät
und mach einen Satz!
318
00:25:47,837 --> 00:25:53,760
- Nimm die Riesenzuckerwatte weg.
- Verdammt! Siehst du jetzt besser?
319
00:26:01,935 --> 00:26:07,941
- Ich habe Akten für Grady.
- Grady ist nicht da. Ich nehme sie.
320
00:26:08,108 --> 00:26:12,112
Es ist wichtig. Ist Officer Rando hier?
321
00:26:12,279 --> 00:26:14,781
Nein, nur ich.
322
00:26:15,782 --> 00:26:19,578
- Keine männlichen Polizisten?
- Gib mir die Akte.
323
00:26:21,955 --> 00:26:23,707
Was soll das?
324
00:26:23,873 --> 00:26:27,836
Kommst du aus Vermont?
325
00:26:31,256 --> 00:26:34,759
Es ist mutig,
sich in die Höhle des Löwen zu wagen.
326
00:26:34,926 --> 00:26:40,140
- Ich beiße die Zähne zusammen.
- Beiß sie dir doch aus.
327
00:26:40,307 --> 00:26:46,104
Sind die Zellen 2,50 auf 2,50?
Unsere sind 3 auf 3.
328
00:26:47,522 --> 00:26:52,068
Ich finde dich nett,
aber ich gehe nicht mit Polizisten aus.
329
00:26:52,235 --> 00:26:56,406
Ich bin ein Zivilist
im Körper eines Polizisten.
330
00:26:56,573 --> 00:27:03,038
Lass dich operieren. Aber dann würdest
du eure Abenteuer verpassen.
331
00:27:03,204 --> 00:27:06,082
Es ist fast alles gelogen.
332
00:27:06,249 --> 00:27:09,544
Außer, als wir den Bus
von AC/DC anhielten...
333
00:27:09,753 --> 00:27:13,715
und sie uns nach Jamaika
zum Feiern geflogen haben.
334
00:27:14,007 --> 00:27:16,593
Ansonsten ist es recht langweilig.
335
00:27:16,760 --> 00:27:20,263
Woher sollte ich das auch wissen?
336
00:27:21,765 --> 00:27:25,602
Du gehst jetzt besser.
Sonst werd ich auch noch gefeuert.
337
00:27:25,769 --> 00:27:29,898
Ich werde nicht gefeuert.
Unsere Station wird geschlossen.
338
00:27:32,651 --> 00:27:36,738
- Bei uns ist die Tür da drüben.
- Na klar.
339
00:27:39,157 --> 00:27:41,618
Ein paar Hyänen.
340
00:27:41,785 --> 00:27:45,580
Sie fahren zu schnell.
341
00:27:45,747 --> 00:27:49,125
- Kommen, Zentrale.
- Nenn mich nicht so, Einheit 91.
342
00:27:49,292 --> 00:27:55,215
- Dann nenn mich nicht Einheit 91!
- Fertig?
343
00:27:55,382 --> 00:27:58,551
Verdächtiger weißer Caprice
aus Vermont.
344
00:27:58,718 --> 00:28:01,721
TG150.
345
00:28:01,888 --> 00:28:05,016
- Ich überprüfe es.
- Danke, Zentrale.
346
00:28:08,353 --> 00:28:12,857
Das ist ein Wagen
der Polizei von Spurbury.
347
00:28:13,024 --> 00:28:15,360
Ach ja? Oh, mein Gott!
348
00:28:15,527 --> 00:28:17,946
Sehr witzig, 91.
349
00:28:18,113 --> 00:28:19,656
Danke, Zentrale.
350
00:28:19,823 --> 00:28:21,908
WIEGESTATION
351
00:28:22,075 --> 00:28:25,203
Der LKW will sich nicht wiegen lassen.
352
00:28:25,370 --> 00:28:28,415
Dann erspart man sich Ärger.
353
00:28:28,581 --> 00:28:31,710
Will er ihn etwa anhalten?
354
00:28:31,876 --> 00:28:35,171
Das lasse ich nicht zu.
355
00:28:35,338 --> 00:28:37,799
Was macht er dann?
356
00:28:39,843 --> 00:28:43,847
- Na also.
- So ist's richtig, verschwinde!
357
00:28:47,142 --> 00:28:52,731
- Willst du "Wiederholung" spielen?
- Willst du "Wiederholung" spielen?
358
00:28:52,897 --> 00:28:56,568
Ich dachte über das nach,
was der Captain sagte.
359
00:28:56,735 --> 00:28:59,612
- Diesmal keine Mätzchen. Ok?
- Ok.
360
00:28:59,821 --> 00:29:02,615
- Für O'Hagan.
- Für O'Hagan.
361
00:29:06,286 --> 00:29:11,040
Guten Morgen. Steigen Sie bitte
mit Ihren Papieren aus.
362
00:29:11,207 --> 00:29:15,628
Steigen Sie bitte
mit Ihren Papieren aus.
363
00:29:15,795 --> 00:29:17,297
Sicher.
364
00:29:17,464 --> 00:29:21,050
Entschuldigen Sie mich kurz. Nein.
365
00:29:21,217 --> 00:29:24,596
Entschuldigen Sie mich kurz. Nein?
366
00:29:24,763 --> 00:29:29,809
Habe ich etwas angestellt?
Ich bin nicht zu schnell gefahren.
367
00:29:33,605 --> 00:29:35,940
Wieso sind Sie nicht
zum Wiegen gefahren?
368
00:29:36,107 --> 00:29:40,320
Habe ich die Wiegestation verpasst?
Ich bin schon lange unterwegs.
369
00:29:40,487 --> 00:29:43,782
Ich lasse mich an der Nächsten wiegen.
370
00:29:43,948 --> 00:29:48,745
- Was haben Sie geladen?
- Hauptsächlich Seife, glaube ich.
371
00:29:48,912 --> 00:29:50,789
Wir möchten die Ladung sehen.
372
00:29:50,955 --> 00:29:56,169
- Ich habe es wirklich eilig...
- Gehen wir, Mr. Galikanokus.
373
00:29:56,336 --> 00:30:00,632
Sie haben es gehört. Gehen wir, Mr....
374
00:30:00,799 --> 00:30:05,053
Mr. Galinookan?
375
00:30:08,681 --> 00:30:10,642
Springen Sie hoch.
376
00:30:10,809 --> 00:30:15,730
- Alles klärchen! Ich bin ein Idiot.
- Ja, das stimmt.
377
00:30:17,106 --> 00:30:22,195
Tut mir Leid wegen des Lichts.
Ich bringe Ihnen eine Taschenlampe!
378
00:30:22,362 --> 00:30:24,948
Hey. Mr. Galikanokus!
379
00:30:25,114 --> 00:30:27,075
Mr. Galikanokus.
380
00:30:28,409 --> 00:30:30,787
- Das hätten wir wissen müssen.
- Hätten wir.
381
00:30:30,954 --> 00:30:35,375
- Jetzt kannst du aufhören, Mac.
- Jetzt...
382
00:30:35,542 --> 00:30:39,128
kannst du aufhören, Mac?
383
00:30:39,295 --> 00:30:42,173
2 STUNDEN SPÄTER
384
00:30:43,675 --> 00:30:45,844
- Guten Tag!
- Hi.
385
00:30:51,307 --> 00:30:55,979
Hier drin stinkt's nach Sex.
Was ist passiert?
386
00:30:56,145 --> 00:30:59,899
Wir wurden abgelenkt,
als wir "Wiederholung" spielten.
387
00:31:00,066 --> 00:31:02,485
- Kann vorkommen.
- Kann vorkommen.
388
00:31:02,652 --> 00:31:07,782
Sie fischen gerade euren Wagen
aus dem Lake Le Blanc.
389
00:31:07,949 --> 00:31:11,828
Wir parkten ihn nur
auf der anderen Straßenseite.
390
00:31:11,995 --> 00:31:17,208
Ich möchte, dass ihr das nächste Mal
erst mal anhaltet, tief einatmet...
391
00:31:17,375 --> 00:31:20,420
und eure Köpfe aus eurem Arsch nehmt!
392
00:31:20,587 --> 00:31:24,757
Das sagst du so einfach,
er hat ja einen winzigen Kopf.
393
00:31:24,924 --> 00:31:28,052
- Was hat er geladen?
- Seife.
394
00:31:31,514 --> 00:31:33,600
Was ist das?
395
00:31:38,855 --> 00:31:40,231
Gras.
396
00:31:42,901 --> 00:31:47,822
- Eine stinkende Pyramide.
- Wir hätten ein Iglu bauen sollen.
397
00:31:47,989 --> 00:31:52,952
- Ganz schön viel Gras.
- Denkst du an Grateful Dead?
398
00:31:53,119 --> 00:31:56,247
- Schließt das Zeug weg!
- Wovon sprichst du?
399
00:31:57,206 --> 00:31:59,417
Vergrößern.
400
00:31:59,584 --> 00:32:01,961
Vergrößern.
401
00:32:02,128 --> 00:32:06,007
- Vergrößern.
- Druck es einfach aus!
402
00:32:06,549 --> 00:32:10,136
Was wissen wir über Galikanokus?
403
00:32:10,303 --> 00:32:12,388
Falscher Name und Papiere.
404
00:32:12,555 --> 00:32:14,724
- Bunty Soap?
- Erfundene Firma.
405
00:32:14,891 --> 00:32:18,686
- Wie heißt sie dann?
- Sie existiert nicht.
406
00:32:18,853 --> 00:32:24,651
- 150 kg Marihuana. Keine Festnahme.
- Ich habe eine Theorie.
407
00:32:24,817 --> 00:32:28,905
Auf dem Gras sind
Johnny-Chimpo-Aufkleber.
408
00:32:29,072 --> 00:32:33,242
Die Tote hatte eine Tätowierung.
Es war dasselbe Logo.
409
00:32:33,409 --> 00:32:38,498
Drogendealer markieren
mit Aufklebern ihre Produkte.
410
00:32:38,665 --> 00:32:43,086
- Hast du das von der Drogenschule?
- Klappe, Farva!
411
00:32:43,252 --> 00:32:47,674
War der Aufkleber auf dem Beutel,
den die Studenten hatten?
412
00:32:49,634 --> 00:32:52,261
Ich glaube nicht.
413
00:32:52,428 --> 00:32:55,556
- War Marihuana in dem Wohnmobil?
- Nein.
414
00:32:56,933 --> 00:33:00,812
Eine Affentätowierung.
Klingt fadenscheinig.
