1 00:00:02,469 --> 00:00:05,305 [Kelly] Yes, our girls had a winning soccer season! 2 00:00:05,372 --> 00:00:08,641 They thought like a team. They played like a team. 3 00:00:08,708 --> 00:00:11,277 And they respected each other as teammates. 4 00:00:11,344 --> 00:00:14,948 And it's those teammates who unanimously voted their choice 5 00:00:15,014 --> 00:00:19,886 for this year's most valuable player award, Jean Grey! 6 00:00:27,794 --> 00:00:29,729 Way to go, Jean. 7 00:00:31,464 --> 00:00:32,999 [whistles] 8 00:00:33,066 --> 00:00:35,668 [Risty] Way to go, darling! Yeah! 9 00:00:35,735 --> 00:00:40,507 Woohoo! Jean! Is that any way to support your housemate? 10 00:00:40,573 --> 00:00:43,676 Perky Jean's got enough people gushing over her. 11 00:00:49,983 --> 00:00:54,120 Thank you, Principal Kelly. And I want to thank all of you-- 12 00:00:54,187 --> 00:00:58,291 [Rogue] Yeah, Jean. Ride that popularity train for all it's worth. 13 00:00:58,758 --> 00:01:00,460 Why is she looking at me? 14 00:01:00,527 --> 00:01:03,797 Uh, sorry. I-- I want to-- 15 00:01:03,863 --> 00:01:06,166 [Scott] Stay cool, Jean. Don't get stressed. 16 00:01:07,600 --> 00:01:09,369 [Kurt] Come on. You can do it. 17 00:01:09,436 --> 00:01:11,471 [Spyke] Oh, man. Is she freezing up? 18 00:01:11,538 --> 00:01:14,107 [Kitty] I'm glad that's not me up there. 19 00:01:14,174 --> 00:01:17,710 Uh, I-- I-- 20 00:01:17,777 --> 00:01:21,548 -[girl] When is this gonna be over? -[boy] Man, what is her problem? 21 00:01:23,082 --> 00:01:25,218 [voices chattering] 22 00:01:30,723 --> 00:01:34,093 Stop it! I can't hear myself think! 23 00:01:39,599 --> 00:01:41,234 [theme music playing] 24 00:02:54,440 --> 00:02:56,843 Uh, sorry. 25 00:02:56,910 --> 00:02:59,112 Heh. Lost my head there for a sec. 26 00:02:59,178 --> 00:03:01,648 [laughing] 27 00:03:01,714 --> 00:03:05,485 As I was saying, I would like to thank all my teammates, 28 00:03:05,552 --> 00:03:09,556 our coach and everyone who showed up and supported us. 29 00:03:10,590 --> 00:03:14,327 [Spyke] I just think it's unfair, is all. Girl, I'd cinch an MVP. 30 00:03:14,394 --> 00:03:17,997 Evan, face it. Skateboarding will never be a school sport. 31 00:03:18,064 --> 00:03:22,235 -We're living behind the times, man. -Kitty! Wait up. 32 00:03:22,302 --> 00:03:24,103 I'll walk you to chemistry. 33 00:03:26,406 --> 00:03:28,341 -[Scott] Hey. -Hey. 34 00:03:28,408 --> 00:03:32,078 That speech was just like one of your games. Had me on the edge of my seat. 35 00:03:32,145 --> 00:03:35,982 Yeah? I guess I was kind of nervous. 36 00:03:36,049 --> 00:03:38,084 Nervous? You were terrified. 37 00:03:38,151 --> 00:03:41,821 It's no big deal, Scott. I'd better get to class. 38 00:03:44,057 --> 00:03:46,526 -[Jean] See you at Duncan's tonight? -[Scott] Duncan's? 39 00:03:46,593 --> 00:03:49,095 The party. Oh, didn't he invite you? 40 00:03:49,162 --> 00:03:53,700 Well, it's okay. I got, you know, all this homework and stuff. And-- 41 00:03:53,766 --> 00:03:56,302 Be there for me. It'll be fun. 42 00:03:58,438 --> 00:04:02,842 No, really. I like chemistry. At our other school, I was totally into it. 43 00:04:02,909 --> 00:04:05,778 Yeah? You ever make a stink bomb? 44 00:04:05,845 --> 00:04:09,949 Well, no. But Blob makes them all the time, in his sleep. 