1 00:00:56,473 --> 00:00:59,059 VERMONT près de la frontière. 2 00:01:01,478 --> 00:01:04,647 Mais si la maison sur la plage est à toi... 3 00:01:04,939 --> 00:01:07,817 est-ce que le sable et la mer sont à toi ? 4 00:01:07,984 --> 00:01:11,696 La mer n'est à personne. Elle est à Dieu. 5 00:01:11,905 --> 00:01:15,867 Imagine, quelqu'un se promène sur la plage et elle est à toi ? 6 00:01:16,076 --> 00:01:19,913 Non, la plage n'est pas à toi. C'est le sable qui est à toi. 7 00:01:20,121 --> 00:01:23,124 Et s'il y a une fille nue sur la plage ? 8 00:01:23,333 --> 00:01:24,626 Elle n'est pas à toi. 9 00:01:24,834 --> 00:01:29,714 - Et si elle se casse la jambe ? - Elle peut me faire un procès. 10 00:01:30,590 --> 00:01:33,218 Fais-moi un procès ! 11 00:01:34,594 --> 00:01:37,388 Oh, merde ! Merde ! 12 00:01:37,639 --> 00:01:39,557 Balance-le ! 13 00:01:39,766 --> 00:01:42,894 - Ils nous regardent. Bouffe-le. - En entier ? 14 00:01:43,144 --> 00:01:44,771 Et merde ! 15 00:01:48,066 --> 00:01:51,694 Hé, Mike... pendant que tu y es. 16 00:01:51,903 --> 00:01:55,115 - Pas les champignons ! - Allez, bouffe-les. 17 00:02:01,037 --> 00:02:04,707 - Ça m'embête de te demander ça... - Je peux pas bouffer ça ! 18 00:02:04,916 --> 00:02:06,793 Balance-le par la fenêtre ! 19 00:02:07,001 --> 00:02:10,505 D'accord. Je balance tout par la fenêtre. Maintenant. 20 00:02:10,713 --> 00:02:13,383 - Baisse la vitre. - C'est fait. 21 00:02:13,591 --> 00:02:15,385 - C'est fait. - Bon, c'est cool. 22 00:02:15,718 --> 00:02:17,470 - Putain ! - Putain ! 23 00:02:17,637 --> 00:02:19,722 - On est foutus ! - Du calme. 24 00:02:19,973 --> 00:02:22,225 - Baissez les vitres ! - Les vitres ! 25 00:02:27,689 --> 00:02:30,650 - Cette fois, c'est cool. - C'est cool. 26 00:02:37,157 --> 00:02:41,703 T'as vu ça ? On a dû leur signaler un double meurtre, au moins. 27 00:02:41,953 --> 00:02:46,916 On est tranquilles ! On a flippé pour rien. 28 00:02:48,835 --> 00:02:53,548 - Mike, t'as pas tout bouffé, dis ? - Il reste rien ! 29 00:02:54,924 --> 00:02:56,718 Y en avait au moins... 30 00:02:56,926 --> 00:02:59,345 pour 100 dollars de hasch... 31 00:02:59,512 --> 00:03:03,183 - et pour 30 dollars de champignons. - Qui c'est, le plus fort ? 32 00:03:03,391 --> 00:03:06,728 Alors il va falloir que tu me rendes mes 130 dollars... 33 00:03:06,936 --> 00:03:09,814 Enfin, quand tu pourras. 34 00:03:10,023 --> 00:03:14,235 - Va chier ! - Arrête, c'est pas sympa. 35 00:03:16,446 --> 00:03:20,116 C'est la même bagnole ? J'ai l'air défoncé ? 36 00:03:32,921 --> 00:03:37,592 - Ils arrivent. - Bouffe ça. Fais quelque chose. 37 00:03:42,555 --> 00:03:44,682 Votre permis et les papiers du véhicule. 38 00:03:44,891 --> 00:03:46,601 Monsieur l'agent, je sais que... 39 00:03:46,809 --> 00:03:51,064 - Permis et papiers du véhicule. - Les papiers, là. 40 00:03:56,152 --> 00:03:58,488 - A quelle vitesse rouliez-vous ? - Quoi ? 41 00:03:59,113 --> 00:04:01,324 A quelle vitesse est-ce que vous rouliez ? 42 00:04:01,532 --> 00:04:03,993 - 105 km/h ? - 102 km/h. 43 00:04:04,577 --> 00:04:07,830 C'est pas 105 km/h, la limite de vitesse ? 44 00:04:08,039 --> 00:04:11,167 Si, c'est bien ça. 45 00:04:11,876 --> 00:04:13,878 - Vous allez où comme ça ? - Au Canada. 46 00:04:14,087 --> 00:04:16,798 Au Canada. On va au Canada... 47 00:04:17,006 --> 00:04:19,968 - pour manger un steak-frites. - Des protéines. 48 00:04:20,176 --> 00:04:23,471 Le Canada ? Vous y étiez presque. 49 00:04:26,933 --> 00:04:29,143 - Vous allez bien ? - Ouais, m'sieur. 50 00:04:30,979 --> 00:04:35,108 - Vous avez dit : "Oui, monsieur" ? - Non, il a dit : "Ouais, vieux." 51 00:04:35,275 --> 00:04:37,610 - Qu'est-ce que t'as dit ? - "Ouais, vieux"... 52 00:04:37,860 --> 00:04:41,281 mais en fait, je voulais dire : "Oui, monsieur l'agent." 53 00:04:41,489 --> 00:04:44,492 - Tout va bien, alors ? - Oui, monsieur. 54 00:04:44,909 --> 00:04:47,453 Tu sens pas quelque chose, Rabbit ? 55 00:04:48,204 --> 00:04:49,622 La peur. 56 00:04:49,831 --> 00:04:53,251 - Donnez-moi les papiers du véhicule. - Oui, monsieur. 57 00:04:53,501 --> 00:04:56,004 Ma mère va me tuer. 58 00:04:58,798 --> 00:05:03,928 - Putain ! Ne les regarde pas. - Nom de Dieu ! 59 00:05:04,178 --> 00:05:06,848 Alors là, je comprends plus rien. 60 00:05:07,432 --> 00:05:12,061 C'est moi qui délire ou c'est eux ? C'est de la folie, cette histoire. 61 00:05:12,228 --> 00:05:17,900 Putain ! J'allais sortir mon flingue et lui mettre un bastos dans le cul. 62 00:05:19,444 --> 00:05:21,529 Merde ! 63 00:05:24,365 --> 00:05:27,493 Nom de Dieu ! 64 00:05:28,578 --> 00:05:33,333 - Oh, non ! - Merde ! 65 00:05:35,835 --> 00:05:37,754 Putain ! 66 00:05:40,131 --> 00:05:42,258 Rangez-vous sur le côté ! 67 00:05:42,467 --> 00:05:45,178 - Mais j'y suis, là ! - Range-toi sur le côté ! 68 00:05:45,428 --> 00:05:50,475 - Je peux pas. Je suis déjà arrêté. - Il s'est déjà rangé sur le côté ! 69 00:05:53,603 --> 00:05:56,356 Votre permis et les papiers du véhicule. 70 00:05:56,564 --> 00:05:58,483 Je viens de vous les montrer... 71 00:05:58,649 --> 00:06:01,694 Permis et papiers du véhicule. 72 00:06:02,862 --> 00:06:05,573 - A quelle vitesse rouliez-vous ? - 105 km/h ? 73 00:06:05,782 --> 00:06:07,658 102 km/h. 74 00:06:07,867 --> 00:06:09,869 Je flippe, mon pote. 75 00:06:10,078 --> 00:06:13,581 Ça oui, tu flippes... mon pote. 76 00:06:14,791 --> 00:06:17,001 Vous savez pourquoi je vous ai arrêtés ? 77 00:06:17,919 --> 00:06:21,464 - Abandon d'ordures. - C'est pas à nous. 78 00:06:21,631 --> 00:06:24,509 - Poil aux genoux ! - Abandon d'ordures et... 79 00:06:24,717 --> 00:06:26,761 - Abandon d'ordures et... - Et... 80 00:06:26,928 --> 00:06:30,932 - Abandon d'ordures et... - Abandon d'ordures et... 81 00:06:38,731 --> 00:06:41,734 Abandon d'ordures et fumette entre potes. 82 00:06:42,485 --> 00:06:45,571 Pour vous donner une bonne leçon, on va rester ici... 83 00:06:45,780 --> 00:06:48,032 jusqu'à ce que vous ayez fumé tout le paquet. 84 00:06:48,324 --> 00:06:49,200 S'il vous plaît, non. 85 00:06:49,450 --> 00:06:51,661 - Oh si ! - Enculés de poulets ! 86 00:06:52,495 --> 00:06:54,288 Sainte Mère de Dieu ! 87 00:07:07,009 --> 00:07:10,596 Nous poursuivons une Miata blanche sur la 294. 88 00:07:11,013 --> 00:07:12,265 Envoyez du renfort. 89 00:07:12,515 --> 00:07:13,474 POLICE DE LA ROUTE. 90 00:07:14,392 --> 00:07:16,894 Unité 91, répondez. 91 00:07:17,061 --> 00:07:18,438 Qu'est-ce que tu fous ? 92 00:07:18,646 --> 00:07:22,066 Tu compteras tes poils plus tard. On a un taré dans une Miata ! 93 00:07:22,567 --> 00:07:27,071 91, t'es là ? 91 ? 91, est-ce que t'es là ? 94 00:07:27,947 --> 00:07:31,075 Salut, beau gosse. T'as attrapé des chauffards ? 95 00:07:45,715 --> 00:07:47,467 Dépêche-toi, 91 ! 96 00:08:35,264 --> 00:08:37,850 Rabbit, sors ton flingue ! 97 00:08:38,726 --> 00:08:41,562 Pas un geste, connard ! 98 00:08:41,771 --> 00:08:43,523 Mac, c'est toi ? Enculé ! 99 00:08:43,814 --> 00:08:46,400 Bonjour messieurs ! 100 00:08:47,276 --> 00:08:48,819 Vous êtes de vrais limaces. 101 00:08:49,028 --> 00:08:50,655 Tu as tué mon mannequin. 102 00:08:51,113 --> 00:08:54,742 Je te paie mais je devrais pas, je savais que c'était toi. 103 00:08:55,159 --> 00:08:59,455 - Ne mens pas devant le bleu. - Foster, où sont tes chaussures ? 104 00:08:59,664 --> 00:09:01,541 T'inspectes les pompes maintenant ? 105 00:09:01,749 --> 00:09:04,085 Ouais. Fais-moi 20 fois le tour du bar. 106 00:09:04,293 --> 00:09:06,879 - Arrête la magie noire. - Je suis pas noir. 107 00:09:07,129 --> 00:09:08,839 Aboule le fric. 108 00:09:09,423 --> 00:09:13,678 - C'est quand, mon tour ? - Ça viendra, le bleu. Cul sec ? 109 00:09:14,762 --> 00:09:18,307 - T'as une sacré descente ! - Ouais. Impressionnant. 110 00:09:20,059 --> 00:09:22,979 - Bon Dieu ! - C'est vrai. Vous êtes de service. 111 00:09:23,145 --> 00:09:26,566 - Je mets ça sur votre note ? - Le bleu, paie la dame. 112 00:09:26,774 --> 00:09:28,109 Unité 23, répondez. 113 00:09:28,317 --> 00:09:31,696 Unité 23, répondez. Vous avez besoin de moi ? 114 00:09:31,904 --> 00:09:33,239 Vous avez besoin d'aide ? 115 00:09:33,447 --> 00:09:35,074 - La ferme, Farva. - Je peux... 116 00:09:35,283 --> 00:09:37,952 Ecoute, on a eu la Miata. Tout va bien. 117 00:09:38,160 --> 00:09:41,038 Et les toxicos que vous avez embarqués ? 118 00:09:47,712 --> 00:09:51,924 Je vois des éléphants roses, roses fluo. 119 00:09:56,971 --> 00:09:59,599 - Et merde ! - Il a tué les flics ! 120 00:09:59,849 --> 00:10:02,476 Non, attendez, c'est la voiture des flics. 121 00:10:03,060 --> 00:10:04,270 Bonjour. 122 00:10:04,478 --> 00:10:07,481 Hé, les gars, vous aimez le Mexique ? 123 00:10:16,949 --> 00:10:18,951 Arrêtez-vous ! 124 00:10:19,535 --> 00:10:22,330 Il était pas à nous, ce hasch ! 125 00:10:31,297 --> 00:10:35,593 Un, deux, trois, partez ! 126 00:10:36,469 --> 00:10:40,014 Vas-y, ma poule. Thorny, tu vas pas perdre face à un bleu. 127 00:10:40,181 --> 00:10:43,059 C'est la honte ! Rabbit, tu peux y arriver. 128 00:10:43,267 --> 00:10:45,019 Rabbit, il te met une raclée. 129 00:10:45,311 --> 00:10:46,937 Thorny est en tête. Et de loin. 130 00:10:47,188 --> 00:10:50,566 Ta mère t'a pas appris à déglutir ? Allez, Thorny. 131 00:10:50,775 --> 00:10:52,860 Allez, Thorny. 132 00:10:54,528 --> 00:10:56,238 Et merde ! 133 00:10:56,906 --> 00:11:00,242 - Je suis un homme. Un vrai. - Comme toujours ! 134 00:11:00,660 --> 00:11:02,870 T'as pas fini. 135 00:11:06,624 --> 00:11:09,794 Tu t'y prends mal. Il faut relâcher la mâchoire. 136 00:11:10,002 --> 00:11:11,671 Pense à arrondir les lèvres. 137 00:11:12,129 --> 00:11:14,840 Tu ne gagneras jamais avec des lèvres aussi fines. 138 00:11:15,049 --> 00:11:17,968 Thorny a des grosses lèvres puissantes, pas vrai ? 139 00:11:18,177 --> 00:11:22,014 C'est de là que je tire la majeure partie de mon autorité. 140 00:11:22,223 --> 00:11:23,516 Salut, les mecs. 141 00:11:33,359 --> 00:11:36,362 - Il vous reste du sirop ? - Désolée, Ursula. 142 00:11:38,698 --> 00:11:41,075 Ils pourraient pas bouffer le ketchup ? 143 00:11:41,283 --> 00:11:43,452 Heureusement, ce ne sont pas des frites. 144 00:11:43,661 --> 00:11:47,498 Enfin, s'ils avaient bouffé le ketchup... 145 00:11:48,332 --> 00:11:51,502 T'as vu le match des Red Sox hier soir ? 146 00:11:51,711 --> 00:11:53,671 Ah, le serveur est là ! 147 00:11:53,879 --> 00:11:59,051 Servez-moi le plateau d'enchiladas, deux tacos, sans guacamole. Mike ? 148 00:11:59,301 --> 00:12:02,263 Moi, je vais prendre un chinchilla ! 149 00:12:03,055 --> 00:12:05,641 Je ne comprends pas. Des tacos ? 150 00:12:05,850 --> 00:12:09,353 - Ils me prennent pour un Mexicain. - T'es pas Mexicain ? 151 00:12:09,562 --> 00:12:12,857 Encore un policier de la route ? Vous vous reproduisez ? 152 00:12:13,023 --> 00:12:16,402 Il faudrait déjà qu'ils sachent comment faire ! 153 00:12:17,194 --> 00:12:20,197 C'est quoi, ce bordel ? Je t'ai vu ! 154 00:12:20,406 --> 00:12:22,283 Assieds-toi, Rando. 155 00:12:23,075 --> 00:12:24,326 C'en est trop ! 156 00:12:30,958 --> 00:12:34,754 Oh ! C'est bon ! Ça suffit comme ça ! 157 00:12:34,920 --> 00:12:36,672 C'est eux qui ont commencé. 158 00:12:36,881 --> 00:12:38,632 Vous avez du bol. 159 00:12:38,883 --> 00:12:40,801 Je suis désolé, Bruce. 160 00:12:41,010 --> 00:12:46,015 Quand ils boivent du sirop, ces petits morveux deviennent nerveux. 161 00:12:46,223 --> 00:12:50,269 Vous devriez tenir vos chiens en laisse, John. 162 00:12:50,436 --> 00:12:51,771 Allons-y. 163 00:12:53,314 --> 00:12:55,858 Les jeunes policiers sont courageux 164 00:12:56,066 --> 00:13:00,863 Pour défendre ce pays On peut toujours compter sur eux 165 00:13:01,071 --> 00:13:03,783 - Et vive ce bon vieux Paroon ! - Vive Paroon ! 