1
00:00:56,473 --> 00:00:59,059
VERMONT
près de la frontière.
2
00:01:01,478 --> 00:01:04,647
Mais si la maison sur la plage
est à toi...
3
00:01:04,939 --> 00:01:07,817
est-ce que le sable et la mer
sont à toi ?
4
00:01:07,984 --> 00:01:11,696
La mer n'est à personne.
Elle est à Dieu.
5
00:01:11,905 --> 00:01:15,867
Imagine, quelqu'un se promène
sur la plage et elle est à toi ?
6
00:01:16,076 --> 00:01:19,913
Non, la plage n'est pas à toi.
C'est le sable qui est à toi.
7
00:01:20,121 --> 00:01:23,124
Et s'il y a une fille nue
sur la plage ?
8
00:01:23,333 --> 00:01:24,626
Elle n'est pas à toi.
9
00:01:24,834 --> 00:01:29,714
- Et si elle se casse la jambe ?
- Elle peut me faire un procès.
10
00:01:30,590 --> 00:01:33,218
Fais-moi un procès !
11
00:01:34,594 --> 00:01:37,388
Oh, merde ! Merde !
12
00:01:37,639 --> 00:01:39,557
Balance-le !
13
00:01:39,766 --> 00:01:42,894
- Ils nous regardent. Bouffe-le.
- En entier ?
14
00:01:43,144 --> 00:01:44,771
Et merde !
15
00:01:48,066 --> 00:01:51,694
Hé, Mike... pendant que tu y es.
16
00:01:51,903 --> 00:01:55,115
- Pas les champignons !
- Allez, bouffe-les.
17
00:02:01,037 --> 00:02:04,707
- Ça m'embête de te demander ça...
- Je peux pas bouffer ça !
18
00:02:04,916 --> 00:02:06,793
Balance-le par la fenêtre !
19
00:02:07,001 --> 00:02:10,505
D'accord. Je balance tout
par la fenêtre. Maintenant.
20
00:02:10,713 --> 00:02:13,383
- Baisse la vitre.
- C'est fait.
21
00:02:13,591 --> 00:02:15,385
- C'est fait.
- Bon, c'est cool.
22
00:02:15,718 --> 00:02:17,470
- Putain !
- Putain !
23
00:02:17,637 --> 00:02:19,722
- On est foutus !
- Du calme.
24
00:02:19,973 --> 00:02:22,225
- Baissez les vitres !
- Les vitres !
25
00:02:27,689 --> 00:02:30,650
- Cette fois, c'est cool.
- C'est cool.
26
00:02:37,157 --> 00:02:41,703
T'as vu ça ? On a dû leur signaler
un double meurtre, au moins.
27
00:02:41,953 --> 00:02:46,916
On est tranquilles !
On a flippé pour rien.
28
00:02:48,835 --> 00:02:53,548
- Mike, t'as pas tout bouffé, dis ?
- Il reste rien !
29
00:02:54,924 --> 00:02:56,718
Y en avait au moins...
30
00:02:56,926 --> 00:02:59,345
pour 100 dollars de hasch...
31
00:02:59,512 --> 00:03:03,183
- et pour 30 dollars de champignons.
- Qui c'est, le plus fort ?
32
00:03:03,391 --> 00:03:06,728
Alors il va falloir que tu me rendes
mes 130 dollars...
33
00:03:06,936 --> 00:03:09,814
Enfin, quand tu pourras.
34
00:03:10,023 --> 00:03:14,235
- Va chier !
- Arrête, c'est pas sympa.
35
00:03:16,446 --> 00:03:20,116
C'est la même bagnole ?
J'ai l'air défoncé ?
36
00:03:32,921 --> 00:03:37,592
- Ils arrivent.
- Bouffe ça. Fais quelque chose.
37
00:03:42,555 --> 00:03:44,682
Votre permis
et les papiers du véhicule.
38
00:03:44,891 --> 00:03:46,601
Monsieur l'agent, je sais que...
39
00:03:46,809 --> 00:03:51,064
- Permis et papiers du véhicule.
- Les papiers, là.
40
00:03:56,152 --> 00:03:58,488
- A quelle vitesse rouliez-vous ?
- Quoi ?
41
00:03:59,113 --> 00:04:01,324
A quelle vitesse
est-ce que vous rouliez ?
42
00:04:01,532 --> 00:04:03,993
- 105 km/h ?
- 102 km/h.
43
00:04:04,577 --> 00:04:07,830
C'est pas 105 km/h,
la limite de vitesse ?
44
00:04:08,039 --> 00:04:11,167
Si, c'est bien ça.
45
00:04:11,876 --> 00:04:13,878
- Vous allez où comme ça ?
- Au Canada.
46
00:04:14,087 --> 00:04:16,798
Au Canada. On va au Canada...
47
00:04:17,006 --> 00:04:19,968
- pour manger un steak-frites.
- Des protéines.
48
00:04:20,176 --> 00:04:23,471
Le Canada ? Vous y étiez presque.
49
00:04:26,933 --> 00:04:29,143
- Vous allez bien ?
- Ouais, m'sieur.
50
00:04:30,979 --> 00:04:35,108
- Vous avez dit : "Oui, monsieur" ?
- Non, il a dit : "Ouais, vieux."
51
00:04:35,275 --> 00:04:37,610
- Qu'est-ce que t'as dit ?
- "Ouais, vieux"...
52
00:04:37,860 --> 00:04:41,281
mais en fait, je voulais dire :
"Oui, monsieur l'agent."
53
00:04:41,489 --> 00:04:44,492
- Tout va bien, alors ?
- Oui, monsieur.
54
00:04:44,909 --> 00:04:47,453
Tu sens pas quelque chose, Rabbit ?
55
00:04:48,204 --> 00:04:49,622
La peur.
56
00:04:49,831 --> 00:04:53,251
- Donnez-moi les papiers du véhicule.
- Oui, monsieur.
57
00:04:53,501 --> 00:04:56,004
Ma mère va me tuer.
58
00:04:58,798 --> 00:05:03,928
- Putain ! Ne les regarde pas.
- Nom de Dieu !
59
00:05:04,178 --> 00:05:06,848
Alors là, je comprends plus rien.
60
00:05:07,432 --> 00:05:12,061
C'est moi qui délire ou c'est eux ?
C'est de la folie, cette histoire.
61
00:05:12,228 --> 00:05:17,900
Putain ! J'allais sortir mon flingue
et lui mettre un bastos dans le cul.
62
00:05:19,444 --> 00:05:21,529
Merde !
63
00:05:24,365 --> 00:05:27,493
Nom de Dieu !
64
00:05:28,578 --> 00:05:33,333
- Oh, non !
- Merde !
65
00:05:35,835 --> 00:05:37,754
Putain !
66
00:05:40,131 --> 00:05:42,258
Rangez-vous sur le côté !
67
00:05:42,467 --> 00:05:45,178
- Mais j'y suis, là !
- Range-toi sur le côté !
68
00:05:45,428 --> 00:05:50,475
- Je peux pas. Je suis déjà arrêté.
- Il s'est déjà rangé sur le côté !
69
00:05:53,603 --> 00:05:56,356
Votre permis et les papiers
du véhicule.
70
00:05:56,564 --> 00:05:58,483
Je viens de vous les montrer...
71
00:05:58,649 --> 00:06:01,694
Permis et papiers du véhicule.
72
00:06:02,862 --> 00:06:05,573
- A quelle vitesse rouliez-vous ?
- 105 km/h ?
73
00:06:05,782 --> 00:06:07,658
102 km/h.
74
00:06:07,867 --> 00:06:09,869
Je flippe, mon pote.
75
00:06:10,078 --> 00:06:13,581
Ça oui, tu flippes... mon pote.
76
00:06:14,791 --> 00:06:17,001
Vous savez pourquoi
je vous ai arrêtés ?
77
00:06:17,919 --> 00:06:21,464
- Abandon d'ordures.
- C'est pas à nous.
78
00:06:21,631 --> 00:06:24,509
- Poil aux genoux !
- Abandon d'ordures et...
79
00:06:24,717 --> 00:06:26,761
- Abandon d'ordures et...
- Et...
80
00:06:26,928 --> 00:06:30,932
- Abandon d'ordures et...
- Abandon d'ordures et...
81
00:06:38,731 --> 00:06:41,734
Abandon d'ordures
et fumette entre potes.
82
00:06:42,485 --> 00:06:45,571
Pour vous donner une bonne leçon,
on va rester ici...
83
00:06:45,780 --> 00:06:48,032
jusqu'à ce que vous ayez fumé
tout le paquet.
84
00:06:48,324 --> 00:06:49,200
S'il vous plaît, non.
85
00:06:49,450 --> 00:06:51,661
- Oh si !
- Enculés de poulets !
86
00:06:52,495 --> 00:06:54,288
Sainte Mère de Dieu !
87
00:07:07,009 --> 00:07:10,596
Nous poursuivons une Miata blanche
sur la 294.
88
00:07:11,013 --> 00:07:12,265
Envoyez du renfort.
89
00:07:12,515 --> 00:07:13,474
POLICE
DE LA ROUTE.
90
00:07:14,392 --> 00:07:16,894
Unité 91, répondez.
91
00:07:17,061 --> 00:07:18,438
Qu'est-ce que tu fous ?
92
00:07:18,646 --> 00:07:22,066
Tu compteras tes poils plus tard.
On a un taré dans une Miata !
93
00:07:22,567 --> 00:07:27,071
91, t'es là ? 91 ?
91, est-ce que t'es là ?
94
00:07:27,947 --> 00:07:31,075
Salut, beau gosse.
T'as attrapé des chauffards ?
95
00:07:45,715 --> 00:07:47,467
Dépêche-toi, 91 !
96
00:08:35,264 --> 00:08:37,850
Rabbit, sors ton flingue !
97
00:08:38,726 --> 00:08:41,562
Pas un geste, connard !
98
00:08:41,771 --> 00:08:43,523
Mac, c'est toi ? Enculé !
99
00:08:43,814 --> 00:08:46,400
Bonjour messieurs !
100
00:08:47,276 --> 00:08:48,819
Vous êtes de vrais limaces.
101
00:08:49,028 --> 00:08:50,655
Tu as tué mon mannequin.
102
00:08:51,113 --> 00:08:54,742
Je te paie mais je devrais pas,
je savais que c'était toi.
103
00:08:55,159 --> 00:08:59,455
- Ne mens pas devant le bleu.
- Foster, où sont tes chaussures ?
104
00:08:59,664 --> 00:09:01,541
T'inspectes les pompes maintenant ?
105
00:09:01,749 --> 00:09:04,085
Ouais. Fais-moi 20 fois
le tour du bar.
106
00:09:04,293 --> 00:09:06,879
- Arrête la magie noire.
- Je suis pas noir.
107
00:09:07,129 --> 00:09:08,839
Aboule le fric.
108
00:09:09,423 --> 00:09:13,678
- C'est quand, mon tour ?
- Ça viendra, le bleu. Cul sec ?
109
00:09:14,762 --> 00:09:18,307
- T'as une sacré descente !
- Ouais. Impressionnant.
110
00:09:20,059 --> 00:09:22,979
- Bon Dieu !
- C'est vrai. Vous êtes de service.
111
00:09:23,145 --> 00:09:26,566
- Je mets ça sur votre note ?
- Le bleu, paie la dame.
112
00:09:26,774 --> 00:09:28,109
Unité 23, répondez.
113
00:09:28,317 --> 00:09:31,696
Unité 23, répondez.
Vous avez besoin de moi ?
114
00:09:31,904 --> 00:09:33,239
Vous avez besoin d'aide ?
115
00:09:33,447 --> 00:09:35,074
- La ferme, Farva.
- Je peux...
116
00:09:35,283 --> 00:09:37,952
Ecoute, on a eu la Miata.
Tout va bien.
117
00:09:38,160 --> 00:09:41,038
Et les toxicos que vous avez
embarqués ?
118
00:09:47,712 --> 00:09:51,924
Je vois des éléphants roses,
roses fluo.
119
00:09:56,971 --> 00:09:59,599
- Et merde !
- Il a tué les flics !
120
00:09:59,849 --> 00:10:02,476
Non, attendez,
c'est la voiture des flics.
121
00:10:03,060 --> 00:10:04,270
Bonjour.
122
00:10:04,478 --> 00:10:07,481
Hé, les gars,
vous aimez le Mexique ?
123
00:10:16,949 --> 00:10:18,951
Arrêtez-vous !
124
00:10:19,535 --> 00:10:22,330
Il était pas à nous, ce hasch !
125
00:10:31,297 --> 00:10:35,593
Un, deux, trois, partez !
126
00:10:36,469 --> 00:10:40,014
Vas-y, ma poule. Thorny,
tu vas pas perdre face à un bleu.
127
00:10:40,181 --> 00:10:43,059
C'est la honte !
Rabbit, tu peux y arriver.
128
00:10:43,267 --> 00:10:45,019
Rabbit, il te met une raclée.
129
00:10:45,311 --> 00:10:46,937
Thorny est en tête. Et de loin.
130
00:10:47,188 --> 00:10:50,566
Ta mère t'a pas appris à déglutir ?
Allez, Thorny.
131
00:10:50,775 --> 00:10:52,860
Allez, Thorny.
132
00:10:54,528 --> 00:10:56,238
Et merde !
133
00:10:56,906 --> 00:11:00,242
- Je suis un homme. Un vrai.
- Comme toujours !
134
00:11:00,660 --> 00:11:02,870
T'as pas fini.
135
00:11:06,624 --> 00:11:09,794
Tu t'y prends mal.
Il faut relâcher la mâchoire.
136
00:11:10,002 --> 00:11:11,671
Pense à arrondir les lèvres.
137
00:11:12,129 --> 00:11:14,840
Tu ne gagneras jamais
avec des lèvres aussi fines.
138
00:11:15,049 --> 00:11:17,968
Thorny a des grosses lèvres
puissantes, pas vrai ?
139
00:11:18,177 --> 00:11:22,014
C'est de là que je tire
la majeure partie de mon autorité.
140
00:11:22,223 --> 00:11:23,516
Salut, les mecs.
141
00:11:33,359 --> 00:11:36,362
- Il vous reste du sirop ?
- Désolée, Ursula.
142
00:11:38,698 --> 00:11:41,075
Ils pourraient pas bouffer
le ketchup ?
143
00:11:41,283 --> 00:11:43,452
Heureusement, ce ne sont pas
des frites.
144
00:11:43,661 --> 00:11:47,498
Enfin, s'ils avaient bouffé
le ketchup...
145
00:11:48,332 --> 00:11:51,502
T'as vu le match des Red Sox
hier soir ?
146
00:11:51,711 --> 00:11:53,671
Ah, le serveur est là !
147
00:11:53,879 --> 00:11:59,051
Servez-moi le plateau d'enchiladas,
deux tacos, sans guacamole. Mike ?
148
00:11:59,301 --> 00:12:02,263
Moi, je vais prendre un chinchilla !
149
00:12:03,055 --> 00:12:05,641
Je ne comprends pas. Des tacos ?
150
00:12:05,850 --> 00:12:09,353
- Ils me prennent pour un Mexicain.
- T'es pas Mexicain ?
151
00:12:09,562 --> 00:12:12,857
Encore un policier de la route ?
Vous vous reproduisez ?
152
00:12:13,023 --> 00:12:16,402
Il faudrait déjà qu'ils sachent
comment faire !
153
00:12:17,194 --> 00:12:20,197
C'est quoi, ce bordel ?
Je t'ai vu !
154
00:12:20,406 --> 00:12:22,283
Assieds-toi, Rando.
155
00:12:23,075 --> 00:12:24,326
C'en est trop !
156
00:12:30,958 --> 00:12:34,754
Oh ! C'est bon !
Ça suffit comme ça !
157
00:12:34,920 --> 00:12:36,672
C'est eux qui ont commencé.
158
00:12:36,881 --> 00:12:38,632
Vous avez du bol.
159
00:12:38,883 --> 00:12:40,801
Je suis désolé, Bruce.
160
00:12:41,010 --> 00:12:46,015
Quand ils boivent du sirop, ces
petits morveux deviennent nerveux.
161
00:12:46,223 --> 00:12:50,269
Vous devriez tenir vos chiens
en laisse, John.