45 00:04:10,016 --> 00:04:11,451 If you get my drift. 46 00:04:11,517 --> 00:04:12,552 [giggles] 47 00:04:12,619 --> 00:04:13,686 [door opens] 48 00:04:13,753 --> 00:04:15,755 [McCoy] The time has come The walrus said 49 00:04:15,822 --> 00:04:17,757 To talk of many things 50 00:04:18,424 --> 00:04:20,226 And the first is an apology. 51 00:04:21,027 --> 00:04:23,963 I'm Mr. McCoy, and I'm sorry for being late. 52 00:04:24,030 --> 00:04:26,833 They have me serving double duty as your Phys. Ed. coach. 53 00:04:26,899 --> 00:04:28,468 Lucky us. 54 00:04:29,202 --> 00:04:33,272 So anyway, that experiment you're all just dying to do, 55 00:04:33,339 --> 00:04:35,842 I say, let's do it and get it over with, huh? 56 00:04:35,908 --> 00:04:38,244 Who's up for making a stink bomb? 57 00:04:38,311 --> 00:04:40,246 Oh, yeah! 58 00:04:40,313 --> 00:04:42,181 [students] Too cool! 59 00:04:50,390 --> 00:04:51,958 Whoa, watch it! 60 00:04:52,025 --> 00:04:55,528 Scott. You got a remedy for stink-bomb aroma? 61 00:04:55,595 --> 00:04:58,665 Ugh! Yeah, isolation. 62 00:04:58,998 --> 00:05:00,166 Hmm. 63 00:05:03,936 --> 00:05:06,406 [laughing] 64 00:05:07,340 --> 00:05:09,142 [barking] 65 00:05:09,842 --> 00:05:11,044 [grunting] 66 00:05:11,110 --> 00:05:15,281 No running in here! Or you're gonna smash through a wall or something. 67 00:05:22,155 --> 00:05:23,489 [girl] Whoa. 68 00:05:25,291 --> 00:05:27,627 Drake, try cleaning up your ice! 69 00:05:29,462 --> 00:05:30,897 [girl] Oops. 70 00:05:34,100 --> 00:05:35,702 [car starts] 71 00:05:42,675 --> 00:05:45,912 Hut one. Hut two. Hike! 72 00:05:45,978 --> 00:05:47,613 [rock music playing on radio] 73 00:05:50,583 --> 00:05:52,018 Goal! 74 00:05:53,686 --> 00:05:54,754 Ah! 75 00:06:00,560 --> 00:06:03,896 Obviously, this is not a party I should be going to. 76 00:06:03,963 --> 00:06:07,100 It's called soccer, Mr. Gridiron, not football. 77 00:06:07,166 --> 00:06:09,035 Not where I'm from. 78 00:06:11,904 --> 00:06:13,706 Hey, Moody girl, what's eating you? 79 00:06:13,773 --> 00:06:17,777 Where I'm from, people like me never party with people like them. 80 00:06:21,080 --> 00:06:22,415 [door opens] 81 00:06:30,223 --> 00:06:31,257 [Scott] Yo, Dunc. 82 00:06:38,865 --> 00:06:41,267 So, what? You're just gonna take off? 83 00:06:41,334 --> 00:06:45,004 Yeah. I'm pretty much done celebrating Jean's popularity. 84 00:06:45,071 --> 00:06:48,741 Know what I think? You've got a little thing for Scott Summers. 85 00:06:49,509 --> 00:06:52,745 Ugh! I do not! I'm out of here. 86 00:06:54,280 --> 00:06:58,184 All right, I'll go with you. But I hope we don't miss anything. 87 00:06:58,951 --> 00:07:00,119 [grunting] 88 00:07:07,994 --> 00:07:10,062 You guys care for any hors d'oeuvres? 89 00:07:10,129 --> 00:07:14,267 -Like some macho cheese dip? -Yeah, sure. With a soda. 90 00:07:22,809 --> 00:07:26,913 -Are they really playing Ping-Pong? -Nope. Dueling. 91 00:07:27,413 --> 00:07:28,347 [yells] 92 00:07:37,089 --> 00:07:39,525 Game, set and match. 