166 00:13:03,949 --> 00:13:04,992 Vive Paroon ! 167 00:13:05,201 --> 00:13:08,245 - Vive Paroon ! - Bravo ! 168 00:13:08,996 --> 00:13:12,166 Alors, les têtes de nœuds ! J'ai manqué une chanson ? 169 00:13:13,042 --> 00:13:15,461 - Chante encore, le bleu ! - Farva ! 170 00:13:16,754 --> 00:13:18,756 - T'as oublié le café. - J'y vais. 171 00:13:18,964 --> 00:13:22,635 Allez. On va commencer. 172 00:13:23,093 --> 00:13:25,054 J'ai les dernières statistiques. 173 00:13:25,471 --> 00:13:28,808 En queue de peloton, Flagstone, Deer Lick et nous. 174 00:13:29,266 --> 00:13:32,603 Si on continue comme ça, vous pouvez être sûrs... 175 00:13:32,853 --> 00:13:34,772 que c'est foutu pour nous. 176 00:13:35,022 --> 00:13:38,359 - Et qui surveillera les routes ? - La police locale. 177 00:13:38,651 --> 00:13:42,696 Grady a une copie de cette liste, alors il faut mettre le paquet. 178 00:13:42,947 --> 00:13:45,407 Qui veut de la crème ? 179 00:13:45,658 --> 00:13:48,994 Personne ? Bon, pas de crème. 180 00:13:50,287 --> 00:13:53,332 Combien de P.V. tu as mis la semaine dernière ? 181 00:13:53,541 --> 00:13:56,335 Je n'ai pas les chiffres précis... 182 00:13:56,544 --> 00:13:58,003 Trois. 183 00:13:58,170 --> 00:14:00,589 - Ils vont pas vite... - Trouve une planque. 184 00:14:00,840 --> 00:14:04,718 - Et fais-toi pousser la moustache. - Je suis pas rasé, là. 185 00:14:04,969 --> 00:14:05,886 Je la fais pousser. 186 00:14:06,136 --> 00:14:08,764 Toi, attends que je te donne l'autorisation. 187 00:14:08,973 --> 00:14:10,432 Le café est servi. 188 00:14:10,641 --> 00:14:11,559 C'est pour Rabbit ! 189 00:14:11,767 --> 00:14:13,102 SALE BLEU 190 00:14:14,728 --> 00:14:16,105 Regardez. Un savon. 191 00:14:16,313 --> 00:14:19,275 Putain ! Je t'ai bien eu, enculé ! 192 00:14:19,483 --> 00:14:22,987 - Très drôle, Farva. - Plus drôle que tes conneries ! 193 00:14:23,195 --> 00:14:26,198 - Ecoutez... - Mords dedans. Il aura l'air con. 194 00:14:26,490 --> 00:14:30,744 Tous les jeudi soirs, je vais au pub, jouer aux cartes. 195 00:14:30,953 --> 00:14:33,873 - Et je suis toujours bien servi. - Mords dedans. 196 00:14:34,081 --> 00:14:36,667 - J'aime ça. J'aime cette ville. - Mords dedans. 197 00:14:36,834 --> 00:14:39,295 Y en a marre ! Passe-moi ce putain de savon ! 198 00:14:41,922 --> 00:14:44,258 Ces 80 km d'autoroute sont à nous. 199 00:14:44,466 --> 00:14:48,095 Je ne laisserai jamais Grady et ses abrutis y toucher. 200 00:14:48,262 --> 00:14:50,639 Thorny, c'est toi le plus gradé. 201 00:14:50,848 --> 00:14:55,102 Faites votre boulot pour qu'on puisse rester ici ! Allez ! 202 00:14:55,352 --> 00:14:59,273 Farva, tu es toujours suspendu. Tu restes à la radio. 203 00:15:04,069 --> 00:15:06,113 Les locaux sont sur notre territoire. 204 00:15:06,530 --> 00:15:07,781 Approche-toi. 205 00:15:09,992 --> 00:15:12,620 C'est à ça que O'Hagan faisait allusion. 206 00:15:14,079 --> 00:15:16,624 T'as oublié la couleur de ta bagnole ? 207 00:15:17,333 --> 00:15:19,001 Au revoir... 208 00:15:19,501 --> 00:15:22,338 - A la prochaine. - On joue au chat ? 209 00:15:22,546 --> 00:15:24,340 C'est quoi, le record ? 210 00:15:24,548 --> 00:15:27,343 Thorny en a fait six. Mais tu peux en faire dix. 211 00:15:27,551 --> 00:15:30,304 Dix ? Je commence avec un "miaou" ? 212 00:15:34,224 --> 00:15:35,517 Je suis navré. 213 00:15:35,726 --> 00:15:39,480 C'est bon, miaou. Permis et papiers du véhicule. 214 00:15:43,442 --> 00:15:45,235 Les papiers du véhicule ? 215 00:15:46,278 --> 00:15:48,197 Dépêchez-vous, miaou. 216 00:15:48,572 --> 00:15:49,990 Désolé. 217 00:15:51,158 --> 00:15:53,577 Il y a quelque chose de drôle ? 218 00:15:53,786 --> 00:15:54,828 Non, non. 219 00:15:55,120 --> 00:15:59,249 Alors qu'est-ce qui vous faire rire, M. Larry Johnson ? 220 00:16:00,751 --> 00:16:04,755 - On en était où, miaou ? - Vous avez dit "miaou" ? 221 00:16:05,089 --> 00:16:07,132 Moi, j'ai dit "miaou" ? 222 00:16:08,092 --> 00:16:09,510 J'ai cru que... 223 00:16:09,677 --> 00:16:12,846 Et vous, miaou, vous savez à quelle vitesse vous rouliez ? 224 00:16:14,014 --> 00:16:17,810 - Miaou, qu'y a t-il de si drôle ? - Vous avez dit "miaou". 225 00:16:18,519 --> 00:16:20,980 Vous trouvez que je ressemble à un chat ? 226 00:16:21,188 --> 00:16:24,608 Est-ce que je saute d'arbre en arbre comme un chat agile ? 227 00:16:24,900 --> 00:16:27,486 - Non. - Je bois du lait dans une soucoupe ? 228 00:16:29,113 --> 00:16:31,991 Est-ce que je bouffe des souris ? 229 00:16:32,533 --> 00:16:34,702 Arrêtez de rire immédiate-miaou ! 230 00:16:35,369 --> 00:16:36,286 Oui, monsieur. 231 00:16:36,537 --> 00:16:39,039 Miaou, je vais vous mettre un P.V. 232 00:16:39,248 --> 00:16:43,002 - Mais... - Pas de "mais", miaou. C'est la loi. 233 00:16:43,210 --> 00:16:45,587 C'est miaou marrant, maintenant ? 234 00:16:50,009 --> 00:16:52,011 Miaou ! 235 00:17:03,856 --> 00:17:07,026 C'est gentil d'avoir lavé ma voiture, le bleu. 236 00:17:08,027 --> 00:17:11,280 - Tu sais ce que c'est, ça ? - Une peau de chamois ? 237 00:17:11,530 --> 00:17:14,950 T'as de la chance. J'avais parié un dollar... 238 00:17:15,492 --> 00:17:17,327 avec moi-même. 239 00:17:22,124 --> 00:17:25,461 - Tu trouves ça drôle, hein ? - Ouais. 240 00:17:25,627 --> 00:17:29,089 Ce qui est marrant, c'est pourquoi t'as été suspendu. 241 00:17:29,339 --> 00:17:31,300 Un bus de ramassage scolaire ? 242 00:17:31,508 --> 00:17:33,677 On t'a raconté ça ? 243 00:17:34,470 --> 00:17:36,680 J'ai un autre truc marrant à te raconter. 244 00:17:36,889 --> 00:17:41,935 En 74, Charlie Rich a été sacré meilleur chanteur de country music. 245 00:17:42,144 --> 00:17:46,565 En 75, il a dû céder son trophée à son successeur : 246 00:17:46,982 --> 00:17:51,653 le chanteur de "Sunshine on My Shoulders", John Denver. 247 00:17:51,820 --> 00:17:57,117 - Remplacé par ce con de Denver ! - C'est dingue ! 248 00:17:57,701 --> 00:18:03,248 Eh bien, Charlie Rich a brûlé son trophée devant tout le monde. 249 00:18:04,875 --> 00:18:06,502 Tu piges ? 250 00:18:07,044 --> 00:18:11,173 Tu insinues que tu vas brûler mon trophée de country music ? 251 00:18:11,381 --> 00:18:14,885 Quand je ne serai plus suspendu, fais gaffe à tes fesses. 252 00:18:15,135 --> 00:18:17,805 Tu vas me mettre le feu aux fesses ? 253 00:18:25,270 --> 00:18:28,565 - Tu veux qu'on sorte ? - Tapette ! Vas-y, frappe ! 254 00:18:28,774 --> 00:18:33,487 Ça suffit, on a signalé un véhicule mal garé. Ça t'intéresse, Rod ? 255 00:18:33,987 --> 00:18:36,031 - Putain, ouais ! - J'en étais sûr. 256 00:18:40,369 --> 00:18:42,287 Tu l'as bien astiquée, le bleu. 257 00:18:42,538 --> 00:18:43,997 Merci. 258 00:18:49,628 --> 00:18:52,047 Qu'est-ce que la police locale fout là ? 259 00:18:52,256 --> 00:18:55,300 Comment ils ont pu nous devancer ? On était à 15 km. 260 00:18:56,218 --> 00:18:57,803 Regarde-moi ce couillon. 261 00:18:58,011 --> 00:19:01,390 - Il joue les durs. - Va voir ailleurs si on y est. 262 00:19:02,307 --> 00:19:03,851 Putain ! 263 00:19:04,017 --> 00:19:07,771 Sympa, le camping-car. Mon oncle Danny avait le même. 264 00:19:07,980 --> 00:19:12,609 - Rabbit, reprends une allure de flic. - A vos ordres, chef. 265 00:19:14,319 --> 00:19:16,196 C'est quoi, ce merdier ? 266 00:19:21,034 --> 00:19:22,661 Qu'est-ce qui s'est passé ? 267 00:19:22,911 --> 00:19:26,373 Foutez le camp. Cette affaire est en de bonnes mains. 268 00:19:26,582 --> 00:19:28,333 Maintenant qu'on est là. 269 00:19:28,542 --> 00:19:31,336 - Hé ! - Pas touche, Rabbin. 270 00:19:31,628 --> 00:19:32,921 Rabbit. 271 00:19:33,088 --> 00:19:35,215 Hé, t'as vu ça ? 272 00:19:35,465 --> 00:19:38,010 C'est Johnny Chimpo. Ne me touchez pas ! 273 00:19:38,218 --> 00:19:41,889 - Laissez le bleu tranquille, Grady. - La ramène pas ! 274 00:19:45,851 --> 00:19:51,064 Nous sommes la police de Spurbury ! Les mains en l'air ! Sortez de là ! 275 00:20:04,828 --> 00:20:06,371 - C'est mignon. - On se casse. 276 00:20:06,538 --> 00:20:08,290 Installe le périmètre de sécurité. 277 00:20:11,210 --> 00:20:14,046 - C'est un cochon, c'est ça ? - Attention ! 278 00:20:14,254 --> 00:20:17,549 - Mac, il est pas commode. - Il est pas commode ? 279 00:20:19,968 --> 00:20:22,387 - Déroule la bande. - Smy, déroule la bande ! 280 00:20:22,596 --> 00:20:24,556 Allez-vous-en. Je rigole pas. 281 00:20:24,765 --> 00:20:27,226 Vous avez pas encore mis la clé sous la porte ? 282 00:20:27,392 --> 00:20:29,895 Oh, c'est vrai ! La semaine prochaine. 283 00:20:33,857 --> 00:20:36,610 L'affaire est à vous. Il y a une morte, là-dedans. 284 00:20:36,818 --> 00:20:38,362 Dégage, ducon ! 285 00:20:38,570 --> 00:20:39,863 Cassez-vous, Grady ! 286 00:21:01,093 --> 00:21:03,387 POLICE DE SPURBURY 287 00:21:03,804 --> 00:21:09,810 J'échange le gros contre Foster... et cet abruti contre Rabbit. 288 00:21:09,977 --> 00:21:14,231 Il va falloir être plus précis. Ils sont tous les deux gros et abrutis. 289 00:21:14,439 --> 00:21:19,361 - Otez-moi ces menottes, Ramathorn. - Libère-le. 290 00:21:19,569 --> 00:21:21,238 C'est bon, Smy. 291 00:21:21,863 --> 00:21:24,574 Vous allez me dire ce qui vous a pris, Grady ? 292 00:21:24,783 --> 00:21:28,787 Je vais vous le dire. C'est notre affaire. On s'en occupe. 293 00:21:29,037 --> 00:21:31,456 La route, c'est notre juridiction. 294 00:21:31,665 --> 00:21:36,086 Cette route est fermée, Ramathorn. C'est notre juridiction. 295 00:21:38,630 --> 00:21:42,467 J'abandonne ! Démerdez-vous avec le porc. 296 00:21:45,137 --> 00:21:47,389 POLICE DE LA ROUTE 297 00:21:47,556 --> 00:21:48,765 VESTIAIRES 298 00:21:50,809 --> 00:21:54,604 - Salut, chef. - Qu'est-ce qui vous a pris ? 299 00:21:54,813 --> 00:21:57,607 Je vous avais dit de vous tenir à carreaux. 300 00:21:57,858 --> 00:22:00,736 Mais vous vous êtes battus avec la police locale ! 301 00:22:00,986 --> 00:22:03,155 Police de la Route Incontrôlable ! 302 00:22:03,322 --> 00:22:05,449 - Ils ont commencé ! - Evidemment ! 303 00:22:05,949 --> 00:22:11,038 Ils portent plainte contre nous. Ils veulent nous foutre dans la merde. 304 00:22:12,914 --> 00:22:17,377 Un meurtre sur le bord de la route et vous leur laissez l'affaire ! 305 00:22:17,544 --> 00:22:21,381 Bon Dieu ! On va passer pour une bande de lavettes. 306 00:22:25,552 --> 00:22:27,971 C'est bon, tu peux sortir, Rabbit. 307 00:22:30,849 --> 00:22:33,977 Je vais aller prendre une douche. 308 00:22:41,735 --> 00:22:43,862 Prise trois ! Eliminé ! 309 00:22:44,988 --> 00:22:47,741 C'était pas mal, Richie. 310 00:22:47,949 --> 00:22:49,576 Batteur suivant. En place ! 311 00:22:49,785 --> 00:22:51,286 Vas-y, Caroline ! 312 00:22:52,079 --> 00:22:57,250 Thorny, si ça ferme, tu n'as qu'à rester dans les parages... 313 00:22:57,417 --> 00:23:01,254 trouver un autre boulot. Tu pourrais bosser au magasin. 314 00:23:01,463 --> 00:23:05,425 Un ancien flic qui bosse dans la boutique de sa copine hippie ? 315 00:23:05,634 --> 00:23:07,219 Ça fait trop sitcom, chérie. 316 00:23:07,427 --> 00:23:11,264 Réveille-toi, entraîneur. C'est le tour de notre fils. 317 00:23:11,431 --> 00:23:15,268 - Arlo, concentre-toi sur la balle. - T'inquiète pas. 318 00:23:17,521 --> 00:23:19,606 - C'est parti ! - Vas-y, Arlo. 319 00:23:21,525 --> 00:23:23,068 Ferris ! 320 00:23:29,825 --> 00:23:32,911 - Tricheur ! - Fallait faire attention ! 321 00:23:33,120 --> 00:23:34,913 Attends, c'était quoi, ça ? 322 00:23:35,080 --> 00:23:37,332 Ces enfoirés de la police locale. 323 00:23:37,582 --> 00:23:39,501 On avait de bonnes relations... 324 00:23:39,709 --> 00:23:43,130 basées sur le respect mutuel et l'indifférence. 325 00:23:43,296 --> 00:23:47,050 Et voilà qu'ils essaient de nous faire fermer. 