162
00:12:50,436 --> 00:12:51,771
Allons-y.
163
00:12:53,314 --> 00:12:55,858
Les jeunes policiers sont courageux
164
00:12:56,066 --> 00:13:00,863
Pour défendre ce pays
On peut toujours compter sur eux
165
00:13:01,071 --> 00:13:03,783
- Et vive ce bon vieux Paroon !
- Vive Paroon !
166
00:13:03,949 --> 00:13:04,992
Vive Paroon !
167
00:13:05,201 --> 00:13:08,245
- Vive Paroon !
- Bravo !
168
00:13:08,996 --> 00:13:12,166
Alors, les têtes de nœuds !
J'ai manqué une chanson ?
169
00:13:13,042 --> 00:13:15,461
- Chante encore, le bleu !
- Farva !
170
00:13:16,754 --> 00:13:18,756
- T'as oublié le café.
- J'y vais.
171
00:13:18,964 --> 00:13:22,635
Allez.
On va commencer.
172
00:13:23,093 --> 00:13:25,054
J'ai les dernières statistiques.
173
00:13:25,471 --> 00:13:28,808
En queue de peloton, Flagstone,
Deer Lick et nous.
174
00:13:29,266 --> 00:13:32,603
Si on continue comme ça,
vous pouvez être sûrs...
175
00:13:32,853 --> 00:13:34,772
que c'est foutu pour nous.
176
00:13:35,022 --> 00:13:38,359
- Et qui surveillera les routes ?
- La police locale.
177
00:13:38,651 --> 00:13:42,696
Grady a une copie de cette liste,
alors il faut mettre le paquet.
178
00:13:42,947 --> 00:13:45,407
Qui veut de la crème ?
179
00:13:45,658 --> 00:13:48,994
Personne ? Bon, pas de crème.
180
00:13:50,287 --> 00:13:53,332
Combien de P.V. tu as mis
la semaine dernière ?
181
00:13:53,541 --> 00:13:56,335
Je n'ai pas les chiffres précis...
182
00:13:56,544 --> 00:13:58,003
Trois.
183
00:13:58,170 --> 00:14:00,589
- Ils vont pas vite...
- Trouve une planque.
184
00:14:00,840 --> 00:14:04,718
- Et fais-toi pousser la moustache.
- Je suis pas rasé, là.
185
00:14:04,969 --> 00:14:05,886
Je la fais pousser.
186
00:14:06,136 --> 00:14:08,764
Toi, attends que je te donne
l'autorisation.
187
00:14:08,973 --> 00:14:10,432
Le café est servi.
188
00:14:10,641 --> 00:14:11,559
C'est pour Rabbit !
189
00:14:11,767 --> 00:14:13,102
SALE BLEU
190
00:14:14,728 --> 00:14:16,105
Regardez. Un savon.
191
00:14:16,313 --> 00:14:19,275
Putain ! Je t'ai bien eu, enculé !
192
00:14:19,483 --> 00:14:22,987
- Très drôle, Farva.
- Plus drôle que tes conneries !
193
00:14:23,195 --> 00:14:26,198
- Ecoutez...
- Mords dedans. Il aura l'air con.
194
00:14:26,490 --> 00:14:30,744
Tous les jeudi soirs,
je vais au pub, jouer aux cartes.
195
00:14:30,953 --> 00:14:33,873
- Et je suis toujours bien servi.
- Mords dedans.
196
00:14:34,081 --> 00:14:36,667
- J'aime ça. J'aime cette ville.
- Mords dedans.
197
00:14:36,834 --> 00:14:39,295
Y en a marre !
Passe-moi ce putain de savon !
198
00:14:41,922 --> 00:14:44,258
Ces 80 km d'autoroute sont à nous.
199
00:14:44,466 --> 00:14:48,095
Je ne laisserai jamais Grady
et ses abrutis y toucher.
200
00:14:48,262 --> 00:14:50,639
Thorny, c'est toi le plus gradé.
201
00:14:50,848 --> 00:14:55,102
Faites votre boulot pour qu'on puisse
rester ici ! Allez !
202
00:14:55,352 --> 00:14:59,273
Farva, tu es toujours suspendu.
Tu restes à la radio.
203
00:15:04,069 --> 00:15:06,113
Les locaux sont sur notre territoire.
204
00:15:06,530 --> 00:15:07,781
Approche-toi.
205
00:15:09,992 --> 00:15:12,620
C'est à ça que O'Hagan
faisait allusion.
206
00:15:14,079 --> 00:15:16,624
T'as oublié la couleur de ta bagnole ?
207
00:15:17,333 --> 00:15:19,001
Au revoir...
208
00:15:19,501 --> 00:15:22,338
- A la prochaine.
- On joue au chat ?
209
00:15:22,546 --> 00:15:24,340
C'est quoi, le record ?
210
00:15:24,548 --> 00:15:27,343
Thorny en a fait six.
Mais tu peux en faire dix.
211
00:15:27,551 --> 00:15:30,304
Dix ? Je commence
avec un "miaou" ?
212
00:15:34,224 --> 00:15:35,517
Je suis navré.
213
00:15:35,726 --> 00:15:39,480
C'est bon, miaou.
Permis et papiers du véhicule.
214
00:15:43,442 --> 00:15:45,235
Les papiers du véhicule ?
215
00:15:46,278 --> 00:15:48,197
Dépêchez-vous, miaou.
216
00:15:48,572 --> 00:15:49,990
Désolé.
217
00:15:51,158 --> 00:15:53,577
Il y a quelque chose de drôle ?
218
00:15:53,786 --> 00:15:54,828
Non, non.
219
00:15:55,120 --> 00:15:59,249
Alors qu'est-ce qui vous faire rire,
M. Larry Johnson ?
220
00:16:00,751 --> 00:16:04,755
- On en était où, miaou ?
- Vous avez dit "miaou" ?
221
00:16:05,089 --> 00:16:07,132
Moi, j'ai dit "miaou" ?
222
00:16:08,092 --> 00:16:09,510
J'ai cru que...
223
00:16:09,677 --> 00:16:12,846
Et vous, miaou, vous savez
à quelle vitesse vous rouliez ?
224
00:16:14,014 --> 00:16:17,810
- Miaou, qu'y a t-il de si drôle ?
- Vous avez dit "miaou".
225
00:16:18,519 --> 00:16:20,980
Vous trouvez que je ressemble
à un chat ?
226
00:16:21,188 --> 00:16:24,608
Est-ce que je saute d'arbre en arbre
comme un chat agile ?
227
00:16:24,900 --> 00:16:27,486
- Non.
- Je bois du lait dans une soucoupe ?
228
00:16:29,113 --> 00:16:31,991
Est-ce que je bouffe des souris ?
229
00:16:32,533 --> 00:16:34,702
Arrêtez de rire immédiate-miaou !
230
00:16:35,369 --> 00:16:36,286
Oui, monsieur.
231
00:16:36,537 --> 00:16:39,039
Miaou, je vais vous mettre un P.V.
232
00:16:39,248 --> 00:16:43,002
- Mais...
- Pas de "mais", miaou. C'est la loi.
233
00:16:43,210 --> 00:16:45,587
C'est miaou marrant, maintenant ?
234
00:16:50,009 --> 00:16:52,011
Miaou !
235
00:17:03,856 --> 00:17:07,026
C'est gentil d'avoir lavé ma voiture,
le bleu.
236
00:17:08,027 --> 00:17:11,280
- Tu sais ce que c'est, ça ?
- Une peau de chamois ?
237
00:17:11,530 --> 00:17:14,950
T'as de la chance.
J'avais parié un dollar...
238
00:17:15,492 --> 00:17:17,327
avec moi-même.
239
00:17:22,124 --> 00:17:25,461
- Tu trouves ça drôle, hein ?
- Ouais.
240
00:17:25,627 --> 00:17:29,089
Ce qui est marrant,
c'est pourquoi t'as été suspendu.
241
00:17:29,339 --> 00:17:31,300
Un bus de ramassage scolaire ?
242
00:17:31,508 --> 00:17:33,677
On t'a raconté ça ?
243
00:17:34,470 --> 00:17:36,680
J'ai un autre truc marrant
à te raconter.
244
00:17:36,889 --> 00:17:41,935
En 74, Charlie Rich a été sacré
meilleur chanteur de country music.
245
00:17:42,144 --> 00:17:46,565
En 75, il a dû céder son trophée
à son successeur :
246
00:17:46,982 --> 00:17:51,653
le chanteur de "Sunshine
on My Shoulders", John Denver.
247
00:17:51,820 --> 00:17:57,117
- Remplacé par ce con de Denver !
- C'est dingue !
248
00:17:57,701 --> 00:18:03,248
Eh bien, Charlie Rich a brûlé
son trophée devant tout le monde.
249
00:18:04,875 --> 00:18:06,502
Tu piges ?
250
00:18:07,044 --> 00:18:11,173
Tu insinues que tu vas brûler
mon trophée de country music ?
251
00:18:11,381 --> 00:18:14,885
Quand je ne serai plus suspendu,
fais gaffe à tes fesses.
252
00:18:15,135 --> 00:18:17,805
Tu vas me mettre le feu aux fesses ?
253
00:18:25,270 --> 00:18:28,565
- Tu veux qu'on sorte ?
- Tapette ! Vas-y, frappe !
254
00:18:28,774 --> 00:18:33,487
Ça suffit, on a signalé un véhicule
mal garé. Ça t'intéresse, Rod ?
255
00:18:33,987 --> 00:18:36,031
- Putain, ouais !
- J'en étais sûr.
256
00:18:40,369 --> 00:18:42,287
Tu l'as bien astiquée, le bleu.
257
00:18:42,538 --> 00:18:43,997
Merci.
258
00:18:49,628 --> 00:18:52,047
Qu'est-ce que la police locale
fout là ?
259
00:18:52,256 --> 00:18:55,300
Comment ils ont pu nous
devancer ? On était à 15 km.
260
00:18:56,218 --> 00:18:57,803
Regarde-moi ce couillon.
261
00:18:58,011 --> 00:19:01,390
- Il joue les durs.
- Va voir ailleurs si on y est.
262
00:19:02,307 --> 00:19:03,851
Putain !
263
00:19:04,017 --> 00:19:07,771
Sympa, le camping-car.
Mon oncle Danny avait le même.
264
00:19:07,980 --> 00:19:12,609
- Rabbit, reprends une allure de flic.
- A vos ordres, chef.
265
00:19:14,319 --> 00:19:16,196
C'est quoi, ce merdier ?
266
00:19:21,034 --> 00:19:22,661
Qu'est-ce qui s'est passé ?
267
00:19:22,911 --> 00:19:26,373
Foutez le camp.
Cette affaire est en de bonnes mains.
268
00:19:26,582 --> 00:19:28,333
Maintenant qu'on est là.
269
00:19:28,542 --> 00:19:31,336
- Hé !
- Pas touche, Rabbin.
270
00:19:31,628 --> 00:19:32,921
Rabbit.
271
00:19:33,088 --> 00:19:35,215
Hé, t'as vu ça ?
272
00:19:35,465 --> 00:19:38,010
C'est Johnny Chimpo.
Ne me touchez pas !
273
00:19:38,218 --> 00:19:41,889
- Laissez le bleu tranquille, Grady.
- La ramène pas !
274
00:19:45,851 --> 00:19:51,064
Nous sommes la police de Spurbury !
Les mains en l'air ! Sortez de là !
275
00:20:04,828 --> 00:20:06,371
- C'est mignon.
- On se casse.
276
00:20:06,538 --> 00:20:08,290
Installe le périmètre de sécurité.
277
00:20:11,210 --> 00:20:14,046
- C'est un cochon, c'est ça ?
- Attention !
278
00:20:14,254 --> 00:20:17,549
- Mac, il est pas commode.
- Il est pas commode ?
279
00:20:19,968 --> 00:20:22,387
- Déroule la bande.
- Smy, déroule la bande !
280
00:20:22,596 --> 00:20:24,556
Allez-vous-en. Je rigole pas.
281
00:20:24,765 --> 00:20:27,226
Vous avez pas encore mis la clé
sous la porte ?
282
00:20:27,392 --> 00:20:29,895
Oh, c'est vrai !
La semaine prochaine.
283
00:20:33,857 --> 00:20:36,610
L'affaire est à vous.
Il y a une morte, là-dedans.
284
00:20:36,818 --> 00:20:38,362
Dégage, ducon !
285
00:20:38,570 --> 00:20:39,863
Cassez-vous, Grady !
286
00:21:01,093 --> 00:21:03,387
POLICE DE SPURBURY
287
00:21:03,804 --> 00:21:09,810
J'échange le gros contre Foster...
et cet abruti contre Rabbit.
288
00:21:09,977 --> 00:21:14,231
Il va falloir être plus précis. Ils
sont tous les deux gros et abrutis.
289
00:21:14,439 --> 00:21:19,361
- Otez-moi ces menottes, Ramathorn.
- Libère-le.
290
00:21:19,569 --> 00:21:21,238
C'est bon, Smy.
291
00:21:21,863 --> 00:21:24,574
Vous allez me dire
ce qui vous a pris, Grady ?
292
00:21:24,783 --> 00:21:28,787
Je vais vous le dire.
C'est notre affaire. On s'en occupe.
293
00:21:29,037 --> 00:21:31,456
La route, c'est notre juridiction.
294
00:21:31,665 --> 00:21:36,086
Cette route est fermée, Ramathorn.
C'est notre juridiction.
295
00:21:38,630 --> 00:21:42,467
J'abandonne !
Démerdez-vous avec le porc.
296
00:21:45,137 --> 00:21:47,389
POLICE DE LA ROUTE
297
00:21:47,556 --> 00:21:48,765
VESTIAIRES
298
00:21:50,809 --> 00:21:54,604
- Salut, chef.
- Qu'est-ce qui vous a pris ?
299
00:21:54,813 --> 00:21:57,607
Je vous avais dit de vous tenir
à carreaux.
300
00:21:57,858 --> 00:22:00,736
Mais vous vous êtes battus
avec la police locale !
301
00:22:00,986 --> 00:22:03,155
Police de la Route
Incontrôlable !
302
00:22:03,322 --> 00:22:05,449
- Ils ont commencé !
- Evidemment !
303
00:22:05,949 --> 00:22:11,038
Ils portent plainte contre nous.
Ils veulent nous foutre dans la merde.
304
00:22:12,914 --> 00:22:17,377
Un meurtre sur le bord de la route
et vous leur laissez l'affaire !
305
00:22:17,544 --> 00:22:21,381
Bon Dieu ! On va passer
pour une bande de lavettes.
306
00:22:25,552 --> 00:22:27,971
C'est bon, tu peux sortir, Rabbit.
307
00:22:30,849 --> 00:22:33,977
Je vais aller prendre une douche.
308
00:22:41,735 --> 00:22:43,862
Prise trois ! Eliminé !
309
00:22:44,988 --> 00:22:47,741
C'était pas mal, Richie.
310
00:22:47,949 --> 00:22:49,576
Batteur suivant. En place !
311
00:22:49,785 --> 00:22:51,286
Vas-y, Caroline !
312
00:22:52,079 --> 00:22:57,250
Thorny, si ça ferme,
tu n'as qu'à rester dans les parages...
313
00:22:57,417 --> 00:23:01,254
trouver un autre boulot.
Tu pourrais bosser au magasin.
314
00:23:01,463 --> 00:23:05,425
Un ancien flic qui bosse dans
la boutique de sa copine hippie ?
315
00:23:05,634 --> 00:23:07,219
Ça fait trop sitcom, chérie.
316
00:23:07,427 --> 00:23:11,264
Réveille-toi, entraîneur.
C'est le tour de notre fils.
317
00:23:11,431 --> 00:23:15,268
- Arlo, concentre-toi sur la balle.
- T'inquiète pas.
318
00:23:17,521 --> 00:23:19,606
- C'est parti !
- Vas-y, Arlo.
319
00:23:21,525 --> 00:23:23,068
Ferris !
320
00:23:29,825 --> 00:23:32,911
- Tricheur !
- Fallait faire attention !
321
00:23:33,120 --> 00:23:34,913
Attends, c'était quoi, ça ?
322
00:23:35,080 --> 00:23:37,332
Ces enfoirés de la police locale.