415
00:33:00,979 --> 00:33:04,857
Was bedeutet dieser John Chimpo?
416
00:33:06,150 --> 00:33:10,238
Sie kennen doch diese
billigen japanischen Trickfilme.
417
00:33:10,405 --> 00:33:15,201
Nein? Das ist eine billigere
afghanische Kopie.
418
00:33:15,368 --> 00:33:19,080
Ein Affe bereist die Welt
und heckt Schlimmes aus.
419
00:33:19,288 --> 00:33:22,583
Sein Butler versucht vergebens,
ihn zu zähmen.
420
00:33:22,750 --> 00:33:26,212
Das ist Afghanistanimation.
421
00:33:26,379 --> 00:33:29,132
Der Affe hat einen Butler? Na toll.
422
00:33:29,298 --> 00:33:33,344
- Ist das in Arabien so?
- Woher soll ich das wissen?
423
00:33:34,804 --> 00:33:39,934
Ich werde mal sehen, ob uns Grady
in das Wohnmobil schauen lässt.
424
00:33:40,101 --> 00:33:43,104
Bereit für das Foto?
425
00:33:46,566 --> 00:33:50,570
- Zieh die Hose runter!
- Farva, du Idiot.
426
00:33:50,737 --> 00:33:56,242
- John? Störe ich?
- Bürgermeister Timber, kommen Sie!
427
00:33:56,409 --> 00:33:58,745
Gute Arbeit.
428
00:33:58,911 --> 00:34:02,832
- Darf ich mit drauf?
- Klar! Wieso nicht?
429
00:34:02,999 --> 00:34:08,087
- Gute Arbeit.
- So schnell fliegen wir nicht raus.
430
00:34:08,254 --> 00:34:14,427
Mord am einem, Drogen am anderen Tag.
Wir brauchen viele Polizisten.
431
00:34:14,594 --> 00:34:18,389
- Ein guter Slogan.
- Sagen Sie das dem Komitee.
432
00:34:18,556 --> 00:34:23,686
Ich sprach gerade mit Gouverneurin
Jessman, sie will kommen.
433
00:34:25,688 --> 00:34:29,233
- Geben Sie mir eine Waffe für's Foto.
- Karnickel!
434
00:34:30,234 --> 00:34:36,074
- John, was die Schlägerei angeht...
- Das passiert nie wieder.
435
00:34:36,240 --> 00:34:42,288
Gut. Denn ich werde eine Party
für die Gouverneurin veranstalten.
436
00:34:44,332 --> 00:34:49,045
Wir zeigen ihr, was diese Gemeinde
von ihrer Polizei hält.
437
00:34:50,046 --> 00:34:52,131
Knips los!
438
00:34:55,259 --> 00:34:58,554
- Komm schon.
- Wie läuft das mit dir und Bobbi?
439
00:34:59,972 --> 00:35:04,102
Ihr seid zusammen,
aber schlaft mit anderen?
440
00:35:04,268 --> 00:35:08,147
Ja, nicht direkt. Irgendwie schon.
441
00:35:08,314 --> 00:35:12,110
Das ist eine lange Geschichte.
442
00:35:12,276 --> 00:35:17,031
Arlo, hat Mama manchmal Besuch
von älteren Jungs?
443
00:35:17,198 --> 00:35:21,285
- Schalt die Sirene ein.
- Gleich. Hörst du?
444
00:35:21,452 --> 00:35:23,955
Sagst du zu jemandem "Onkel"?
445
00:35:24,122 --> 00:35:27,959
- Wie Onkel Fred?
- Wer ist Onkel Fred?
446
00:35:28,126 --> 00:35:33,714
Der verrückte Vogel im Fernsehen.
Er fliegt herum wie eine Taube.
447
00:35:33,881 --> 00:35:36,551
Onkel Fred ist verrückt...
448
00:35:36,717 --> 00:35:39,971
Gut. Wir haben einen.
449
00:35:41,097 --> 00:35:43,558
Übernimmst du, Kleiner?
450
00:35:43,724 --> 00:35:47,353
- Und du?
- Ich muss bei Klein-A bleiben.
451
00:35:47,520 --> 00:35:52,525
Alles klar? Mach Mama stolz.
452
00:35:52,692 --> 00:35:57,613
Ich habe einen Porsche, braun.
Washingtoner Nummernschild. Acht.
453
00:35:57,780 --> 00:36:01,659
- DPE.
- Verstanden. Ich überprüfe ihn.
454
00:36:06,914 --> 00:36:09,000
Ausschalten.
455
00:36:10,042 --> 00:36:12,920
Führerschein und...
456
00:36:14,755 --> 00:36:18,301
Tut mir Leid,
dass ich zu schnell gefahren bin.
457
00:36:18,467 --> 00:36:21,220
Ich bin die Autobahn gewöhnt.
458
00:36:22,513 --> 00:36:24,307
Was?
459
00:36:34,942 --> 00:36:39,906
- Wissen Sie, warum ich Sie anhielt?
- Weil wir zu schnell fuhren.
460
00:36:40,072 --> 00:36:41,616
- Ja.
- Ja.
461
00:36:41,782 --> 00:36:47,496
Ich darf mit meinem Porsche
nicht noch einen Strafzettel kriegen.
462
00:36:47,663 --> 00:36:50,917
Kann ich vielleicht etwas für Sie tun?
463
00:36:51,083 --> 00:36:55,588
Vielleicht kann meine Frau
etwas für Sie tun?
464
00:36:56,339 --> 00:37:00,009
Soll ich etwas mit Ihnen machen?
465
00:37:00,176 --> 00:37:04,263
Möchten Sie etwas mit mir machen?
466
00:37:04,430 --> 00:37:07,141
Sie fuhren 140...
467
00:37:07,308 --> 00:37:11,687
Vielleicht ein wenig Züchtigung
und Handschellen.
468
00:37:12,688 --> 00:37:16,275
Warten Sie, ich bin gleich wieder da.
469
00:37:38,172 --> 00:37:41,467
- Der Porsche ist geklaut.
- Sicher?
470
00:37:49,141 --> 00:37:50,810
Karnickel!
471
00:37:52,603 --> 00:37:56,274
- Nicht jetzt.
- Er kann auch mitmachen.
472
00:37:56,440 --> 00:37:58,693
- Komm her.
- Nein. Nein.
473
00:37:59,735 --> 00:38:02,863
Einen Augenblick.
474
00:38:05,324 --> 00:38:06,951
Was?
475
00:38:07,118 --> 00:38:11,706
- Farva sagt, der Wagen sei geklaut.
- Was? Geklaut? Scheiße!
476
00:38:11,872 --> 00:38:17,044
- Gibt es ein Problem?
- Gleich. Komm schon, ich brauche das.
477
00:38:17,211 --> 00:38:22,508
Ich würde dir zeigen, wie's geht,
aber der Wagen ist gestohlen.
478
00:38:22,675 --> 00:38:24,635
Verdammte Scheiße!
479
00:38:24,802 --> 00:38:30,266
Du musst ihr Handschellen anlegen.
Tu es! Du bist Highwaypolizist.
480
00:38:30,433 --> 00:38:32,101
Aufhören!
481
00:38:32,268 --> 00:38:36,230
Stellen Sie das ab
und steigen Sie aus.
482
00:38:36,397 --> 00:38:40,109
- Alles kein Problem.
- Hände auf den Wagen.
483
00:38:40,276 --> 00:38:44,280
- Jetzt haben wir beide Spaß.
- Zurück in den Wagen!
484
00:38:44,447 --> 00:38:47,491
Karnickel, leg ihr Handschellen an.
485
00:38:47,658 --> 00:38:50,703
- An den Wagen.
- Ich tue das nur ungern.
486
00:38:50,870 --> 00:38:54,749
- Hände auf den Rücken.
- Jetzt's wird's pervers.
487
00:38:55,624 --> 00:38:58,044
Arlo, hör auf!
488
00:39:02,715 --> 00:39:04,967
Karnickel, komm schon!
489
00:39:06,469 --> 00:39:10,639
- Setz dich auf Onkel Karnickels Schoß.
- Keine gute Idee.
490
00:39:10,806 --> 00:39:13,684
Setz dich in die Mitte.
491
00:39:18,689 --> 00:39:21,567
Es ist kein Klopapier in der Toilette!
492
00:39:21,734 --> 00:39:26,072
- Und das Stück an deinem Schuh?
- Was soll damit sein?
493
00:39:26,238 --> 00:39:31,911
Scheiße! Du würdest weiterkommen,
wenn du dich anstrengen würdest!
494
00:39:32,078 --> 00:39:35,790
- Soll ich dir den Hintern abwischen?
- Nein...
495
00:39:35,956 --> 00:39:41,462
- Meine Frau füllt immer Papier nach.
- Ich bin nicht deine Frau.
496
00:39:41,629 --> 00:39:45,341
Wenn du's wärst,
würde ich dir einen Dämpfer verpassen.
497
00:39:49,095 --> 00:39:51,514
Hallo, du Stinkstiefel!
498
00:39:53,891 --> 00:39:58,896
Wärst du meine Frau, würde ich
jeden Abend deine Füße massieren.
499
00:39:59,063 --> 00:40:00,606
Guter Versuch.
500
00:40:01,232 --> 00:40:07,405
Er steckt sie in Schweinefutter?
Wurde die Leiche identifiziert?
501
00:40:07,571 --> 00:40:11,826
Ja, Maxi Musterfrau. Kennst du sie?
502
00:40:11,992 --> 00:40:15,788
Wir arbeiten daran.
Das nennt man Routinearbeit.
503
00:40:15,955 --> 00:40:21,710
Sie hatte eine Affentätowierung.
John Chimpo, wie man mir sagte.
504
00:40:27,133 --> 00:40:33,848
Auf den Tüten war dasselbe Logo.
Es gibt einen Zusammenhang.
505
00:40:34,014 --> 00:40:39,311
Willst du sagen, ein Trickfilmaffe
bringt Drogen in unsere Stadt?
506
00:40:39,478 --> 00:40:42,940
- Ich weiß, wir mögen uns nicht...
- Ich mag dich.
507
00:40:43,107 --> 00:40:46,402
Ich verlange nur
ein wenig Kooperation.
508
00:40:46,569 --> 00:40:48,946
John Chimpo.
509
00:40:50,322 --> 00:40:56,829
Hanson, trommle Johnny Chimpo, Jerry
Giraffe und Arty Alligator zusammen.