326 00:23:47,426 --> 00:23:51,888 Je ne veux pas être muté et être le bleu d'une bande d'inconnus. 327 00:23:52,097 --> 00:23:56,143 T'inquiète pas. Si ça ferme, on restera ici. 328 00:23:56,351 --> 00:23:59,062 On ouvrira une boîte de nuit. 329 00:23:59,271 --> 00:24:02,649 Allez, vas-y ! Mets le paquet ! 330 00:24:03,442 --> 00:24:06,027 Quelqu'un veut un truc à bouffer ? 331 00:24:06,236 --> 00:24:09,030 Demande s'ils ont des glaces chocolat-banane. 332 00:24:18,540 --> 00:24:20,250 On dirait une drôle de dame ! 333 00:24:20,959 --> 00:24:25,839 Bravo ! Ça fait pile un million de fois que j'entends ça. 334 00:24:26,006 --> 00:24:28,049 Qu'est-ce que je gagne ? 335 00:24:30,886 --> 00:24:33,263 - Tenez. - Mon cerveau risque de geler. 336 00:24:33,513 --> 00:24:36,641 Pour ça, il faudrait que vous en ayez un. 337 00:24:36,850 --> 00:24:40,228 Je me suis bien amusé dans cette bataille. 338 00:24:40,395 --> 00:24:44,399 Ça vous dit qu'on remette ça, un de ces quatre ? 339 00:24:44,900 --> 00:24:49,112 Il faut être juste. Vous pouvez me rendre ma baffe, si vous voulez. 340 00:24:49,362 --> 00:24:51,031 - C'est vrai ? - Ouais. 341 00:24:51,740 --> 00:24:54,409 D'accord. Vous tenez ma glace ? 342 00:24:58,330 --> 00:24:59,581 Attention ! 343 00:25:02,501 --> 00:25:04,169 - C'était quoi, ça ? - Connard ! 344 00:25:06,963 --> 00:25:08,048 Pourquoi ? 345 00:25:08,673 --> 00:25:10,550 Allez, un peu de punch ! 346 00:25:17,974 --> 00:25:19,768 De la part des mecs, là-bas. 347 00:25:22,938 --> 00:25:25,982 - Connards. - Vous voulez bien pousser ce truc ? 348 00:25:26,233 --> 00:25:27,901 Et pour mon emploi du temps... 349 00:25:28,109 --> 00:25:32,572 J'ai bien réfléchi. Je vais peut-être en toucher deux mots à Grady. 350 00:25:32,781 --> 00:25:36,952 - Bouffe ton truc rose ou balance-le ! - Ferme ta grande gueule ! 351 00:25:37,160 --> 00:25:41,414 Je veux participer aux patrouilles. Je deviens folle à la radio. 352 00:25:41,623 --> 00:25:43,416 Je veux aller sur le terrain. 353 00:25:43,625 --> 00:25:47,629 T'as qu'à prendre ta radio et aller sur un terrain vague. 354 00:25:47,837 --> 00:25:51,675 - Vire-moi cette barbe à papa géante ! - Bordel ! 355 00:25:51,883 --> 00:25:53,677 Tu vois mieux maintenant ? 356 00:25:53,885 --> 00:25:56,930 POLICE DE SPURBURY COMMISSARIAT 357 00:26:02,394 --> 00:26:05,480 Je cherche Grady, j'ai des dossiers pour lui. 358 00:26:05,689 --> 00:26:07,857 Grady n'est pas là. Donnez-les moi. 359 00:26:08,108 --> 00:26:12,153 C'est assez important. Est-ce que Rando est là ? 360 00:26:12,320 --> 00:26:14,781 Non. Je suis seule ici. 361 00:26:15,824 --> 00:26:18,201 Il n'y a pas d'homme ici ? 362 00:26:18,410 --> 00:26:20,412 Donnez-moi ça. 363 00:26:22,205 --> 00:26:23,665 Qu'est-ce que ça veut dire ? 364 00:26:24,457 --> 00:26:27,794 Sinon, vous avez toujours vécu dans le Vermont ? 365 00:26:31,423 --> 00:26:34,634 Il faut du courage pour se jeter dans la gueule du loup. 366 00:26:34,884 --> 00:26:38,054 - Je n'ai peur de rien. - Bienvenue au club. 367 00:26:40,932 --> 00:26:44,936 Ces cellules font 2 mètres carrés ? Les nôtres en font 3. 368 00:26:45,186 --> 00:26:46,938 Aucune importance. 369 00:26:47,564 --> 00:26:51,443 Vous avez l'air d'un type bien mais je ne sors pas avec les flics. 370 00:26:52,193 --> 00:26:56,281 Je ne suis pas vraiment un flic, plutôt un civil dans un corps de flic. 371 00:26:56,489 --> 00:26:59,200 Ça s'opère très bien, il paraît. 372 00:26:59,367 --> 00:27:03,538 Mais vous seriez obligé de renoncer aux facéties de la police routière. 373 00:27:03,747 --> 00:27:06,082 Il ne faut pas croire ce qu'on raconte. 374 00:27:06,291 --> 00:27:09,502 Enfin, c'est vrai qu'on a arrêté le car d'AC/DC... 375 00:27:09,669 --> 00:27:13,673 et qu'ils nous ont emmenés en Jamaïque pour faire la fête. 376 00:27:14,633 --> 00:27:16,551 Mais on s'ennuie sur le terrain. 377 00:27:16,801 --> 00:27:19,971 Ça, je ne saurais dire. 378 00:27:21,890 --> 00:27:25,518 Vous devriez y aller. Je ne veux pas me faire virer, moi aussi. 379 00:27:25,727 --> 00:27:30,023 Je ne me fais pas virer. On ferme. Ça n'a rien à voir. 380 00:27:32,692 --> 00:27:35,236 Chez nous, les portes des cellules sont là. 381 00:27:35,445 --> 00:27:36,696 Bien sûr. 382 00:27:39,449 --> 00:27:41,409 On dirait deux hyènes. 383 00:27:42,410 --> 00:27:44,371 T'as vu, ils roulent vite. 384 00:27:45,914 --> 00:27:49,000 - Réponds, Radio. - Ne m'appelle pas Radio, Unité 91. 385 00:27:49,250 --> 00:27:51,711 Alors ne m'appelle pas Unité 91, Radio. 386 00:27:52,379 --> 00:27:55,090 - T'as fini ? - Ouais. Ecoute, Radio. 387 00:27:55,298 --> 00:27:58,468 Véhicule suspect. Une Caprice blanche de Vermont. 388 00:27:58,677 --> 00:28:01,680 T comme Tijuana, G comme Gringo, un, cinq, zéro. 389 00:28:01,888 --> 00:28:05,141 - Reçu. Je vérifie. - Merci, Radio. 390 00:28:08,478 --> 00:28:12,691 Cette plaque appartient à une voiture de la police de Spurbury ! 391 00:28:12,899 --> 00:28:15,318 C'est vrai ? Oh, mon Dieu ! 392 00:28:16,319 --> 00:28:17,862 Très drôle, 91. 393 00:28:18,071 --> 00:28:19,572 Merci, Radio. 394 00:28:19,823 --> 00:28:21,700 POSTE DE PESEE 395 00:28:21,950 --> 00:28:25,286 On dirait que ce camion veut éviter la pesée. 396 00:28:25,495 --> 00:28:28,873 Il faut passer à la pesée pour participer à la course. 397 00:28:29,082 --> 00:28:31,668 Ce crétin a l'intention de l'arrêter ? 398 00:28:31,876 --> 00:28:35,130 Ça ne va sûrement pas se passer comme ça. 399 00:28:35,338 --> 00:28:37,132 - Il fout quoi ? - Tu vas voir. 400 00:28:39,968 --> 00:28:43,805 - Voilà. - C'est ça, andouille ! Dégage ! 401 00:28:47,267 --> 00:28:49,978 On lui fait le coup de la répétition ? 402 00:28:50,186 --> 00:28:52,772 Tu veux jouer à ça ? 403 00:28:52,939 --> 00:28:56,401 J'ai pas mal réfléchi à ce que le chef nous a dit. 404 00:28:56,651 --> 00:28:59,487 - Je veux faire ça bien, cette fois. - D'accord. 405 00:28:59,738 --> 00:29:02,490 - Pour O'Hagan. - Pour O'Hagan. 406 00:29:03,450 --> 00:29:05,243 Savons Bounty 407 00:29:06,369 --> 00:29:10,081 Bonjour. Descendez avec votre permis et les papiers du véhicule. 408 00:29:10,373 --> 00:29:11,750 - Ouais, je... - Bonjour. 409 00:29:11,958 --> 00:29:15,420 Descendez avec votre permis et les papiers du véhicule. 410 00:29:15,670 --> 00:29:17,046 Ouais. Aucun problème. 411 00:29:17,255 --> 00:29:19,007 Je vous demande une seconde. 412 00:29:19,924 --> 00:29:20,967 Non. 413 00:29:21,134 --> 00:29:23,011 Je vous demande une seconde. 414 00:29:23,178 --> 00:29:24,345 Non ? 415 00:29:24,596 --> 00:29:29,642 J'ai fait quelque chose de mal ? Je sais que je ne roulais pas vite. 416 00:29:33,688 --> 00:29:35,774 - Et la pesée ? - Et la pesée ? 417 00:29:35,982 --> 00:29:40,111 J'ai loupé le poste de pesée ? J'ai fait un paquet de bornes. 418 00:29:40,320 --> 00:29:43,740 Je m'arrêterai au prochain poste. 419 00:29:43,948 --> 00:29:46,493 Qu'est-ce que vous transportez ? 420 00:29:46,743 --> 00:29:48,536 Du savon, je crois. 421 00:29:48,745 --> 00:29:50,580 On peut jeter un coup d'œil ? 422 00:29:50,789 --> 00:29:56,169 - J'ai des délais à respecter et... - Allons-y, M. Galikanokus. 423 00:29:56,377 --> 00:30:00,215 Vous l'avez entendu. Allons-y... monsieur... 424 00:30:01,090 --> 00:30:04,844 Monsieur... Galinookan ? 425 00:30:08,723 --> 00:30:10,433 Montez. 426 00:30:10,642 --> 00:30:15,814 - Youpla boum ! Je suis un con ! - Ouais, c'est vrai. 427 00:30:17,190 --> 00:30:19,442 Désolé. On n'y voit rien. 428 00:30:19,692 --> 00:30:22,070 J'ai une lampe de poche dans la cabine. 429 00:30:22,278 --> 00:30:24,781 Hé ! M. Galikanokus ! 430 00:30:25,031 --> 00:30:26,699 M. Galikanokus. 431 00:30:28,284 --> 00:30:30,787 - C'était prévisible. - C'était prévisible. 432 00:30:30,954 --> 00:30:33,373 Ça suffit ! Arrête maintenant, Mac. 433 00:30:33,581 --> 00:30:34,833 Ça suffit ? 434 00:30:35,625 --> 00:30:38,294 Arrête maintenant ? Mac ? 435 00:30:39,128 --> 00:30:40,338 2 HEURES PLUS TARD 436 00:30:40,547 --> 00:30:43,299 Et c'est là que j'ai attrapé des morpions. 437 00:30:43,466 --> 00:30:46,010 - Bonjour ! - Salut. 438 00:30:51,349 --> 00:30:55,436 Ça pue le sexe ici. Qu'est-ce qui s'est passé ? 439 00:30:55,895 --> 00:30:59,315 Quelqu'un a joué à la répétition, ça m'a déconcentré. 440 00:30:59,607 --> 00:31:02,569 - Ça arrive. - Ça arrive. 441 00:31:02,777 --> 00:31:06,865 C'est arrivé. Ils sont en train de repêcher ta voiture dans le lac. 442 00:31:07,156 --> 00:31:10,785 - Oh, merde ! - Non, on l'a garée de l'autre côté. 443 00:31:12,161 --> 00:31:16,916 Ecoutez, la prochaine fois, arrêtez-vous, respirez bien fort... 444 00:31:17,125 --> 00:31:20,295 et ne restez pas la tête dans le cul de votre coéquipier. 445 00:31:20,503 --> 00:31:24,048 Pour toi, c'est facile. Il a une petite tête. 446 00:31:25,049 --> 00:31:28,011 - Qu'est-ce qu'il transporte ? - Du savon, je crois. 447 00:31:31,598 --> 00:31:33,016 Ça va les savonettes ? 448 00:31:38,813 --> 00:31:40,148 Du cannabis. 449 00:31:41,733 --> 00:31:46,905 - Ça fait une sacrée pyramide. - On aurait dû construire un igloo. 450 00:31:48,114 --> 00:31:49,574 Un sacré paquet de hasch. 451 00:31:49,824 --> 00:31:53,036 - Ça te rappelle ta jeunesse, Rabbit ? - Quoi ? 452 00:31:53,202 --> 00:31:56,205 - Laissez pas traîner tout ça. - De quoi tu parles ? 453 00:31:57,123 --> 00:31:58,374 Optimiser. 454 00:31:59,375 --> 00:32:00,627 Optimiser. 455 00:32:02,086 --> 00:32:03,504 Optimiser. 456 00:32:03,713 --> 00:32:05,840 Imprime cette putain de photo ! 457 00:32:06,507 --> 00:32:09,928 Bon. Que sait-on sur Galikanokus ? 458 00:32:10,136 --> 00:32:12,180 Faux nom, faux permis. 459 00:32:12,430 --> 00:32:14,599 - Savons Bounty ? - Fausse entreprise. 460 00:32:14,807 --> 00:32:18,519 - C'est une couverture ? C'est ça ? - Non, ça n'existe pas. 461 00:32:18,937 --> 00:32:22,857 On a 150 kilos de marijuana. Pas de suspect. On n'a rien du tout. 462 00:32:23,149 --> 00:32:24,484 Moi, j'ai une théorie. 463 00:32:24,859 --> 00:32:28,863 Sur ces paquets, il y a des autocollants de Johnny Chimpo. 464 00:32:29,072 --> 00:32:32,158 La femme morte avait ce dessin tatoué dans le dos. 465 00:32:33,826 --> 00:32:36,788 Ces dessins servent à identifier les produits... 466 00:32:36,955 --> 00:32:38,456 - comme une marque. - Tu vois ? 467 00:32:38,748 --> 00:32:42,168 - T'as appris ça chez les camés ? - La ferme, Farva. 468 00:32:43,753 --> 00:32:47,256 La drogue confisquée aux étudiants portait cette marque ? 469 00:32:49,509 --> 00:32:52,095 Non, je ne crois pas. 470 00:32:52,637 --> 00:32:55,473 - De la drogue dans le camping-car ? - Non. 471 00:32:56,891 --> 00:33:00,853 Un tatouage de singe ? Ça me paraît un peu léger. 472 00:33:01,062 --> 00:33:04,732 Qu'est-ce que c'est exactement, ce John Chimpo ? 473 00:33:06,150 --> 00:33:08,861 Vous voyez les mangas japonais ? 474 00:33:10,863 --> 00:33:15,034 Non ? Eh bien, là, c'est une version afghane au rabais. 475 00:33:15,243 --> 00:33:18,788 C'est un singe qui joue de sales tours à tout le monde. 476 00:33:18,997 --> 00:33:22,333 Son majordome essaie en vain de le raisonner. 477 00:33:22,542 --> 00:33:25,003 C'est de l'afghanistanimation. 478 00:33:26,796 --> 00:33:29,007 Le singe a un majordome ? Super. 479 00:33:29,257 --> 00:33:32,802 - C'est un truc arabe, Thorny ? - Qu'est-ce que j'en sais ? 480 00:33:33,970 --> 00:33:35,221 - Bon. - La ferme ! 481 00:33:35,471 --> 00:33:40,476 Je vais parler à Grady pour qu'il nous laisse examiner le camping-car. 482 00:33:40,685 --> 00:33:43,479 Vous êtes prêts pour la photo ? Allons-y. 483 00:33:47,025 --> 00:33:50,153 - Baissez votre froc. - Farva, t'es trop con. 484 00:33:51,154 --> 00:33:52,280 John ? 485 00:33:52,488 --> 00:33:56,784 - Je tombe mal ? - Non, monsieur le maire ! Entrez. 