323
00:23:37,582 --> 00:23:39,501
On avait de bonnes relations...
324
00:23:39,709 --> 00:23:43,130
basées sur le respect mutuel
et l'indifférence.
325
00:23:43,296 --> 00:23:47,050
Et voilà qu'ils essaient
de nous faire fermer.
326
00:23:47,426 --> 00:23:51,888
Je ne veux pas être muté et être
le bleu d'une bande d'inconnus.
327
00:23:52,097 --> 00:23:56,143
T'inquiète pas.
Si ça ferme, on restera ici.
328
00:23:56,351 --> 00:23:59,062
On ouvrira une boîte de nuit.
329
00:23:59,271 --> 00:24:02,649
Allez, vas-y ! Mets le paquet !
330
00:24:03,442 --> 00:24:06,027
Quelqu'un veut un truc à bouffer ?
331
00:24:06,236 --> 00:24:09,030
Demande s'ils ont des glaces
chocolat-banane.
332
00:24:18,540 --> 00:24:20,250
On dirait une drôle de dame !
333
00:24:20,959 --> 00:24:25,839
Bravo ! Ça fait pile un million
de fois que j'entends ça.
334
00:24:26,006 --> 00:24:28,049
Qu'est-ce que je gagne ?
335
00:24:30,886 --> 00:24:33,263
- Tenez.
- Mon cerveau risque de geler.
336
00:24:33,513 --> 00:24:36,641
Pour ça, il faudrait
que vous en ayez un.
337
00:24:36,850 --> 00:24:40,228
Je me suis bien amusé
dans cette bataille.
338
00:24:40,395 --> 00:24:44,399
Ça vous dit qu'on remette ça,
un de ces quatre ?
339
00:24:44,900 --> 00:24:49,112
Il faut être juste. Vous pouvez
me rendre ma baffe, si vous voulez.
340
00:24:49,362 --> 00:24:51,031
- C'est vrai ?
- Ouais.
341
00:24:51,740 --> 00:24:54,409
D'accord. Vous tenez ma glace ?
342
00:24:58,330 --> 00:24:59,581
Attention !
343
00:25:02,501 --> 00:25:04,169
- C'était quoi, ça ?
- Connard !
344
00:25:06,963 --> 00:25:08,048
Pourquoi ?
345
00:25:08,673 --> 00:25:10,550
Allez, un peu de punch !
346
00:25:17,974 --> 00:25:19,768
De la part des mecs, là-bas.
347
00:25:22,938 --> 00:25:25,982
- Connards.
- Vous voulez bien pousser ce truc ?
348
00:25:26,233 --> 00:25:27,901
Et pour mon emploi du temps...
349
00:25:28,109 --> 00:25:32,572
J'ai bien réfléchi. Je vais peut-être
en toucher deux mots à Grady.
350
00:25:32,781 --> 00:25:36,952
- Bouffe ton truc rose ou balance-le !
- Ferme ta grande gueule !
351
00:25:37,160 --> 00:25:41,414
Je veux participer aux patrouilles.
Je deviens folle à la radio.
352
00:25:41,623 --> 00:25:43,416
Je veux aller sur le terrain.
353
00:25:43,625 --> 00:25:47,629
T'as qu'à prendre ta radio
et aller sur un terrain vague.
354
00:25:47,837 --> 00:25:51,675
- Vire-moi cette barbe à papa géante !
- Bordel !
355
00:25:51,883 --> 00:25:53,677
Tu vois mieux maintenant ?
356
00:25:53,885 --> 00:25:56,930
POLICE DE SPURBURY
COMMISSARIAT
357
00:26:02,394 --> 00:26:05,480
Je cherche Grady,
j'ai des dossiers pour lui.
358
00:26:05,689 --> 00:26:07,857
Grady n'est pas là.
Donnez-les moi.
359
00:26:08,108 --> 00:26:12,153
C'est assez important.
Est-ce que Rando est là ?
360
00:26:12,320 --> 00:26:14,781
Non. Je suis seule ici.
361
00:26:15,824 --> 00:26:18,201
Il n'y a pas d'homme ici ?
362
00:26:18,410 --> 00:26:20,412
Donnez-moi ça.
363
00:26:22,205 --> 00:26:23,665
Qu'est-ce que ça veut dire ?
364
00:26:24,457 --> 00:26:27,794
Sinon, vous avez toujours vécu
dans le Vermont ?
365
00:26:31,423 --> 00:26:34,634
Il faut du courage pour se jeter
dans la gueule du loup.
366
00:26:34,884 --> 00:26:38,054
- Je n'ai peur de rien.
- Bienvenue au club.
367
00:26:40,932 --> 00:26:44,936
Ces cellules font 2 mètres carrés ?
Les nôtres en font 3.
368
00:26:45,186 --> 00:26:46,938
Aucune importance.
369
00:26:47,564 --> 00:26:51,443
Vous avez l'air d'un type bien
mais je ne sors pas avec les flics.
370
00:26:52,193 --> 00:26:56,281
Je ne suis pas vraiment un flic,
plutôt un civil dans un corps de flic.
371
00:26:56,489 --> 00:26:59,200
Ça s'opère très bien, il paraît.
372
00:26:59,367 --> 00:27:03,538
Mais vous seriez obligé de renoncer
aux facéties de la police routière.
373
00:27:03,747 --> 00:27:06,082
Il ne faut pas croire
ce qu'on raconte.
374
00:27:06,291 --> 00:27:09,502
Enfin, c'est vrai qu'on a arrêté
le car d'AC/DC...
375
00:27:09,669 --> 00:27:13,673
et qu'ils nous ont emmenés
en Jamaïque pour faire la fête.
376
00:27:14,633 --> 00:27:16,551
Mais on s'ennuie sur le terrain.
377
00:27:16,801 --> 00:27:19,971
Ça, je ne saurais dire.
378
00:27:21,890 --> 00:27:25,518
Vous devriez y aller. Je ne veux pas
me faire virer, moi aussi.
379
00:27:25,727 --> 00:27:30,023
Je ne me fais pas virer.
On ferme. Ça n'a rien à voir.
380
00:27:32,692 --> 00:27:35,236
Chez nous, les portes des cellules
sont là.
381
00:27:35,445 --> 00:27:36,696
Bien sûr.
382
00:27:39,449 --> 00:27:41,409
On dirait deux hyènes.
383
00:27:42,410 --> 00:27:44,371
T'as vu, ils roulent vite.
384
00:27:45,914 --> 00:27:49,000
- Réponds, Radio.
- Ne m'appelle pas Radio, Unité 91.
385
00:27:49,250 --> 00:27:51,711
Alors ne m'appelle pas Unité 91,
Radio.
386
00:27:52,379 --> 00:27:55,090
- T'as fini ?
- Ouais. Ecoute, Radio.
387
00:27:55,298 --> 00:27:58,468
Véhicule suspect.
Une Caprice blanche de Vermont.
388
00:27:58,677 --> 00:28:01,680
T comme Tijuana, G comme Gringo,
un, cinq, zéro.
389
00:28:01,888 --> 00:28:05,141
- Reçu. Je vérifie.
- Merci, Radio.
390
00:28:08,478 --> 00:28:12,691
Cette plaque appartient à une
voiture de la police de Spurbury !
391
00:28:12,899 --> 00:28:15,318
C'est vrai ? Oh, mon Dieu !
392
00:28:16,319 --> 00:28:17,862
Très drôle, 91.
393
00:28:18,071 --> 00:28:19,572
Merci, Radio.
394
00:28:19,823 --> 00:28:21,700
POSTE DE PESEE
395
00:28:21,950 --> 00:28:25,286
On dirait que ce camion
veut éviter la pesée.
396
00:28:25,495 --> 00:28:28,873
Il faut passer à la pesée
pour participer à la course.
397
00:28:29,082 --> 00:28:31,668
Ce crétin a l'intention de l'arrêter ?
398
00:28:31,876 --> 00:28:35,130
Ça ne va sûrement pas se passer
comme ça.
399
00:28:35,338 --> 00:28:37,132
- Il fout quoi ?
- Tu vas voir.
400
00:28:39,968 --> 00:28:43,805
- Voilà.
- C'est ça, andouille ! Dégage !
401
00:28:47,267 --> 00:28:49,978
On lui fait le coup de la répétition ?
402
00:28:50,186 --> 00:28:52,772
Tu veux jouer à ça ?
403
00:28:52,939 --> 00:28:56,401
J'ai pas mal réfléchi
à ce que le chef nous a dit.
404
00:28:56,651 --> 00:28:59,487
- Je veux faire ça bien, cette fois.
- D'accord.
405
00:28:59,738 --> 00:29:02,490
- Pour O'Hagan.
- Pour O'Hagan.
406
00:29:03,450 --> 00:29:05,243
Savons Bounty
407
00:29:06,369 --> 00:29:10,081
Bonjour. Descendez avec votre
permis et les papiers du véhicule.
408
00:29:10,373 --> 00:29:11,750
- Ouais, je...
- Bonjour.
409
00:29:11,958 --> 00:29:15,420
Descendez avec votre permis
et les papiers du véhicule.
410
00:29:15,670 --> 00:29:17,046
Ouais. Aucun problème.
411
00:29:17,255 --> 00:29:19,007
Je vous demande une seconde.
412
00:29:19,924 --> 00:29:20,967
Non.
413
00:29:21,134 --> 00:29:23,011
Je vous demande une seconde.
414
00:29:23,178 --> 00:29:24,345
Non ?
415
00:29:24,596 --> 00:29:29,642
J'ai fait quelque chose de mal ?
Je sais que je ne roulais pas vite.
416
00:29:33,688 --> 00:29:35,774
- Et la pesée ?
- Et la pesée ?
417
00:29:35,982 --> 00:29:40,111
J'ai loupé le poste de pesée ?
J'ai fait un paquet de bornes.
418
00:29:40,320 --> 00:29:43,740
Je m'arrêterai au prochain poste.
419
00:29:43,948 --> 00:29:46,493
Qu'est-ce que vous transportez ?
420
00:29:46,743 --> 00:29:48,536
Du savon, je crois.
421
00:29:48,745 --> 00:29:50,580
On peut jeter un coup d'œil ?
422
00:29:50,789 --> 00:29:56,169
- J'ai des délais à respecter et...
- Allons-y, M. Galikanokus.
423
00:29:56,377 --> 00:30:00,215
Vous l'avez entendu.
Allons-y... monsieur...
424
00:30:01,090 --> 00:30:04,844
Monsieur... Galinookan ?
425
00:30:08,723 --> 00:30:10,433
Montez.
426
00:30:10,642 --> 00:30:15,814
- Youpla boum ! Je suis un con !
- Ouais, c'est vrai.
427
00:30:17,190 --> 00:30:19,442
Désolé. On n'y voit rien.
428
00:30:19,692 --> 00:30:22,070
J'ai une lampe de poche
dans la cabine.
429
00:30:22,278 --> 00:30:24,781
Hé ! M. Galikanokus !
430
00:30:25,031 --> 00:30:26,699
M. Galikanokus.
431
00:30:28,284 --> 00:30:30,787
- C'était prévisible.
- C'était prévisible.
432
00:30:30,954 --> 00:30:33,373
Ça suffit ! Arrête maintenant,
Mac.
433
00:30:33,581 --> 00:30:34,833
Ça suffit ?
434
00:30:35,625 --> 00:30:38,294
Arrête maintenant ?
Mac ?
435
00:30:39,128 --> 00:30:40,338
2 HEURES PLUS TARD
436
00:30:40,547 --> 00:30:43,299
Et c'est là que j'ai attrapé
des morpions.
437
00:30:43,466 --> 00:30:46,010
- Bonjour !
- Salut.
438
00:30:51,349 --> 00:30:55,436
Ça pue le sexe ici.
Qu'est-ce qui s'est passé ?
439
00:30:55,895 --> 00:30:59,315
Quelqu'un a joué à la répétition,
ça m'a déconcentré.
440
00:30:59,607 --> 00:31:02,569
- Ça arrive.
- Ça arrive.
441
00:31:02,777 --> 00:31:06,865
C'est arrivé. Ils sont en train
de repêcher ta voiture dans le lac.
442
00:31:07,156 --> 00:31:10,785
- Oh, merde !
- Non, on l'a garée de l'autre côté.
443
00:31:12,161 --> 00:31:16,916
Ecoutez, la prochaine fois,
arrêtez-vous, respirez bien fort...
444
00:31:17,125 --> 00:31:20,295
et ne restez pas la tête dans le cul
de votre coéquipier.
445
00:31:20,503 --> 00:31:24,048
Pour toi, c'est facile.
Il a une petite tête.
446
00:31:25,049 --> 00:31:28,011
- Qu'est-ce qu'il transporte ?
- Du savon, je crois.
447
00:31:31,598 --> 00:31:33,016
Ça va les savonettes ?
448
00:31:38,813 --> 00:31:40,148
Du cannabis.
449
00:31:41,733 --> 00:31:46,905
- Ça fait une sacrée pyramide.
- On aurait dû construire un igloo.
450
00:31:48,114 --> 00:31:49,574
Un sacré paquet de hasch.
451
00:31:49,824 --> 00:31:53,036
- Ça te rappelle ta jeunesse, Rabbit ?
- Quoi ?
452
00:31:53,202 --> 00:31:56,205
- Laissez pas traîner tout ça.
- De quoi tu parles ?
453
00:31:57,123 --> 00:31:58,374
Optimiser.
454
00:31:59,375 --> 00:32:00,627
Optimiser.
455
00:32:02,086 --> 00:32:03,504
Optimiser.
456
00:32:03,713 --> 00:32:05,840
Imprime cette putain de photo !
457
00:32:06,507 --> 00:32:09,928
Bon. Que sait-on sur Galikanokus ?
458
00:32:10,136 --> 00:32:12,180
Faux nom, faux permis.
459
00:32:12,430 --> 00:32:14,599
- Savons Bounty ?
- Fausse entreprise.
460
00:32:14,807 --> 00:32:18,519
- C'est une couverture ? C'est ça ?
- Non, ça n'existe pas.
461
00:32:18,937 --> 00:32:22,857
On a 150 kilos de marijuana.
Pas de suspect. On n'a rien du tout.
462
00:32:23,149 --> 00:32:24,484
Moi, j'ai une théorie.
463
00:32:24,859 --> 00:32:28,863
Sur ces paquets, il y a des
autocollants de Johnny Chimpo.
464
00:32:29,072 --> 00:32:32,158
La femme morte avait ce dessin
tatoué dans le dos.
465
00:32:33,826 --> 00:32:36,788
Ces dessins servent à identifier
les produits...
466
00:32:36,955 --> 00:32:38,456
- comme une marque.
- Tu vois ?
467
00:32:38,748 --> 00:32:42,168
- T'as appris ça chez les camés ?
- La ferme, Farva.
468
00:32:43,753 --> 00:32:47,256
La drogue confisquée aux étudiants
portait cette marque ?
469
00:32:49,509 --> 00:32:52,095
Non, je ne crois pas.
470
00:32:52,637 --> 00:32:55,473
- De la drogue dans le camping-car ?
- Non.
471
00:32:56,891 --> 00:33:00,853
Un tatouage de singe ?
Ça me paraît un peu léger.
472
00:33:01,062 --> 00:33:04,732
Qu'est-ce que c'est exactement,
ce John Chimpo ?
473
00:33:06,150 --> 00:33:08,861
Vous voyez les mangas japonais ?
474
00:33:10,863 --> 00:33:15,034
Non ? Eh bien, là, c'est une version
afghane au rabais.
475
00:33:15,243 --> 00:33:18,788
C'est un singe qui joue de sales tours
à tout le monde.
476
00:33:18,997 --> 00:33:22,333
Son majordome essaie en vain
de le raisonner.
477
00:33:22,542 --> 00:33:25,003
C'est de l'afghanistanimation.
478
00:33:26,796 --> 00:33:29,007
Le singe a un majordome ? Super.
479
00:33:29,257 --> 00:33:32,802
- C'est un truc arabe, Thorny ?
- Qu'est-ce que j'en sais ?
480
00:33:33,970 --> 00:33:35,221
- Bon.
- La ferme !
481
00:33:35,471 --> 00:33:40,476
Je vais parler à Grady pour qu'il nous
laisse examiner le camping-car.