510
00:40:56,996 --> 00:41:00,875
Bring sie rein. Danke, Süße.
511
00:41:01,041 --> 00:41:02,585
Die amüsieren sich wohl.
512
00:41:02,751 --> 00:41:07,673
So ist das mit Highwaypolizisten.
Wir zeigen dir, was Spaß ist.
513
00:41:07,840 --> 00:41:10,301
Wo waren wir?
514
00:41:10,468 --> 00:41:13,846
Du hast mich angemacht,
ich habe widerstanden.
515
00:41:14,013 --> 00:41:18,684
- Du fängst an, darüber nachzudenken.
- Ich fasse Highwaybullen nicht an.
516
00:41:18,851 --> 00:41:20,478
Ich bin erste Sahne!
517
00:41:20,644 --> 00:41:23,689
Ich habe dir den Rücken gekratzt.
Sogar gut.
518
00:41:23,856 --> 00:41:28,402
Entweder kratzt du meinen,
oder ich trete dir in den Hintern.
519
00:41:28,569 --> 00:41:31,780
Verzweiflung stinkt gewaltig, John.
520
00:41:31,947 --> 00:41:37,620
Du bist ein überflüssiger Posten
in der Staatshaushaltskasse.
521
00:41:37,828 --> 00:41:44,835
Deine Polizisten taugen nichts.
Ich habe bald ein höheres Budget.
522
00:41:45,044 --> 00:41:51,091
Du redest über Affentätowierungen
auf der Titte einer Toten...
523
00:41:51,258 --> 00:41:55,679
als wäre es eine verdammte
Drogenverschwörung!
524
00:41:56,847 --> 00:42:01,519
Lass uns
die richtige Polizeiarbeit machen.
525
00:42:01,685 --> 00:42:05,147
Komm nach deiner Entlassung her.
526
00:42:05,314 --> 00:42:08,526
Eine gute Politesse brauche ich immer.
527
00:42:19,537 --> 00:42:21,539
Lass krachen!
528
00:42:40,808 --> 00:42:44,812
GRATIS HOTDOG
FÜR 10 GALLONEN BENZIN
529
00:43:08,085 --> 00:43:10,170
Komm und schnapp mich!
530
00:43:46,582 --> 00:43:48,125
Mistkerl!
531
00:43:49,209 --> 00:43:50,753
Scheiße!
532
00:43:52,546 --> 00:43:55,341
Hier kommt das Karnickel!
533
00:44:05,893 --> 00:44:09,855
- Verdammt!
- Steig aus dem Wagen, Drecksack!
534
00:44:11,065 --> 00:44:13,525
Hallo, Shirley!
535
00:44:13,692 --> 00:44:18,697
- Komm schon, Farva. Gleiches Team!
- Was wird Thorny dazu sagen?
536
00:44:18,864 --> 00:44:23,952
- Es wird passieren.
- Wir wollen nicht weg.
537
00:44:24,119 --> 00:44:28,082
Ich muss nach Brattleborough.
Eine hübsche Stadt.
538
00:44:28,248 --> 00:44:31,043
Er sollte jetzt nicht umziehen.
539
00:44:31,210 --> 00:44:36,590
- Er hat hier viele gute Freunde.
- Wen? Das lispelnde Kind?
540
00:44:36,757 --> 00:44:39,009
Nicht auf dem Bett herumhüpfen.
541
00:44:39,176 --> 00:44:42,221
Ich will nicht ohne euch gehen.
542
00:44:42,388 --> 00:44:46,016
- Dann bleib hier.
- Aber ich werde versetzt.
543
00:44:46,183 --> 00:44:48,977
Nicht auf dem Bett herumhüpfen.
544
00:44:49,144 --> 00:44:51,980
Jipieee, Schweinebacke!
545
00:44:52,147 --> 00:44:55,609
Es ist fast Mitternacht.
546
00:44:56,860 --> 00:45:01,990
Es wird Zeit fürs Gefängnis.
Sonst fliegen wir noch auf.
547
00:45:02,157 --> 00:45:05,119
Ich will noch nicht gehen.
548
00:45:05,285 --> 00:45:07,788
Können sie nicht noch bleiben?
549
00:45:07,955 --> 00:45:11,625
In Ordnung.
Wer will einen Schnurrbartritt?
550
00:45:11,792 --> 00:45:15,963
- Ich will einen!
- Ich!
551
00:45:19,883 --> 00:45:23,512
- Polizei von Spurbury.
- Es ist furchtbar!
552
00:45:23,679 --> 00:45:25,848
Hier ist ein Exhibitionist!
553
00:45:26,014 --> 00:45:30,185
- Beruhigen Sie sich.
- Ich kann mich nicht beruhigen!
554
00:45:30,352 --> 00:45:32,312
Wo sind Sie?
555
00:45:32,479 --> 00:45:37,693
Er ist direkt vor dem Gebäude
Nr. 323 in der Karuna Street.
556
00:45:37,860 --> 00:45:42,364
- Das ist hier.
- Dann sehen Sie ihn vielleicht!
557
00:45:42,531 --> 00:45:45,117
Sehen Sie nach. Ich bleibe dran.
558
00:45:47,077 --> 00:45:50,205
Sahen Sie ihn? Er ist widerlich!
559
00:45:50,372 --> 00:45:55,002
- Das ist er.
- Er kommt wieder ans Fenster!
560
00:45:58,505 --> 00:46:02,760
Er hat überall Buckel,
er sieht aus wie ein Elch!
561
00:46:02,926 --> 00:46:06,054
Er kommt wieder zurück!
562
00:46:08,140 --> 00:46:10,517
Keine Bewegung, Arschloch!
563
00:46:10,684 --> 00:46:13,896
Bitte nicht schießen, ich bin nackt.
564
00:46:14,062 --> 00:46:17,775
Mantel ausziehen und bücken.
565
00:46:17,941 --> 00:46:20,903
Ich zeige dir, wo es langgeht.
566
00:46:21,069 --> 00:46:25,407
Das darf nicht wahr sein!
Ich bin Polizist. Ursula, hilf mir!
567
00:46:25,574 --> 00:46:28,827
Ich schmier dir deine Brötchen.
568
00:46:32,956 --> 00:46:36,001
Habt ihr die nicht auf eurer Station?
569
00:46:37,461 --> 00:46:41,632
Du hast nicht zufällig
frische Unterwäsche für mich?
570
00:46:41,799 --> 00:46:45,427
Du passt nicht in meine Höschen.
571
00:46:51,558 --> 00:46:53,727
Du darfst das niemandem erzählen.
572
00:46:53,894 --> 00:46:56,605
Ich hab schon meiner Mom
von dir erzählt.
573
00:47:07,574 --> 00:47:09,284
Warte!
574
00:47:11,328 --> 00:47:14,998
- Scheiße!
- Du hast's mir gegeben.
575
00:47:23,423 --> 00:47:25,342
Was ist das?
576
00:47:26,969 --> 00:47:30,138
- Karnickel, kein Einsatzdienst mehr!
- Gute Entscheidung...
577
00:47:30,305 --> 00:47:35,853
Karnickel ans Funkgerät. Farva fährt
mit Thorn. Was soll ich denn tun?
578
00:47:36,019 --> 00:47:40,524
Karnickel, du hättest dir keine
schlechtere Zeit aussuchen können.
579
00:47:40,691 --> 00:47:45,946
Heute bekam ich ein Q-17-Formular.
Wir müssen Inventur machen.
580
00:47:46,113 --> 00:47:51,577
Das bedeutet, unsere Eier
sind der Bandsäge so nahe!
581
00:47:51,743 --> 00:47:54,329
Verkaufst du Würstchen?
582
00:47:54,496 --> 00:47:58,458
- Neue Reklametafel...
- Casino le Fantastique?
583
00:47:58,625 --> 00:48:02,254
Hast du die Frau
des Bürgermeisters gebumst?
584
00:48:02,421 --> 00:48:04,798
Viel besser.
585
00:48:04,965 --> 00:48:09,595
Ich lief also an der Station
der Stadtpolizei vorbei...
586
00:48:09,761 --> 00:48:14,725
aber es lag etwas in der Luft.
Ich musste in das Wohnmobil.
587
00:48:14,892 --> 00:48:18,520
- Ich ging rein und sah mich um.
- Blödsinn.
588
00:48:18,687 --> 00:48:24,109
Etwas stimmte mit dem Bett nicht.
Ich schlug es kurz und klein.
589
00:48:24,276 --> 00:48:28,363
Und dort waren 10 Taschen
voll mit dem Zeug hier.
590
00:48:28,530 --> 00:48:33,035
Du bist über den Zaun
der Verwahrungsstelle geklettert...
591
00:48:33,201 --> 00:48:38,498
in das Wohnmobil eingebrochen
und hast das Bett zertrümmert?
592
00:48:38,665 --> 00:48:42,419
Das glaube ich erst,
wenn Scheiße nach Veilchen duftet.
593
00:48:42,586 --> 00:48:45,672
Denkt ihr, ich habe das Gras angebaut?
594
00:48:45,839 --> 00:48:51,762
- Woher wusstest du von dem Bett?
- Es war mein sechster oder siebter Sinn.
595
00:48:51,929 --> 00:48:54,723
Gute Polizisten wissen nicht,
wieso sie was tun.
596
00:48:54,890 --> 00:48:59,269
- Ignorier das, Karnickel.
- Warum hast du uns nicht gerufen?
597
00:48:59,436 --> 00:49:05,984
- Die Stadtpolizei hat keine Ahnung?
- Nein, das Gras ist versteckt.
598
00:49:06,151 --> 00:49:10,822
Und Grady hält sich für super.
Wir haben eine Chance.
599
00:49:10,989 --> 00:49:16,286
Mac, du und Foster überprüft
die Fernfahrerlokale.
600
00:49:16,453 --> 00:49:20,707
Findet was über Galikanokus raus.
Ich spreche mit Grady.
601
00:49:20,874 --> 00:49:26,463
Ich schlage einen harten Kurs ein.
Keine Dummheiten mehr!
602
00:49:26,630 --> 00:49:30,342
Ich übernehme keine Verantwortung
für diese weißen Teufel.
603
00:49:30,509 --> 00:49:33,011
Das musst du aber.
604
00:49:33,178 --> 00:49:37,849
Rodney, die Lage ist schwierig.
Denk dran, worüber wir sprachen.
605
00:49:38,016 --> 00:49:42,688
Wenn etwas passiert, zähl bis 10
und atme tief ein.