486 00:33:56,951 --> 00:33:59,120 - Bon travail, messieurs. - Merci. 487 00:33:59,996 --> 00:34:03,041 - Vous en prenez une avec moi ? - Pourquoi pas ? 488 00:34:03,750 --> 00:34:06,002 - Salut. - Bien joué, messieurs. 489 00:34:06,169 --> 00:34:08,296 On ne risque plus de fermer maintenant ? 490 00:34:08,588 --> 00:34:11,716 On a eu un meurtre et une saisie de drogue. 491 00:34:12,008 --> 00:34:14,886 Plus nous aurons de policiers, mieux ce sera. 492 00:34:15,178 --> 00:34:18,765 - Ça ferait un bon slogan, non ? - Parlez-en au comité. 493 00:34:18,973 --> 00:34:24,145 Je viens de parler au gouverneur Jessman et elle va passer par ici. 494 00:34:25,730 --> 00:34:28,066 Prêtez-moi un fusil. Pour la photo. 495 00:34:28,274 --> 00:34:29,734 Rabbit. Un fusil, vite. 496 00:34:30,860 --> 00:34:34,072 Et à propos de cette rixe avec la police locale... 497 00:34:34,280 --> 00:34:36,491 Ça ne se reproduira pas. J'y veillerai. 498 00:34:37,158 --> 00:34:42,747 Bien. Parce que je compte faire une petite fête pour le gouverneur. 499 00:34:44,791 --> 00:34:49,295 Nous allons lui montrer qu'ici, on ne plaisante pas avec la loi. 500 00:34:50,546 --> 00:34:52,507 C'est parti ! 501 00:34:55,885 --> 00:34:59,013 - Plus vite ! - Où en est ta relation avec Bobbi ? 502 00:34:59,263 --> 00:35:04,560 Vous sortez ensemble mais vous couchez avec qui vous voulez ? 503 00:35:04,727 --> 00:35:08,689 Ouais, c'est ça. Enfin, pas tout à fait. En quelque sorte. 504 00:35:08,815 --> 00:35:11,984 C'est une très longue histoire, tu vois ? 505 00:35:12,944 --> 00:35:17,490 Arlo, est-ce que maman invite des amis à coucher ? Des messieurs ? 506 00:35:17,740 --> 00:35:21,702 - Tu peux mettre la sirène ? - Tout à l'heure. Tu m'écoutes ? 507 00:35:21,953 --> 00:35:24,330 Elle a un ami que tu appelles "oncle" ? 508 00:35:24,580 --> 00:35:27,834 - Comme Oncle Fred ? - Oncle Fred ? Qui c'est, ça ? 509 00:35:28,835 --> 00:35:34,006 C'est cet oiseau bizarre, à la télé. Il vole partout comme un pigeon. 510 00:35:34,215 --> 00:35:37,051 Oncle Fred ! Oui, c'est un drôle d'oiseau. 511 00:35:37,260 --> 00:35:40,388 C'est bon. On en a un. 512 00:35:41,556 --> 00:35:43,891 Tu veux t'en occuper, petit ? 513 00:35:44,100 --> 00:35:47,436 - Et toi ? - Il faut que je reste avec Arlo. 514 00:35:47,979 --> 00:35:49,772 - Ça va aller, dis ? - Bien sûr. 515 00:35:50,064 --> 00:35:52,525 Vas-y. Et applique-toi bien. 516 00:35:53,651 --> 00:35:57,864 Farva. J'ai une Porsche marron. Plaques de Washington. Huit. 517 00:35:58,156 --> 00:36:01,993 - D, P, E. - Reçu, je vérifie. 518 00:36:06,873 --> 00:36:07,957 Coupez ça. 519 00:36:10,668 --> 00:36:13,337 Je peux voir votre permis et les... 520 00:36:15,256 --> 00:36:18,718 Désolé, j'ai dépassé la limite de vitesse. 521 00:36:18,926 --> 00:36:21,596 Je suis habitué à conduire sur l'autobahn. 522 00:36:22,889 --> 00:36:23,931 Quoi ? 523 00:36:28,853 --> 00:36:30,897 Miam, miam. 524 00:36:35,985 --> 00:36:40,281 - Pourquoi vous ai-je arrêtés ? - Parce qu'on roulait trop vite. 525 00:36:40,448 --> 00:36:42,074 - Ja. - Oui. 526 00:36:42,325 --> 00:36:47,914 C'est un gros problème. Je ne peux pas me permettre un autre P.V. 527 00:36:48,164 --> 00:36:51,459 Y a-t-il quelque chose que je peux faire pour vous ? 528 00:36:51,667 --> 00:36:56,005 Ou que ma femme peut faire pour vous, pour nous éviter ces tracas ? 529 00:36:56,881 --> 00:37:00,343 Quelque chose que vous aimeriez que je vous fasse ? 530 00:37:00,551 --> 00:37:04,347 Ou quelque chose que vous aimeriez me faire ? 531 00:37:05,014 --> 00:37:07,642 Vous rouliez à 150 km/h, c'est limité à 105... 532 00:37:07,850 --> 00:37:12,146 Peut-être que vous devriez me menotter et me mettre une fessée. 533 00:37:13,147 --> 00:37:16,692 Vous pouvez m'attendre ici ? Je reviens. 534 00:37:38,506 --> 00:37:41,884 - Unité 23, cette Porsche est volée. - Tu es sûr ? 535 00:37:49,308 --> 00:37:50,309 Rabbit. 536 00:37:52,311 --> 00:37:54,814 - Rabbit. - S'il te plaît, pas maintenant. 537 00:37:55,064 --> 00:37:56,607 - Il peut participer. - Non. 538 00:37:56,816 --> 00:37:59,151 - Viens ici. - Non. Non. 539 00:37:59,735 --> 00:38:03,489 Juste une seconde. 540 00:38:06,409 --> 00:38:07,576 Quoi ? 541 00:38:07,785 --> 00:38:12,123 - Farva dit que la voiture est volée. - Quoi ? Volée ! Merde ! 542 00:38:12,290 --> 00:38:15,293 - Il y a un problème, messieurs ? - Une minute ! 543 00:38:15,459 --> 00:38:17,378 Thorny, j'ai besoin de ça. 544 00:38:17,545 --> 00:38:23,050 Je t'aurais bien montré comment on fait, mais c'est une voiture volée. 545 00:38:23,259 --> 00:38:25,177 Bon sang ! 546 00:38:25,386 --> 00:38:28,306 Il faut que tu lui passes les menottes. 547 00:38:28,514 --> 00:38:30,725 Vas-y. Tu es un policier. 548 00:38:31,017 --> 00:38:32,393 Ça suffit ! 549 00:38:32,601 --> 00:38:36,230 Fais-le ! Coupez la musique et sortez de la voiture. 550 00:38:36,939 --> 00:38:38,774 Aucun problème. 551 00:38:38,983 --> 00:38:40,651 Les mains sur la voiture. 552 00:38:40,860 --> 00:38:42,486 Moi aussi, je vais m'amuser ! 553 00:38:42,737 --> 00:38:44,822 Remonte dans la voiture ! 554 00:38:45,031 --> 00:38:47,533 Rabbit, mets-lui les menottes. 555 00:38:47,992 --> 00:38:51,037 - Face à la voiture ! - Je regrette d'avoir à faire ça. 556 00:38:51,245 --> 00:38:54,999 - Les mains dans le dos, je vous prie. - Ça devient cochon... 557 00:38:56,167 --> 00:38:58,377 Arlo, arrête un peu. 558 00:39:01,922 --> 00:39:05,301 Arlo ! Rabbit ! On y va ! 559 00:39:06,927 --> 00:39:11,015 - Va sur les genoux d'Oncle Rabbit. - C'est pas une bonne idée. 560 00:39:11,223 --> 00:39:14,018 Tu n'as qu'à t'asseoir au milieu, d'accord ? 561 00:39:19,315 --> 00:39:21,859 Il y a plus de papier dans les toilettes ! 562 00:39:22,151 --> 00:39:26,364 - Et celui collé à votre chaussure ? - Oui, eh bien ? 563 00:39:27,031 --> 00:39:31,660 Merde ! Si vous voulez être promue, il faut y mettre du vôtre. 564 00:39:32,328 --> 00:39:36,248 - Je suis censée venir vous torcher ? - Ce n'est pas ce que je... 565 00:39:36,457 --> 00:39:40,252 Chez moi, ma femme pense à remettre du papier. 566 00:39:40,461 --> 00:39:41,670 Je suis pas votre femme. 567 00:39:41,837 --> 00:39:45,633 Si vous l'étiez, je vous ferais baisser d'un ton. 568 00:39:49,637 --> 00:39:51,472 Salut, connard. 569 00:39:54,308 --> 00:39:59,480 Si vous étiez ma femme, je vous masserais les pieds tous les soirs. 570 00:39:59,730 --> 00:40:00,856 Bien essayé. 571 00:40:01,732 --> 00:40:06,320 Ce salaud les étrangle et leur met la tête dans de la bouffe pour cochon ? 572 00:40:06,404 --> 00:40:10,241 - Vous avez le nom de la victime ? - Mme Dupont... Vous connaissez ? 573 00:40:12,493 --> 00:40:15,830 On y travaille. On a l'habitude de ce genre de choses. 574 00:40:16,163 --> 00:40:19,041 Elle avait un petit singe tatoué dans le dos. 575 00:40:19,708 --> 00:40:21,961 John Chimpo, à ce qu'on m'a dit. 576 00:40:27,550 --> 00:40:29,885 Sur les sacs de cannabis dans le camion... 577 00:40:30,136 --> 00:40:34,098 on a retrouvé le même dessin. C'est peut-être lié. 578 00:40:34,432 --> 00:40:39,520 Selon vous, un personnage de dessin animé vend de la drogue en ville ? 579 00:40:39,728 --> 00:40:42,648 - On ne s'aime pas beaucoup... - Je vous aime bien. 580 00:40:42,857 --> 00:40:46,652 Allons, j'attends un minimum de coopération de votre part. 581 00:40:47,027 --> 00:40:49,196 John Chimpo ? 582 00:40:50,823 --> 00:40:57,121 Hanson, réunissez John Chimpo, Jerry la Girafe et Arty l'Alligator... 583 00:40:57,329 --> 00:40:59,999 pour une séance d'identification. Merci. 584 00:41:01,417 --> 00:41:02,835 Ils se marrent bien. 585 00:41:03,043 --> 00:41:07,923 C'est toujours comme ça avec la police routière. On est marrant. 586 00:41:09,175 --> 00:41:10,551 On en était où ? 587 00:41:10,801 --> 00:41:14,138 Vous essayiez de me baratiner... sans succès. 588 00:41:14,346 --> 00:41:18,934 - Mais vous allez changer d'avis. - Les flics, c'est pas mon truc. 589 00:41:19,143 --> 00:41:20,769 Mais je suis un flic allégé ! 590 00:41:21,061 --> 00:41:23,898 Je vous ai brossé dans le sens du poil, Bruce. 591 00:41:24,148 --> 00:41:28,819 Maintenant, ou vous coopérez, ou je vous mets mon pied au cul ! 592 00:41:29,028 --> 00:41:32,072 Les gens désespérés font peine à voir, John. 593 00:41:32,615 --> 00:41:37,828 Voyons, pour cet Etat, vous n'êtes qu'une dépense superflue. 594 00:41:38,078 --> 00:41:41,415 Vous êtes à la tête d'une bande de mauvais flics. 595 00:41:41,624 --> 00:41:45,336 Moi, je suis sur le point d'obtenir un budget plus important. 596 00:41:45,544 --> 00:41:51,425 Et vous venez me parler d'un singe tatoué sur les nibards d'une camée... 597 00:41:51,675 --> 00:41:55,763 comme s'il s'agissait d'un complot lié à la drogue ? 598 00:41:57,306 --> 00:42:01,810 Gardez vos salades pour vous. Laissez-nous faire notre travail. 599 00:42:01,977 --> 00:42:05,105 John ! Quand vous aurez fermé, revenez me voir. 600 00:42:05,356 --> 00:42:08,400 J'ai toujours besoin de contractuels. 601 00:42:11,862 --> 00:42:14,740 POLICE DE LA ROUTE 602 00:42:19,995 --> 00:42:21,747 C'est parti ! 603 00:42:41,225 --> 00:42:45,020 UN HOT DOG GRATUIT POUR 40 LITRES D'ESSENCE ! 604 00:42:47,273 --> 00:42:48,774 39,20 LITRES 605 00:42:50,693 --> 00:42:51,902 39,20 LITRES 606 00:42:58,784 --> 00:42:59,785 40,05 LITRES 607 00:43:09,169 --> 00:43:10,337 Viens me chercher. 608 00:43:10,588 --> 00:43:12,047 Casino le Fantastique 609 00:43:47,291 --> 00:43:48,292 Pauvre type ! 610 00:43:49,335 --> 00:43:50,961 Oh, merde ! 611 00:43:52,963 --> 00:43:55,174 Attention, j'arrive ! 612 00:44:06,602 --> 00:44:10,105 - Putain ! - Sors de la voiture, connard ! 613 00:44:11,440 --> 00:44:13,817 Tiens ! Salut, ma poule. 614 00:44:14,443 --> 00:44:18,989 - Allez, on est dans la même équipe ! - Thorny va pas être content. 615 00:44:19,907 --> 00:44:24,244 - Tu sais, Bobbi, c'est inévitable. - On n'a pas envie de partir. 616 00:44:24,536 --> 00:44:28,499 Je vais sûrement être muté à Brattleboro. C'est joli, là-bas. 617 00:44:28,707 --> 00:44:31,377 Ce n'est pas le moment de déménager. 618 00:44:31,627 --> 00:44:37,007 - Arlo a beaucoup d'amis ici. - Qui ? Ce gosse bizarre qui zozote ? 619 00:44:37,216 --> 00:44:39,259 Arrêtez de sauter sur le lit. 620 00:44:40,219 --> 00:44:44,098 - Je ne veux pas partir sans toi. - Tu n'as qu'à rester ici. 621 00:44:44,348 --> 00:44:46,141 Je n'y peux rien si je suis muté. 622 00:44:46,350 --> 00:44:48,727 Hé ! Arrêtez de sauter sur le lit. 623 00:44:49,812 --> 00:44:51,647 Yippee ki yay, pauvre con. 624 00:44:52,272 --> 00:44:55,734 Hé, chérie. C'est bientôt mitternacht, non ? 625 00:44:57,277 --> 00:45:01,907 Il est temps de retourner à la prison, avant qu'on se change en citrouilles. 626 00:45:02,157 --> 00:45:05,160 J'ai pas envie. Je ne veux pas y aller. 627 00:45:05,577 --> 00:45:07,955 Ils peuvent rester encore un peu ? 628 00:45:08,122 --> 00:45:11,709 D'accord. Qui veut faire des galipettes avec un moustachu ? 629 00:45:12,292 --> 00:45:16,755 - Moi, je veux ! - Moi aussi ! Moi aussi ! 630 00:45:20,384 --> 00:45:23,637 - Commissariat de Spurbury. - C'est horrible ! 631 00:45:23,804 --> 00:45:25,931 Il y a un exhibitionniste ! 632 00:45:26,140 --> 00:45:30,394 - Madame, calmez-vous. - Facile à dire ! Oh, mon Dieu ! 633 00:45:30,644 --> 00:45:32,271 Dites-moi où vous êtes. 634 00:45:32,479 --> 00:45:37,943 Il est juste devant l'immeuble au 323, Karuna Street. 635 00:45:38,193 --> 00:45:42,531 - C'est notre adresse, madame. - Alors vous pouvez le voir ! 636 00:45:42,740 --> 00:45:43,949 Allez voir. J'attends. 637 00:45:47,411 --> 00:45:50,372 Vous l'avez vu ? Il est dégoûtant ! 638 00:45:50,664 --> 00:45:55,627 - C'est le moins qu'on puisse dire. - Il retourne à la fenêtre ! 