93 00:07:40,159 --> 00:07:44,197 -Time for a word with our sponsor. -[Duncan] What? 94 00:07:48,501 --> 00:07:51,103 Duncan, what is going on with you two? 95 00:07:51,170 --> 00:07:55,374 -Hey, I didn't invite him. -Yeah, and what's up with that? 96 00:07:55,441 --> 00:07:58,644 If I'm gonna get chewed out, it might as well be while we're dancing. 97 00:07:58,711 --> 00:08:03,115 I'm serious, Duncan. Please don't make me choose between you and my friends. 98 00:08:03,182 --> 00:08:05,885 [girl 1] What does she see in that guy? 99 00:08:05,952 --> 00:08:07,954 [boy 1] Like, who eats pizza with pineapple? 100 00:08:08,020 --> 00:08:11,524 [boy 2] Can't believe Duncan's parents let him throw a party. 101 00:08:11,591 --> 00:08:15,228 [girl 2] Since when did girl jocks become more popular than cheerleaders? 102 00:08:16,562 --> 00:08:19,065 [chattering] 103 00:08:22,268 --> 00:08:24,537 Jean, are you all right? 104 00:08:28,407 --> 00:08:29,542 [whimpers] 105 00:08:32,111 --> 00:08:33,546 [groaning] 106 00:08:35,147 --> 00:08:36,249 Jean? 107 00:08:39,485 --> 00:08:40,553 Jean! 108 00:08:43,990 --> 00:08:45,424 Jean! 109 00:08:46,325 --> 00:08:47,927 Scott! 110 00:08:56,235 --> 00:08:57,770 Hey, what happened? 111 00:08:57,837 --> 00:08:59,205 [splash and Scott yells] 112 00:09:01,374 --> 00:09:06,212 -Summers, what the heck are you doing? -Checking your chlorine level. 113 00:09:12,551 --> 00:09:15,621 -[Jean] Look, I'm really sorry. -"It'll be fun," she tells me. 114 00:09:15,688 --> 00:09:19,792 It was an accident, Scott. You startled me. That's why it happened. 115 00:09:19,859 --> 00:09:21,327 [Xavier] Why what happened? 116 00:09:21,961 --> 00:09:25,498 -My bath. -It's not worth talking about. 117 00:09:25,564 --> 00:09:30,036 -What's not worth talking about? -Nothing! I'm going to bed. 118 00:09:32,638 --> 00:09:33,906 Jean, perhaps we should-- 119 00:09:33,973 --> 00:09:36,409 [Rogue] Ororo's visiting her sister upstate. 120 00:09:36,475 --> 00:09:38,244 But maybe the others are around. 121 00:09:39,679 --> 00:09:42,281 And that leads us back to the foyer 122 00:09:42,348 --> 00:09:45,751 where everyone forgets their manners and just stares at you. 123 00:09:46,452 --> 00:09:48,921 Uh. Hey, Risty. What's up? 124 00:09:48,988 --> 00:09:53,225 Look, you're soaking wet. I knew we'd miss something by leaving early. 125 00:09:53,292 --> 00:09:57,063 -Be honest. How do I smell now? -Huh? Where did you come from? 126 00:09:57,129 --> 00:09:58,864 Uh-- I-- 127 00:09:58,931 --> 00:09:59,999 [blades raising] 128 00:10:09,709 --> 00:10:12,611 And they say I don't follow the rules. 129 00:10:16,082 --> 00:10:17,516 Rogue? 130 00:10:19,518 --> 00:10:22,888 Don't worry about it, Rogue. I'll see you at school. 131 00:10:25,491 --> 00:10:27,560 Yeah, see you. 132 00:10:31,364 --> 00:10:35,167 I'm sorry, Rogue. Visits need to be scheduled for obvious reasons. 133 00:10:35,234 --> 00:10:38,571 [Rogue] Whatever. I just won't have any more friends over. 134 00:10:38,637 --> 00:10:41,240 [Rogue] You wouldn't treat Jean like this. 135 00:10:41,307 --> 00:10:45,177 That's not true. He doesn't treat me any different than you. 136 00:10:45,244 --> 00:10:47,980 Who gave you permission to go into my head? 137 00:10:48,047 --> 00:10:53,753 -What? Oh, I'm sorry. I didn't realize it. -Yeah, right. 138 00:10:58,691 --> 00:11:00,960 [Xavier] You're having trouble with your telepathy. 