482
00:33:40,685 --> 00:33:43,479
Vous êtes prêts pour la photo ?
Allons-y.
483
00:33:47,025 --> 00:33:50,153
- Baissez votre froc.
- Farva, t'es trop con.
484
00:33:51,154 --> 00:33:52,280
John ?
485
00:33:52,488 --> 00:33:56,784
- Je tombe mal ?
- Non, monsieur le maire ! Entrez.
486
00:33:56,951 --> 00:33:59,120
- Bon travail, messieurs.
- Merci.
487
00:33:59,996 --> 00:34:03,041
- Vous en prenez une avec moi ?
- Pourquoi pas ?
488
00:34:03,750 --> 00:34:06,002
- Salut.
- Bien joué, messieurs.
489
00:34:06,169 --> 00:34:08,296
On ne risque plus de fermer
maintenant ?
490
00:34:08,588 --> 00:34:11,716
On a eu un meurtre
et une saisie de drogue.
491
00:34:12,008 --> 00:34:14,886
Plus nous aurons de policiers,
mieux ce sera.
492
00:34:15,178 --> 00:34:18,765
- Ça ferait un bon slogan, non ?
- Parlez-en au comité.
493
00:34:18,973 --> 00:34:24,145
Je viens de parler au gouverneur
Jessman et elle va passer par ici.
494
00:34:25,730 --> 00:34:28,066
Prêtez-moi un fusil. Pour la photo.
495
00:34:28,274 --> 00:34:29,734
Rabbit. Un fusil, vite.
496
00:34:30,860 --> 00:34:34,072
Et à propos de cette rixe
avec la police locale...
497
00:34:34,280 --> 00:34:36,491
Ça ne se reproduira pas.
J'y veillerai.
498
00:34:37,158 --> 00:34:42,747
Bien. Parce que je compte faire
une petite fête pour le gouverneur.
499
00:34:44,791 --> 00:34:49,295
Nous allons lui montrer qu'ici,
on ne plaisante pas avec la loi.
500
00:34:50,546 --> 00:34:52,507
C'est parti !
501
00:34:55,885 --> 00:34:59,013
- Plus vite !
- Où en est ta relation avec Bobbi ?
502
00:34:59,263 --> 00:35:04,560
Vous sortez ensemble mais vous
couchez avec qui vous voulez ?
503
00:35:04,727 --> 00:35:08,689
Ouais, c'est ça. Enfin,
pas tout à fait. En quelque sorte.
504
00:35:08,815 --> 00:35:11,984
C'est une très longue histoire,
tu vois ?
505
00:35:12,944 --> 00:35:17,490
Arlo, est-ce que maman invite
des amis à coucher ? Des messieurs ?
506
00:35:17,740 --> 00:35:21,702
- Tu peux mettre la sirène ?
- Tout à l'heure. Tu m'écoutes ?
507
00:35:21,953 --> 00:35:24,330
Elle a un ami que tu appelles
"oncle" ?
508
00:35:24,580 --> 00:35:27,834
- Comme Oncle Fred ?
- Oncle Fred ? Qui c'est, ça ?
509
00:35:28,835 --> 00:35:34,006
C'est cet oiseau bizarre, à la télé.
Il vole partout comme un pigeon.
510
00:35:34,215 --> 00:35:37,051
Oncle Fred !
Oui, c'est un drôle d'oiseau.
511
00:35:37,260 --> 00:35:40,388
C'est bon. On en a un.
512
00:35:41,556 --> 00:35:43,891
Tu veux t'en occuper, petit ?
513
00:35:44,100 --> 00:35:47,436
- Et toi ?
- Il faut que je reste avec Arlo.
514
00:35:47,979 --> 00:35:49,772
- Ça va aller, dis ?
- Bien sûr.
515
00:35:50,064 --> 00:35:52,525
Vas-y. Et applique-toi bien.
516
00:35:53,651 --> 00:35:57,864
Farva. J'ai une Porsche marron.
Plaques de Washington. Huit.
517
00:35:58,156 --> 00:36:01,993
- D, P, E.
- Reçu, je vérifie.
518
00:36:06,873 --> 00:36:07,957
Coupez ça.
519
00:36:10,668 --> 00:36:13,337
Je peux voir votre permis et les...
520
00:36:15,256 --> 00:36:18,718
Désolé, j'ai dépassé la limite
de vitesse.
521
00:36:18,926 --> 00:36:21,596
Je suis habitué à conduire
sur l'autobahn.
522
00:36:22,889 --> 00:36:23,931
Quoi ?
523
00:36:28,853 --> 00:36:30,897
Miam, miam.
524
00:36:35,985 --> 00:36:40,281
- Pourquoi vous ai-je arrêtés ?
- Parce qu'on roulait trop vite.
525
00:36:40,448 --> 00:36:42,074
- Ja.
- Oui.
526
00:36:42,325 --> 00:36:47,914
C'est un gros problème. Je ne peux
pas me permettre un autre P.V.
527
00:36:48,164 --> 00:36:51,459
Y a-t-il quelque chose
que je peux faire pour vous ?
528
00:36:51,667 --> 00:36:56,005
Ou que ma femme peut faire pour
vous, pour nous éviter ces tracas ?
529
00:36:56,881 --> 00:37:00,343
Quelque chose que vous aimeriez
que je vous fasse ?
530
00:37:00,551 --> 00:37:04,347
Ou quelque chose que vous aimeriez
me faire ?
531
00:37:05,014 --> 00:37:07,642
Vous rouliez à 150 km/h,
c'est limité à 105...
532
00:37:07,850 --> 00:37:12,146
Peut-être que vous devriez me
menotter et me mettre une fessée.
533
00:37:13,147 --> 00:37:16,692
Vous pouvez m'attendre ici ?
Je reviens.
534
00:37:38,506 --> 00:37:41,884
- Unité 23, cette Porsche est volée.
- Tu es sûr ?
535
00:37:49,308 --> 00:37:50,309
Rabbit.
536
00:37:52,311 --> 00:37:54,814
- Rabbit.
- S'il te plaît, pas maintenant.
537
00:37:55,064 --> 00:37:56,607
- Il peut participer.
- Non.
538
00:37:56,816 --> 00:37:59,151
- Viens ici.
- Non. Non.
539
00:37:59,735 --> 00:38:03,489
Juste une seconde.
540
00:38:06,409 --> 00:38:07,576
Quoi ?
541
00:38:07,785 --> 00:38:12,123
- Farva dit que la voiture est volée.
- Quoi ? Volée ! Merde !
542
00:38:12,290 --> 00:38:15,293
- Il y a un problème, messieurs ?
- Une minute !
543
00:38:15,459 --> 00:38:17,378
Thorny, j'ai besoin de ça.
544
00:38:17,545 --> 00:38:23,050
Je t'aurais bien montré comment
on fait, mais c'est une voiture volée.
545
00:38:23,259 --> 00:38:25,177
Bon sang !
546
00:38:25,386 --> 00:38:28,306
Il faut que tu lui passes
les menottes.
547
00:38:28,514 --> 00:38:30,725
Vas-y. Tu es un policier.
548
00:38:31,017 --> 00:38:32,393
Ça suffit !
549
00:38:32,601 --> 00:38:36,230
Fais-le ! Coupez la musique
et sortez de la voiture.
550
00:38:36,939 --> 00:38:38,774
Aucun problème.
551
00:38:38,983 --> 00:38:40,651
Les mains sur la voiture.
552
00:38:40,860 --> 00:38:42,486
Moi aussi, je vais m'amuser !
553
00:38:42,737 --> 00:38:44,822
Remonte dans la voiture !
554
00:38:45,031 --> 00:38:47,533
Rabbit, mets-lui les menottes.
555
00:38:47,992 --> 00:38:51,037
- Face à la voiture !
- Je regrette d'avoir à faire ça.
556
00:38:51,245 --> 00:38:54,999
- Les mains dans le dos, je vous prie.
- Ça devient cochon...
557
00:38:56,167 --> 00:38:58,377
Arlo, arrête un peu.
558
00:39:01,922 --> 00:39:05,301
Arlo !
Rabbit ! On y va !
559
00:39:06,927 --> 00:39:11,015
- Va sur les genoux d'Oncle Rabbit.
- C'est pas une bonne idée.
560
00:39:11,223 --> 00:39:14,018
Tu n'as qu'à t'asseoir au milieu,
d'accord ?
561
00:39:19,315 --> 00:39:21,859
Il y a plus de papier
dans les toilettes !
562
00:39:22,151 --> 00:39:26,364
- Et celui collé à votre chaussure ?
- Oui, eh bien ?
563
00:39:27,031 --> 00:39:31,660
Merde ! Si vous voulez être promue,
il faut y mettre du vôtre.
564
00:39:32,328 --> 00:39:36,248
- Je suis censée venir vous torcher ?
- Ce n'est pas ce que je...
565
00:39:36,457 --> 00:39:40,252
Chez moi, ma femme pense
à remettre du papier.
566
00:39:40,461 --> 00:39:41,670
Je suis pas votre femme.
567
00:39:41,837 --> 00:39:45,633
Si vous l'étiez,
je vous ferais baisser d'un ton.
568
00:39:49,637 --> 00:39:51,472
Salut, connard.
569
00:39:54,308 --> 00:39:59,480
Si vous étiez ma femme, je vous
masserais les pieds tous les soirs.
570
00:39:59,730 --> 00:40:00,856
Bien essayé.
571
00:40:01,732 --> 00:40:06,320
Ce salaud les étrangle et leur met la
tête dans de la bouffe pour cochon ?
572
00:40:06,404 --> 00:40:10,241
- Vous avez le nom de la victime ?
- Mme Dupont... Vous connaissez ?
573
00:40:12,493 --> 00:40:15,830
On y travaille. On a l'habitude
de ce genre de choses.
574
00:40:16,163 --> 00:40:19,041
Elle avait un petit singe
tatoué dans le dos.
575
00:40:19,708 --> 00:40:21,961
John Chimpo, à ce qu'on m'a dit.
576
00:40:27,550 --> 00:40:29,885
Sur les sacs de cannabis
dans le camion...
577
00:40:30,136 --> 00:40:34,098
on a retrouvé le même dessin.
C'est peut-être lié.
578
00:40:34,432 --> 00:40:39,520
Selon vous, un personnage de dessin
animé vend de la drogue en ville ?
579
00:40:39,728 --> 00:40:42,648
- On ne s'aime pas beaucoup...
- Je vous aime bien.
580
00:40:42,857 --> 00:40:46,652
Allons, j'attends un minimum
de coopération de votre part.
581
00:40:47,027 --> 00:40:49,196
John Chimpo ?
582
00:40:50,823 --> 00:40:57,121
Hanson, réunissez John Chimpo,
Jerry la Girafe et Arty l'Alligator...
583
00:40:57,329 --> 00:40:59,999
pour une séance d'identification.
Merci.
584
00:41:01,417 --> 00:41:02,835
Ils se marrent bien.
585
00:41:03,043 --> 00:41:07,923
C'est toujours comme ça avec
la police routière. On est marrant.
586
00:41:09,175 --> 00:41:10,551
On en était où ?
587
00:41:10,801 --> 00:41:14,138
Vous essayiez de me baratiner...
sans succès.
588
00:41:14,346 --> 00:41:18,934
- Mais vous allez changer d'avis.
- Les flics, c'est pas mon truc.
589
00:41:19,143 --> 00:41:20,769
Mais je suis un flic allégé !
590
00:41:21,061 --> 00:41:23,898
Je vous ai brossé dans le sens
du poil, Bruce.
591
00:41:24,148 --> 00:41:28,819
Maintenant, ou vous coopérez,
ou je vous mets mon pied au cul !
592
00:41:29,028 --> 00:41:32,072
Les gens désespérés font peine
à voir, John.
593
00:41:32,615 --> 00:41:37,828
Voyons, pour cet Etat, vous n'êtes
qu'une dépense superflue.
594
00:41:38,078 --> 00:41:41,415
Vous êtes à la tête d'une bande
de mauvais flics.
595
00:41:41,624 --> 00:41:45,336
Moi, je suis sur le point
d'obtenir un budget plus important.
596
00:41:45,544 --> 00:41:51,425
Et vous venez me parler d'un singe
tatoué sur les nibards d'une camée...
597
00:41:51,675 --> 00:41:55,763
comme s'il s'agissait
d'un complot lié à la drogue ?
598
00:41:57,306 --> 00:42:01,810
Gardez vos salades pour vous.
Laissez-nous faire notre travail.
599
00:42:01,977 --> 00:42:05,105
John ! Quand vous aurez fermé,
revenez me voir.
600
00:42:05,356 --> 00:42:08,400
J'ai toujours besoin de contractuels.
601
00:42:11,862 --> 00:42:14,740
POLICE DE LA ROUTE
602
00:42:19,995 --> 00:42:21,747
C'est parti !
603
00:42:41,225 --> 00:42:45,020
UN HOT DOG GRATUIT
POUR 40 LITRES D'ESSENCE !
604
00:42:47,273 --> 00:42:48,774
39,20 LITRES
605
00:42:50,693 --> 00:42:51,902
39,20 LITRES
606
00:42:58,784 --> 00:42:59,785
40,05 LITRES
607
00:43:09,169 --> 00:43:10,337
Viens me chercher.
608
00:43:10,588 --> 00:43:12,047
Casino
le Fantastique
609
00:43:47,291 --> 00:43:48,292
Pauvre type !
610
00:43:49,335 --> 00:43:50,961
Oh, merde !
611
00:43:52,963 --> 00:43:55,174
Attention, j'arrive !
612
00:44:06,602 --> 00:44:10,105
- Putain !
- Sors de la voiture, connard !
613
00:44:11,440 --> 00:44:13,817
Tiens ! Salut, ma poule.
614
00:44:14,443 --> 00:44:18,989
- Allez, on est dans la même équipe !
- Thorny va pas être content.
615
00:44:19,907 --> 00:44:24,244
- Tu sais, Bobbi, c'est inévitable.
- On n'a pas envie de partir.
616
00:44:24,536 --> 00:44:28,499
Je vais sûrement être muté
à Brattleboro. C'est joli, là-bas.
617
00:44:28,707 --> 00:44:31,377
Ce n'est pas le moment
de déménager.
618
00:44:31,627 --> 00:44:37,007
- Arlo a beaucoup d'amis ici.
- Qui ? Ce gosse bizarre qui zozote ?
619
00:44:37,216 --> 00:44:39,259
Arrêtez de sauter sur le lit.
620
00:44:40,219 --> 00:44:44,098
- Je ne veux pas partir sans toi.
- Tu n'as qu'à rester ici.
621
00:44:44,348 --> 00:44:46,141
Je n'y peux rien si je suis muté.
622
00:44:46,350 --> 00:44:48,727
Hé ! Arrêtez de sauter sur le lit.
623
00:44:49,812 --> 00:44:51,647
Yippee ki yay, pauvre con.
624
00:44:52,272 --> 00:44:55,734
Hé, chérie.
C'est bientôt mitternacht, non ?
625
00:44:57,277 --> 00:45:01,907
Il est temps de retourner à la prison,
avant qu'on se change en citrouilles.
626
00:45:02,157 --> 00:45:05,160
J'ai pas envie.
Je ne veux pas y aller.
627
00:45:05,577 --> 00:45:07,955
Ils peuvent rester encore un peu ?
628
00:45:08,122 --> 00:45:11,709
D'accord. Qui veut faire
des galipettes avec un moustachu ?
629
00:45:12,292 --> 00:45:16,755
- Moi, je veux !
- Moi aussi ! Moi aussi !
630
00:45:20,384 --> 00:45:23,637
- Commissariat de Spurbury.
- C'est horrible !
631
00:45:23,804 --> 00:45:25,931
Il y a un exhibitionniste !
632
00:45:26,140 --> 00:45:30,394
- Madame, calmez-vous.
- Facile à dire ! Oh, mon Dieu !
633
00:45:30,644 --> 00:45:32,271
Dites-moi où vous êtes.
634
00:45:32,479 --> 00:45:37,943
Il est juste devant l'immeuble
au 323, Karuna Street.
635
00:45:38,193 --> 00:45:42,531
- C'est notre adresse, madame.
- Alors vous pouvez le voir !
636
00:45:42,740 --> 00:45:43,949
Allez voir. J'attends.