639 00:45:58,756 --> 00:46:02,968 Oh, Dieu du ciel ! Il est énorme, on dirait un orignal ! 640 00:46:03,218 --> 00:46:06,388 Oh, non ! Je crois qu'il recommence ! 641 00:46:08,599 --> 00:46:10,642 Bouge pas, connard ! 642 00:46:10,851 --> 00:46:13,979 Mon Dieu ! Ne tirez pas, je suis à poil ! 643 00:46:14,188 --> 00:46:17,983 - Retire ton imper et penche-toi. - Quoi ? 644 00:46:18,192 --> 00:46:20,944 Tu vas le sentir, mon gros fusil. 645 00:46:21,195 --> 00:46:25,574 C'est pas possible ! Je suis policier ! Ursula, à l'aide ! 646 00:46:25,783 --> 00:46:29,995 Mon lapin, je vais te péter les pattes arrières. 647 00:46:33,415 --> 00:46:36,126 Vous n'avez pas ça au poste ? 648 00:46:37,753 --> 00:46:42,007 Vous n'auriez pas des sous-vêtements à me prêter ? 649 00:46:42,257 --> 00:46:45,469 Je ne crois pas que vous rentriez dans mes culottes. 650 00:46:51,892 --> 00:46:57,022 - N'en parle à personne. - J'ai déjà parlé de toi à ma mère. 651 00:47:07,825 --> 00:47:09,034 Attends ! Attends ! 652 00:47:11,745 --> 00:47:15,165 - Merde ! - Tu m'as drôlement secoué. 653 00:47:22,673 --> 00:47:25,592 Ouah ! Qu'est-ce que c'est ? 654 00:47:27,261 --> 00:47:29,638 - Rabbit, tu es suspendu ! - Bien dit ! 655 00:47:29,805 --> 00:47:33,725 Silence ! Rabbit, à la radio. Farva, tu fais équipe avec Thorn. 656 00:47:33,934 --> 00:47:36,019 - Attendez ! - Je n'y peux rien ! 657 00:47:36,228 --> 00:47:40,649 La police locale est au courant. Rabbit, tu as bien choisi ton moment. 658 00:47:40,858 --> 00:47:46,071 J'ai reçu des ordres. On doit faire l'inventaire de nos équipements. 659 00:47:46,405 --> 00:47:51,034 Ce qui signifie qu'on est vraiment très mal barrés ! 660 00:47:52,286 --> 00:47:54,621 Mac, t'es vendeur de saucisses ? 661 00:47:54,830 --> 00:47:55,873 Nouvelle pancarte. 662 00:47:56,081 --> 00:47:58,667 - Casino le Fantastique ? - Ouais. 663 00:47:59,209 --> 00:48:02,504 Et toi ? T'as sauté la femme du maire et brûlé sa baraque ? 664 00:48:02,754 --> 00:48:04,923 Encore mieux que ça, chef. 665 00:48:05,340 --> 00:48:08,594 Je passais à côté du poste de police, l'air de rien... 666 00:48:08,802 --> 00:48:11,930 et j'ai eu un drôle de pressentiment. 667 00:48:12,139 --> 00:48:15,017 Il fallait que je retourne voir ce camping-car. 668 00:48:15,225 --> 00:48:18,687 - Alors j'ai forcé la porte... - Foutaises. 669 00:48:19,313 --> 00:48:22,149 Et j'ai trouvé que le lit avait l'air bizarre. 670 00:48:22,357 --> 00:48:24,234 - Alors je l'ai enfoncé. - Foutaises. 671 00:48:25,027 --> 00:48:28,488 Et dessous, j'ai trouvé 10 énormes sacs pleins à craquer. 672 00:48:28,697 --> 00:48:33,285 Si j'ai bien compris, tu as escaladé la barrière de la fourrière... 673 00:48:33,452 --> 00:48:38,373 forcé la porte du camping-car et défoncé le lit pour un pressentiment ? 674 00:48:38,790 --> 00:48:42,586 J'y croirai quand je chierai du sorbet à la fraise. 675 00:48:42,753 --> 00:48:45,756 Vous croyez que j'ai fait pousser cette herbe ? 676 00:48:45,923 --> 00:48:48,717 Comment tu as su que c'était sous le lit ? 677 00:48:48,926 --> 00:48:52,012 Ça doit être mon sixième ou mon septième sens. 678 00:48:52,179 --> 00:48:54,848 Un bon flic agit toujours à l'instinct. 679 00:48:55,057 --> 00:48:59,478 - Ne l'écoute pas, Rabbit. - Tu n'as pas appelé ton partenaire ? 680 00:48:59,686 --> 00:49:04,191 Les locaux ont 100 kilos de hasch et ils n'en savent rien ? 681 00:49:04,399 --> 00:49:06,109 Non. Tout est planqué. 682 00:49:06,360 --> 00:49:10,906 Et Grady qui fait son malin. C'est une occasion en or. 683 00:49:11,073 --> 00:49:13,408 Il faut les prendre de vitesse. 684 00:49:13,659 --> 00:49:16,495 Mac et Foster, faites tous les relais routiers. 685 00:49:16,703 --> 00:49:21,041 Renseignez-vous sur Galikanokus. Je m'occupe de Grady. 686 00:49:21,249 --> 00:49:26,630 Thorny, je serai intraitable. Promets-moi : plus de conneries ! 687 00:49:26,838 --> 00:49:30,550 Moi j'assure, mais je ne réponds pas de ces blancs becs. 688 00:49:31,343 --> 00:49:33,345 Pourtant, il le faudra bien. 689 00:49:33,553 --> 00:49:36,890 Rodney, nous sommes tous sous pression. 690 00:49:37,057 --> 00:49:39,559 Rappelle-toi ce qu'on a dit. S'il arrive un truc... 691 00:49:39,768 --> 00:49:43,021 compte jusqu'à 10 et respire bien fort. 692 00:49:43,230 --> 00:49:47,150 - Respirer bien fort. Pigé. - Foster, tu es en service. 693 00:49:47,401 --> 00:49:50,112 Faites-nous confiance. On ne vous décevra pas. 694 00:49:53,323 --> 00:49:59,705 "Tu es génial, tu es incroyable. Tu es un très bon policier." 695 00:49:59,913 --> 00:50:01,039 Continue. 696 00:50:01,248 --> 00:50:07,004 Et je crois que O'Hagan a dit, "Foster, tu mérites une promotion." 697 00:50:07,170 --> 00:50:10,841 Je trouve que tu mérites une étoile. 698 00:50:13,677 --> 00:50:16,888 Foster ? Je crois que ça ne va pas être possible. 699 00:50:17,139 --> 00:50:20,434 Le volant me rentre dans les fesses. 700 00:50:36,366 --> 00:50:41,204 A New York, les gens payeraient pour voir des flics baiser dans une cage. 701 00:50:46,585 --> 00:50:49,046 - Foster ? - Oui ? 702 00:50:49,254 --> 00:50:53,633 Dans nos voitures, les portières arrières s'ouvrent de l'extérieur. 703 00:50:55,427 --> 00:50:57,596 On s'en tape ! 704 00:51:03,435 --> 00:51:06,480 Tu nous prends pour des cons, ou quoi ? 705 00:51:06,646 --> 00:51:08,982 Alors pourquoi tu te fous de notre gueule ? 706 00:51:09,191 --> 00:51:12,235 On pourrait échanger nos partenaires. Ce serait sympa. 707 00:51:12,986 --> 00:51:16,281 - Ça m'étonnerait. - Allez. Ça change un peu. 708 00:51:16,490 --> 00:51:17,783 Y a pas moyen. 709 00:51:18,033 --> 00:51:22,204 Allez, Mac, tu dis toujours que Foster a une drôle d'odeur. 710 00:51:22,370 --> 00:51:25,248 Sacré Thorny ! Quel fin psychologue ! 711 00:51:25,415 --> 00:51:26,833 C'est vrai que je pue ? 712 00:51:27,084 --> 00:51:29,628 C'est bon ! Arrêtez de parler de moi ! 713 00:51:31,546 --> 00:51:35,550 - Charge ton arme ! A l'attaque ! - On parlait pas de toi. 714 00:51:35,801 --> 00:51:37,094 Tu parles, connard ! 715 00:51:37,511 --> 00:51:39,638 - Les relais routiers ? - Il le faut. 716 00:51:39,888 --> 00:51:42,307 On n'est pas obligés d'y aller en civil. 717 00:51:42,516 --> 00:51:46,853 Tu crois qu'ils vont parler s'ils savent qu'on est des flics ? 718 00:51:47,062 --> 00:51:49,481 Tu es Superflic. Tu devrais savoir ça. 719 00:51:49,689 --> 00:51:51,066 Je suis trop fort. 720 00:51:51,274 --> 00:51:56,363 On ne peut pas prendre notre voiture puisque tu as arraché la portière. 721 00:51:56,571 --> 00:51:59,533 C'était des gosses avec des barres en fer. 722 00:51:59,741 --> 00:52:04,204 Et ces voyous ont viré la portière alors que tu étais à l'intérieur ? 723 00:52:04,412 --> 00:52:06,456 Je dormais profondément. 724 00:52:06,706 --> 00:52:11,294 Tu veux raconter ça à O'Hagan ? On pourrait lui emprunter sa caisse. 725 00:52:14,548 --> 00:52:15,924 Tu sais conduire ce truc ? 726 00:52:35,527 --> 00:52:37,362 Il est naze, ce camion. 727 00:52:47,873 --> 00:52:50,167 On savait pas que c'était pas automatique. 728 00:53:01,428 --> 00:53:04,139 On pourrait prendre du Viagra... 729 00:53:04,347 --> 00:53:08,226 et mettre des P.V. aux gens avec une gaule monstrueuse ! 730 00:53:08,476 --> 00:53:12,314 Il n'y a que toi qui puisse faire rougir un homme noir. 731 00:53:12,856 --> 00:53:16,193 - Non, il n'en est pas question. - Dommage. 732 00:53:16,401 --> 00:53:18,904 J'ai trouvé un super nom pour notre caisse. 733 00:53:19,112 --> 00:53:21,156 - Ah ouais ? - Ecoute ça. 734 00:53:21,364 --> 00:53:24,117 Tu t'appelles Arcot Ramathorn. Ar. 735 00:53:24,284 --> 00:53:27,412 Et moi Rod Farva. Rod. 736 00:53:27,621 --> 00:53:28,622 Voiture Rod-Ar. 737 00:53:29,915 --> 00:53:32,792 - Voiture Radar. T'as pigé ? - Oui, j'ai pigé. 738 00:53:34,920 --> 00:53:38,757 - Rabbit, j'ai un Plymouth Voyager... - Dis, "Voiture Radar". 739 00:53:38,924 --> 00:53:41,885 Quitte pas. Plaques du Vermont. 740 00:53:42,135 --> 00:53:43,720 A, G, M. 741 00:53:43,929 --> 00:53:45,222 VOITURE RADAR 742 00:53:45,430 --> 00:53:48,433 -N, D, C. Vérifiez. - Reçu, Unité 23. 743 00:53:48,683 --> 00:53:50,518 - Tu l'as pas dit ! - J'ai oublié. 744 00:53:50,769 --> 00:53:53,021 - Je l'avais écrit. - Ah oui ! 745 00:53:53,897 --> 00:53:56,483 - Allez. On joue à quoi ? - On ne joue pas. 746 00:53:56,733 --> 00:54:00,654 Te fous pas de moi. Je veux jouer à un de ces jeux dont vous parlez. 747 00:54:00,862 --> 00:54:04,824 Mac et Foster ont joué à qui peut dire "chatte" le plus souvent. 748 00:54:06,201 --> 00:54:10,872 En fait, Mac a battu Foster. Il n'a pas réussi à dire "miaou" 10 fois. 749 00:54:12,040 --> 00:54:13,875 Au conducteur. 750 00:54:14,960 --> 00:54:19,089 - Dit comme ça, c'est pas marrant. - Qui dit "miaou" le plus souvent ? 751 00:54:20,131 --> 00:54:23,301 Vous êtes tarés. Méfiez-vous de ces mecs ! 752 00:54:24,636 --> 00:54:28,098 Je peux dire "miaou". Je peux même dire "meuh". 753 00:54:28,348 --> 00:54:31,726 Pour 20 dollars, je traite le mec d'enculeur de poules ! 754 00:54:32,936 --> 00:54:35,814 Calme-toi, Rod. Calme toi ! 755 00:54:37,649 --> 00:54:41,444 Permis et papiers du véhicule, enculeur de poules ! 756 00:54:45,490 --> 00:54:48,201 - Bruce ? C'est John O'Hagan. - Justement... 757 00:54:48,451 --> 00:54:51,288 on a coincé Bobby le Babouin. 758 00:54:51,538 --> 00:54:54,165 Pour 20 bananes, il apportera la preuve... 759 00:54:54,374 --> 00:54:59,004 que John Chimpo est le tenancier du bordel de la chaîne pour enfants. 760 00:54:59,170 --> 00:55:02,173 Ecoutez, nous avons du nouveau concernant le meurtre. 761 00:55:02,382 --> 00:55:05,010 Qui ? Galikanokus ? Vous savez où il est ? 762 00:55:05,260 --> 00:55:06,761 Non, on n'en sait rien mais... 763 00:55:07,220 --> 00:55:09,889 Alors vous ne pouvez pas nous aider. 764 00:55:10,098 --> 00:55:13,435 Bon, c'est ma dernière offre. 765 00:55:13,643 --> 00:55:18,523 Laissez-nous enquêter ou je vous promets une humiliation personnelle. 766 00:55:18,732 --> 00:55:22,027 Quelle genre ? Comme quand on rêve qu'on est à poil ? 767 00:55:22,402 --> 00:55:26,948 Non, comme quand on vous a surpris en train de sauter votre cousine. 768 00:55:28,408 --> 00:55:30,952 Ce n'est pas ma cousine. 769 00:55:36,958 --> 00:55:42,213 - Bonjour. Que désirez-vous ? - Un double bacon cheeseburger. 770 00:55:42,422 --> 00:55:45,216 Double bacon cheeseburger. C'est pour un flic. 771 00:55:45,467 --> 00:55:49,012 - Reçu. - Quoi ? Il va cracher dedans ? 772 00:55:49,179 --> 00:55:52,557 Non, je lui ai dit ça pour qu'il s'applique. 773 00:55:53,224 --> 00:55:56,311 - Ne crache pas sur son hamburger. - Merci. 774 00:55:56,478 --> 00:55:58,063 Reçu. Pas de crachat. 775 00:55:59,356 --> 00:56:03,693 - Une part de tarte aux pommes. - Sans crachat, je suppose ? 776 00:56:03,943 --> 00:56:09,491 Je déconne. Vous voulez le menu Dimpus pour 25 cents de plus ? 777 00:56:09,699 --> 00:56:12,035 Et mon poing dans ta gueule, gratuitement ? 778 00:56:12,577 --> 00:56:18,124 Une figure paternelle ? Mais je suis son père. Arrête avec cette mutation. 779 00:56:18,333 --> 00:56:20,960 Je dois y aller. On en reparlera plus tard. 780 00:56:21,127 --> 00:56:22,420 D'accord. A plus. 781 00:56:23,671 --> 00:56:25,298 Fais pas ton malin. 782 00:56:25,507 --> 00:56:28,301 Ce n'est que 25 cents. Vous y gagnez carrément. 783 00:56:28,510 --> 00:56:29,469 J'ai dit "non" ! 784 00:56:29,677 --> 00:56:33,181 - Ce n'est que 25 cents. - Il n'en veut pas. 785 00:56:33,390 --> 00:56:35,683 Laisse-moi faire. J'en veux pas ! 786 00:56:36,184 --> 00:56:38,603 Entendu. Boisson ? 787 00:56:39,229 --> 00:56:42,649 - Je vais prendre un litre de coca. - Un quoi ? 