606
00:49:42,854 --> 00:49:46,942
- 10 Mal tief einatmen!
- Fossy, du hast Dienst.
607
00:49:47,109 --> 00:49:49,945
Wir werden Sie stolz machen.
608
00:49:53,073 --> 00:49:59,496
Du bist toll, du bist unglaublich,
du bist ein fantastischer Polizist.
609
00:49:59,663 --> 00:50:01,039
Weiter.
610
00:50:01,206 --> 00:50:06,753
Und dann sagte O'Hagan:
"Du verdienst eine Beförderung."
611
00:50:06,920 --> 00:50:10,465
Ich glaube, du kriegst einen Stern.
612
00:50:14,177 --> 00:50:16,930
Ich weiß nicht, ob das klappt.
613
00:50:17,097 --> 00:50:20,225
Das Lenkrad stößt an meinen Hintern.
614
00:50:35,991 --> 00:50:41,121
In New York kostet es $10,
der Polizei beim Sex zuzuschauen.
615
00:50:46,293 --> 00:50:48,879
- Foster?
- Ja?
616
00:50:49,046 --> 00:50:53,216
In unseren Wagen muss dich jemand
hinten rauslassen.
617
00:50:55,260 --> 00:50:57,554
Was soll's!
618
00:51:03,018 --> 00:51:08,899
Sehen wir wie zwei Idioten aus?
Wieso behandelst du uns so schlecht?
619
00:51:09,066 --> 00:51:12,152
Partnertausch, das macht Spaß.
620
00:51:12,319 --> 00:51:16,073
- Das glaube ich nicht.
- Lasst uns wechseln.
621
00:51:16,239 --> 00:51:18,700
Keine Chance!
622
00:51:18,867 --> 00:51:22,037
Du sagst immer,
dass Foster komisch riecht.
623
00:51:22,204 --> 00:51:24,956
Achtung, hier kommt Thorny!
Mit allen Wassern gewaschen.
624
00:51:25,123 --> 00:51:29,753
- Stinke ich wirklich?
- Hört auf, über mich zu reden!
625
00:51:31,213 --> 00:51:35,300
- Zeigen wir's ihnen!
- Wir haben nicht über dich geredet.
626
00:51:35,467 --> 00:51:36,968
Blödsinn!
627
00:51:37,135 --> 00:51:41,890
Fernfahrerlokal? Er sagte nicht,
dass wir verdeckt ermitteln sollen.
628
00:51:42,057 --> 00:51:46,603
Denkst du, die sagen uns was,
wenn sie wissen, dass wir Bullen sind?
629
00:51:46,770 --> 00:51:50,774
Du bist ein Superbulle,
du solltest das wissen.
630
00:51:50,941 --> 00:51:56,279
Wir können den Wagen nicht nehmen,
weil du die Tür entfernt hast.
631
00:51:56,446 --> 00:51:59,574
Das waren Kerle
mit Schraubenschlüsseln.
632
00:51:59,741 --> 00:52:04,037
Sie nahmen die Tür ab,
während du im Wagen warst.
633
00:52:04,204 --> 00:52:06,665
Ich habe fest geschlafen.
634
00:52:06,832 --> 00:52:11,461
Das willst du O'Hagan erzählen?
Vielleicht kriegen wir seinen Wagen.
635
00:52:14,256 --> 00:52:16,800
Kannst du das Ding fahren?
636
00:52:35,193 --> 00:52:37,362
Scheiß Sattelschlepper!
637
00:52:47,664 --> 00:52:50,876
Wer konnte wissen,
dass es ein Schaltwagen ist?
638
00:53:01,219 --> 00:53:08,226
Wir werfen ein paar Viagra ein und
verteilen mit Ständern Strafzettel!
639
00:53:08,393 --> 00:53:12,564
Nur du bringst
Dunkelhäutige zum Erröten.
640
00:53:12,731 --> 00:53:16,109
- Und außerdem tun wir das nicht.
- Schade.
641
00:53:16,276 --> 00:53:20,864
Ich habe einen tollen Namen
für unseren Wagen.
642
00:53:21,031 --> 00:53:24,034
Du bist Arcot Ramathorn. Ram.
643
00:53:24,201 --> 00:53:27,245
Und ich bin Rod Farva. Rod.
644
00:53:27,412 --> 00:53:29,497
Wagen Ramrod!
645
00:53:29,664 --> 00:53:32,751
- Verstehst du?
- Ja.
646
00:53:34,794 --> 00:53:39,841
- Ich habe einen Plymouth Voyager...
- Sag "Wagen Ramrod"!
647
00:53:40,008 --> 00:53:46,181
Nummernschild aus Vermont,
AGM19DC. Bitte überprüfen.
648
00:53:48,350 --> 00:53:52,938
- Du hast es nicht gesagt!
- Ich habe es vergessen.
649
00:53:53,104 --> 00:53:56,608
- Welches Spiel spielen wir?
- Keines.
650
00:53:56,775 --> 00:54:00,654
Verarsch mich nicht.
Spielen wir eins dieser Spiele.
651
00:54:00,820 --> 00:54:04,824
Mac und Foster spielten,
wer am öftesten "Muschi" sagt.
652
00:54:05,909 --> 00:54:11,373
Mac wettete mit Foster,
dass er nicht 10 Mal "miau" sagen kann.
653
00:54:11,539 --> 00:54:14,042
Zum Fahrer.
654
00:54:14,209 --> 00:54:19,547
- Ich weiß, das ist nicht witzig.
- Wer am öftesten "miau" sagen kann?
655
00:54:19,714 --> 00:54:23,301
Ihr seid verrückt.
Nehmt euch vor denen in Acht!
656
00:54:24,344 --> 00:54:27,973
Ich kann "miau" und "muh" sagen.
657
00:54:28,139 --> 00:54:32,310
Für $20 nenne ich den Kerl
einen Hühnerficker!
658
00:54:32,477 --> 00:54:36,648
Beruhige dich, Rod!
659
00:54:36,815 --> 00:54:41,987
Führerschein und Fahrzeugschein,
Hühnerficker!
660
00:54:45,156 --> 00:54:47,450
Bruce? John O'Hagan.
661
00:54:47,617 --> 00:54:51,329
Gut, dass du anrufst.
Ich habe Bobby Pavian hier.
662
00:54:51,496 --> 00:54:54,207
Für 20 Bananen liefert er Beweise...
663
00:54:54,374 --> 00:54:59,045
dass Johnny Chimpo der Zuhälter
des Cartoon Network-Bordells ist.
664
00:54:59,212 --> 00:55:02,215
Wir haben neue Beweise
in eurem Mordfall.
665
00:55:02,382 --> 00:55:06,678
- Galikanokus? Ihr wisst, wo er ist?
- Nein, aber...
666
00:55:06,845 --> 00:55:09,889
Dann kannst du uns nicht helfen.
667
00:55:10,056 --> 00:55:13,184
Das ist mein letztes Angebot.
668
00:55:13,351 --> 00:55:17,647
Entweder sind wir dabei oder
ich bring dich in eine peinliche Lage.
669
00:55:17,814 --> 00:55:22,068
Wie peinlich denn?
So wie nackt in einem Traum?
670
00:55:22,235 --> 00:55:26,906
So peinlich wie 1977, als du
mit deiner Kusine erwischt wurdest.
671
00:55:28,074 --> 00:55:30,785
Sie ist nicht meine Kusine.
672
00:55:36,708 --> 00:55:42,172
- Was darf es sein?
- Ein doppelter Bacon-Cheeseburger.
673
00:55:42,339 --> 00:55:45,967
Doppelter Bacon-Cheeseburger
für einen Polizisten.
674
00:55:46,134 --> 00:55:49,012
Spuckt er jetzt drauf?
675
00:55:49,179 --> 00:55:52,515
Nein, er soll ihn nur gut machen.
676
00:55:52,682 --> 00:55:56,353
- Spuck nicht auf den Burger.
- Danke.
677
00:55:56,561 --> 00:55:58,104
Roger. Also ohne Spucke.
678
00:55:59,397 --> 00:56:03,777
- Ein Stück Obstkuchen. Apfel.
- Ohne Spucke?
679
00:56:03,943 --> 00:56:09,532
Nur ein Scherz! Wollen Sie Ihre Portion
für 25 weitere Cent eine Nummer größer?
680
00:56:09,699 --> 00:56:12,077
Soll ich dir gratis eine scheuern?
681
00:56:12,243 --> 00:56:17,916
Ein Vorbild? Ich bin sein Vater.
Hör auf mit dieser Versetzungssache.
682
00:56:18,083 --> 00:56:22,045
Wir sprechen später darüber. Tschüs.
683
00:56:23,171 --> 00:56:25,256
Werd nicht frech!
684
00:56:25,423 --> 00:56:29,386
- Sie bekommen viel mehr für 25 Cent.
- Nein!
685
00:56:29,552 --> 00:56:33,056
- Es sind nur 25 Cent.
- Er will es nicht.
686
00:56:33,223 --> 00:56:38,895
- Ich schaffe das schon. Ich will es nicht!
- Na klar. Und zu trinken?
687
00:56:39,062 --> 00:56:42,607
- Einen Liter Cola.
- Einen was?
688
00:56:42,774 --> 00:56:45,276
Einen Liter Cola.
689
00:56:45,443 --> 00:56:48,571
Liederacola?
Haben wir Liederacola?
690
00:56:48,738 --> 00:56:54,202
- Bestell eine große, Farva.
- Ich will einen Liter Cola!
691
00:56:54,369 --> 00:56:57,288
- Was ist das?
- Liter ist französisch...
692
00:56:57,455 --> 00:57:03,711
für: "Gib mir eine Cola,
bevor ich vous Zähne einschlage!"
693
00:57:06,297 --> 00:57:09,968
- Sieht das wie Spucke aus?
- Ja.
694
00:57:10,135 --> 00:57:12,220
Was soll's!
695
00:57:14,764 --> 00:57:19,978
- Ich fühle mich wieder wie ein Bulle.
- Das wird nicht von Dauer sein.
696
00:57:20,145 --> 00:57:23,523
Blödsinn! Ich gehe nirgendwohin.
697
00:57:23,690 --> 00:57:29,070
- Wir werden sowieso entlassen.
- Leider verloren.
698
00:57:29,237 --> 00:57:34,159
- Was tust du, wenn du versetzt wirst?
- Bobbi will nicht umziehen.
699
00:57:34,325 --> 00:57:38,037
- Ich will sie und Arlo...