139 00:11:01,027 --> 00:11:02,628 -Did you--? -[Xavier] No. 140 00:11:02,695 --> 00:11:05,364 I didn't have to probe your mind to realize it. 141 00:11:05,431 --> 00:11:07,967 I'm just tired. It was a long soccer season. 142 00:11:08,034 --> 00:11:12,338 And tomorrow I've got track tryouts. Scott and Duncan have been going at it. 143 00:11:12,405 --> 00:11:16,509 Perhaps it is fatigue. Or it could be that your powers are growing. 144 00:11:16,575 --> 00:11:21,047 Let me help you control them, Jean. That's why I'm here. 145 00:11:21,113 --> 00:11:22,681 That's why you're here. 146 00:11:22,748 --> 00:11:26,519 Professor, I can handle it. Really. Don't be worried. 147 00:11:26,585 --> 00:11:31,757 -All I need is a good night's sleep. -All right, then. Good night, Jean. 148 00:11:35,561 --> 00:11:37,029 [whistle blows] 149 00:11:46,439 --> 00:11:48,040 Hmph. 150 00:12:22,741 --> 00:12:24,009 [grunting] 151 00:12:36,589 --> 00:12:39,625 Hit the showers, Matthews. You're off the team. 152 00:12:39,692 --> 00:12:41,694 -But-- -Go. 153 00:12:45,931 --> 00:12:47,099 [gasps] 154 00:12:49,935 --> 00:12:52,338 [voices chattering] 155 00:12:54,907 --> 00:12:57,009 [groaning] 156 00:13:02,515 --> 00:13:03,949 Keep your eyes closed. 157 00:13:08,020 --> 00:13:10,556 -Coach? -Go take five, huh? 158 00:13:10,623 --> 00:13:13,359 Okay, who's running the 200? 159 00:13:18,030 --> 00:13:19,398 Oh, no! 160 00:13:27,106 --> 00:13:28,174 [rumbling] 161 00:13:28,240 --> 00:13:30,009 [yelling] 162 00:13:53,365 --> 00:13:55,501 Jean! Jean, what's wrong? 163 00:13:55,568 --> 00:13:59,405 Scott, help me. I can't stop it. 164 00:13:59,471 --> 00:14:01,407 I can't! I-- 165 00:14:16,055 --> 00:14:17,456 Professor! 166 00:14:26,432 --> 00:14:27,967 [Xavier] Put her on the table, Scott. 167 00:14:35,374 --> 00:14:36,709 [yells] 168 00:14:38,978 --> 00:14:42,481 Please, Scott. I'll let you know as soon as I know something. 169 00:14:42,548 --> 00:14:45,784 -[Scott] But, professor, I should-- -[Wolverine] You heard the man. 170 00:14:49,288 --> 00:14:51,590 [Xavier] Jean, can you hear me? 171 00:14:52,958 --> 00:14:55,794 -[Rogue] Why is she looking at me? -[boy 1] Who eats pizza with pineapple? 172 00:14:55,861 --> 00:14:57,429 [Duncan] Jean, are you all right? 173 00:14:57,496 --> 00:15:02,501 [Xavier] Jean! Jean, I can help you if you let me. 174 00:15:02,568 --> 00:15:04,303 Jean! 175 00:15:05,237 --> 00:15:08,140 [Jean screaming] 176 00:15:13,545 --> 00:15:15,180 [Xavier yells] 177 00:15:27,393 --> 00:15:28,861 -Jean! -Wait! 178 00:15:32,298 --> 00:15:34,333 [both yell] 179 00:15:37,069 --> 00:15:38,837 [Kurt] What is going on up there? 180 00:15:40,039 --> 00:15:41,940 It's like someone's nuking the place. 181 00:15:42,007 --> 00:15:43,509 Yeah. Is Jean all right? 182 00:15:43,575 --> 00:15:48,380 No, she's not. Her powers are evolving too rapidly for her to control. 183 00:15:49,882 --> 00:15:51,717 I've gotta get back up there. 