788 00:56:43,149 --> 00:56:44,943 Un litre de coca. 789 00:56:45,819 --> 00:56:48,738 Litron de coca ? On a du Litron de coca ? 790 00:56:48,988 --> 00:56:50,657 Prends un grand coca, Farva. 791 00:56:50,865 --> 00:56:54,202 Je veux pas un grand coca-farva. Je veux un litre de coca ! 792 00:56:54,411 --> 00:56:56,121 Je sais pas ce que c'est. 793 00:56:56,329 --> 00:57:00,834 Le litre est une mesure française, sers-moi ou je te casse la gueule ! 794 00:57:01,126 --> 00:57:02,794 C'est bon ! Du calme ! 795 00:57:06,589 --> 00:57:09,801 - Tu crois qu'on a craché dedans ? - Ouais. 796 00:57:10,301 --> 00:57:11,594 Tant pis ! 797 00:57:15,390 --> 00:57:16,766 Je me sens flic à nouveau. 798 00:57:17,016 --> 00:57:20,019 Ne t'habitue pas trop. Ça va pas durer. 799 00:57:20,270 --> 00:57:23,565 - Foutaises. J'irai nulle part. - C'est toi qui vois. 800 00:57:24,315 --> 00:57:27,068 On va fermer, de toute façon. 801 00:57:27,318 --> 00:57:31,239 - Super, le menu Dimpus ! - Tu fais quoi si tu es muté ? 802 00:57:32,907 --> 00:57:34,409 Bobbi ne veut pas partir. 803 00:57:34,993 --> 00:57:36,035 Je ne veux pas partir sans elle et Arlo... 804 00:57:36,119 --> 00:57:38,496 Moi, je sais pas ce que je vais faire. 805 00:57:38,705 --> 00:57:41,291 De toute façon, je vais gagner les 10 millions. 806 00:57:41,833 --> 00:57:45,920 Tu achèterais quoi avec ? A part les "Cleveland Cavaliers". 807 00:57:46,212 --> 00:57:49,549 - Une voiture à 10 millions. - Je t'arrêterais. 808 00:57:49,757 --> 00:57:53,178 - Tu ne pourrais pas m'attraper. - Tu crois ça ? 809 00:57:53,428 --> 00:57:57,932 Et si tu y arrivais, je sortirais les ailes de ma voiture pour m'échapper. 810 00:57:58,141 --> 00:58:00,643 Je sens que je vais gagner. 811 00:58:01,936 --> 00:58:05,315 Putain ! Sale serveur de merde ! Fils de pute ! 812 00:58:09,360 --> 00:58:13,156 POLICE DE SPURBURY COMMISSARIAT 813 00:58:21,956 --> 00:58:24,042 Allez, le roi du hamburger ! 814 00:58:28,755 --> 00:58:30,715 C'est bon, c'est bon. 815 00:58:30,924 --> 00:58:33,801 Ça suffit, les gars. Laissez-le. 816 00:58:34,219 --> 00:58:36,930 Tout le monde dehors ! 817 00:58:45,730 --> 00:58:50,944 Désolé pour le produit contre les poux. C'est la procédure habituelle. 818 00:58:51,152 --> 00:58:52,862 C'est du sucre glace. 819 00:58:53,071 --> 00:58:55,698 Les poux détestent le sucre. 820 00:58:55,865 --> 00:58:57,909 - Ecoute, Rod... - C'est délicieux. 821 00:58:58,326 --> 00:59:04,165 Tant mieux. Dis-moi, que vas-tu faire quand vous aurez fermé ? 822 00:59:04,374 --> 00:59:07,919 On ne va pas fermer, Grady. On est un gang anti-drogue. 823 00:59:08,127 --> 00:59:11,631 Eux, peut-être, mais toi, tu es à la radio. 824 00:59:11,839 --> 00:59:16,469 - Je suis de nouveau sur le terrain. - Pas après ce petit incident. 825 00:59:16,719 --> 00:59:20,682 Ecoute, Rod, cette histoire de meurtre... 826 00:59:20,932 --> 00:59:27,313 On a essayé de l'élucider mais O'Hagan refuse de coopérer. 827 00:59:27,522 --> 00:59:33,152 J'ai parlé au gouverneur et elle a l'intention de fermer votre poste. 828 00:59:33,361 --> 00:59:39,784 Je vais avoir un plus gros budget et il me faudra de bons flics comme toi. 829 00:59:40,493 --> 00:59:41,536 Je peux y aller ? 830 00:59:41,911 --> 00:59:45,331 Tu auras ta voiture. On te mettra sur de grosses affaires. 831 00:59:45,540 --> 00:59:48,835 On traquera les dealers de drogue ensemble. 832 00:59:49,043 --> 00:59:50,420 Le problème, Rod... 833 00:59:50,878 --> 00:59:54,924 c'est qu'il faut que je sache où vous en êtes sur cette enquête. 834 00:59:55,049 --> 00:59:58,720 O'Hagan me menace de toutes sortes de choses. 835 00:59:58,928 --> 01:00:00,471 On pourrait faire un marché ? 836 01:00:03,224 --> 01:00:05,351 Je reste dans la police routière. 837 01:00:14,235 --> 01:00:16,195 Laisse-le partir. 838 01:00:18,406 --> 01:00:20,825 Désolé, mon pote. 839 01:00:32,754 --> 01:00:34,714 Salut, drôle de dame ! 840 01:00:46,893 --> 01:00:48,269 - Quoi de neuf ? - Salut. 841 01:00:50,647 --> 01:00:53,399 On a au moins 20 lampes de bureau. 842 01:00:54,067 --> 01:00:57,070 - Farva a pété un plomb. - C'est bien. 843 01:00:57,320 --> 01:00:59,197 Et votre enquête en civil ? 844 01:00:59,405 --> 01:01:03,326 Pas terrible. Ce mec sait pas conduire un semi-remorque. 845 01:01:04,327 --> 01:01:06,621 Vous avez regardé le dessin animé ? 846 01:01:06,829 --> 01:01:11,042 - Marrant mais ça n'a servi à rien. - T'as peut-être raté un truc. 847 01:01:11,751 --> 01:01:13,795 Crois-moi, ça ne sert à rien. 848 01:01:14,003 --> 01:01:16,798 Peut-être qu'on devrait vérifier. 849 01:01:49,580 --> 01:01:53,042 - C'est fini ! Tu es suspendu ! - Ce n'était pas ma faute ! 850 01:01:53,251 --> 01:01:57,296 Autrefois, les mecs dans ton genre se prenaient des coups de trique. 851 01:01:57,505 --> 01:02:01,634 - Maintenant il y a les syndicats. - Je ne suis pas syndiqué. 852 01:02:01,884 --> 01:02:05,471 - Tu n'iras plus chez Dimpus Burger. - Et merde ! 853 01:02:05,680 --> 01:02:07,056 Trouve-toi des gants. 854 01:02:07,306 --> 01:02:11,144 Désormais, tu es ma femme de ménage. Dégage ! 855 01:02:12,478 --> 01:02:16,274 En gros, le majordome dit à Johannes Chimpo : 856 01:02:16,482 --> 01:02:20,153 "Ne laisse pas Satan te tenter avec la culture occidentale. 857 01:02:20,611 --> 01:02:24,699 Tu dois rester fidèle au monde des Talibans." 858 01:02:32,790 --> 01:02:36,169 Alors Galikanokus n'est pas le majordome ? 859 01:02:36,377 --> 01:02:40,339 C'est possible. C'est une idée remarquable. 860 01:02:40,840 --> 01:02:45,928 Capitaine, vous croyez que ça a un rapport avec les trafiquants ? 861 01:02:46,179 --> 01:02:49,182 - Virez-moi cette andouille. - Oui, chef. 862 01:02:49,348 --> 01:02:50,892 Allez, andouille. 863 01:02:52,769 --> 01:02:55,396 Dans la cellule avec ta superbe femme. 864 01:02:57,398 --> 01:03:02,737 - Du nouveau au poste de pesée ? - Mon camion pèse 16 tonnes. 865 01:03:05,281 --> 01:03:09,118 J'ai parlé au comité. Farva a tout foutu en l'air. 866 01:03:09,368 --> 01:03:13,873 - On n'a rien à voir avec ce taré ! - On est tous dans la même galère. 867 01:03:14,081 --> 01:03:20,421 - Nos blagues sont inventives, drôles. - Ses blagues sont cruelles, tristes. 868 01:03:20,838 --> 01:03:23,549 En gros, ce ne sont pas des blagues. 869 01:03:23,716 --> 01:03:24,801 Vilaines blagues ! 870 01:03:25,051 --> 01:03:29,555 J'assomme à coups de crosse le prochain qui me parle de blagues. 871 01:03:31,224 --> 01:03:36,979 Farva ! C'est quoi déjà, le nom du restaurant que tu aimes bien ? 872 01:03:37,730 --> 01:03:41,651 Tu veux dire "La Blague" ? Tu parles du resto "La Blague", c'est ça ? 873 01:03:41,901 --> 01:03:43,778 Rangez-moi ça ! 874 01:03:47,990 --> 01:03:49,408 Rabbit. 875 01:03:49,575 --> 01:03:53,579 Ouais, je sais. Tu as de belles lèvres brunes. 876 01:03:56,082 --> 01:04:02,129 Amusez-vous bien, les gars. Moi, je vais me chercher un nouvel emploi. 877 01:04:21,232 --> 01:04:24,569 Désolée d'être en retard. Le maire est passé aujourd'hui. 878 01:04:29,031 --> 01:04:32,326 "Viens en biker !" Je suis trop con. 879 01:04:32,493 --> 01:04:35,246 Vous passez votre temps à vous ridiculiser. 880 01:04:35,496 --> 01:04:40,084 - Comme ça, t'as vu Farva à poil ? - Oui, on ne pouvait pas le rater. 881 01:04:40,293 --> 01:04:43,045 Grady est sûr que cette fois-ci, il vous tient. 882 01:04:43,254 --> 01:04:48,175 Tu aimes les relations longues distance ? Je suis muté à Deer Lick. 883 01:04:48,426 --> 01:04:52,305 J'ai bien réfléchi à tout ça. J'ai peut-être une idée. 884 01:04:54,181 --> 01:04:56,601 Le gouverneur sera en ville samedi. 885 01:04:56,809 --> 01:04:59,770 Elle va faire un discours sur la drogue... 886 01:04:59,979 --> 01:05:03,316 - à cause de votre saisie. - On va quand même fermer. 887 01:05:03,524 --> 01:05:05,735 Pas si vous lui en donnez davantage. 888 01:05:06,444 --> 01:05:12,158 Récupérez l'herbe dans le camping-car et donnez-la-lui pendant la fête. 889 01:05:12,366 --> 01:05:16,245 - La presse sera là. Elle va adorer. - Elle ne pourra rien contre vous. 890 01:05:16,454 --> 01:05:22,960 Mais l'herbe est dans le camping-car, chez vous, surveillée par des cons. 891 01:05:25,046 --> 01:05:31,594 Voilà ce qu'il me faut : 5 masques de ski, des fumigènes, et des bons... 892 01:05:32,386 --> 01:05:36,223 Foster. Et si je vous aidais à entrer ? 893 01:05:36,390 --> 01:05:39,185 - Tu ferais ça pour moi ? - Oui. 894 01:05:39,393 --> 01:05:41,604 Après tout, on pourrait faire équipe. 895 01:05:41,854 --> 01:05:43,940 Comme Cagney and Lacey ? 896 01:05:44,607 --> 01:05:48,778 - Cagney et Lacey sont des femmes. - Je pourrais être Lacey. 897 01:06:00,247 --> 01:06:01,540 C'est tout ? 898 01:06:01,874 --> 01:06:05,211 La coque pare-balles CCS Rockman, on ne fait pas mieux. 899 01:06:05,419 --> 01:06:07,880 Ils font aussi nos gilets pare-balles. 900 01:06:08,297 --> 01:06:13,678 Un bon flic fait quoi avant d'utiliser son équipement sur le terrain ? 901 01:06:13,886 --> 01:06:16,764 - Il le teste ? - Il le teste. Exactement. 902 01:06:17,014 --> 01:06:19,100 Fais voir ta cible, Thorny. 903 01:06:22,103 --> 01:06:23,562 Dans le mille. 904 01:06:23,771 --> 01:06:28,192 - Et ce petit trou, là ? - Celui-là ? T'inquiète pas pour ça. 905 01:06:28,943 --> 01:06:31,445 Ça ira. Tu es l'homme qu'il me faut. 906 01:06:34,448 --> 01:06:39,412 Comment on va entrer chez les locaux ? Il y aura plein de flics. 907 01:06:42,748 --> 01:06:48,587 A part un ou deux crétins, tous les flics seront au banquet. 908 01:06:48,838 --> 01:06:53,718 - Tu te sens comment, Mac ? - Je peux encore niquer ta mère ! 909 01:06:53,926 --> 01:06:57,346 On n'aura qu'à distraire ceux qui resteront là-bas. 910 01:06:57,596 --> 01:07:00,266 Mac, tu as toujours ton costume d'Halloween ? 911 01:07:00,433 --> 01:07:03,185 Tu parles ! On jette pas un truc... 912 01:07:06,313 --> 01:07:07,773 Putain, c'est bon ! 913 01:07:07,982 --> 01:07:13,612 En 10 minutes, on peut voler l'herbe et l'apporter au gouverneur. 914 01:07:13,821 --> 01:07:15,823 - Fastoche ! - Ça me plaît. 915 01:07:17,283 --> 01:07:19,493 A ton tour. Commence pas à gerber. 916 01:07:19,785 --> 01:07:23,247 - Ça fait mal ? - Ça pince un petit peu. 917 01:07:23,497 --> 01:07:25,624 Tu es superbe. Ne bouge plus. 918 01:07:25,833 --> 01:07:28,294 - Attends. - Bonjour, chef. 919 01:07:30,087 --> 01:07:32,673 Une coque pare-balles, c'est ça ? 920 01:07:33,340 --> 01:07:39,847 C'est moi qui ai inventé cette blague. Mais de mon temps, le bleu était nu. 921 01:07:44,393 --> 01:07:49,607 Et on utilisait des balles à blanc. T'es complètement taré, Mac. 922 01:07:49,940 --> 01:07:51,358 Merci, chef. 923 01:07:51,525 --> 01:07:55,613 Bon, Thorny, pourquoi tu m'as demandé de venir ? 924 01:08:01,535 --> 01:08:05,039 C'est sympa d'intervenir en notre faveur auprès du comité. 925 01:08:05,206 --> 01:08:08,209 Je vous le dis franchement, c'est mal barré. 926 01:08:08,417 --> 01:08:14,548 Je suis prêt à parier qu'on va réussir à faire changer d'avis le gouverneur. 927 01:08:14,757 --> 01:08:19,512 Vous pouvez commencer à lui faire de la lèche dès maintenant. 928 01:08:19,720 --> 01:08:21,222 Elle est votre seul espoir. 929 01:08:21,680 --> 01:08:24,683 Bonjour. C'est quoi, déjà ? Une association humanitaire ? 930 01:08:24,850 --> 01:08:28,312 - Une saisie de drogue. - Cocaïne ? 931 01:08:28,521 --> 01:08:31,357 - Bonjour. - Marijuana. 932 01:08:31,565 --> 01:08:35,569 - Alors qu'est-ce qu'on fait là ? - Je crois qu'on n'aura pas de mal. 933 01:08:36,237 --> 01:08:39,198 Elle a beaucoup de responsabilités. Je ne l'envie pas. 934 01:08:39,406 --> 01:08:43,410 Moi si. J'aimerais être aussi bien conservé à son âge. 935 01:08:44,662 --> 01:08:45,913 Elle est bien bonne. 936 01:08:48,332 --> 01:08:50,960 - On vous envoie quelqu'un. - Merci. 