1
00:00:15,048 --> 00:00:16,516
Você me deu uma surra.
2
00:00:18,818 --> 00:00:21,588
-Quer uma revanche amanhã à noite?
-"Amanhã"?
3
00:00:21,654 --> 00:00:24,424
-Lamento. Tem o show.
-Certo.
4
00:00:25,291 --> 00:00:27,193
Então, você vai com alguém?
5
00:00:27,827 --> 00:00:29,863
Sim. Com a Jean. E você?
6
00:00:29,929 --> 00:00:33,967
Não. Não sou muito fã dos Descanso Rivets.
7
00:00:34,601 --> 00:00:38,138
-Jogamos semana que vem então?
-Claro. Semana que vem.
8
00:00:57,357 --> 00:01:01,161
Cheguei. Agora me diga, Sina,
o que é tão importante?
9
00:01:01,227 --> 00:01:03,430
Eu vim avisar você, Mística.
10
00:01:03,496 --> 00:01:07,033
-Tive visões perturbadoras sobre Vampira.
-Explique.
11
00:01:07,100 --> 00:01:11,704
Sempre esteve claro que ela terá
um papel importante no nosso futuro.
12
00:01:11,771 --> 00:01:15,508
-Mas agora, está tudo fraco.
-Por quê?
13
00:01:15,575 --> 00:01:19,979
Porque ela pode não viver
tempo o bastante para completá-lo.
14
00:02:33,653 --> 00:02:35,655
AUTO POSSESSÃO
15
00:02:45,632 --> 00:02:47,433
-Vampira.
-Logan?
16
00:02:47,500 --> 00:02:51,638
-Algum problema?
-É isso que eu estava me perguntando.
17
00:02:51,704 --> 00:02:54,173
-Isto parece familiar?
-Bem...
18
00:02:54,874 --> 00:02:57,877
Vamos. Jean vai nos dar carona
para o colégio no SUV novo dela.
19
00:03:11,324 --> 00:03:12,825
Maneiro.
20
00:03:12,892 --> 00:03:16,863
Jean, agora que tem carro,
que tal irmos juntos para o show?
21
00:03:16,930 --> 00:03:21,401
Bem, eu... Eu meio que vou com Scott.
22
00:03:21,467 --> 00:03:25,071
Sem problema. Ele não vai se importar,
a menos que seja um tipo de...
23
00:03:26,839 --> 00:03:29,642
É um encontro! Não é?
24
00:03:29,709 --> 00:03:33,880
-Não é.
-Vocês vão sair juntos.
25
00:03:34,514 --> 00:03:38,351
-Quem vai sair?
-Jean e Scott. Dá para acreditar?
26
00:03:38,418 --> 00:03:42,722
Não acredito. Sério? Já era hora!
27
00:03:42,789 --> 00:03:46,292
-Jean tem um encontro.
-Não tenho.
28
00:03:47,026 --> 00:03:49,295
Podem parar com isso?
29
00:03:56,836 --> 00:03:58,671
FEMININO
30
00:04:00,740 --> 00:04:03,343
Vampira. Aí está você.
31
00:04:03,409 --> 00:04:06,713
-Estava procurando você.
-Risty?
32
00:04:06,779 --> 00:04:09,148
Por onde andou? Sumiu completamente.
33
00:04:09,215 --> 00:04:10,984
Presa na Inglaterra.
34
00:04:11,050 --> 00:04:13,052
Meus pais não me deixam voltar para cá...
35
00:04:13,119 --> 00:04:15,555
com essa... confusão toda e tudo mais.
36
00:04:15,622 --> 00:04:17,256
Finalmente convenci eles.
37
00:04:18,224 --> 00:04:20,727
Vampira, eu lamento muito
não estar aqui para te apoiar.
38
00:04:20,793 --> 00:04:24,230
Não é nada.
Mas sou eu quem deveria se sentir mal.
39
00:04:24,297 --> 00:04:28,635
Quer dizer, somos amigas,
e escondi de você quem eu realmente era.
40
00:04:35,742 --> 00:04:39,512
-Vampira, você está bem?
-Não sei.
41
00:04:45,785 --> 00:04:48,655
-Eram os seus poderes?