- Ich weiß nicht, was ich tue.
700
00:57:38,204 --> 00:57:41,374
Ich gewinne sowieso $10 Mio.
701
00:57:41,541 --> 00:57:46,004
Was tust du damit? Sag nicht:
"Die Cleveland Cavaliers kaufen."
702
00:57:46,171 --> 00:57:50,341
- Ich kaufe ein Auto für $10 Mio.
- Ich würde dich anhalten.
703
00:57:50,508 --> 00:57:53,303
- Du würdest mich nicht kriegen.
- Nein?
704
00:57:53,470 --> 00:57:59,726
Ich würde meine Flügel ausfahren und
wegfliegen! Ich habe ein gutes Gefühl.
705
00:58:01,644 --> 00:58:05,315
Verdammt, du Mistkerl!
706
00:58:21,915 --> 00:58:24,083
Ja, Burgerjunge.
707
00:58:28,546 --> 00:58:30,798
In Ordnung. Schon gut.
708
00:58:30,965 --> 00:58:34,093
Hört auf, Jungs.
709
00:58:34,260 --> 00:58:37,055
Raus mit euch.
710
00:58:45,355 --> 00:58:50,902
Entschuldige die Entlausung, Rod.
Das ist eine Standardprozedur.
711
00:58:51,069 --> 00:58:55,448
- Das ist Puderzucker.
- Läuse hassen Zucker.
712
00:58:55,615 --> 00:58:57,951
- Rod...
- Er ist lecker.
713
00:58:58,117 --> 00:59:04,207
Gut. Rod, welche Pläne hast du,
wenn eure Station geschlossen wird?
714
00:59:04,374 --> 00:59:07,627
Keine Chance, wir sind Drogenfahnder.
715
00:59:07,794 --> 00:59:11,673
Das sind sie, du sitzt am Funkgerät.
716
00:59:11,839 --> 00:59:15,426
- Ich fahre wieder Streife.
- Bis zu diesem Vorfall hier.
717
00:59:15,593 --> 00:59:20,515
Rod, diese Mordsache...
718
00:59:20,682 --> 00:59:27,188
Wir waren daran, den Fall zu lösen,
aber O'Hagan kooperiert nicht.
719
00:59:27,355 --> 00:59:33,069
Ich sprach mit der Gouverneurin.
Sie wird eure Station schließen.
720
00:59:33,236 --> 00:59:40,159
Dann habe ich ein größeres Budget
und könnte jemanden wie dich brauchen.
721
00:59:40,326 --> 00:59:43,705
- Darf ich gehen?
- Du kriegst ein eigenes Auto...
722
00:59:43,871 --> 00:59:48,334
arbeitest an spannenden Fällen.
Wir jagen zusammen Drogendealer.
723
00:59:48,501 --> 00:59:53,923
Ich muss einfach wissen,
wie eure Ermittlungen laufen.
724
00:59:54,090 --> 01:00:00,513
O'Hagan macht nur Drohungen.
Kommen wir ins Geschäft?
725
01:00:03,016 --> 01:00:05,602
Ich bin Highwaypolizist.
726
01:00:14,110 --> 01:00:16,529
Lass ihn laufen.
727
01:00:18,281 --> 01:00:20,867
Tut mir Leid, Junge.
728
01:00:32,545 --> 01:00:35,089
Charlies Engel!
729
01:00:46,643 --> 01:00:48,311
- Was gibt's?
- Leute.
730
01:00:48,478 --> 01:00:52,607
Wir haben 20 Schreibtischlampen.
731
01:00:53,775 --> 01:00:57,111
- Farva ist durchgedreht.
- Gut.
732
01:00:57,278 --> 01:01:03,493
- Die Ermittlungen?
- Er kann keinen Schlepper fahren.
733
01:01:03,660 --> 01:01:08,164
- Johnny Chimpo angeschaut?
- Lustig, aber nichts entdeckt.
734
01:01:08,331 --> 01:01:13,961
- Ihr habt etwas übersehen.
- Vertrau mir, da ist nichts.
735
01:01:14,128 --> 01:01:16,923
Wir sollten noch mal nachschauen.
736
01:01:49,247 --> 01:01:53,251
- Kein Einsatzdienst mehr!
- Es war nicht meine Schuld.
737
01:01:53,418 --> 01:01:58,881
Früher prügelte man so einen wie dich.
Heutzutage gibt es Gewerkschaften.
738
01:01:59,048 --> 01:02:01,884
Ich bin nicht in der Gewerkschaft.
739
01:02:02,051 --> 01:02:05,638
- Du hast Hausverbot bei Dimpus Burger.
- Scheiße.
740
01:02:05,847 --> 01:02:11,227
Besorg dir Gummihandschuhe.
Ab jetzt bist du Putzfrau. Hau ab!
741
01:02:12,437 --> 01:02:16,441
Der Butler sagt zu Johannes Chimpo:
742
01:02:16,607 --> 01:02:20,236
"Lass dich von Satan nicht
mit westlicher Kultur verführen.
743
01:02:20,403 --> 01:02:24,198
Du musst dem Kriegsherrn
der Taliban treu bleiben."
744
01:02:32,665 --> 01:02:36,377
Galikanokus ist also nicht der Butler?
745
01:02:36,544 --> 01:02:40,465
Möglicherweise. Das hier ist brillant.
746
01:02:40,631 --> 01:02:46,053
Denken Sie, es besteht eine Verbindung
zu den Schmugglern?
747
01:02:46,220 --> 01:02:50,391
- Bring den Schwachkopf raus.
- Komm schon, Schwachkopf!
748
01:02:52,560 --> 01:02:56,063
Geh zurück zu deiner hübschen Frau.
749
01:02:57,231 --> 01:03:02,320
- An der Wiegestation was erfahren?
- Mein Wagen wiegt 16.000 Kilo.
750
01:03:05,239 --> 01:03:09,827
Die Sache mit Farva
hat uns den Rest gegeben.
751
01:03:09,994 --> 01:03:14,040
- Wir sind nicht wie er!
- Wir sitzen alle im selben Boot.
752
01:03:14,207 --> 01:03:20,546
- Unser Kokolores ist lustig.
- Seiner ist grausam und tragisch.
753
01:03:20,713 --> 01:03:25,009
- Es ist gar kein Kokolores.
- Böser Kokolores!
754
01:03:25,176 --> 01:03:30,848
Der Nächste, der "Kokolores" sagt,
spürt meine Pistole!
755
01:03:31,015 --> 01:03:37,104
Farva! Wie heißt das Restaurant
mit dem verrückten Zeug an der Wand?
756
01:03:37,271 --> 01:03:41,567
Meinst du das "Kokolores"?
Das meinst du doch, oder?
757
01:03:41,734 --> 01:03:44,111
Weg damit.
758
01:03:47,949 --> 01:03:49,575
Karnickel.
759
01:03:49,742 --> 01:03:53,371
Ich weiß, du hast große,
braune Lippen.
760
01:03:56,082 --> 01:04:01,587
Amüsiert euch nur. Ich schaue mich
nach einem neuen Job um.
761
01:04:15,184 --> 01:04:17,353
Urs!
762
01:04:21,023 --> 01:04:23,609
Tut mir Leid, dass ich zu spät komme.
763
01:04:29,240 --> 01:04:32,535
Biker! Ich bin ein Idiot.
764
01:04:32,702 --> 01:04:35,288
Ihr haut euch selbst in die Pfanne.
765
01:04:35,454 --> 01:04:40,209
- Du hast Farva nackt gesehen.
- Ja, war schwer zu übersehen.
766
01:04:40,376 --> 01:04:43,212
Grady glaubt, er kriegt euch dran.
767
01:04:43,379 --> 01:04:48,342
Reist du gerne? Ich glaube,
sie schicken mich nach Deer Lick.
768
01:04:48,509 --> 01:04:52,597
Ich habe darüber nachgedacht.
Ich habe eine Idee.
769
01:04:54,140 --> 01:04:57,560
Die Gouverneurin wird am Samstag...
770
01:04:57,768 --> 01:05:01,314
über Drogen und Polizei sprechen.
Wegen eurem Fall.
771
01:05:01,480 --> 01:05:06,152
- Sie schließt die Station trotzdem.
- Nicht, wenn ihr ihr mehr gebt.
772
01:05:06,319 --> 01:05:11,949
Holt das Gras aus dem Wohnmobil
und gebt es ihr auf dem Fest.
773
01:05:12,116 --> 01:05:16,537
- Die Publicity würde ihr gefallen.
- Sie kann euch nicht feuern.
774
01:05:16,704 --> 01:05:22,335
Das Gras ist im Wohnmobil,
das von Arschlöchern bewacht wird.
775
01:05:25,212 --> 01:05:30,635
Ich brauche fünf Skimasken,
die guten Rauchbomben...
776
01:05:30,801 --> 01:05:35,473
Foster!
Ich helfe euch dabei, reinzukommen.
777
01:05:36,432 --> 01:05:41,646
- Würdest du das für mich tun?
- Ja. Wir arbeiten zusammen.
778
01:05:41,812 --> 01:05:44,357
Wie Cagney und Lacey?
779
01:05:44,523 --> 01:05:48,945
- Cagney und Lacey waren Frauen.
- Ich könnte Lacey sein.
780
01:06:00,456 --> 01:06:05,127
- Das ist es also, ja?
- CCS Rockman ist spitze!
781
01:06:05,294 --> 01:06:08,047
Die machen unsere
kugelsicheren Westen.
782
01:06:08,214 --> 01:06:13,594
Was macht ein guter Polizist,
bevor er seine Ausrüstung benutzt?
783
01:06:13,761 --> 01:06:16,722
- Sie testen?
- Genau!
784
01:06:16,889 --> 01:06:19,934
Wie hast du heute geschossen, Thorn?
785
01:06:22,061 --> 01:06:26,399
- Mittenrein.
- Und der kleine Racker da?
786
01:06:26,565 --> 01:06:30,736
- Keine Sorge.
- Das genügt mir. Auf dich ist Verlass.
787
01:06:34,365 --> 01:06:39,495
Wie kommen wir in die
Verwahrungsstelle? Dort sind Bullen.
788
01:06:42,373 --> 01:06:48,546
Die meisten sind auf dem Bankett.
Nur ein oder zwei Dumme sind dort.
789
01:06:48,713 --> 01:06:53,926
- Wie geht's dir?
- Gut genug, um deine Mama zu ficken!
790
01:06:54,093 --> 01:06:57,513
Wir müssen sie also nur ablenken.