937 01:08:51,210 --> 01:08:53,671 - Je vous en prie. - On sera armés. 938 01:08:53,879 --> 01:08:55,714 On s'en occupe. 939 01:08:55,923 --> 01:08:58,050 C'est au moins le vingtième appel. 940 01:08:58,217 --> 01:09:00,177 Je vais jeter un coup d'œil. 941 01:09:00,344 --> 01:09:04,265 - Et moi, alors ? - Il faut que quelqu'un reste ici. 942 01:09:05,808 --> 01:09:07,726 C'est bon, on s'en tape. 943 01:09:26,078 --> 01:09:27,121 Merde ! 944 01:09:28,122 --> 01:09:30,541 Peut-être que c'est la clé. 945 01:09:32,126 --> 01:09:36,172 Ne le prends pas mal, mais tu es flic depuis longtemps ? 946 01:09:36,380 --> 01:09:40,593 - Je le prends pas mal. - Comment tu as su, pour la clé ? 947 01:09:40,843 --> 01:09:44,346 Un gentleman ne pose pas de questions, une dame n'avoue jamais. 948 01:09:44,597 --> 01:09:46,348 J'espère que Rabbit s'en sort. 949 01:09:50,519 --> 01:09:53,147 Est-ce que tu vois ce que je vois ? 950 01:09:54,231 --> 01:09:56,066 Est-ce que l'ours... 951 01:09:59,111 --> 01:10:00,696 Est-ce que le mec... 952 01:10:02,615 --> 01:10:06,452 - C'est peut-être un garde-chasse. - C'est illégal. J'en suis sûr. 953 01:10:17,546 --> 01:10:18,631 Regarde qui est là. 954 01:10:18,881 --> 01:10:22,092 - T'avais dit qu'il viendrait pas. - J'ai essayé. 955 01:10:22,301 --> 01:10:24,595 - Content de te voir. - Ça va, Rodney ? 956 01:10:24,762 --> 01:10:27,473 Tu parles ! Les consos sont gratuites ! 957 01:10:27,681 --> 01:10:30,976 - Ça devait être une soirée bowling. - Je voulais te prévenir. 958 01:10:31,227 --> 01:10:32,394 Ouais, c'est ça. 959 01:10:33,854 --> 01:10:36,023 - Six bières. - On n'a pas de bière. 960 01:10:36,190 --> 01:10:37,233 Un truc gratos. 961 01:10:37,441 --> 01:10:42,446 - Vas-y doucement. - Consos gratuites, mon pote ! 962 01:10:54,583 --> 01:10:57,795 Dites, là-bas. Tout va bien ? 963 01:11:00,089 --> 01:11:04,134 Excusez-moi, monsieur... 964 01:11:05,552 --> 01:11:09,348 l'enculeur d'ours ! Est-ce que vous avez besoin d'aide ? 965 01:11:15,896 --> 01:11:19,024 - Allons-y. - Oh, merde ! 966 01:11:19,817 --> 01:11:22,069 Hé ! hé ! Attention ! 967 01:11:25,155 --> 01:11:30,744 Monsieur le maire, le gouverneur va devoir partir plus tôt que prévu... 968 01:11:30,953 --> 01:11:37,334 pour une collecte de fonds urgente. Le discours ne durera que 5 minutes. 969 01:11:38,585 --> 01:11:42,006 - Merci de nous prévenir. - Je vais voir ce qu'ils font. 970 01:11:44,091 --> 01:11:47,386 Mac attaque ! Tu veux qu'on se batte ? 971 01:11:48,095 --> 01:11:52,433 Bien placée ! J'avais pas précisé. Faut pas déconner avec un con ! 972 01:11:53,267 --> 01:11:55,144 Une fille en bleu, sauve-qui-peut ! 973 01:11:57,730 --> 01:11:59,064 Ramathorn. 974 01:11:59,481 --> 01:12:02,568 Quoi ? Je suis pas sûr. En deux minutes ? 975 01:12:43,025 --> 01:12:45,944 Tu t'es pas moqué de nous. Il y en a un paquet ! 976 01:12:59,833 --> 01:13:03,128 - Putain de merde ! - Qu'est-ce que Grady fout là ? 977 01:13:03,337 --> 01:13:07,383 Le chef de la police, Bruce Grady a gagné une nouvelle bataille... 978 01:13:08,300 --> 01:13:11,178 BONNE MUTATION. PENSEZ A RECYCLER. 979 01:13:11,637 --> 01:13:16,725 ... dans la guerre que cet Etat livre contre la drogue. Très bon travail. 980 01:13:19,395 --> 01:13:23,107 Merci. Tout le mérite revient à mes hommes... 981 01:13:23,315 --> 01:13:25,984 qui ont trouvé de l'herbe dans le camping-car. 982 01:13:26,318 --> 01:13:32,241 Nous avons identifié la jeune femme décédée : un pilier de la drogue... 983 01:13:32,449 --> 01:13:35,369 de Louisville, au Kentucky, Lucy Garfield. 984 01:13:36,036 --> 01:13:41,500 Ou, comme nous l'appelions chez nous, "la Trafiquante de Louisville". 985 01:13:43,001 --> 01:13:47,256 La marijuana ne passera plus par Spurbury, tant que je serai là. 986 01:13:47,756 --> 01:13:49,842 Vous pouvez en être sûrs. 987 01:14:03,272 --> 01:14:07,776 - Tu as montré la cachette à Grady ? - Je ne lui ai rien montré du tout. 988 01:14:08,026 --> 01:14:10,696 Ce cannabis nous liait l'un à l'autre. 989 01:14:10,904 --> 01:14:15,826 - Je n'étais pas au courant. - Tu te sers de moi depuis le début ? 990 01:14:16,034 --> 01:14:19,455 - Comment peux-tu dire ça ? - Tu as piétiné mon cœur. 991 01:14:19,705 --> 01:14:22,040 - J'ai quoi ? - Qu'est-ce que tu y gagnes ? 992 01:14:22,249 --> 01:14:24,543 Grady t'a mise sur le terrain ? 993 01:14:26,628 --> 01:14:29,173 - Tu baises avec lui aussi ? - Connard. 994 01:14:43,020 --> 01:14:48,317 - Oh, mes couilles. - J'y crois pas ! Sale traître ! 995 01:14:52,571 --> 01:14:55,032 Hé, Mac, ça a marché ? Ça a marché ? 996 01:15:00,787 --> 01:15:02,414 POLICE DE LA ROUTE 997 01:15:02,623 --> 01:15:05,417 - Tu n'avais aucun soupçon ? - Non, pourquoi ? 998 01:15:05,626 --> 01:15:09,087 Pourquoi réfléchir quand on peut se taper une femme-flic ? 999 01:15:09,296 --> 01:15:10,631 Tu lui as raconté des trucs ? 1000 01:15:10,839 --> 01:15:13,759 Deux flics au lit, ils parlent de quoi, à ton avis ? 1001 01:15:13,967 --> 01:15:15,636 De sexe ? De positions ? 1002 01:15:15,844 --> 01:15:19,139 - Vous la connaissez même pas. - Elle était dans le coup. 1003 01:15:19,348 --> 01:15:20,766 - Va chier ! - Ça suffit ! 1004 01:15:20,974 --> 01:15:23,101 Vous battre n'y changera rien. 1005 01:15:23,310 --> 01:15:26,813 Foster, elle a servi d'appât. T'aurais dû t'en douter. 1006 01:15:27,689 --> 01:15:30,984 Je crois que cette fois, on va fermer. 1007 01:15:31,193 --> 01:15:34,446 Vous êtes amis. Rien ne doit se mettre entre vous. 1008 01:15:34,655 --> 01:15:36,990 Allez, serrez-vous la main. 1009 01:15:37,199 --> 01:15:38,825 - Désolé. - Tu peux l'être. 1010 01:15:38,992 --> 01:15:42,287 - Allez ! - Désolé. 1011 01:15:42,996 --> 01:15:45,707 Bien. Maintenant, qui veut un verre ? 1012 01:15:45,916 --> 01:15:47,251 - Moi. - Moi aussi. 1013 01:15:47,501 --> 01:15:49,920 - J'ai dit : "Qui veut un verre ?" - Moi ! 1014 01:15:50,504 --> 01:15:52,297 Il y a des postes à Sherburne ? 1015 01:15:52,506 --> 01:15:56,009 - Pas pour vous. - On est comme des fils pour vous. 1016 01:15:56,176 --> 01:15:59,263 Si tu étais mon fils, je t'aurais déjà étouffé. 1017 01:15:59,513 --> 01:16:03,141 Noyé dans la sauce du rôti, espèce de gros dégueulasse. 1018 01:16:03,350 --> 01:16:07,229 - T'as demandé ta mutation ? - Je postule pour un poste de gardien. 1019 01:16:07,604 --> 01:16:11,275 - A la poste. - Tu vas enfin tirer sur quelqu'un. 1020 01:16:17,739 --> 01:16:20,409 - Au bon vieux temps. - A la vôtre, les gars. 1021 01:16:25,956 --> 01:16:28,208 Comment ça va, les enfoirés ? 1022 01:16:29,501 --> 01:16:32,045 Je ne crois pas que je reverrai ce casier. 1023 01:16:32,296 --> 01:16:36,800 Il pue mais il va me manquer. Un peu comme mes gonzesses. 1024 01:16:37,175 --> 01:16:40,554 - Bordel, j'y crois pas ! - Bordel toi-même ! 1025 01:16:40,762 --> 01:16:44,641 - T'es quoi au juste ? - Je suis un flic. Et toi, t'es quoi ? 1026 01:16:44,891 --> 01:16:47,686 - De la police locale ? - Grady m'a offert un poste. 1027 01:16:47,936 --> 01:16:51,231 Pourquoi est-ce que tu portes cet uniforme dans ma base ? 1028 01:16:51,440 --> 01:16:56,737 Et vous, en jean des pieds à la tête ! On dirait le PDG de Levi's. 1029 01:16:56,987 --> 01:17:01,325 - Vous l'avez eu où, votre chemise ? - T'as tout raconté à Grady. 1030 01:17:02,367 --> 01:17:07,080 Je ne vais pas m'abaisser à vous répondre. Je ne vous en veux pas. 1031 01:17:07,331 --> 01:17:11,209 Deux bières et on passe l'éponge ! C'est ma tournée, Radar ! 1032 01:17:14,296 --> 01:17:17,799 Excusez-moi. Je reviens. 1033 01:17:18,216 --> 01:17:19,801 Putain, j'y crois pas ! 1034 01:17:20,010 --> 01:17:23,138 On aurait dû le buter dans la cour depuis longtemps. 1035 01:17:23,347 --> 01:17:25,849 - Ouais, chef. - Je dois appeler Ursula. 1036 01:17:26,058 --> 01:17:28,226 On va le coincer et il va nous le payer. 1037 01:17:28,560 --> 01:17:30,604 Je ne veux pas voir cet uniforme ici ! 1038 01:17:30,854 --> 01:17:32,481 - On lui fait sa fête. - Ouais ! 1039 01:17:32,689 --> 01:17:33,982 Et à Grady aussi ! 1040 01:17:34,191 --> 01:17:36,818 Et à tous ces connards aussi ! 1041 01:17:39,946 --> 01:17:40,989 Quoi ? 1042 01:17:57,923 --> 01:18:01,093 Bienvenue à Dimpus Burger, je vous écoute. 1043 01:18:01,301 --> 01:18:05,931 Salut là-dedans. C'est Farva. Servez-moi un litre de coca. 1044 01:18:06,139 --> 01:18:08,517 Désolé, monsieur, je ne peux pas... 1045 01:18:09,017 --> 01:18:11,687 Je viens te chercher ! Tu m'entends ? 1046 01:18:15,607 --> 01:18:18,026 On va arrêter quelqu'un ! 1047 01:18:24,866 --> 01:18:27,619 Permis et papier du véhicule. 1048 01:18:41,007 --> 01:18:44,052 Quand faut y aller, faut y aller. 1049 01:19:05,949 --> 01:19:08,660 - Je vais bien. Je vais bien. - Tu parles ! 1050 01:19:11,163 --> 01:19:14,666 Grady, ramène-toi ! 1051 01:19:20,422 --> 01:19:23,717 Sans vouloir être chiant, il faut que j'appelle Ursula. 1052 01:19:23,925 --> 01:19:26,636 - Ça va pas ? - Qu'est-ce que t'es chiant ! 1053 01:19:29,848 --> 01:19:31,808 Et merde ! File-moi la radio. 1054 01:19:32,142 --> 01:19:35,061 - Il est pas chez lui. - Hé, chef, venez ! 1055 01:19:35,270 --> 01:19:39,024 - Ici Farva. Répondez, Ursula ? - Qu'est-ce que tu fais ? Non ! 1056 01:19:40,066 --> 01:19:44,029 - Je t'aime, Ursula. - Qui est là ? Allô ? 1057 01:19:46,490 --> 01:19:51,536 - Ursula, je suis désolé. - C'est un réseau réservé à la police. 1058 01:19:51,745 --> 01:19:55,957 - Je veux te demander pardon. - Les civils ne sont pas autorisés... 1059 01:19:56,166 --> 01:19:59,294 si vous voulez discutez, allez sur la cinq. 1060 01:19:59,544 --> 01:20:02,506 Allez, Thorny. Mets-moi sur la cinq. 1061 01:20:02,881 --> 01:20:04,591 Regardez ce que j'ai trouvé ! 1062 01:20:05,342 --> 01:20:07,886 - Un bâton d'1m20. - Vas-y, bébé ! 1063 01:20:08,094 --> 01:20:11,223 - Venez m'aider. - Foster, c'est toi ? 1064 01:20:17,771 --> 01:20:21,983 - Salut, comment ça va ? - Ne fais pas le charmeur avec moi. 1065 01:20:22,150 --> 01:20:25,111 - Tu fais quoi ? - Ne fais pas le charmeur avec moi ! 1066 01:20:28,240 --> 01:20:32,369 Tu savais que c'était Farva qui avait parlé de notre plan à Grady ? 1067 01:20:32,536 --> 01:20:35,580 Oui, je le savais. Il travaille pour nous. 1068 01:20:35,789 --> 01:20:40,961 Je suis désolé pour toute cette histoire. Je peux passer te voir ? 1069 01:20:41,169 --> 01:20:43,755 - Ecoute, Foster... - Ursula ! 1070 01:20:43,922 --> 01:20:45,966 Je suis à poil ! 1071 01:20:46,383 --> 01:20:50,136 Ecoute, Foster. Ça t'intéresse une petite revanche ? 1072 01:20:50,679 --> 01:20:54,099 - Ouais. - Je crois que je connais un moyen. 1073 01:20:54,307 --> 01:20:57,602 Vas-y, raconte ! Vous avez entendu, les gars ? 1074 01:20:58,478 --> 01:21:02,399 A 10h30, au carrefour entre la Nationale 9 et Okeechobee Road. 1075 01:21:02,649 --> 01:21:05,694 - Elle a dit : "Okeechobee ?" - Elle a dit : "OK, bébé." 1076 01:21:11,867 --> 01:21:13,618 Elle est en retard. 1077 01:21:15,745 --> 01:21:19,958 Foster, c'est là que vous vous retrouvez d'habitude ? 1078 01:21:23,128 --> 01:21:24,129 Soupes Runty 1079 01:21:24,921 --> 01:21:26,339 - Merde ! - Galikanokus ! 1080 01:21:26,548 --> 01:21:28,008 Aéroport de Shellnut, 3,2 km 1081 01:21:38,602 --> 01:21:41,062 Ça te rappelle pas quelque chose, Rabbit ? 1082 01:21:41,354 --> 01:21:44,065 Tout le monde descend ! Tout de suite ! 1083 01:21:44,316 --> 01:21:47,485 Je vous arrête pour avoir volé une voiture de police. 1084 01:21:47,611 --> 01:21:51,531 Non, Farva. Nous, on t'arrête parce que t'es un pauvre abruti ! 1085 01:21:52,157 --> 01:21:54,826 Fais pas ça. Il faut qu'on attrape ce camion. 1086 01:21:55,160 --> 01:22:00,248 - Avec vos super-pouvoirs de civils ? - Galikanokus est dans ce camion. 