-Não.
42
00:04:48,721 --> 00:04:52,792
Sim, quer dizer, mais ou menos.
É difícil explicar.
43
00:04:52,859 --> 00:04:56,362
Está tudo bem.
Eu entendo se não quiser conversar.
44
00:04:56,429 --> 00:04:58,264
Não, espera. Eu quero.
45
00:04:59,499 --> 00:05:00,800
Bem...
46
00:05:03,403 --> 00:05:07,907
Se eu tocasse em você agora,
provavelmente deixaria você em coma.
47
00:05:07,974 --> 00:05:11,577
Sua força vital, suas lembranças,
tudo seu passaria para mim.
48
00:05:12,178 --> 00:05:13,946
Isso é arrepiante.
49
00:05:14,013 --> 00:05:19,385
É sim, e pior, todo mundo
que toquei fica dentro de mim.
50
00:05:19,452 --> 00:05:21,287
Está ficando um pouco lotado.
51
00:05:22,155 --> 00:05:25,258
Que tal a gente ir rir dos nerds
no show essa noite?
52
00:05:25,324 --> 00:05:26,959
Vamos. Vai ser divertido.
53
00:05:27,760 --> 00:05:31,364
Risty, senti falta de ter você por perto.
54
00:06:00,093 --> 00:06:04,997
Rivets! É disso que eu estou falando!
55
00:06:08,401 --> 00:06:11,938
-Por favor, Kitty. Use só um pouco.
-Jamie, eu disse que não.
56
00:06:13,406 --> 00:06:16,642
Está bem, mas não significa
que estamos em um encontro.
57
00:06:16,709 --> 00:06:17,710
Não?
58
00:06:17,777 --> 00:06:20,713
Você era o único
que não tinha planos, tudo bem?
59
00:06:20,780 --> 00:06:23,116
Além disso, você tem uns 12 anos.
60
00:06:23,182 --> 00:06:26,619
Mas Roberto me emprestou o terno dele.
Ele quer um relatório completo.
61
00:06:26,686 --> 00:06:28,054
Jamie.
62
00:06:29,589 --> 00:06:33,359
Por favor. Vamos ficar mais perto
e não bater em ninguém.
63
00:06:33,426 --> 00:06:37,497
-Kitty tem um par.
-Você é fora de controle.
64
00:06:39,298 --> 00:06:42,568
-O que foi aquilo?
-Retribuição.
65
00:06:42,635 --> 00:06:45,605
Ela estava implicando comigo
sobre a gente estar...
66
00:06:46,205 --> 00:06:49,008
-Bem...
-O quê? Sobre a gente estar em um...
67
00:06:49,075 --> 00:06:52,311
É. Sabe? Dá para imaginar?
68
00:06:53,246 --> 00:06:56,682
Sério? O que tem demais?
A gente faz coisas junto o tempo todo.
69
00:06:56,749 --> 00:06:59,285
Pois é. Não quer dizer
que estamos saindo nem nada.
70
00:06:59,352 --> 00:07:04,524
-E mesmo se estivesse, e daí? Certo?
-Certo. Só não é da conta deles.
71
00:07:12,331 --> 00:07:15,802
Então, isso é um encontro?
72
00:07:33,953 --> 00:07:37,156
-Você ainda gosta dele, não é?
-O quê?
73
00:07:37,223 --> 00:07:41,227
Não mesmo.
E Scott e Jean são praticamente um casal.
74
00:07:41,294 --> 00:07:44,430
Sério? Bem, eles se merecem.
75
00:07:44,497 --> 00:07:46,732
E você, minha amiga, consegue coisa melhor.
76
00:07:53,673 --> 00:07:57,376
Acho que isso foi um erro.
Não fico bem em multidões.
77
00:07:57,443 --> 00:07:59,011
Nem consigo me mexer.
78
00:07:59,078 --> 00:08:01,747
Relaxa. Está coberta o bastante.
79
00:08:58,404 --> 00:08:59,505
Vampira.
80
00:09:18,557 --> 00:09:19,926
Dentes-de-Sabre.
81
00:10:01,300 --> 00:10:02,702
Fique onde está.