637
00:45:47,411 --> 00:45:50,372
Vous l'avez vu ? Il est dégoûtant !
638
00:45:50,664 --> 00:45:55,627
- C'est le moins qu'on puisse dire.
- Il retourne à la fenêtre !
639
00:45:58,756 --> 00:46:02,968
Oh, Dieu du ciel ! Il est énorme,
on dirait un orignal !
640
00:46:03,218 --> 00:46:06,388
Oh, non ! Je crois qu'il recommence !
641
00:46:08,599 --> 00:46:10,642
Bouge pas, connard !
642
00:46:10,851 --> 00:46:13,979
Mon Dieu ! Ne tirez pas,
je suis à poil !
643
00:46:14,188 --> 00:46:17,983
- Retire ton imper et penche-toi.
- Quoi ?
644
00:46:18,192 --> 00:46:20,944
Tu vas le sentir,
mon gros fusil.
645
00:46:21,195 --> 00:46:25,574
C'est pas possible !
Je suis policier ! Ursula, à l'aide !
646
00:46:25,783 --> 00:46:29,995
Mon lapin, je vais te péter
les pattes arrières.
647
00:46:33,415 --> 00:46:36,126
Vous n'avez pas ça au poste ?
648
00:46:37,753 --> 00:46:42,007
Vous n'auriez pas
des sous-vêtements à me prêter ?
649
00:46:42,257 --> 00:46:45,469
Je ne crois pas que vous rentriez
dans mes culottes.
650
00:46:51,892 --> 00:46:57,022
- N'en parle à personne.
- J'ai déjà parlé de toi à ma mère.
651
00:47:07,825 --> 00:47:09,034
Attends ! Attends !
652
00:47:11,745 --> 00:47:15,165
- Merde !
- Tu m'as drôlement secoué.
653
00:47:22,673 --> 00:47:25,592
Ouah ! Qu'est-ce que c'est ?
654
00:47:27,261 --> 00:47:29,638
- Rabbit, tu es suspendu !
- Bien dit !
655
00:47:29,805 --> 00:47:33,725
Silence ! Rabbit, à la radio.
Farva, tu fais équipe avec Thorn.
656
00:47:33,934 --> 00:47:36,019
- Attendez !
- Je n'y peux rien !
657
00:47:36,228 --> 00:47:40,649
La police locale est au courant.
Rabbit, tu as bien choisi ton moment.
658
00:47:40,858 --> 00:47:46,071
J'ai reçu des ordres. On doit faire
l'inventaire de nos équipements.
659
00:47:46,405 --> 00:47:51,034
Ce qui signifie qu'on est vraiment
très mal barrés !
660
00:47:52,286 --> 00:47:54,621
Mac, t'es vendeur de saucisses ?
661
00:47:54,830 --> 00:47:55,873
Nouvelle pancarte.
662
00:47:56,081 --> 00:47:58,667
- Casino le Fantastique ?
- Ouais.
663
00:47:59,209 --> 00:48:02,504
Et toi ? T'as sauté la femme
du maire et brûlé sa baraque ?
664
00:48:02,754 --> 00:48:04,923
Encore mieux que ça, chef.
665
00:48:05,340 --> 00:48:08,594
Je passais à côté du poste de police,
l'air de rien...
666
00:48:08,802 --> 00:48:11,930
et j'ai eu un drôle de pressentiment.
667
00:48:12,139 --> 00:48:15,017
Il fallait que je retourne voir
ce camping-car.
668
00:48:15,225 --> 00:48:18,687
- Alors j'ai forcé la porte...
- Foutaises.
669
00:48:19,313 --> 00:48:22,149
Et j'ai trouvé que le lit avait
l'air bizarre.
670
00:48:22,357 --> 00:48:24,234
- Alors je l'ai enfoncé.
- Foutaises.
671
00:48:25,027 --> 00:48:28,488
Et dessous, j'ai trouvé 10 énormes
sacs pleins à craquer.
672
00:48:28,697 --> 00:48:33,285
Si j'ai bien compris, tu as escaladé
la barrière de la fourrière...
673
00:48:33,452 --> 00:48:38,373
forcé la porte du camping-car et
défoncé le lit pour un pressentiment ?
674
00:48:38,790 --> 00:48:42,586
J'y croirai quand je chierai
du sorbet à la fraise.
675
00:48:42,753 --> 00:48:45,756
Vous croyez que j'ai fait pousser
cette herbe ?
676
00:48:45,923 --> 00:48:48,717
Comment tu as su que c'était
sous le lit ?
677
00:48:48,926 --> 00:48:52,012
Ça doit être mon sixième
ou mon septième sens.
678
00:48:52,179 --> 00:48:54,848
Un bon flic agit toujours
à l'instinct.
679
00:48:55,057 --> 00:48:59,478
- Ne l'écoute pas, Rabbit.
- Tu n'as pas appelé ton partenaire ?
680
00:48:59,686 --> 00:49:04,191
Les locaux ont 100 kilos de hasch
et ils n'en savent rien ?
681
00:49:04,399 --> 00:49:06,109
Non. Tout est planqué.
682
00:49:06,360 --> 00:49:10,906
Et Grady qui fait son malin.
C'est une occasion en or.
683
00:49:11,073 --> 00:49:13,408
Il faut les prendre de vitesse.
684
00:49:13,659 --> 00:49:16,495
Mac et Foster,
faites tous les relais routiers.
685
00:49:16,703 --> 00:49:21,041
Renseignez-vous sur Galikanokus.
Je m'occupe de Grady.
686
00:49:21,249 --> 00:49:26,630
Thorny, je serai intraitable.
Promets-moi : plus de conneries !
687
00:49:26,838 --> 00:49:30,550
Moi j'assure, mais je ne réponds pas
de ces blancs becs.
688
00:49:31,343 --> 00:49:33,345
Pourtant, il le faudra bien.
689
00:49:33,553 --> 00:49:36,890
Rodney, nous sommes tous
sous pression.
690
00:49:37,057 --> 00:49:39,559
Rappelle-toi ce qu'on a dit.
S'il arrive un truc...
691
00:49:39,768 --> 00:49:43,021
compte jusqu'à 10
et respire bien fort.
692
00:49:43,230 --> 00:49:47,150
- Respirer bien fort. Pigé.
- Foster, tu es en service.
693
00:49:47,401 --> 00:49:50,112
Faites-nous confiance.
On ne vous décevra pas.
694
00:49:53,323 --> 00:49:59,705
"Tu es génial, tu es incroyable.
Tu es un très bon policier."
695
00:49:59,913 --> 00:50:01,039
Continue.
696
00:50:01,248 --> 00:50:07,004
Et je crois que O'Hagan a dit,
"Foster, tu mérites une promotion."
697
00:50:07,170 --> 00:50:10,841
Je trouve que tu mérites une étoile.
698
00:50:13,677 --> 00:50:16,888
Foster ? Je crois que ça ne va
pas être possible.
699
00:50:17,139 --> 00:50:20,434
Le volant me rentre dans les fesses.
700
00:50:36,366 --> 00:50:41,204
A New York, les gens payeraient pour
voir des flics baiser dans une cage.
701
00:50:46,585 --> 00:50:49,046
- Foster ?
- Oui ?
702
00:50:49,254 --> 00:50:53,633
Dans nos voitures, les portières
arrières s'ouvrent de l'extérieur.
703
00:50:55,427 --> 00:50:57,596
On s'en tape !
704
00:51:03,435 --> 00:51:06,480
Tu nous prends pour des cons,
ou quoi ?
705
00:51:06,646 --> 00:51:08,982
Alors pourquoi tu te fous
de notre gueule ?
706
00:51:09,191 --> 00:51:12,235
On pourrait échanger nos partenaires.
Ce serait sympa.
707
00:51:12,986 --> 00:51:16,281
- Ça m'étonnerait.
- Allez. Ça change un peu.
708
00:51:16,490 --> 00:51:17,783
Y a pas moyen.
709
00:51:18,033 --> 00:51:22,204
Allez, Mac, tu dis toujours
que Foster a une drôle d'odeur.
710
00:51:22,370 --> 00:51:25,248
Sacré Thorny !
Quel fin psychologue !
711
00:51:25,415 --> 00:51:26,833
C'est vrai que je pue ?
712
00:51:27,084 --> 00:51:29,628
C'est bon !
Arrêtez de parler de moi !
713
00:51:31,546 --> 00:51:35,550
- Charge ton arme ! A l'attaque !
- On parlait pas de toi.
714
00:51:35,801 --> 00:51:37,094
Tu parles, connard !
715
00:51:37,511 --> 00:51:39,638
- Les relais routiers ?
- Il le faut.
716
00:51:39,888 --> 00:51:42,307
On n'est pas obligés d'y aller
en civil.
717
00:51:42,516 --> 00:51:46,853
Tu crois qu'ils vont parler
s'ils savent qu'on est des flics ?
718
00:51:47,062 --> 00:51:49,481
Tu es Superflic.
Tu devrais savoir ça.
719
00:51:49,689 --> 00:51:51,066
Je suis trop fort.
720
00:51:51,274 --> 00:51:56,363
On ne peut pas prendre notre voiture
puisque tu as arraché la portière.
721
00:51:56,571 --> 00:51:59,533
C'était des gosses
avec des barres en fer.
722
00:51:59,741 --> 00:52:04,204
Et ces voyous ont viré la portière
alors que tu étais à l'intérieur ?
723
00:52:04,412 --> 00:52:06,456
Je dormais profondément.
724
00:52:06,706 --> 00:52:11,294
Tu veux raconter ça à O'Hagan ?
On pourrait lui emprunter sa caisse.
725
00:52:14,548 --> 00:52:15,924
Tu sais conduire ce truc ?
726
00:52:35,527 --> 00:52:37,362
Il est naze, ce camion.
727
00:52:47,873 --> 00:52:50,167
On savait pas
que c'était pas automatique.
728
00:53:01,428 --> 00:53:04,139
On pourrait prendre du Viagra...
729
00:53:04,347 --> 00:53:08,226
et mettre des P.V. aux gens
avec une gaule monstrueuse !
730
00:53:08,476 --> 00:53:12,314
Il n'y a que toi qui puisse
faire rougir un homme noir.
731
00:53:12,856 --> 00:53:16,193
- Non, il n'en est pas question.
- Dommage.
732
00:53:16,401 --> 00:53:18,904
J'ai trouvé un super nom
pour notre caisse.
733
00:53:19,112 --> 00:53:21,156
- Ah ouais ?
- Ecoute ça.
734
00:53:21,364 --> 00:53:24,117
Tu t'appelles Arcot Ramathorn. Ar.
735
00:53:24,284 --> 00:53:27,412
Et moi Rod Farva. Rod.
736
00:53:27,621 --> 00:53:28,622
Voiture Rod-Ar.
737
00:53:29,915 --> 00:53:32,792
- Voiture Radar. T'as pigé ?
- Oui, j'ai pigé.
738
00:53:34,920 --> 00:53:38,757
- Rabbit, j'ai un Plymouth Voyager...
- Dis, "Voiture Radar".
739
00:53:38,924 --> 00:53:41,885
Quitte pas.
Plaques du Vermont.
740
00:53:42,135 --> 00:53:43,720
A, G, M.
741
00:53:43,929 --> 00:53:45,222
VOITURE
RADAR
742
00:53:45,430 --> 00:53:48,433
-N, D, C. Vérifiez.
- Reçu, Unité 23.
743
00:53:48,683 --> 00:53:50,518
- Tu l'as pas dit !
- J'ai oublié.
744
00:53:50,769 --> 00:53:53,021
- Je l'avais écrit.
- Ah oui !
745
00:53:53,897 --> 00:53:56,483
- Allez. On joue à quoi ?
- On ne joue pas.
746
00:53:56,733 --> 00:54:00,654
Te fous pas de moi. Je veux jouer
à un de ces jeux dont vous parlez.
747
00:54:00,862 --> 00:54:04,824
Mac et Foster ont joué à qui peut
dire "chatte" le plus souvent.
748
00:54:06,201 --> 00:54:10,872
En fait, Mac a battu Foster. Il n'a
pas réussi à dire "miaou" 10 fois.
749
00:54:12,040 --> 00:54:13,875
Au conducteur.
750
00:54:14,960 --> 00:54:19,089
- Dit comme ça, c'est pas marrant.
- Qui dit "miaou" le plus souvent ?
751
00:54:20,131 --> 00:54:23,301
Vous êtes tarés.
Méfiez-vous de ces mecs !
752
00:54:24,636 --> 00:54:28,098
Je peux dire "miaou".
Je peux même dire "meuh".
753
00:54:28,348 --> 00:54:31,726
Pour 20 dollars, je traite le mec
d'enculeur de poules !
754
00:54:32,936 --> 00:54:35,814
Calme-toi, Rod. Calme toi !
755
00:54:37,649 --> 00:54:41,444
Permis et papiers du véhicule,
enculeur de poules !
756
00:54:45,490 --> 00:54:48,201
- Bruce ? C'est John O'Hagan.
- Justement...
757
00:54:48,451 --> 00:54:51,288
on a coincé Bobby le Babouin.
758
00:54:51,538 --> 00:54:54,165
Pour 20 bananes,
il apportera la preuve...
759
00:54:54,374 --> 00:54:59,004
que John Chimpo est le tenancier
du bordel de la chaîne pour enfants.
760
00:54:59,170 --> 00:55:02,173
Ecoutez, nous avons du nouveau
concernant le meurtre.
761
00:55:02,382 --> 00:55:05,010
Qui ? Galikanokus ?
Vous savez où il est ?
762
00:55:05,260 --> 00:55:06,761
Non, on n'en sait rien mais...
763
00:55:07,220 --> 00:55:09,889
Alors vous ne pouvez pas
nous aider.
764
00:55:10,098 --> 00:55:13,435
Bon, c'est ma dernière offre.
765
00:55:13,643 --> 00:55:18,523
Laissez-nous enquêter ou je vous
promets une humiliation personnelle.
766
00:55:18,732 --> 00:55:22,027
Quelle genre ? Comme
quand on rêve qu'on est à poil ?
767
00:55:22,402 --> 00:55:26,948
Non, comme quand on vous a surpris
en train de sauter votre cousine.
768
00:55:28,408 --> 00:55:30,952
Ce n'est pas ma cousine.
769
00:55:36,958 --> 00:55:42,213
- Bonjour. Que désirez-vous ?
- Un double bacon cheeseburger.
770
00:55:42,422 --> 00:55:45,216
Double bacon cheeseburger.
C'est pour un flic.
771
00:55:45,467 --> 00:55:49,012
- Reçu.
- Quoi ? Il va cracher dedans ?
772
00:55:49,179 --> 00:55:52,557
Non, je lui ai dit ça
pour qu'il s'applique.
773
00:55:53,224 --> 00:55:56,311
- Ne crache pas sur son hamburger.
- Merci.
774
00:55:56,478 --> 00:55:58,063
Reçu. Pas de crachat.
775
00:55:59,356 --> 00:56:03,693
- Une part de tarte aux pommes.
- Sans crachat, je suppose ?
776
00:56:03,943 --> 00:56:09,491
Je déconne. Vous voulez le menu
Dimpus pour 25 cents de plus ?
777
00:56:09,699 --> 00:56:12,035
Et mon poing dans ta gueule,
gratuitement ?
778
00:56:12,577 --> 00:56:18,124
Une figure paternelle ? Mais je suis
son père. Arrête avec cette mutation.
779
00:56:18,333 --> 00:56:20,960
Je dois y aller.
On en reparlera plus tard.
780
00:56:21,127 --> 00:56:22,420
D'accord. A plus.
781
00:56:23,671 --> 00:56:25,298
Fais pas ton malin.
782
00:56:25,507 --> 00:56:28,301
Ce n'est que 25 cents.
Vous y gagnez carrément.
783
00:56:28,510 --> 00:56:29,469
J'ai dit "non" !
784
00:56:29,677 --> 00:56:33,181
- Ce n'est que 25 cents.
- Il n'en veut pas.
785
00:56:33,390 --> 00:56:35,683
Laisse-moi faire. J'en veux pas !
786
00:56:36,184 --> 00:56:38,603
Entendu. Boisson ?
787
00:56:39,229 --> 00:56:42,649
- Je vais prendre un litre de coca.