791
01:06:57,680 --> 01:07:02,268
- Hast du noch das Halloweenkostüm?
- Ja, man wirft...
792
01:07:06,022 --> 01:07:11,068
- Das ist super!
- Wir haben also 10 Minuten.
793
01:07:11,235 --> 01:07:15,865
Wir holen das Gras
und bringen es der Gouverneurin.
794
01:07:17,241 --> 01:07:19,618
Du bist dran. Kotz nicht drauf.
795
01:07:19,785 --> 01:07:23,289
- Tut es weh?
- Es zwickt ein wenig.
796
01:07:23,456 --> 01:07:25,791
Nicht bewegen!
797
01:07:27,585 --> 01:07:29,253
Hey, Captain!
798
01:07:29,420 --> 01:07:32,882
Kugelsicheres Suspensorium, was?
799
01:07:33,049 --> 01:07:39,013
Das stammt von mir. Aber damals
war der Grünschnabel nackt.
800
01:07:44,310 --> 01:07:49,774
Und wir benutzten Platzpatronen.
Du bist ein kranker Mistkerl, Mac.
801
01:07:49,940 --> 01:07:52,818
- Danke.
- Thorny...
802
01:07:52,985 --> 01:07:55,821
Warum habt ihr mich hergerufen?
803
01:08:01,660 --> 01:08:05,206
Gut, dass Sie auf unserer Seite sind.
804
01:08:05,372 --> 01:08:08,250
Es sieht nicht besonders gut aus.
805
01:08:08,417 --> 01:08:14,673
Ich würde darauf wetten, dass
die Gouverneurin ihre Meinung ändert.
806
01:08:14,840 --> 01:08:21,430
Dann spielen Sie mal Arschkriecher.
Sie ist Ihre einzige Hoffnung.
807
01:08:21,597 --> 01:08:24,725
Ist das die Tierschutzvereinigung?
808
01:08:24,892 --> 01:08:28,521
- Ein Drogenfund.
- Kokain?
809
01:08:28,687 --> 01:08:31,273
Marihuana.
810
01:08:31,440 --> 01:08:35,778
- Wieso sind wir dann hier?
- Wir sind gut vorbereitet.
811
01:08:35,945 --> 01:08:39,073
Sie muss Entscheidungen treffen.
Ich beneide sie nicht.
812
01:08:39,240 --> 01:08:43,911
Ich schon. Es ist ein Glück,
in ihrem Alter ihre Figur zu haben!
813
01:08:44,078 --> 01:08:46,122
Der war gut.
814
01:08:48,582 --> 01:08:51,252
Wir schicken jemanden.
815
01:08:51,460 --> 01:08:55,756
- Wir bringen Waffen mit.
- Wir sind dabei.
816
01:08:55,923 --> 01:09:00,344
Das waren 20 Anrufe.
Ich sehe mal nach dem Rechten.
817
01:09:00,511 --> 01:09:04,348
- Und ich?
- Jemand muss doch hier bleiben.
818
01:09:05,933 --> 01:09:08,144
Scheiß drauf!
819
01:09:26,036 --> 01:09:28,122
Scheiße!
820
01:09:28,289 --> 01:09:31,000
Vielleicht ist das der Schlüssel.
821
01:09:32,042 --> 01:09:36,255
Ich will dich nicht beleidigen,
aber wann wurdest du Polizist?
822
01:09:36,422 --> 01:09:40,384
- Schon gut, Ramathorn.
- Woher wusstest du das?
823
01:09:40,551 --> 01:09:44,096
Ein Gentleman fragt nie und
eine Lady erzählt nie.
824
01:09:44,555 --> 01:09:46,640
Wie sich Karnickel wohl macht?
825
01:09:50,853 --> 01:09:53,981
Nach was sieht das aus?
826
01:09:54,148 --> 01:09:56,317
Ist der Bär...?
827
01:09:59,195 --> 01:10:00,946
Ist der Kerl...?
828
01:10:02,656 --> 01:10:06,702
- Sieht nach Jagdaufseher aus.
- Das ist ungesetzlich.
829
01:10:17,755 --> 01:10:22,051
- Wer kommt denn da?
- Ich dachte, er schafft es nicht.
830
01:10:22,218 --> 01:10:24,803
Schön, dich zu sehen.
831
01:10:24,970 --> 01:10:27,765
Hier gibt's Alkohol umsonst, oder?
832
01:10:27,932 --> 01:10:31,310
- Du sagtest Bowling.
- Ich rief dich an...
833
01:10:31,477 --> 01:10:33,771
Na klar!
834
01:10:33,938 --> 01:10:37,358
Sechs Bier.
Irgendetwas, was nichts kostet.
835
01:10:37,524 --> 01:10:42,196
- Immer mit der Ruhe.
- Gratis Alkohol, Kumpel!
836
01:10:54,708 --> 01:10:58,963
Hallo! Sind Sie in Ordnung?
837
01:11:00,297 --> 01:11:03,842
Entschuldigen Sie, Bären...
838
01:11:05,678 --> 01:11:08,639
Bärenficker! Brauchen Sie Hilfe?
839
01:11:16,105 --> 01:11:18,399
Legen wir los.
840
01:11:25,030 --> 01:11:30,953
Bürgermeister Timber,
die Gouverneurin muss früher gehen.
841
01:11:31,120 --> 01:11:33,872
Eine Wohltätigkeitsveranstaltung.
842
01:11:34,039 --> 01:11:38,544
Sie hält ihre Rede in fünf Minuten
und dann müssen wir los.
843
01:11:38,711 --> 01:11:41,839
- Danke.
- Ich sehe nach den Jungs.
844
01:11:44,258 --> 01:11:46,844
Mac! Sollen wir boxen?
845
01:11:48,220 --> 01:11:53,434
Der Schlag hat gesessen!
Verarsche nie einen Arsch!
846
01:11:53,600 --> 01:11:55,519
Die Dame in Blau!
847
01:11:58,063 --> 01:11:59,523
Ramathorn.
848
01:11:59,690 --> 01:12:02,860
Was? Ich weiß nicht, zwei Minuten?
849
01:12:42,941 --> 01:12:45,819
Da ist ja wirklich viel Gras!
850
01:13:00,334 --> 01:13:03,545
- Heilige Scheiße!
- Was macht Grady da oben?
851
01:13:03,712 --> 01:13:07,883
Polizeichef Bruce Grady
schaffte einen Durchbruch...
852
01:13:08,050 --> 01:13:11,637
VIEL SPASS
MIT EUREN NEUEN JOBS
853
01:13:11,804 --> 01:13:17,226
in unserem Krieg gegen die Drogen.
Das war gute Polizeiarbeit.
854
01:13:19,812 --> 01:13:26,402
Danke. Der Dank gilt meinen Männern,
die das Marihuana fanden.
855
01:13:26,568 --> 01:13:32,408
Und wir identifizierten die Tote
als eine Drogenbaronin...
856
01:13:32,658 --> 01:13:35,786
aus Louisville, Lucy Garfield.
857
01:13:35,953 --> 01:13:42,418
Wir nennen sie auch:
"Die Schmugglerin von Louisville."
858
01:13:42,584 --> 01:13:47,756
Es wird nie wieder Marihuana
durch Spurbury transportiert.
859
01:13:47,923 --> 01:13:50,300
Verlassen Sie sich darauf.
860
01:13:58,642 --> 01:14:01,895
Farva ist der Größte!
861
01:14:03,439 --> 01:14:07,860
- Hast du Grady das Gras gezeigt?
- Nein!
862
01:14:08,026 --> 01:14:10,737
Es stellte ein Band zwischen uns dar.
863
01:14:10,904 --> 01:14:15,993
- Ich hatte keine Ahnung.
- Wolltest du mich manipulieren?
864
01:14:16,160 --> 01:14:20,998
- Wie kannst du das sagen?
- Du hast mein Herz beschissen!
865
01:14:21,165 --> 01:14:26,753
Was bekommst du dafür?
Lässt dich Grady Streife fahren?
866
01:14:26,920 --> 01:14:29,506
- Vögelst du ihn auch?
- Arschloch.
867
01:14:44,271 --> 01:14:47,900
Was zum Teufel soll das?
Verdammter Verräter!
868
01:14:52,404 --> 01:14:54,990
Hat es geklappt?
869
01:15:02,789 --> 01:15:05,918
- Hast du sie je verdächtigt?
- Nein, wieso?
870
01:15:06,084 --> 01:15:09,796
Genau. Wozu denken,
wenn man bumsen kann?
871
01:15:09,963 --> 01:15:14,218
- Hast du ihr etwas erzählt?
- Worüber haben sie wohl geredet?
872
01:15:14,384 --> 01:15:16,094
Sex? Stellungen?
873
01:15:16,261 --> 01:15:19,515
- Ihr kennt sie nicht.
- Sie gehörte dazu.
874
01:15:19,681 --> 01:15:23,435
- Du kannst mich mal!
- Streiten ändert nichts.
875
01:15:23,602 --> 01:15:27,272
Foster, sie hat dich reingelegt.
876
01:15:27,439 --> 01:15:31,193
Sie werden unsere Station schließen.
877
01:15:31,360 --> 01:15:37,282
Ihr seid doch Freunde.
Gebt euch die Hände.
878
01:15:37,449 --> 01:15:40,577
- Tut mir Leid.
- Das sollte es auch...
879
01:15:40,744 --> 01:15:43,080
Tut mir Leid...
880
01:15:43,247 --> 01:15:46,083
Gut. Wer will einen Kurzen?
881
01:15:46,250 --> 01:15:47,793
Ich.
882
01:15:47,960 --> 01:15:50,420
- Wer will einen Kurzen?
- Ich!
883
01:15:50,587 --> 01:15:54,299
- Irgendwelche Jobs in Sherburne?
- Nicht für euch.
884
01:15:54,466 --> 01:15:59,471
- Wir sind wie Söhne für Sie.
- Dann hätte ich dich erstickt.
885
01:15:59,638 --> 01:16:03,267
Ja, mit Ihrer Fürsorge, alter Lümmel!
886
01:16:03,433 --> 01:16:07,604
- Was ist mit deiner Versetzung?
- Ich bewarb mich als Wachmann.
887
01:16:07,771 --> 01:16:11,650
- Bei der Post.
- Endlich Leute erschießen.
888
01:16:18,031 --> 01:16:20,784
- Auf den Tod der Freude.
- Auf euch.