1087 01:22:00,790 --> 01:22:05,253 J'y croirai quand je chierai du sorbet à la fraise. 1088 01:22:05,462 --> 01:22:07,923 Je ressemble à ça quand je le dis ? 1089 01:22:08,214 --> 01:22:11,843 Tu ne m'empêcheras pas de récupérer mon boulot ! 1090 01:22:14,012 --> 01:22:16,723 - Moi, j'ai un boulot. - Dans la police locale. 1091 01:22:16,932 --> 01:22:19,434 - Putain ouais ! - Tu nous a trahis. 1092 01:22:19,517 --> 01:22:23,396 Non, Thorny. Avant, c'est à peine si j'avais un boulot. 1093 01:22:23,605 --> 01:22:28,276 "Farva, fais le café. Farva, à la radio. Farva, nettoie les cellules." 1094 01:22:28,485 --> 01:22:34,366 Je suis un flic ! J'ai ma propre voiture. J'attrape des criminels ! 1095 01:22:34,532 --> 01:22:38,620 - Je fais ce que j'ai à faire ! - Tu nous as baisés ! 1096 01:22:38,828 --> 01:22:44,292 Non, Thorny. En fait, oui ! C'est vrai ! 1097 01:22:44,501 --> 01:22:46,711 Je suis désolé, Rodney. 1098 01:22:48,380 --> 01:22:50,423 Allons, ça suffit. Voyons. 1099 01:22:50,674 --> 01:22:57,055 Tente ta chance. Si on y va et qu'on s'est trompés, c'est pas très grave. 1100 01:22:57,806 --> 01:23:01,184 Mais si on a raison, tu peux devenir un héros. 1101 01:23:01,393 --> 01:23:04,854 Allez. L'équipe Radar ! 1102 01:23:09,317 --> 01:23:11,945 - Regardez-moi ça ! - Bon sang ! 1103 01:23:12,445 --> 01:23:16,366 - On les tient, chef. - Cette fois, on les tient. 1104 01:23:16,616 --> 01:23:19,160 Ce connard de Galikanokus. 1105 01:23:19,369 --> 01:23:21,871 Il y a le symbole du Canada sur cet avion. 1106 01:23:22,330 --> 01:23:25,625 Foster et Rabbit, vous allez les prendre en tenailles. 1107 01:23:25,834 --> 01:23:27,961 - Mac, je veux que tu... - Non, Thorny... 1108 01:23:28,211 --> 01:23:33,133 Toi et moi. On va les prendre en sous-marin. L'équipe Radar ? 1109 01:23:33,550 --> 01:23:35,927 - La ferme, Farva. - Attendez ! 1110 01:23:38,763 --> 01:23:40,974 - Je déteste ces enfoirés. - Les locaux. 1111 01:23:41,266 --> 01:23:46,604 Et voilà, pauvres cons ! Si j'avais eu ma voiture, j'aurais été sur le coup. 1112 01:23:46,855 --> 01:23:50,525 - Rodney ! Reviens ici tout de suite ! - C'est reparti. 1113 01:23:51,484 --> 01:23:54,612 - C'est quoi, ce bordel ? - Vous avez vu ça ? 1114 01:23:55,238 --> 01:23:56,948 Il a embrassé ce type. 1115 01:23:59,617 --> 01:24:03,872 Putain ! On aurait dû s'en douter. 1116 01:24:04,080 --> 01:24:08,835 La police locale vend du hasch afghan aux Canadiens ? Sales cons ! 1117 01:24:09,044 --> 01:24:15,300 - Non, le hasch vient du Canada. - Du hasch canadien ! Sales cons ! 1118 01:24:15,842 --> 01:24:20,597 Non, la police locale est là pour les couvrir. 1119 01:24:20,805 --> 01:24:23,058 Alors, c'est moi qui suis con. 1120 01:24:25,518 --> 01:24:29,981 - Désolé, on ne t'a pas attendue... - J'ai quelque chose à te dire. 1121 01:24:30,398 --> 01:24:33,026 - Vous avez bu ? - Non. 1122 01:24:33,234 --> 01:24:36,571 - Tes collègues passent de la drogue. - Je voulais te le dire. 1123 01:24:36,821 --> 01:24:39,532 Je suis au courant. Ça fait un moment. 1124 01:24:39,741 --> 01:24:41,576 - Tu es au courant ? - Attendez. 1125 01:24:41,785 --> 01:24:44,871 - Vous êtes impliquée ? - Non. Ils m'ont collée à la radio. 1126 01:24:45,080 --> 01:24:49,626 Je ne savais pas quoi faire. J'avais peur de perdre mon boulot. 1127 01:24:49,834 --> 01:24:51,961 On les aurait arrêtés. 1128 01:24:52,295 --> 01:24:55,215 - On était flics, je vous signale. - Je sais. 1129 01:24:55,632 --> 01:24:59,511 Sans vouloir vous vexer, j'avais peur que vous fichiez tout en l'air. 1130 01:24:59,761 --> 01:25:02,430 Je voulais les arrêter sans me faire prendre. 1131 01:25:02,639 --> 01:25:05,308 C'est pour ça que je vous ai aidé... 1132 01:25:05,558 --> 01:25:08,103 et que je vous ai fait venir ici ce soir. 1133 01:25:08,353 --> 01:25:11,606 Vous ne l'avez pas fait parce que vous aimez Foster ? 1134 01:25:12,023 --> 01:25:14,359 - Je l'aime mais... - Vous l'avez manipulé. 1135 01:25:15,026 --> 01:25:18,446 Oui, sans doute. Mais je tiens à lui maintenant. 1136 01:25:19,447 --> 01:25:22,784 - C'est bien. - Ça fait un peu bizarre. 1137 01:25:23,201 --> 01:25:28,581 Désolé de jouer les rabat-joie mais le devoir n'attend pas. 1138 01:25:28,915 --> 01:25:31,334 Vous êtes fous ? Regardez-vous. 1139 01:25:31,543 --> 01:25:34,546 Vous avez vu ce qu'ils ont fait à la fille. 1140 01:25:34,754 --> 01:25:39,467 - Vous êtes saouls et désarmés. - Non, je suis parfaitement sobre. 1141 01:25:40,635 --> 01:25:41,719 Moi, je suis bourré. 1142 01:25:48,351 --> 01:25:52,397 - Vous avez quoi ? - Pas de flingues. On a des fusées. 1143 01:25:52,605 --> 01:25:54,732 Et de la ficelle. 1144 01:26:00,697 --> 01:26:04,742 Oh, Farva. C'est vraiment pitoyable. 1145 01:26:05,577 --> 01:26:09,789 Attendez. Il a écrit votre nom dessus. 1146 01:26:11,124 --> 01:26:13,209 Chef ! Chef ! 1147 01:26:13,418 --> 01:26:16,045 - J'ai fermé tout le périmètre. - Farva ? 1148 01:26:16,212 --> 01:26:18,965 J'ai manqué l'appel. Mais on les a eus ! 1149 01:26:19,215 --> 01:26:23,011 Qu'est-ce que tu fous là ? Lâche ton arme. 1150 01:26:24,095 --> 01:26:25,930 - En anglais ! - Chef ? 1151 01:26:26,139 --> 01:26:29,726 - Descends-le, Grady. - C'est quoi, ce bordel ? 1152 01:26:29,934 --> 01:26:33,646 - Grady ? - Putain ! C'est quoi ça, encore ? 1153 01:26:34,230 --> 01:26:36,441 - Merde ! - Tirez ! 1154 01:26:45,450 --> 01:26:46,743 C'est ma voiture. 1155 01:26:47,994 --> 01:26:50,163 C'est ma gonzesse. 1156 01:26:50,496 --> 01:26:53,124 Smy, Burton, allez voir. 1157 01:27:00,048 --> 01:27:03,176 - Vous avez bu ? - Assez pour vous botter le cul. 1158 01:27:04,510 --> 01:27:08,097 Voyons ce que vous avez dans le ventre, O'Hagan. 1159 01:27:33,539 --> 01:27:35,291 Approche. 1160 01:27:45,760 --> 01:27:47,553 Deux fois champion dans la marine. 1161 01:27:47,887 --> 01:27:50,765 Attrapez-le et coffrez-le ! 1162 01:27:51,933 --> 01:27:52,934 Bien joué, chef. 1163 01:27:53,142 --> 01:27:56,229 Dites bonjour de ma part à Bobby le Babouin. 1164 01:28:02,277 --> 01:28:05,488 Vous ne l'avez pas encore ouverte, au moins ? 1165 01:28:09,158 --> 01:28:11,828 - Salut. - Comment vas-tu ? 1166 01:28:12,328 --> 01:28:15,581 - Salut, John. - Salut, ma puce. C'est parti. 1167 01:28:17,458 --> 01:28:18,960 "Cher John... 1168 01:28:19,168 --> 01:28:22,630 je tiens à vous féliciter, vous et vos hommes... 1169 01:28:22,839 --> 01:28:27,093 pour la bataille courageuse quoique fort peu orthodoxe... 1170 01:28:27,302 --> 01:28:30,888 que vous avez livrée contre le trafic de drogue... 1171 01:28:31,097 --> 01:28:33,683 et la corruption de la police locale." 1172 01:28:33,891 --> 01:28:35,518 - Très bien. - Elle nous adore. 1173 01:28:35,727 --> 01:28:39,814 "Vous n'imaginez pas à quel point nous sommes fiers de vous. 1174 01:28:39,981 --> 01:28:44,110 L'Etat du Vermont a bien besoin de policiers tels que vous. 1175 01:28:44,319 --> 01:28:45,528 Comme convenu... 1176 01:28:45,737 --> 01:28:50,033 nous nous sommes penchés sur la situation financière de votre base." 1177 01:28:50,241 --> 01:28:52,577 Et nous allons vous acheter un tank. 1178 01:28:53,202 --> 01:28:57,790 "Au vu de nos difficultés financières, nous sommes contraints... 1179 01:28:58,082 --> 01:29:03,963 de maintenir la fermeture de votre base. 1180 01:29:04,339 --> 01:29:07,300 Bonne chance à Sherburne, John... 1181 01:29:07,550 --> 01:29:11,137 et transmettez mes salutations à vos hommes. 1182 01:29:11,304 --> 01:29:16,225 Cordialement, le Gouverneur Connasse." 1183 01:29:18,644 --> 01:29:23,066 Je l'avais pas vue venir, celle-là. 1184 01:29:28,404 --> 01:29:30,948 3 mois plus tard 1185 01:29:33,159 --> 01:29:35,703 Bière St Anky 1186 01:29:46,130 --> 01:29:49,801 - T'aurais dû prendre le diable. - Désolé. 1187 01:29:50,510 --> 01:29:51,969 Incline-le. 1188 01:29:52,178 --> 01:29:57,600 Je me souvenais pas que c'était si lourd. Je vais perdre une couille. 1189 01:29:57,809 --> 01:30:00,728 - Merde ! - J'espère qu'ils aiment la mousse. 1190 01:30:01,396 --> 01:30:04,357 Il y a pire. On fait de l'exercice. On a des uniformes. 1191 01:30:04,524 --> 01:30:07,902 - Et on a de quoi boire. - Ça, c'est cool. 1192 01:30:12,573 --> 01:30:14,242 La bière ! 1193 01:30:17,787 --> 01:30:19,789 C'est pour vous, le baril de St Anky ? 1194 01:30:20,039 --> 01:30:23,459 Ouais, mais vous n'êtes pas dans la police de la route ? 1195 01:30:23,751 --> 01:30:26,796 Si mais notre base a fermé, alors... 1196 01:30:27,505 --> 01:30:29,382 Sérieux, les mecs ? 1197 01:30:29,549 --> 01:30:31,551 Ouais, sérieux. C'est pour vous ? 1198 01:30:31,801 --> 01:30:35,638 C'est mon père qui l'a commandé mais là, il dort. 1199 01:30:35,805 --> 01:30:38,099 Le baril est arrivé ! 1200 01:30:39,892 --> 01:30:41,519 La St Anky ! 1201 01:30:45,648 --> 01:30:49,277 Attends, mon pote. Tout va bien. Ils se sont fait virer. 1202 01:30:50,111 --> 01:30:51,946 Sans déconner ? 1203 01:30:52,155 --> 01:30:56,617 - Sans déconner ! - Ça va. On dépose ça où ? 1204 01:30:56,826 --> 01:30:59,579 - Dans la salle de jeux. - Allez, entrez. 1205 01:30:59,704 --> 01:31:01,080 La bière ! 1206 01:31:01,330 --> 01:31:02,707 Poussez-vous ! 1207 01:31:02,915 --> 01:31:06,794 Vous en avez mis du temps. Vous l'avez brassée vous-mêmes ? 1208 01:31:07,003 --> 01:31:10,256 - Sois sympa. - Je suis sympa. Ecoute ça. 1209 01:31:10,506 --> 01:31:15,887 Vous voulez bien déposer ça, là-bas ? 1210 01:31:18,014 --> 01:31:20,308 - Plus vite que ça. - On a soif. Allez ! 1211 01:31:20,516 --> 01:31:22,643 Il faut mettre le baril en perce. 1212 01:31:23,895 --> 01:31:25,188 Vous savez quoi ? 1213 01:31:25,438 --> 01:31:29,942 C'est mieux pour le Feng Shui si on le met là-bas. 1214 01:31:30,109 --> 01:31:33,654 C'est clair ! C'est mieux là-bas. 1215 01:31:38,743 --> 01:31:40,369 Oh, non, attendez ! 1216 01:31:40,578 --> 01:31:41,746 Vous savez quoi... 1217 01:31:42,038 --> 01:31:46,626 il gênera moins si vous le remettez là-bas. 1218 01:31:50,671 --> 01:31:53,424 Et n'oubliez pas de le mettre en perce. 1219 01:31:55,760 --> 01:32:00,598 Bon, il me faut une signature et des papiers d'identité. 1220 01:32:01,891 --> 01:32:05,561 Vous savez quoi ? Je n'ai pas de papiers d'identité. 1221 01:32:05,770 --> 01:32:09,398 Mais Abraham Lincoln dit que j'ai 21 ans... 1222 01:32:09,607 --> 01:32:12,985 et il n'a jamais menti. 1223 01:32:13,277 --> 01:32:16,906 En fait, c'est George Washington qui n'a jamais menti. 1224 01:32:17,114 --> 01:32:19,742 Vous êtes durs en affaires mais... 1225 01:32:19,951 --> 01:32:25,748 Finalement, je me dis que vous pourriez faire moitié-moitié. 1226 01:32:28,376 --> 01:32:29,377 Elle est bonne. 1227 01:32:29,669 --> 01:32:31,629 - Tu es prêt pour la rigolade ? - Oui. 1228 01:32:31,796 --> 01:32:35,925 C'est maintenant qu'on rigole. Police de Spurbury ! 1229 01:32:36,133 --> 01:32:38,719 - Je vous arrête ! - Je vous arrête ! 1230 01:32:41,639 --> 01:32:43,808 - Revenez ici tout de suite ! - Ouais. 1231 01:32:54,610 --> 01:32:57,446 Tout ça pour du tapage nocturne ? 1232 01:32:58,781 --> 01:33:02,118 J'adore l'acide ! 1233 01:33:04,537 --> 01:33:05,746 Des flics. 1234 01:33:07,915 --> 01:33:11,168 C'est quoi ces conneries ? Pourquoi on m'a pas appelé ? 1235 01:33:11,961 --> 01:33:14,380 - On est mal barrés, pas vrai ? - Ouais. 1236 01:33:14,589 --> 01:33:16,966 Très mal barré. 1237 01:33:21,721 --> 01:33:24,807 Pour étrangler quelqu'un, vise la pomme d'Adam. 1238 01:33:25,016 --> 01:33:28,019 - Comme ça ? - Plus haut. 1239 01:34:00,885 --> 01:34:03,054 Loser ! 1240 01:34:13,272 --> 01:34:15,608 MAMAN M'ADORE EMBRASSE-MOI 1241 01:34:29,413 --> 01:34:31,040 Farva ! 1242 01:39:54,655 --> 01:39:59,785 Sous-titrage : SDI Media Group 1243 01:40:03,956 --> 01:40:05,541 Elle est bonne, cette fois.