- Un quoi ?
788
00:56:43,149 --> 00:56:44,943
Un litre de coca.
789
00:56:45,819 --> 00:56:48,738
Litron de coca ?
On a du Litron de coca ?
790
00:56:48,988 --> 00:56:50,657
Prends un grand coca, Farva.
791
00:56:50,865 --> 00:56:54,202
Je veux pas un grand coca-farva.
Je veux un litre de coca !
792
00:56:54,411 --> 00:56:56,121
Je sais pas ce que c'est.
793
00:56:56,329 --> 00:57:00,834
Le litre est une mesure française,
sers-moi ou je te casse la gueule !
794
00:57:01,126 --> 00:57:02,794
C'est bon ! Du calme !
795
00:57:06,589 --> 00:57:09,801
- Tu crois qu'on a craché dedans ?
- Ouais.
796
00:57:10,301 --> 00:57:11,594
Tant pis !
797
00:57:15,390 --> 00:57:16,766
Je me sens flic à nouveau.
798
00:57:17,016 --> 00:57:20,019
Ne t'habitue pas trop.
Ça va pas durer.
799
00:57:20,270 --> 00:57:23,565
- Foutaises. J'irai nulle part.
- C'est toi qui vois.
800
00:57:24,315 --> 00:57:27,068
On va fermer, de toute façon.
801
00:57:27,318 --> 00:57:31,239
- Super, le menu Dimpus !
- Tu fais quoi si tu es muté ?
802
00:57:32,907 --> 00:57:34,409
Bobbi ne veut pas partir.
803
00:57:34,993 --> 00:57:36,035
Je ne veux pas partir
sans elle et Arlo...
804
00:57:36,119 --> 00:57:38,496
Moi, je sais pas ce que je vais faire.
805
00:57:38,705 --> 00:57:41,291
De toute façon,
je vais gagner les 10 millions.
806
00:57:41,833 --> 00:57:45,920
Tu achèterais quoi avec ? A part
les "Cleveland Cavaliers".
807
00:57:46,212 --> 00:57:49,549
- Une voiture à 10 millions.
- Je t'arrêterais.
808
00:57:49,757 --> 00:57:53,178
- Tu ne pourrais pas m'attraper.
- Tu crois ça ?
809
00:57:53,428 --> 00:57:57,932
Et si tu y arrivais, je sortirais les
ailes de ma voiture pour m'échapper.
810
00:57:58,141 --> 00:58:00,643
Je sens que je vais gagner.
811
00:58:01,936 --> 00:58:05,315
Putain ! Sale serveur de merde !
Fils de pute !
812
00:58:09,360 --> 00:58:13,156
POLICE DE SPURBURY
COMMISSARIAT
813
00:58:21,956 --> 00:58:24,042
Allez, le roi du hamburger !
814
00:58:28,755 --> 00:58:30,715
C'est bon, c'est bon.
815
00:58:30,924 --> 00:58:33,801
Ça suffit, les gars. Laissez-le.
816
00:58:34,219 --> 00:58:36,930
Tout le monde dehors !
817
00:58:45,730 --> 00:58:50,944
Désolé pour le produit contre les
poux. C'est la procédure habituelle.
818
00:58:51,152 --> 00:58:52,862
C'est du sucre glace.
819
00:58:53,071 --> 00:58:55,698
Les poux détestent le sucre.
820
00:58:55,865 --> 00:58:57,909
- Ecoute, Rod...
- C'est délicieux.
821
00:58:58,326 --> 00:59:04,165
Tant mieux. Dis-moi, que vas-tu
faire quand vous aurez fermé ?
822
00:59:04,374 --> 00:59:07,919
On ne va pas fermer, Grady.
On est un gang anti-drogue.
823
00:59:08,127 --> 00:59:11,631
Eux, peut-être,
mais toi, tu es à la radio.
824
00:59:11,839 --> 00:59:16,469
- Je suis de nouveau sur le terrain.
- Pas après ce petit incident.
825
00:59:16,719 --> 00:59:20,682
Ecoute, Rod,
cette histoire de meurtre...
826
00:59:20,932 --> 00:59:27,313
On a essayé de l'élucider
mais O'Hagan refuse de coopérer.
827
00:59:27,522 --> 00:59:33,152
J'ai parlé au gouverneur et elle
a l'intention de fermer votre poste.
828
00:59:33,361 --> 00:59:39,784
Je vais avoir un plus gros budget et
il me faudra de bons flics comme toi.
829
00:59:40,493 --> 00:59:41,536
Je peux y aller ?
830
00:59:41,911 --> 00:59:45,331
Tu auras ta voiture.
On te mettra sur de grosses affaires.
831
00:59:45,540 --> 00:59:48,835
On traquera les dealers de drogue
ensemble.
832
00:59:49,043 --> 00:59:50,420
Le problème, Rod...
833
00:59:50,878 --> 00:59:54,924
c'est qu'il faut que je sache
où vous en êtes sur cette enquête.
834
00:59:55,049 --> 00:59:58,720
O'Hagan me menace
de toutes sortes de choses.
835
00:59:58,928 --> 01:00:00,471
On pourrait faire un marché ?
836
01:00:03,224 --> 01:00:05,351
Je reste dans la police routière.
837
01:00:14,235 --> 01:00:16,195
Laisse-le partir.
838
01:00:18,406 --> 01:00:20,825
Désolé, mon pote.
839
01:00:32,754 --> 01:00:34,714
Salut, drôle de dame !
840
01:00:46,893 --> 01:00:48,269
- Quoi de neuf ?
- Salut.
841
01:00:50,647 --> 01:00:53,399
On a au moins 20 lampes de bureau.
842
01:00:54,067 --> 01:00:57,070
- Farva a pété un plomb.
- C'est bien.
843
01:00:57,320 --> 01:00:59,197
Et votre enquête en civil ?
844
01:00:59,405 --> 01:01:03,326
Pas terrible. Ce mec sait pas
conduire un semi-remorque.
845
01:01:04,327 --> 01:01:06,621
Vous avez regardé le dessin animé ?
846
01:01:06,829 --> 01:01:11,042
- Marrant mais ça n'a servi à rien.
- T'as peut-être raté un truc.
847
01:01:11,751 --> 01:01:13,795
Crois-moi, ça ne sert à rien.
848
01:01:14,003 --> 01:01:16,798
Peut-être qu'on devrait vérifier.
849
01:01:49,580 --> 01:01:53,042
- C'est fini ! Tu es suspendu !
- Ce n'était pas ma faute !
850
01:01:53,251 --> 01:01:57,296
Autrefois, les mecs dans ton genre
se prenaient des coups de trique.
851
01:01:57,505 --> 01:02:01,634
- Maintenant il y a les syndicats.
- Je ne suis pas syndiqué.
852
01:02:01,884 --> 01:02:05,471
- Tu n'iras plus chez Dimpus Burger.
- Et merde !
853
01:02:05,680 --> 01:02:07,056
Trouve-toi des gants.
854
01:02:07,306 --> 01:02:11,144
Désormais, tu es ma femme
de ménage. Dégage !
855
01:02:12,478 --> 01:02:16,274
En gros, le majordome dit
à Johannes Chimpo :
856
01:02:16,482 --> 01:02:20,153
"Ne laisse pas Satan te tenter
avec la culture occidentale.
857
01:02:20,611 --> 01:02:24,699
Tu dois rester fidèle
au monde des Talibans."
858
01:02:32,790 --> 01:02:36,169
Alors Galikanokus
n'est pas le majordome ?
859
01:02:36,377 --> 01:02:40,339
C'est possible.
C'est une idée remarquable.
860
01:02:40,840 --> 01:02:45,928
Capitaine, vous croyez que ça a
un rapport avec les trafiquants ?
861
01:02:46,179 --> 01:02:49,182
- Virez-moi cette andouille.
- Oui, chef.
862
01:02:49,348 --> 01:02:50,892
Allez, andouille.
863
01:02:52,769 --> 01:02:55,396
Dans la cellule
avec ta superbe femme.
864
01:02:57,398 --> 01:03:02,737
- Du nouveau au poste de pesée ?
- Mon camion pèse 16 tonnes.
865
01:03:05,281 --> 01:03:09,118
J'ai parlé au comité.
Farva a tout foutu en l'air.
866
01:03:09,368 --> 01:03:13,873
- On n'a rien à voir avec ce taré !
- On est tous dans la même galère.
867
01:03:14,081 --> 01:03:20,421
- Nos blagues sont inventives, drôles.
- Ses blagues sont cruelles, tristes.
868
01:03:20,838 --> 01:03:23,549
En gros, ce ne sont pas des blagues.
869
01:03:23,716 --> 01:03:24,801
Vilaines blagues !
870
01:03:25,051 --> 01:03:29,555
J'assomme à coups de crosse
le prochain qui me parle de blagues.
871
01:03:31,224 --> 01:03:36,979
Farva ! C'est quoi déjà, le nom
du restaurant que tu aimes bien ?
872
01:03:37,730 --> 01:03:41,651
Tu veux dire "La Blague" ? Tu parles
du resto "La Blague", c'est ça ?
873
01:03:41,901 --> 01:03:43,778
Rangez-moi ça !
874
01:03:47,990 --> 01:03:49,408
Rabbit.
875
01:03:49,575 --> 01:03:53,579
Ouais, je sais.
Tu as de belles lèvres brunes.
876
01:03:56,082 --> 01:04:02,129
Amusez-vous bien, les gars. Moi, je
vais me chercher un nouvel emploi.
877
01:04:21,232 --> 01:04:24,569
Désolée d'être en retard.
Le maire est passé aujourd'hui.
878
01:04:29,031 --> 01:04:32,326
"Viens en biker !"
Je suis trop con.
879
01:04:32,493 --> 01:04:35,246
Vous passez votre temps
à vous ridiculiser.
880
01:04:35,496 --> 01:04:40,084
- Comme ça, t'as vu Farva à poil ?
- Oui, on ne pouvait pas le rater.
881
01:04:40,293 --> 01:04:43,045
Grady est sûr que cette fois-ci,
il vous tient.
882
01:04:43,254 --> 01:04:48,175
Tu aimes les relations longues
distance ? Je suis muté à Deer Lick.
883
01:04:48,426 --> 01:04:52,305
J'ai bien réfléchi à tout ça.
J'ai peut-être une idée.
884
01:04:54,181 --> 01:04:56,601
Le gouverneur sera en ville samedi.
885
01:04:56,809 --> 01:04:59,770
Elle va faire un discours
sur la drogue...
886
01:04:59,979 --> 01:05:03,316
- à cause de votre saisie.
- On va quand même fermer.
887
01:05:03,524 --> 01:05:05,735
Pas si vous lui en donnez davantage.
888
01:05:06,444 --> 01:05:12,158
Récupérez l'herbe dans le camping-car
et donnez-la-lui pendant la fête.
889
01:05:12,366 --> 01:05:16,245
- La presse sera là. Elle va adorer.
- Elle ne pourra rien contre vous.
890
01:05:16,454 --> 01:05:22,960
Mais l'herbe est dans le camping-car,
chez vous, surveillée par des cons.
891
01:05:25,046 --> 01:05:31,594
Voilà ce qu'il me faut : 5 masques
de ski, des fumigènes, et des bons...
892
01:05:32,386 --> 01:05:36,223
Foster. Et si je vous aidais
à entrer ?
893
01:05:36,390 --> 01:05:39,185
- Tu ferais ça pour moi ?
- Oui.
894
01:05:39,393 --> 01:05:41,604
Après tout, on pourrait faire équipe.
895
01:05:41,854 --> 01:05:43,940
Comme Cagney and Lacey ?
896
01:05:44,607 --> 01:05:48,778
- Cagney et Lacey sont des femmes.
- Je pourrais être Lacey.
897
01:06:00,247 --> 01:06:01,540
C'est tout ?
898
01:06:01,874 --> 01:06:05,211
La coque pare-balles CCS Rockman,
on ne fait pas mieux.
899
01:06:05,419 --> 01:06:07,880
Ils font aussi nos gilets pare-balles.
900
01:06:08,297 --> 01:06:13,678
Un bon flic fait quoi avant d'utiliser
son équipement sur le terrain ?
901
01:06:13,886 --> 01:06:16,764
- Il le teste ?
- Il le teste. Exactement.
902
01:06:17,014 --> 01:06:19,100
Fais voir ta cible, Thorny.
903
01:06:22,103 --> 01:06:23,562
Dans le mille.
904
01:06:23,771 --> 01:06:28,192
- Et ce petit trou, là ?
- Celui-là ? T'inquiète pas pour ça.
905
01:06:28,943 --> 01:06:31,445
Ça ira. Tu es l'homme qu'il me faut.
906
01:06:34,448 --> 01:06:39,412
Comment on va entrer chez
les locaux ? Il y aura plein de flics.
907
01:06:42,748 --> 01:06:48,587
A part un ou deux crétins,
tous les flics seront au banquet.
908
01:06:48,838 --> 01:06:53,718
- Tu te sens comment, Mac ?
- Je peux encore niquer ta mère !
909
01:06:53,926 --> 01:06:57,346
On n'aura qu'à distraire
ceux qui resteront là-bas.
910
01:06:57,596 --> 01:07:00,266
Mac, tu as toujours
ton costume d'Halloween ?
911
01:07:00,433 --> 01:07:03,185
Tu parles ! On jette pas un truc...
912
01:07:06,313 --> 01:07:07,773
Putain, c'est bon !
913
01:07:07,982 --> 01:07:13,612
En 10 minutes, on peut voler l'herbe
et l'apporter au gouverneur.
914
01:07:13,821 --> 01:07:15,823
- Fastoche !
- Ça me plaît.
915
01:07:17,283 --> 01:07:19,493
A ton tour. Commence pas à gerber.
916
01:07:19,785 --> 01:07:23,247
- Ça fait mal ?
- Ça pince un petit peu.
917
01:07:23,497 --> 01:07:25,624
Tu es superbe. Ne bouge plus.
918
01:07:25,833 --> 01:07:28,294
- Attends.
- Bonjour, chef.
919
01:07:30,087 --> 01:07:32,673
Une coque pare-balles, c'est ça ?
920
01:07:33,340 --> 01:07:39,847
C'est moi qui ai inventé cette blague.
Mais de mon temps, le bleu était nu.
921
01:07:44,393 --> 01:07:49,607
Et on utilisait des balles à blanc.
T'es complètement taré, Mac.
922
01:07:49,940 --> 01:07:51,358
Merci, chef.
923
01:07:51,525 --> 01:07:55,613
Bon, Thorny,
pourquoi tu m'as demandé de venir ?
924
01:08:01,535 --> 01:08:05,039
C'est sympa d'intervenir
en notre faveur auprès du comité.
925
01:08:05,206 --> 01:08:08,209
Je vous le dis franchement,
c'est mal barré.
926
01:08:08,417 --> 01:08:14,548
Je suis prêt à parier qu'on va réussir
à faire changer d'avis le gouverneur.
927
01:08:14,757 --> 01:08:19,512
Vous pouvez commencer à lui faire
de la lèche dès maintenant.
928
01:08:19,720 --> 01:08:21,222
Elle est votre seul espoir.
929
01:08:21,680 --> 01:08:24,683
Bonjour. C'est quoi, déjà ?
Une association humanitaire ?
930
01:08:24,850 --> 01:08:28,312
- Une saisie de drogue.
- Cocaïne ?
931
01:08:28,521 --> 01:08:31,357
- Bonjour.
- Marijuana.
932
01:08:31,565 --> 01:08:35,569
- Alors qu'est-ce qu'on fait là ?
- Je crois qu'on n'aura pas de mal.
933
01:08:36,237 --> 01:08:39,198
Elle a beaucoup de responsabilités.
Je ne l'envie pas.
934
01:08:39,406 --> 01:08:43,410
Moi si. J'aimerais être aussi
bien conservé à son âge.
935
01:08:44,662 --> 01:08:45,913
Elle est bien bonne.
936
01:08:48,332 --> 01:08:50,960
- On vous envoie quelqu'un.
- Merci.
937
01:08:51,210 --> 01:08:53,671
- Je vous en prie.
- On sera armés.
938
01:08:53,879 --> 01:08:55,714
On s'en occupe.