184 00:15:52,251 --> 00:15:56,155 Wait. You can't even get close to her. We need a plan. 185 00:15:56,221 --> 00:15:58,090 Like what? 186 00:15:58,157 --> 00:16:02,027 I have an idea. You say there's too much going on in Jean's head. 187 00:16:02,094 --> 00:16:06,098 -Then let me drain some off. -No, Rogue. It may be too much for you. 188 00:16:06,165 --> 00:16:08,767 I can handle it. Just let me try. 189 00:16:08,834 --> 00:16:13,706 There's so much chaos in her mind. What she needs is something to focus on. 190 00:16:13,772 --> 00:16:17,776 If Rogue can clear her thoughts, then maybe I can get her to focus on me. 191 00:16:17,843 --> 00:16:20,946 We don't have too many options, Charles. 192 00:16:21,347 --> 00:16:23,148 Very well, then. 193 00:16:36,929 --> 00:16:40,799 Her telekinesis seems to be rearranging matter on a molecular level. 194 00:16:40,866 --> 00:16:44,903 -I fear we haven't much time. -Clock's running. Let's move! 195 00:16:52,978 --> 00:16:55,080 -[Kurt] Thanks a lot! -Oh, sorry. 196 00:16:55,147 --> 00:16:56,548 Ah! 197 00:17:12,064 --> 00:17:12,965 I'm on it! 198 00:17:19,938 --> 00:17:21,940 Hang on. We're going in. 199 00:17:24,510 --> 00:17:25,778 [groaning] 200 00:17:31,283 --> 00:17:33,419 Now, Rogue. You must do it now! 201 00:17:57,543 --> 00:17:59,478 [screaming] 202 00:18:11,290 --> 00:18:16,495 Jean, it's Scott! Please listen to my voice. Focus on it. 203 00:18:16,562 --> 00:18:18,697 [Jean's voice] Scott? Where are you? 204 00:18:18,764 --> 00:18:21,467 -Jean? -Help me, Scott! 205 00:18:21,533 --> 00:18:24,236 I will, Jean. Just focus on me. 206 00:18:25,504 --> 00:18:28,474 I can't. I'm losing you. 207 00:18:28,540 --> 00:18:32,211 No! No. Don't tell me what you can't do. 208 00:18:32,277 --> 00:18:35,848 I know you better than anyone ever has or ever will. 209 00:18:35,914 --> 00:18:39,184 -Come on. You can do this. -Scott? 210 00:18:54,233 --> 00:18:55,334 [groaning] 211 00:18:56,301 --> 00:18:57,202 Ah! 212 00:18:57,536 --> 00:18:59,204 Jean! 213 00:19:07,946 --> 00:19:12,150 She's got it under control. The professor will work with her to keep it that way. 214 00:19:12,217 --> 00:19:15,487 -Great. -You risked so much to save her, Rogue. 215 00:19:15,554 --> 00:19:18,590 -What made you do it? -It was nothing. 216 00:19:18,657 --> 00:19:21,793 Yes, it was. Tell me. 217 00:19:24,663 --> 00:19:28,867 Me and Miss Popularity there, we're worlds apart. 218 00:19:28,934 --> 00:19:30,402 Galaxies. 219 00:19:31,136 --> 00:19:34,239 -But then I realized something. -What? 220 00:19:34,306 --> 00:19:39,278 -That she'd do the same thing for me. -Believe it, Rogue. We all would. 221 00:19:49,655 --> 00:19:52,891 Mm. I smell roses. 222 00:19:54,893 --> 00:19:57,529 -They're for you. -Thank you, Scott. 223 00:19:58,830 --> 00:20:01,099 -They're beautiful. -Yeah. 224 00:20:01,166 --> 00:20:04,436 Unfortunately they came with a card signed by Duncan. 225 00:20:07,205 --> 00:20:09,575 Damaged during delivery, I see. 226 00:20:13,045 --> 00:20:15,714 So how much of last night do you remember? 227 00:20:15,781 --> 00:20:18,750 It's pretty much a blank. And I'm glad too. 228 00:20:18,817 --> 00:20:22,621 Yeah. Yeah, I guess you'd rather not even think about the whole thing, huh? 229 00:20:24,089 --> 00:20:28,493 Exactly. You know, that's what I like about you, Scott. 230 00:20:28,560 --> 00:20:33,265 You know me better than anyone ever has or ever will. 231 00:20:44,643 --> 00:20:46,211 [theme music playing]