889
01:16:26,290 --> 01:16:28,917
Was gibt's, Leute?
890
01:16:29,084 --> 01:16:32,212
Der Schrank hat wohl ausgedient.
891
01:16:32,379 --> 01:16:37,175
Stinkt, aber ich werde sie vermissen.
Wie alle meine Mädels.
892
01:16:37,342 --> 01:16:40,846
- Was zum Teufel soll das?
- Könnte ich auch fragen.
893
01:16:41,013 --> 01:16:45,100
- Was bist du?
- Polizist. Und du?
894
01:16:45,267 --> 01:16:48,103
- Ein Stadtpolizist?
- Grady suchte einen Mann.
895
01:16:48,270 --> 01:16:51,023
Wieso trägst du diese Uniform hier?
896
01:16:51,189 --> 01:16:57,112
Sieh an, der Jeansheini! Sie sehen aus
wie der Chef von Levi Strauss.
897
01:16:57,279 --> 01:17:01,658
- Ein kanadischer Smoking.
- Du hast uns an Grady verraten.
898
01:17:01,825 --> 01:17:06,913
Darauf antworte ich nicht.
Ich hege keinen Groll gegen euch.
899
01:17:07,080 --> 01:17:11,543
Ein paar Biere,
und alles ist wieder in Ordnung.
900
01:17:14,296 --> 01:17:18,175
Entschuldigt. Bin gleich wieder da.
901
01:17:18,342 --> 01:17:20,302
Was zum Teufel soll das?
902
01:17:20,469 --> 01:17:24,431
Wir hätten ihn schon längst
erschießen sollen.
903
01:17:24,598 --> 01:17:28,644
- Ich rufe Ursula an.
- Dafür muss er bezahlen.
904
01:17:28,810 --> 01:17:32,981
- Niemand trägt hier so eine Uniform.
- Farva ist dran.
905
01:17:33,148 --> 01:17:37,235
Grady ist dran!
Die ganzen Mistkerle sind dran!
906
01:17:39,446 --> 01:17:40,822
Was ist?
907
01:17:58,298 --> 01:18:00,842
Willkommen bei Dimpus Burger.
Was darf's sein?
908
01:18:01,009 --> 01:18:06,348
Hallo, hier ist Officer Rod Farva.
Gib mir einen Liter Cola.
909
01:18:06,515 --> 01:18:08,934
Tut mir Leid, ich kann nicht...
910
01:18:09,101 --> 01:18:12,104
Ich komme rein, Junge! Hallo?
911
01:18:15,899 --> 01:18:18,902
Halten wir jemanden an!
912
01:18:25,283 --> 01:18:28,995
Führerschein und Fahrzeugschein.
913
01:18:41,466 --> 01:18:44,594
Wer muss, der muss.
914
01:19:06,450 --> 01:19:09,119
Alles in Ordnung.
915
01:19:11,496 --> 01:19:15,167
Grady, beweg deinen Hintern hier raus!
916
01:19:19,337 --> 01:19:20,714
Grady!
917
01:19:20,881 --> 01:19:26,011
Ich will ja kein Würstchen sein,
aber ich sollte Ursula anrufen.
918
01:19:30,182 --> 01:19:32,267
Gib mir das Mikro.
919
01:19:32,434 --> 01:19:35,353
Er ist nicht zu Hause!
920
01:19:35,520 --> 01:19:40,192
- Hier ist Rod Farva. Kommen, Ursula!
- Was machst du da?
921
01:19:40,358 --> 01:19:44,529
- Ich liebe dich, Ursula.
- Wer spricht da?
922
01:19:46,782 --> 01:19:52,037
- Ursula, verzeih mir.
- Das ist ein Polizeikanal.
923
01:19:52,204 --> 01:19:56,541
- Ich will mich entschuldigen.
- Das ist kein Zivilkanal.
924
01:19:56,708 --> 01:19:59,878
Gehen Sie auf Kanal fünf.
925
01:20:00,045 --> 01:20:03,048
Thorny, geh mal auf Kanal fünf.
926
01:20:03,215 --> 01:20:05,509
Seht mal, was ich gefunden habe!
927
01:20:05,675 --> 01:20:08,428
- Latten.
- Auf geht's!
928
01:20:08,595 --> 01:20:13,099
Helft mir mal.
Ich brauche jemand, der nüchtern ist.
929
01:20:18,104 --> 01:20:23,360
- Was machst du denn so?
- Rede nicht so mit mir.
930
01:20:23,527 --> 01:20:25,654
Rede nicht so mit mir.
931
01:20:28,031 --> 01:20:32,702
Wusstest du, dass Farva Grady
von unserem Plan erzählte?
932
01:20:32,869 --> 01:20:35,831
Ja, er arbeitet jetzt für uns.
933
01:20:35,997 --> 01:20:41,545
Die ganze Sache tut mir Leid.
Können wir uns treffen?
934
01:20:41,711 --> 01:20:46,466
- Foster...
- Ursula! Ich bin nackt!
935
01:20:46,633 --> 01:20:50,595
Foster, willst du es ihnen heimzahlen?
936
01:20:50,762 --> 01:20:54,641
- Ja.
- Ich weiß, wie wir es anstellen.
937
01:20:54,808 --> 01:20:58,103
Wir zeigen es ihnen!
938
01:20:58,979 --> 01:21:02,899
Ich bin um 22.30 Uhr fertig. Wir treffen
uns an der Okeechobee Road.
939
01:21:03,066 --> 01:21:06,111
- Sie sagte "Okeechobee".
- Sie ist ok.
940
01:21:12,033 --> 01:21:14,369
Sie kommt zu spät.
941
01:21:15,996 --> 01:21:20,166
Foster, trefft ihr euch
für gewöhnlich hier?
942
01:21:20,333 --> 01:21:22,043
Nein.
943
01:21:25,338 --> 01:21:28,466
- Scheiße!
- Das war Galikanokus!
944
01:21:38,935 --> 01:21:41,479
Dieselbe alte Scheiße.
945
01:21:41,646 --> 01:21:44,524
Alle aussteigen, sofort!
946
01:21:44,691 --> 01:21:47,819
Ihr seid wegen Autodiebstahls
festgenommen.
947
01:21:47,986 --> 01:21:51,907
Nein, du bist festgenommen,
weil du ein Idiot bist!
948
01:21:52,073 --> 01:21:55,243
Wir müssen den LKW schnappen.
949
01:21:55,410 --> 01:22:00,790
- Womit denn? Mit Superkraft?
- Galikanokus sitzt da drin.
950
01:22:00,957 --> 01:22:05,378
Das glaube ich erst,
wenn Scheiße nach Veilchen duftet!
951
01:22:05,545 --> 01:22:08,256
Hört sich das bei mir auch so an?
952
01:22:08,423 --> 01:22:12,552
Du hältst mich nicht davon ab,
meinen Job wiederzukriegen!
953
01:22:14,095 --> 01:22:17,182
- Ich habe einen Job.
- Du bist Stadtpolizist.
954
01:22:17,349 --> 01:22:19,684
- Genau!
- Du bist übergelaufen.
955
01:22:19,851 --> 01:22:23,605
Nein, zuvor hatte ich
so gut wie keinen Job.
956
01:22:23,772 --> 01:22:28,610
"Farva, hol Kaffee. Farva, ans Mikro.
Farva, Zellen putzen."
957
01:22:28,777 --> 01:22:34,449
Ich bin Polizist! Jetzt habe ich
ein Auto. Ich fange Kriminelle!
958
01:22:34,616 --> 01:22:38,787
- Das ist meine Aufgabe!
- Du hast uns verraten.
959
01:22:38,954 --> 01:22:44,668
Nein, Thorny.
In Ordnung. Ich habe es getan!
960
01:22:44,834 --> 01:22:47,170
Tut mir Leid, Rodney.
961
01:22:48,546 --> 01:22:51,424
Nein, bitte. Komm schon.
962
01:22:51,591 --> 01:22:57,222
Das ist deine große Chance.
Wenn wir uns irren, kein Problem.
963
01:22:57,389 --> 01:23:01,309
Aber wenn wir Recht haben,
bist du ein Held.
964
01:23:01,476 --> 01:23:05,313
Komm schon. Team Ramrod!
965
01:23:08,692 --> 01:23:11,653
Seht euch das an!
966
01:23:11,820 --> 01:23:16,074
- Wir haben sie.
- Herrgott, wir haben sie.
967
01:23:16,241 --> 01:23:18,994
Der verdammte Galikanokus.
968
01:23:19,160 --> 01:23:21,538
Kanadische Kennzeichen.
969
01:23:21,705 --> 01:23:25,083
Foster und Karnickel,
klassische Zangenbewegung.
970
01:23:25,250 --> 01:23:28,461
- Mac, du...
- Nein, ich und du!
971
01:23:28,628 --> 01:23:32,841
Wir machen den U-Boot-Angriff.
Team Ramrod?
972
01:23:33,008 --> 01:23:35,677
- Halt die Klappe.
- Moment mal.
973
01:23:38,471 --> 01:23:40,682
Ich hasse die Typen!
974
01:23:40,849 --> 01:23:46,187
Verdammt! Wenn ich mein Auto hätte,
wäre ich in der Razzia dabei.
975
01:23:46,354 --> 01:23:49,399
Rodney, komm zurück!
976
01:23:50,775 --> 01:23:54,362
- Was zum Teufel...?
- Habt ihr das gesehen?
977
01:23:54,529 --> 01:23:56,698
Er hat ihn geküsst.
978
01:23:58,867 --> 01:24:03,371
Heilige Scheiße!
Wir hätten es wissen müssen.
979
01:24:03,538 --> 01:24:08,460
Die Stadtpolizei verkauft afghanisches
Gras an die Kanadier? Arschlöcher.
980
01:24:08,626 --> 01:24:15,091
- Nein, es kommt aus Kanada.
- Kanadisches Gras. Arschlöcher!
981
01:24:15,258 --> 01:24:21,556
- Nein, die Stadtpolizei schützt sie.
- Ich bin wohl das Arschloch.
982
01:24:25,060 --> 01:24:29,856
- Tut mir Leid, dass wir nicht...
- Ich muss dir etwas sagen.
983
01:24:30,023 --> 01:24:33,068
- Seid ihr besoffen?
- Nein!
984
01:24:33,234 --> 01:24:36,988
- Sie schmuggeln Gras.
- Ich weiß.
985
01:24:37,155 --> 01:24:40,283
Ich weiß das schon eine ganze Zeit.