939
01:08:55,923 --> 01:08:58,050
C'est au moins le vingtième appel.
940
01:08:58,217 --> 01:09:00,177
Je vais jeter un coup d'œil.
941
01:09:00,344 --> 01:09:04,265
- Et moi, alors ?
- Il faut que quelqu'un reste ici.
942
01:09:05,808 --> 01:09:07,726
C'est bon, on s'en tape.
943
01:09:26,078 --> 01:09:27,121
Merde !
944
01:09:28,122 --> 01:09:30,541
Peut-être que c'est la clé.
945
01:09:32,126 --> 01:09:36,172
Ne le prends pas mal,
mais tu es flic depuis longtemps ?
946
01:09:36,380 --> 01:09:40,593
- Je le prends pas mal.
- Comment tu as su, pour la clé ?
947
01:09:40,843 --> 01:09:44,346
Un gentleman ne pose pas de
questions, une dame n'avoue jamais.
948
01:09:44,597 --> 01:09:46,348
J'espère que Rabbit s'en sort.
949
01:09:50,519 --> 01:09:53,147
Est-ce que tu vois ce que je vois ?
950
01:09:54,231 --> 01:09:56,066
Est-ce que l'ours...
951
01:09:59,111 --> 01:10:00,696
Est-ce que le mec...
952
01:10:02,615 --> 01:10:06,452
- C'est peut-être un garde-chasse.
- C'est illégal. J'en suis sûr.
953
01:10:17,546 --> 01:10:18,631
Regarde qui est là.
954
01:10:18,881 --> 01:10:22,092
- T'avais dit qu'il viendrait pas.
- J'ai essayé.
955
01:10:22,301 --> 01:10:24,595
- Content de te voir.
- Ça va, Rodney ?
956
01:10:24,762 --> 01:10:27,473
Tu parles !
Les consos sont gratuites !
957
01:10:27,681 --> 01:10:30,976
- Ça devait être une soirée bowling.
- Je voulais te prévenir.
958
01:10:31,227 --> 01:10:32,394
Ouais, c'est ça.
959
01:10:33,854 --> 01:10:36,023
- Six bières.
- On n'a pas de bière.
960
01:10:36,190 --> 01:10:37,233
Un truc gratos.
961
01:10:37,441 --> 01:10:42,446
- Vas-y doucement.
- Consos gratuites, mon pote !
962
01:10:54,583 --> 01:10:57,795
Dites, là-bas. Tout va bien ?
963
01:11:00,089 --> 01:11:04,134
Excusez-moi, monsieur...
964
01:11:05,552 --> 01:11:09,348
l'enculeur d'ours !
Est-ce que vous avez besoin d'aide ?
965
01:11:15,896 --> 01:11:19,024
- Allons-y.
- Oh, merde !
966
01:11:19,817 --> 01:11:22,069
Hé ! hé ! Attention !
967
01:11:25,155 --> 01:11:30,744
Monsieur le maire, le gouverneur
va devoir partir plus tôt que prévu...
968
01:11:30,953 --> 01:11:37,334
pour une collecte de fonds urgente.
Le discours ne durera que 5 minutes.
969
01:11:38,585 --> 01:11:42,006
- Merci de nous prévenir.
- Je vais voir ce qu'ils font.
970
01:11:44,091 --> 01:11:47,386
Mac attaque !
Tu veux qu'on se batte ?
971
01:11:48,095 --> 01:11:52,433
Bien placée ! J'avais pas précisé.
Faut pas déconner avec un con !
972
01:11:53,267 --> 01:11:55,144
Une fille en bleu,
sauve-qui-peut !
973
01:11:57,730 --> 01:11:59,064
Ramathorn.
974
01:11:59,481 --> 01:12:02,568
Quoi ? Je suis pas sûr.
En deux minutes ?
975
01:12:43,025 --> 01:12:45,944
Tu t'es pas moqué de nous.
Il y en a un paquet !
976
01:12:59,833 --> 01:13:03,128
- Putain de merde !
- Qu'est-ce que Grady fout là ?
977
01:13:03,337 --> 01:13:07,383
Le chef de la police, Bruce Grady
a gagné une nouvelle bataille...
978
01:13:08,300 --> 01:13:11,178
BONNE MUTATION.
PENSEZ A RECYCLER.
979
01:13:11,637 --> 01:13:16,725
... dans la guerre que cet Etat livre
contre la drogue. Très bon travail.
980
01:13:19,395 --> 01:13:23,107
Merci. Tout le mérite revient
à mes hommes...
981
01:13:23,315 --> 01:13:25,984
qui ont trouvé de l'herbe
dans le camping-car.
982
01:13:26,318 --> 01:13:32,241
Nous avons identifié la jeune femme
décédée : un pilier de la drogue...
983
01:13:32,449 --> 01:13:35,369
de Louisville, au Kentucky,
Lucy Garfield.
984
01:13:36,036 --> 01:13:41,500
Ou, comme nous l'appelions chez
nous, "la Trafiquante de Louisville".
985
01:13:43,001 --> 01:13:47,256
La marijuana ne passera plus
par Spurbury, tant que je serai là.
986
01:13:47,756 --> 01:13:49,842
Vous pouvez en être sûrs.
987
01:14:03,272 --> 01:14:07,776
- Tu as montré la cachette à Grady ?
- Je ne lui ai rien montré du tout.
988
01:14:08,026 --> 01:14:10,696
Ce cannabis nous liait l'un à l'autre.
989
01:14:10,904 --> 01:14:15,826
- Je n'étais pas au courant.
- Tu te sers de moi depuis le début ?
990
01:14:16,034 --> 01:14:19,455
- Comment peux-tu dire ça ?
- Tu as piétiné mon cœur.
991
01:14:19,705 --> 01:14:22,040
- J'ai quoi ?
- Qu'est-ce que tu y gagnes ?
992
01:14:22,249 --> 01:14:24,543
Grady t'a mise sur le terrain ?
993
01:14:26,628 --> 01:14:29,173
- Tu baises avec lui aussi ?
- Connard.
994
01:14:43,020 --> 01:14:48,317
- Oh, mes couilles.
- J'y crois pas ! Sale traître !
995
01:14:52,571 --> 01:14:55,032
Hé, Mac, ça a marché ?
Ça a marché ?
996
01:15:00,787 --> 01:15:02,414
POLICE DE LA ROUTE
997
01:15:02,623 --> 01:15:05,417
- Tu n'avais aucun soupçon ?
- Non, pourquoi ?
998
01:15:05,626 --> 01:15:09,087
Pourquoi réfléchir quand on peut
se taper une femme-flic ?
999
01:15:09,296 --> 01:15:10,631
Tu lui as raconté des trucs ?
1000
01:15:10,839 --> 01:15:13,759
Deux flics au lit,
ils parlent de quoi, à ton avis ?
1001
01:15:13,967 --> 01:15:15,636
De sexe ? De positions ?
1002
01:15:15,844 --> 01:15:19,139
- Vous la connaissez même pas.
- Elle était dans le coup.
1003
01:15:19,348 --> 01:15:20,766
- Va chier !
- Ça suffit !
1004
01:15:20,974 --> 01:15:23,101
Vous battre n'y changera rien.
1005
01:15:23,310 --> 01:15:26,813
Foster, elle a servi d'appât.
T'aurais dû t'en douter.
1006
01:15:27,689 --> 01:15:30,984
Je crois que cette fois, on va fermer.
1007
01:15:31,193 --> 01:15:34,446
Vous êtes amis.
Rien ne doit se mettre entre vous.
1008
01:15:34,655 --> 01:15:36,990
Allez, serrez-vous la main.
1009
01:15:37,199 --> 01:15:38,825
- Désolé.
- Tu peux l'être.
1010
01:15:38,992 --> 01:15:42,287
- Allez !
- Désolé.
1011
01:15:42,996 --> 01:15:45,707
Bien. Maintenant, qui veut un verre ?
1012
01:15:45,916 --> 01:15:47,251
- Moi.
- Moi aussi.
1013
01:15:47,501 --> 01:15:49,920
- J'ai dit : "Qui veut un verre ?"
- Moi !
1014
01:15:50,504 --> 01:15:52,297
Il y a des postes à Sherburne ?
1015
01:15:52,506 --> 01:15:56,009
- Pas pour vous.
- On est comme des fils pour vous.
1016
01:15:56,176 --> 01:15:59,263
Si tu étais mon fils, je t'aurais
déjà étouffé.
1017
01:15:59,513 --> 01:16:03,141
Noyé dans la sauce du rôti,
espèce de gros dégueulasse.
1018
01:16:03,350 --> 01:16:07,229
- T'as demandé ta mutation ?
- Je postule pour un poste de gardien.
1019
01:16:07,604 --> 01:16:11,275
- A la poste.
- Tu vas enfin tirer sur quelqu'un.
1020
01:16:17,739 --> 01:16:20,409
- Au bon vieux temps.
- A la vôtre, les gars.
1021
01:16:25,956 --> 01:16:28,208
Comment ça va, les enfoirés ?
1022
01:16:29,501 --> 01:16:32,045
Je ne crois pas que je reverrai
ce casier.
1023
01:16:32,296 --> 01:16:36,800
Il pue mais il va me manquer.
Un peu comme mes gonzesses.
1024
01:16:37,175 --> 01:16:40,554
- Bordel, j'y crois pas !
- Bordel toi-même !
1025
01:16:40,762 --> 01:16:44,641
- T'es quoi au juste ?
- Je suis un flic. Et toi, t'es quoi ?
1026
01:16:44,891 --> 01:16:47,686
- De la police locale ?
- Grady m'a offert un poste.
1027
01:16:47,936 --> 01:16:51,231
Pourquoi est-ce que tu portes
cet uniforme dans ma base ?
1028
01:16:51,440 --> 01:16:56,737
Et vous, en jean des pieds à la tête !
On dirait le PDG de Levi's.
1029
01:16:56,987 --> 01:17:01,325
- Vous l'avez eu où, votre chemise ?
- T'as tout raconté à Grady.
1030
01:17:02,367 --> 01:17:07,080
Je ne vais pas m'abaisser à vous
répondre. Je ne vous en veux pas.
1031
01:17:07,331 --> 01:17:11,209
Deux bières et on passe l'éponge !
C'est ma tournée, Radar !
1032
01:17:14,296 --> 01:17:17,799
Excusez-moi.
Je reviens.
1033
01:17:18,216 --> 01:17:19,801
Putain, j'y crois pas !
1034
01:17:20,010 --> 01:17:23,138
On aurait dû le buter dans la cour
depuis longtemps.
1035
01:17:23,347 --> 01:17:25,849
- Ouais, chef.
- Je dois appeler Ursula.
1036
01:17:26,058 --> 01:17:28,226
On va le coincer
et il va nous le payer.
1037
01:17:28,560 --> 01:17:30,604
Je ne veux pas voir cet uniforme ici !
1038
01:17:30,854 --> 01:17:32,481
- On lui fait sa fête.
- Ouais !
1039
01:17:32,689 --> 01:17:33,982
Et à Grady aussi !
1040
01:17:34,191 --> 01:17:36,818
Et à tous ces connards aussi !
1041
01:17:39,946 --> 01:17:40,989
Quoi ?
1042
01:17:57,923 --> 01:18:01,093
Bienvenue à Dimpus Burger,
je vous écoute.
1043
01:18:01,301 --> 01:18:05,931
Salut là-dedans. C'est Farva.
Servez-moi un litre de coca.
1044
01:18:06,139 --> 01:18:08,517
Désolé, monsieur, je ne peux pas...
1045
01:18:09,017 --> 01:18:11,687
Je viens te chercher ! Tu m'entends ?
1046
01:18:15,607 --> 01:18:18,026
On va arrêter quelqu'un !
1047
01:18:24,866 --> 01:18:27,619
Permis et papier du véhicule.
1048
01:18:41,007 --> 01:18:44,052
Quand faut y aller, faut y aller.
1049
01:19:05,949 --> 01:19:08,660
- Je vais bien. Je vais bien.
- Tu parles !
1050
01:19:11,163 --> 01:19:14,666
Grady, ramène-toi !
1051
01:19:20,422 --> 01:19:23,717
Sans vouloir être chiant,
il faut que j'appelle Ursula.
1052
01:19:23,925 --> 01:19:26,636
- Ça va pas ?
- Qu'est-ce que t'es chiant !
1053
01:19:29,848 --> 01:19:31,808
Et merde ! File-moi la radio.
1054
01:19:32,142 --> 01:19:35,061
- Il est pas chez lui.
- Hé, chef, venez !
1055
01:19:35,270 --> 01:19:39,024
- Ici Farva. Répondez, Ursula ?
- Qu'est-ce que tu fais ? Non !
1056
01:19:40,066 --> 01:19:44,029
- Je t'aime, Ursula.
- Qui est là ? Allô ?
1057
01:19:46,490 --> 01:19:51,536
- Ursula, je suis désolé.
- C'est un réseau réservé à la police.
1058
01:19:51,745 --> 01:19:55,957
- Je veux te demander pardon.
- Les civils ne sont pas autorisés...
1059
01:19:56,166 --> 01:19:59,294
si vous voulez discutez,
allez sur la cinq.
1060
01:19:59,544 --> 01:20:02,506
Allez, Thorny.
Mets-moi sur la cinq.
1061
01:20:02,881 --> 01:20:04,591
Regardez ce que j'ai trouvé !
1062
01:20:05,342 --> 01:20:07,886
- Un bâton d'1m20.
- Vas-y, bébé !
1063
01:20:08,094 --> 01:20:11,223
- Venez m'aider.
- Foster, c'est toi ?
1064
01:20:17,771 --> 01:20:21,983
- Salut, comment ça va ?
- Ne fais pas le charmeur avec moi.
1065
01:20:22,150 --> 01:20:25,111
- Tu fais quoi ?
- Ne fais pas le charmeur avec moi !
1066
01:20:28,240 --> 01:20:32,369
Tu savais que c'était Farva qui avait
parlé de notre plan à Grady ?
1067
01:20:32,536 --> 01:20:35,580
Oui, je le savais.
Il travaille pour nous.
1068
01:20:35,789 --> 01:20:40,961
Je suis désolé pour toute cette
histoire. Je peux passer te voir ?
1069
01:20:41,169 --> 01:20:43,755
- Ecoute, Foster...
- Ursula !
1070
01:20:43,922 --> 01:20:45,966
Je suis à poil !
1071
01:20:46,383 --> 01:20:50,136
Ecoute, Foster. Ça t'intéresse
une petite revanche ?
1072
01:20:50,679 --> 01:20:54,099
- Ouais.
- Je crois que je connais un moyen.
1073
01:20:54,307 --> 01:20:57,602
Vas-y, raconte !
Vous avez entendu, les gars ?
1074
01:20:58,478 --> 01:21:02,399
A 10h30, au carrefour entre
la Nationale 9 et Okeechobee Road.
1075
01:21:02,649 --> 01:21:05,694
- Elle a dit : "Okeechobee ?"
- Elle a dit : "OK, bébé."
1076
01:21:11,867 --> 01:21:13,618
Elle est en retard.
1077
01:21:15,745 --> 01:21:19,958
Foster, c'est là
que vous vous retrouvez d'habitude ?
1078
01:21:23,128 --> 01:21:24,129
Soupes Runty
1079
01:21:24,921 --> 01:21:26,339
- Merde !
- Galikanokus !
1080
01:21:26,548 --> 01:21:28,008
Aéroport de Shellnut, 3,2 km
1081
01:21:38,602 --> 01:21:41,062
Ça te rappelle pas
quelque chose, Rabbit ?
1082
01:21:41,354 --> 01:21:44,065
Tout le monde descend !
Tout de suite !
1083
01:21:44,316 --> 01:21:47,485
Je vous arrête pour avoir volé
une voiture de police.
1084
01:21:47,611 --> 01:21:51,531
Non, Farva. Nous, on t'arrête parce
que t'es un pauvre abruti !
1085
01:21:52,157 --> 01:21:54,826
Fais pas ça.
Il faut qu'on attrape ce camion.
1086
01:21:55,160 --> 01:22:00,248
- Avec vos super-pouvoirs de civils ?
- Galikanokus est dans ce camion.
1087
01:22:00,790 --> 01:22:05,253
J'y croirai quand je chierai
du sorbet à la fraise.