82
00:10:30,930 --> 00:10:33,532
Acho que ele está derrubado.
83
00:10:46,912 --> 00:10:50,316
-Dentes-de-Sabre e Fanático!
-E com Mística, três!
84
00:10:50,383 --> 00:10:54,720
-Isso é importante. O que vamos fazer?
-Vamos reagrupar na mansão.
85
00:10:56,622 --> 00:11:01,427
Olá. Está se divertindo? Ótimo.
Vamos fazer isso de novo alguma hora.
86
00:11:57,650 --> 00:12:01,720
-Vampira. Você está bem?
-Fica longe de mim.
87
00:12:01,787 --> 00:12:04,857
Por favor, escuta. Sei que machuquei você.
88
00:12:04,924 --> 00:12:08,394
Mas só me passei por sua amiga
para poder estar perto de você.
89
00:12:08,461 --> 00:12:10,196
Mentirosa!
90
00:12:10,262 --> 00:12:13,699
Eu sei a verdade.
Você me usou para espionar os X-Men.
91
00:12:14,266 --> 00:12:16,202
Não. Não é tão simples.
92
00:12:18,304 --> 00:12:20,439
Por favor, não faça isso.
93
00:12:24,777 --> 00:12:28,481
Se tem minhas lembranças,
sabe qual é a nossa relação.
94
00:12:28,547 --> 00:12:31,851
-Não sei de nada.
-Admita a verdade, Vampira.
95
00:12:31,917 --> 00:12:34,687
-Eu adotei você quando tinha quatro anos.
-Não!
96
00:12:34,753 --> 00:12:39,158
Procure nas suas lembranças.
Você é minha filha. Vampira!
97
00:13:03,816 --> 00:13:06,018
Wolverine.
98
00:13:23,435 --> 00:13:26,839
-Espera aí.
-Você não é Dentes-de-Sabre.
99
00:13:26,906 --> 00:13:28,641
Vamos lutar!
100
00:13:31,443 --> 00:13:33,612
Agora sei que não é Dentes-de-Sabre.
101
00:13:36,315 --> 00:13:38,150
Ciclope, não!
102
00:13:40,953 --> 00:13:44,423
Esquina da Grant com Tyler Boulevard.
Fiz ele atravessar uma parede.
103
00:13:44,490 --> 00:13:48,694
-E agora vamos acabar com isso.
-Não. Não é Dentes-de-Sabre.
104
00:13:49,295 --> 00:13:50,329
É a Vampira.
105
00:13:50,396 --> 00:13:52,598
-O quê?
-Como pode ser?
106
00:13:52,665 --> 00:13:56,802
Não sei. Mas é.
E ela não está pensando direito.
107
00:13:56,869 --> 00:14:00,706
Certo, vocês quatro esperem os outros.
Não queremos assustar ela.
108
00:14:05,611 --> 00:14:07,079
Vampira?
109
00:14:08,514 --> 00:14:11,016
Você está aí? Fala comigo.
110
00:14:11,083 --> 00:14:14,553
Diga o que está acontecendo.
Estamos aqui para ajudar.
111
00:14:17,223 --> 00:14:19,391
-Scott?
-Jean!
112
00:14:25,831 --> 00:14:28,567
Ei, chefão, melhor se ajudar.
113
00:14:34,139 --> 00:14:35,541
Dói mais do que pensei.
114
00:14:36,108 --> 00:14:39,311
Ela está mudando de forma.
Pode ser qualquer um.
115
00:14:39,378 --> 00:14:40,946
Como Avalanche?
116
00:14:51,624 --> 00:14:56,428
-Socorro!
-Vamos ajudar, Vampira. Fica calma.
117
00:14:56,495 --> 00:14:58,097
Somos seus amigos.
118
00:15:02,234 --> 00:15:04,403
Eu não tenho amigos.
119
00:15:14,980 --> 00:15:17,916
Cercamos o depósito. O que ela tem?
120
00:15:17,983 --> 00:15:22,087
É como se cada pessoa que ela já absorveu
estivesse lutando para assumir controle.
121
00:15:37,536 --> 00:15:41,373
Acho que ela tem controle
sobre todos aqueles poderes de uma vez.