986
01:24:40,450 --> 01:24:44,621
- Warte mal... Gehörst du dazu?
- Nein. Ich bin in der Zentrale.
987
01:24:44,788 --> 01:24:48,291
Ich hatte Angst,
meinen Job zu verlieren.
988
01:24:48,458 --> 01:24:51,669
Wir hätten sie festgenommen.
989
01:24:51,836 --> 01:24:54,881
Wir waren mal Polizisten.
990
01:24:55,048 --> 01:24:59,219
Je weniger ihr wusstet,
desto weniger konntet ihr vermasseln.
991
01:24:59,385 --> 01:25:04,891
Ich wollte sie stoppen. Darum half ich
beim Diebstahl des Wohnmobils.
992
01:25:05,058 --> 01:25:10,772
- Und darum führte ich euch her.
- Nicht, weil du Foster magst?
993
01:25:10,939 --> 01:25:14,067
- Ich mag ihn, aber...
- Du hast ihn benutzt.
994
01:25:14,234 --> 01:25:17,570
Ja, aber jetzt mag ich ihn wirklich.
995
01:25:18,780 --> 01:25:22,617
- Das ist gut.
- Das ist irgendwie peinlich.
996
01:25:22,784 --> 01:25:28,373
Ich störe nur ungern, aber es ist Zeit,
Verbrechen zu bekämpfen!
997
01:25:28,540 --> 01:25:34,420
Seht euch doch an. Ihr habt gesehen,
was sie Galikanokus' Freundin antaten.
998
01:25:34,587 --> 01:25:38,508
- Ihr seid besoffen und unbewaffnet.
- Ich bin nüchtern!
999
01:25:40,176 --> 01:25:42,470
Ich bin besoffen.
1000
01:25:48,059 --> 01:25:52,147
- Was habt ihr?
- Keine Waffen. Leuchtraketen.
1001
01:25:52,313 --> 01:25:54,732
Und eine Rolle Schnur.
1002
01:26:00,488 --> 01:26:04,742
Farva, du trauriger, einsamer Mensch.
1003
01:26:04,909 --> 01:26:10,373
Warte mal...
Er hat deinen Namen draufgeschrieben.
1004
01:26:10,540 --> 01:26:15,044
Chef! Ich sicherte das Gelände.
1005
01:26:15,211 --> 01:26:18,548
Jetzt haben wir sie!
1006
01:26:18,715 --> 01:26:22,802
Was machst du hier?
Nimm die Pistole runter.
1007
01:26:23,720 --> 01:26:25,722
Englisch!
1008
01:26:25,889 --> 01:26:29,517
- Knall ihn ab.
- Was zum Teufel ist das?
1009
01:26:29,684 --> 01:26:33,521
- Grady?
- Was zum Teufel ist das?
1010
01:26:33,688 --> 01:26:36,232
Schießt!
1011
01:26:45,158 --> 01:26:47,577
Das ist mein Wagen.
1012
01:26:47,744 --> 01:26:50,079
Das ist mein Mädchen.
1013
01:26:50,246 --> 01:26:52,832
Smy, Burton, seht nach.
1014
01:26:59,672 --> 01:27:04,052
- Bist du besoffen?
- Besoffen genug, um dich umzuhauen!
1015
01:27:04,219 --> 01:27:07,805
Zeig, was du kannst, O'Hagan.
1016
01:27:33,164 --> 01:27:34,999
Komm schon.
1017
01:27:45,385 --> 01:27:50,014
Zweifacher Navy-Champion.
Nehmt ihn mit!
1018
01:27:51,557 --> 01:27:55,561
- Gut gemacht, Captain.
- Grüß Bobby Pavian.
1019
01:28:02,026 --> 01:28:04,445
Noch nicht geöffnet?
1020
01:28:12,120 --> 01:28:15,415
- Hallo, John.
- Sehen wir mal nach.
1021
01:28:17,000 --> 01:28:22,547
"Lieber John. Glückwunsch
an Sie und Ihre Männer...
1022
01:28:22,714 --> 01:28:28,636
für Ihre tapfere, eindrucksvolle
und vor allem unorthodoxe Taktik...
1023
01:28:28,803 --> 01:28:33,266
durch die Sie den Drogenschmuggel
und die Korruption vereitelten."
1024
01:28:33,433 --> 01:28:35,435
Sie liebt uns.
1025
01:28:35,601 --> 01:28:39,689
"Ich kann gar nicht sagen,
wie stolz wir auf Sie sind.
1026
01:28:39,856 --> 01:28:43,985
Vermont könnte mehr Polizisten
von Ihrer Sorte gebrauchen.
1027
01:28:44,152 --> 01:28:49,949
Wir beurteilten die finanzielle Lage
bezüglich Ihrer Einheit nochmals."
1028
01:28:50,116 --> 01:28:52,702
"Wir kaufen Ihnen einen Panzer."
1029
01:28:52,869 --> 01:28:57,707
"Aufgrund der finanziellen Lage
müssen wir Ihnen mitteilen...
1030
01:28:57,874 --> 01:29:03,713
dass wir Ihre Station
trotzdem schließen müssen.
1031
01:29:03,880 --> 01:29:07,008
Viel Glück in Sherburne, John...
1032
01:29:07,175 --> 01:29:10,970
und grüßen Sie Ihre Männer von mir.
1033
01:29:11,137 --> 01:29:15,808
Mit freundlichen Grüßen,
Gouverneurin Dumpfbacke."
1034
01:29:18,436 --> 01:29:22,398
Das hatte ich nicht erwartet.
1035
01:29:28,237 --> 01:29:31,240
3 Monate später
1036
01:29:45,880 --> 01:29:50,051
- Wir hätten den Karren nehmen sollen.
- Entschuldige.
1037
01:29:50,218 --> 01:29:52,720
Kipp es.
1038
01:29:52,887 --> 01:29:57,475
Ich hatte die Dinger
leichter in Erinnerung.
1039
01:29:57,642 --> 01:30:00,937
- Scheiße.
- Hoffentlich mögen sie Schaum.
1040
01:30:01,104 --> 01:30:04,232
Gutes Training, nette Uniformen.
1041
01:30:04,399 --> 01:30:07,735
So viel Bier, wie man trinken kann.
1042
01:30:12,156 --> 01:30:13,533
Bier!
1043
01:30:15,410 --> 01:30:19,122
- Oh, mein Gott!
- Ein Fass St. Anky?
1044
01:30:19,288 --> 01:30:23,418
Ja, aber sind Sie nicht
von der Highwaypolizei?
1045
01:30:23,584 --> 01:30:26,754
Ja, aber unsere Station
wurde geschlossen.
1046
01:30:26,921 --> 01:30:31,509
- Das gibt's doch gar nicht!
- Ist das dein Fass?
1047
01:30:31,676 --> 01:30:34,887
Mein Vater hat es bestellt,
aber er schläft.
1048
01:30:35,054 --> 01:30:37,348
Das Fass ist da!
1049
01:30:39,517 --> 01:30:41,310
St. Anky!
1050
01:30:43,312 --> 01:30:46,315
Oh, mein Gott, nein...
1051
01:30:46,482 --> 01:30:49,735
Alles in Ordnung. Sie wurden gefeuert.
1052
01:30:49,902 --> 01:30:52,113
Im Ernst?
1053
01:30:52,280 --> 01:30:56,534
- Das gibt's doch gar nicht!
- Wo soll das Fass hin?
1054
01:30:56,701 --> 01:30:59,036
In den Hobbyraum.
1055
01:30:59,203 --> 01:31:01,581
Fass!
1056
01:31:01,747 --> 01:31:06,752
Warum habt ihr so lange gebraucht?
Habt ihr es selbst gebraut?
1057
01:31:06,919 --> 01:31:10,548
- Beruhige dich, Mann.
- Hört mal...
1058
01:31:10,715 --> 01:31:14,385
Wieso stellt ihr es nicht
da drüben hin?
1059
01:31:17,680 --> 01:31:21,434
- Bewegung.
- Wir haben Durst.
1060
01:31:23,394 --> 01:31:29,400
Wegen des Feng Shui
sollte es besser da drüben stehen.
1061
01:31:29,567 --> 01:31:32,820
Da drüben ist es viel besser.
1062
01:31:38,576 --> 01:31:41,537
Wartet! Wisst ihr was?
1063
01:31:41,704 --> 01:31:46,417
Wegen des Energiestroms
ist es hier drüben viel besser.
1064
01:31:50,463 --> 01:31:53,591
Vergesst nicht, es anzuzapfen.
1065
01:31:55,510 --> 01:32:00,181
Jemand muss unterschreiben
und mir einen Ausweis zeigen.
1066
01:32:01,641 --> 01:32:05,102
Ich kann mich nicht ausweisen.
1067
01:32:05,269 --> 01:32:11,567
Aber Lincoln sagt, dass ich 21 bin
und hat noch nie gelogen.
1068
01:32:12,902 --> 01:32:16,739
George Washington hat nie gelogen.
1069
01:32:16,906 --> 01:32:19,534
Ist nicht leicht mit euch, aber...
1070
01:32:19,700 --> 01:32:25,498
Wisst ihr was?
Warum teilt ihr nicht einfach?
1071
01:32:28,918 --> 01:32:33,589
Bereit für den amüsanten Teil?
Jetzt kommt der amüsante Teil!
1072
01:32:33,756 --> 01:32:36,008
Polizei von Spurbury!
1073
01:32:41,222 --> 01:32:43,641
Kommt zurück!
1074
01:32:54,068 --> 01:32:57,321
Das alles wegen Lärmbelästigung?
1075
01:32:58,447 --> 01:33:00,992
Ich liebe LSD!
1076
01:33:04,078 --> 01:33:05,663
Bullen.
1077
01:33:07,498 --> 01:33:11,544
Warum hat mich niemand gerufen?
1078
01:33:11,711 --> 01:33:16,173
- Wir haben Ärger, oder?
- Ja, gewaltigen Ärger.
1079
01:33:21,387 --> 01:33:24,599
Drück auf den Adamsapfel,
um ihn zu erwürgen.
1080
01:33:24,765 --> 01:33:27,643
- So?
- Höher.
1081
01:34:00,551 --> 01:34:02,637
Verlierer!
1082
01:34:12,688 --> 01:34:15,483
MAMA LIEBT MICH
KÜSS MICH
1083
01:34:29,080 --> 01:34:30,998
Farva!
1084
01:40:04,039 --> 01:40:07,126
Ich glaube, wir haben es.