1088
01:22:05,462 --> 01:22:07,923
Je ressemble à ça quand je le dis ?
1089
01:22:08,214 --> 01:22:11,843
Tu ne m'empêcheras pas
de récupérer mon boulot !
1090
01:22:14,012 --> 01:22:16,723
- Moi, j'ai un boulot.
- Dans la police locale.
1091
01:22:16,932 --> 01:22:19,434
- Putain ouais !
- Tu nous a trahis.
1092
01:22:19,517 --> 01:22:23,396
Non, Thorny. Avant, c'est à peine
si j'avais un boulot.
1093
01:22:23,605 --> 01:22:28,276
"Farva, fais le café. Farva, à la
radio. Farva, nettoie les cellules."
1094
01:22:28,485 --> 01:22:34,366
Je suis un flic ! J'ai ma propre
voiture. J'attrape des criminels !
1095
01:22:34,532 --> 01:22:38,620
- Je fais ce que j'ai à faire !
- Tu nous as baisés !
1096
01:22:38,828 --> 01:22:44,292
Non, Thorny. En fait, oui !
C'est vrai !
1097
01:22:44,501 --> 01:22:46,711
Je suis désolé, Rodney.
1098
01:22:48,380 --> 01:22:50,423
Allons, ça suffit. Voyons.
1099
01:22:50,674 --> 01:22:57,055
Tente ta chance. Si on y va et qu'on
s'est trompés, c'est pas très grave.
1100
01:22:57,806 --> 01:23:01,184
Mais si on a raison,
tu peux devenir un héros.
1101
01:23:01,393 --> 01:23:04,854
Allez. L'équipe Radar !
1102
01:23:09,317 --> 01:23:11,945
- Regardez-moi ça !
- Bon sang !
1103
01:23:12,445 --> 01:23:16,366
- On les tient, chef.
- Cette fois, on les tient.
1104
01:23:16,616 --> 01:23:19,160
Ce connard de Galikanokus.
1105
01:23:19,369 --> 01:23:21,871
Il y a le symbole du Canada
sur cet avion.
1106
01:23:22,330 --> 01:23:25,625
Foster et Rabbit,
vous allez les prendre en tenailles.
1107
01:23:25,834 --> 01:23:27,961
- Mac, je veux que tu...
- Non, Thorny...
1108
01:23:28,211 --> 01:23:33,133
Toi et moi. On va les prendre
en sous-marin. L'équipe Radar ?
1109
01:23:33,550 --> 01:23:35,927
- La ferme, Farva.
- Attendez !
1110
01:23:38,763 --> 01:23:40,974
- Je déteste ces enfoirés.
- Les locaux.
1111
01:23:41,266 --> 01:23:46,604
Et voilà, pauvres cons ! Si j'avais eu
ma voiture, j'aurais été sur le coup.
1112
01:23:46,855 --> 01:23:50,525
- Rodney ! Reviens ici tout de suite !
- C'est reparti.
1113
01:23:51,484 --> 01:23:54,612
- C'est quoi, ce bordel ?
- Vous avez vu ça ?
1114
01:23:55,238 --> 01:23:56,948
Il a embrassé ce type.
1115
01:23:59,617 --> 01:24:03,872
Putain ! On aurait dû
s'en douter.
1116
01:24:04,080 --> 01:24:08,835
La police locale vend du hasch
afghan aux Canadiens ? Sales cons !
1117
01:24:09,044 --> 01:24:15,300
- Non, le hasch vient du Canada.
- Du hasch canadien ! Sales cons !
1118
01:24:15,842 --> 01:24:20,597
Non, la police locale est là
pour les couvrir.
1119
01:24:20,805 --> 01:24:23,058
Alors, c'est moi qui suis con.
1120
01:24:25,518 --> 01:24:29,981
- Désolé, on ne t'a pas attendue...
- J'ai quelque chose à te dire.
1121
01:24:30,398 --> 01:24:33,026
- Vous avez bu ?
- Non.
1122
01:24:33,234 --> 01:24:36,571
- Tes collègues passent de la drogue.
- Je voulais te le dire.
1123
01:24:36,821 --> 01:24:39,532
Je suis au courant.
Ça fait un moment.
1124
01:24:39,741 --> 01:24:41,576
- Tu es au courant ?
- Attendez.
1125
01:24:41,785 --> 01:24:44,871
- Vous êtes impliquée ?
- Non. Ils m'ont collée à la radio.
1126
01:24:45,080 --> 01:24:49,626
Je ne savais pas quoi faire.
J'avais peur de perdre mon boulot.
1127
01:24:49,834 --> 01:24:51,961
On les aurait arrêtés.
1128
01:24:52,295 --> 01:24:55,215
- On était flics, je vous signale.
- Je sais.
1129
01:24:55,632 --> 01:24:59,511
Sans vouloir vous vexer, j'avais peur
que vous fichiez tout en l'air.
1130
01:24:59,761 --> 01:25:02,430
Je voulais les arrêter
sans me faire prendre.
1131
01:25:02,639 --> 01:25:05,308
C'est pour ça que je vous ai aidé...
1132
01:25:05,558 --> 01:25:08,103
et que je vous ai fait venir ici
ce soir.
1133
01:25:08,353 --> 01:25:11,606
Vous ne l'avez pas fait
parce que vous aimez Foster ?
1134
01:25:12,023 --> 01:25:14,359
- Je l'aime mais...
- Vous l'avez manipulé.
1135
01:25:15,026 --> 01:25:18,446
Oui, sans doute.
Mais je tiens à lui maintenant.
1136
01:25:19,447 --> 01:25:22,784
- C'est bien.
- Ça fait un peu bizarre.
1137
01:25:23,201 --> 01:25:28,581
Désolé de jouer les rabat-joie
mais le devoir n'attend pas.
1138
01:25:28,915 --> 01:25:31,334
Vous êtes fous ?
Regardez-vous.
1139
01:25:31,543 --> 01:25:34,546
Vous avez vu
ce qu'ils ont fait à la fille.
1140
01:25:34,754 --> 01:25:39,467
- Vous êtes saouls et désarmés.
- Non, je suis parfaitement sobre.
1141
01:25:40,635 --> 01:25:41,719
Moi, je suis bourré.
1142
01:25:48,351 --> 01:25:52,397
- Vous avez quoi ?
- Pas de flingues. On a des fusées.
1143
01:25:52,605 --> 01:25:54,732
Et de la ficelle.
1144
01:26:00,697 --> 01:26:04,742
Oh, Farva. C'est vraiment pitoyable.
1145
01:26:05,577 --> 01:26:09,789
Attendez. Il a écrit votre nom dessus.
1146
01:26:11,124 --> 01:26:13,209
Chef ! Chef !
1147
01:26:13,418 --> 01:26:16,045
- J'ai fermé tout le périmètre.
- Farva ?
1148
01:26:16,212 --> 01:26:18,965
J'ai manqué l'appel.
Mais on les a eus !
1149
01:26:19,215 --> 01:26:23,011
Qu'est-ce que tu fous là ?
Lâche ton arme.
1150
01:26:24,095 --> 01:26:25,930
- En anglais !
- Chef ?
1151
01:26:26,139 --> 01:26:29,726
- Descends-le, Grady.
- C'est quoi, ce bordel ?
1152
01:26:29,934 --> 01:26:33,646
- Grady ?
- Putain ! C'est quoi ça, encore ?
1153
01:26:34,230 --> 01:26:36,441
- Merde !
- Tirez !
1154
01:26:45,450 --> 01:26:46,743
C'est ma voiture.
1155
01:26:47,994 --> 01:26:50,163
C'est ma gonzesse.
1156
01:26:50,496 --> 01:26:53,124
Smy, Burton, allez voir.
1157
01:27:00,048 --> 01:27:03,176
- Vous avez bu ?
- Assez pour vous botter le cul.
1158
01:27:04,510 --> 01:27:08,097
Voyons ce que vous avez
dans le ventre, O'Hagan.
1159
01:27:33,539 --> 01:27:35,291
Approche.
1160
01:27:45,760 --> 01:27:47,553
Deux fois champion dans la marine.
1161
01:27:47,887 --> 01:27:50,765
Attrapez-le et coffrez-le !
1162
01:27:51,933 --> 01:27:52,934
Bien joué, chef.
1163
01:27:53,142 --> 01:27:56,229
Dites bonjour de ma part
à Bobby le Babouin.
1164
01:28:02,277 --> 01:28:05,488
Vous ne l'avez pas encore ouverte,
au moins ?
1165
01:28:09,158 --> 01:28:11,828
- Salut.
- Comment vas-tu ?
1166
01:28:12,328 --> 01:28:15,581
- Salut, John.
- Salut, ma puce. C'est parti.
1167
01:28:17,458 --> 01:28:18,960
"Cher John...
1168
01:28:19,168 --> 01:28:22,630
je tiens à vous féliciter,
vous et vos hommes...
1169
01:28:22,839 --> 01:28:27,093
pour la bataille courageuse
quoique fort peu orthodoxe...
1170
01:28:27,302 --> 01:28:30,888
que vous avez livrée
contre le trafic de drogue...
1171
01:28:31,097 --> 01:28:33,683
et la corruption de la police locale."
1172
01:28:33,891 --> 01:28:35,518
- Très bien.
- Elle nous adore.
1173
01:28:35,727 --> 01:28:39,814
"Vous n'imaginez pas à quel point
nous sommes fiers de vous.
1174
01:28:39,981 --> 01:28:44,110
L'Etat du Vermont a bien besoin
de policiers tels que vous.
1175
01:28:44,319 --> 01:28:45,528
Comme convenu...
1176
01:28:45,737 --> 01:28:50,033
nous nous sommes penchés sur la
situation financière de votre base."
1177
01:28:50,241 --> 01:28:52,577
Et nous allons vous acheter un tank.
1178
01:28:53,202 --> 01:28:57,790
"Au vu de nos difficultés financières,
nous sommes contraints...
1179
01:28:58,082 --> 01:29:03,963
de maintenir la fermeture
de votre base.
1180
01:29:04,339 --> 01:29:07,300
Bonne chance à Sherburne, John...
1181
01:29:07,550 --> 01:29:11,137
et transmettez mes salutations
à vos hommes.
1182
01:29:11,304 --> 01:29:16,225
Cordialement,
le Gouverneur Connasse."
1183
01:29:18,644 --> 01:29:23,066
Je l'avais pas vue venir, celle-là.
1184
01:29:28,404 --> 01:29:30,948
3 mois plus tard
1185
01:29:33,159 --> 01:29:35,703
Bière St Anky
1186
01:29:46,130 --> 01:29:49,801
- T'aurais dû prendre le diable.
- Désolé.
1187
01:29:50,510 --> 01:29:51,969
Incline-le.
1188
01:29:52,178 --> 01:29:57,600
Je me souvenais pas que c'était
si lourd. Je vais perdre une couille.
1189
01:29:57,809 --> 01:30:00,728
- Merde !
- J'espère qu'ils aiment la mousse.
1190
01:30:01,396 --> 01:30:04,357
Il y a pire. On fait de l'exercice.
On a des uniformes.
1191
01:30:04,524 --> 01:30:07,902
- Et on a de quoi boire.
- Ça, c'est cool.
1192
01:30:12,573 --> 01:30:14,242
La bière !
1193
01:30:17,787 --> 01:30:19,789
C'est pour vous,
le baril de St Anky ?
1194
01:30:20,039 --> 01:30:23,459
Ouais, mais vous n'êtes pas
dans la police de la route ?
1195
01:30:23,751 --> 01:30:26,796
Si mais notre base a fermé, alors...
1196
01:30:27,505 --> 01:30:29,382
Sérieux, les mecs ?
1197
01:30:29,549 --> 01:30:31,551
Ouais, sérieux. C'est pour vous ?
1198
01:30:31,801 --> 01:30:35,638
C'est mon père qui l'a commandé
mais là, il dort.
1199
01:30:35,805 --> 01:30:38,099
Le baril est arrivé !
1200
01:30:39,892 --> 01:30:41,519
La St Anky !
1201
01:30:45,648 --> 01:30:49,277
Attends, mon pote.
Tout va bien. Ils se sont fait virer.
1202
01:30:50,111 --> 01:30:51,946
Sans déconner ?
1203
01:30:52,155 --> 01:30:56,617
- Sans déconner !
- Ça va. On dépose ça où ?
1204
01:30:56,826 --> 01:30:59,579
- Dans la salle de jeux.
- Allez, entrez.
1205
01:30:59,704 --> 01:31:01,080
La bière !
1206
01:31:01,330 --> 01:31:02,707
Poussez-vous !
1207
01:31:02,915 --> 01:31:06,794
Vous en avez mis du temps.
Vous l'avez brassée vous-mêmes ?
1208
01:31:07,003 --> 01:31:10,256
- Sois sympa.
- Je suis sympa. Ecoute ça.
1209
01:31:10,506 --> 01:31:15,887
Vous voulez bien déposer ça,
là-bas ?
1210
01:31:18,014 --> 01:31:20,308
- Plus vite que ça.
- On a soif. Allez !
1211
01:31:20,516 --> 01:31:22,643
Il faut mettre le baril en perce.
1212
01:31:23,895 --> 01:31:25,188
Vous savez quoi ?
1213
01:31:25,438 --> 01:31:29,942
C'est mieux pour le Feng Shui
si on le met là-bas.
1214
01:31:30,109 --> 01:31:33,654
C'est clair ! C'est mieux là-bas.
1215
01:31:38,743 --> 01:31:40,369
Oh, non, attendez !
1216
01:31:40,578 --> 01:31:41,746
Vous savez quoi...
1217
01:31:42,038 --> 01:31:46,626
il gênera moins
si vous le remettez là-bas.
1218
01:31:50,671 --> 01:31:53,424
Et n'oubliez pas de le mettre
en perce.
1219
01:31:55,760 --> 01:32:00,598
Bon, il me faut une signature
et des papiers d'identité.
1220
01:32:01,891 --> 01:32:05,561
Vous savez quoi ?
Je n'ai pas de papiers d'identité.
1221
01:32:05,770 --> 01:32:09,398
Mais Abraham Lincoln dit
que j'ai 21 ans...
1222
01:32:09,607 --> 01:32:12,985
et il n'a jamais menti.
1223
01:32:13,277 --> 01:32:16,906
En fait, c'est George Washington
qui n'a jamais menti.
1224
01:32:17,114 --> 01:32:19,742
Vous êtes durs en affaires mais...
1225
01:32:19,951 --> 01:32:25,748
Finalement, je me dis
que vous pourriez faire moitié-moitié.
1226
01:32:28,376 --> 01:32:29,377
Elle est bonne.
1227
01:32:29,669 --> 01:32:31,629
- Tu es prêt pour la rigolade ?
- Oui.
1228
01:32:31,796 --> 01:32:35,925
C'est maintenant qu'on rigole.
Police de Spurbury !
1229
01:32:36,133 --> 01:32:38,719
- Je vous arrête !
- Je vous arrête !
1230
01:32:41,639 --> 01:32:43,808
- Revenez ici tout de suite !
- Ouais.
1231
01:32:54,610 --> 01:32:57,446
Tout ça pour du tapage nocturne ?
1232
01:32:58,781 --> 01:33:02,118
J'adore l'acide !
1233
01:33:04,537 --> 01:33:05,746
Des flics.
1234
01:33:07,915 --> 01:33:11,168
C'est quoi ces conneries ?
Pourquoi on m'a pas appelé ?
1235
01:33:11,961 --> 01:33:14,380
- On est mal barrés, pas vrai ?
- Ouais.
1236
01:33:14,589 --> 01:33:16,966
Très mal barré.
1237
01:33:21,721 --> 01:33:24,807
Pour étrangler quelqu'un,
vise la pomme d'Adam.
1238
01:33:25,016 --> 01:33:28,019
- Comme ça ?
- Plus haut.
1239
01:34:00,885 --> 01:34:03,054
Loser !
1240
01:34:13,272 --> 01:34:15,608
MAMAN M'ADORE
EMBRASSE-MOI
1241
01:34:29,413 --> 01:34:31,040
Farva !
1242
01:39:54,655 --> 01:39:59,785
Sous-titrage :
SDI Media Group
1243
01:40:03,956 --> 01:40:05,541
Elle est bonne, cette fois.