122
00:15:41,440 --> 00:15:43,609
E não é uma coisa boa.
123
00:15:45,778 --> 00:15:46,945
Não.
124
00:16:07,800 --> 00:16:10,703
-Charles?
-Vá, Tempestade.
125
00:16:15,507 --> 00:16:17,242
Jean, traga ela para baixo.
126
00:16:36,528 --> 00:16:38,130
Você vem comigo, Vampira.
127
00:16:47,039 --> 00:16:51,243
Vampira, perdão. Mas não posso deixar
que machuque mais ninguém.
128
00:17:11,530 --> 00:17:14,867
Todo mundo recuar!
Posso aguentar a surra melhor do que vocês.
129
00:17:15,467 --> 00:17:17,369
Gela, garoto. Agora!
130
00:17:30,449 --> 00:17:31,950
Vampira.
131
00:17:32,017 --> 00:17:35,554
Sei como é nada fazer sentido na sua cabeça.
132
00:17:35,621 --> 00:17:37,289
Já passei por isso.
133
00:17:57,709 --> 00:18:02,714
Escuta, jovem. Os outros dentro de você,
está deixando eles dominarem você.
134
00:18:03,649 --> 00:18:07,119
A Vampira que eu conheço
não aceitaria isso de ninguém.
135
00:18:11,990 --> 00:18:14,626
Isso mesmo. Enfrenta eles.
136
00:18:15,761 --> 00:18:18,630
Logan, eles são muitos.
137
00:18:19,231 --> 00:18:22,968
-Resista, Vampira. Fica forte.
-Não.
138
00:18:23,035 --> 00:18:26,438
Não. Não!
139
00:18:26,505 --> 00:18:29,074
Pare de resistir a mim, Vampira. Ajude-me!
140
00:18:29,141 --> 00:18:32,945
Podemos apagar as personalidades juntos,
uma por uma.
141
00:18:33,011 --> 00:18:36,315
Vampira, vamos. Você consegue.
142
00:19:05,544 --> 00:19:08,747
Ela vai ficar bem, certo, Charles?
143
00:19:09,314 --> 00:19:11,016
Charles?
144
00:19:11,083 --> 00:19:14,786
Eu... Eu não sei ainda.
145
00:19:34,072 --> 00:19:37,376
-Há quanto tempo ele está lá?
-Ele nunca saiu do lado dela.
146
00:19:37,442 --> 00:19:42,080
-Mas ela está se recuperando, certo?
-Sim. Lentamente.
147
00:19:42,147 --> 00:19:45,918
Contudo, ter todas aquelas personalidades
expulsas a deixou muito frágil.
148
00:19:45,984 --> 00:19:48,153
O desafio mais difícil dela ainda aguarda.
149
00:19:48,220 --> 00:19:53,025
Digerir quem Risty realmente era.
E quem Mística realmente é.
150
00:19:54,526 --> 00:19:58,897
Não vou mentir, jovem.
Superar isso não vai ser fácil.
151
00:19:58,964 --> 00:20:03,702
Há algo nas traições que você nunca esquece.
152
00:20:03,769 --> 00:20:07,139
Mas confie em mim.
Você aprende a lidar com isso.
153
00:20:07,773 --> 00:20:09,308
Você segue em frente.
154
00:20:09,374 --> 00:20:13,512
E deixa seus verdadeiros amigos apoiarem você.
155
00:20:21,219 --> 00:20:25,490
O que suas visões dizem agora, Sina?
Vampira está de volta no nosso futuro?
156
00:20:26,024 --> 00:20:31,863
Ela está. Mas agora uma grande escuridão
paira no horizonte encobrindo vocês duas.
157
00:20:31,930 --> 00:20:33,599
Que tipo de escuridão?
158
00:20:34,199 --> 00:20:38,236
Um mutante da antiguidade levantará
para mais uma vez andar pela terra.
159
00:20:38,303 --> 00:20:41,840
Seus destinos, o seu e o da Vampira...
160
00:20:42,574 --> 00:20:44,676
estão nas mãos dele.
161
00:21:17,476 --> 00:21:18,310
Tradução:
Gabriel Alves