1 00:00:15,048 --> 00:00:16,516 Você me deu uma surra. 2 00:00:18,818 --> 00:00:21,588 -Quer uma revanche amanhã à noite? -"Amanhã"? 3 00:00:21,654 --> 00:00:24,424 -Lamento. Tem o show. -Certo. 4 00:00:25,291 --> 00:00:27,193 Então, você vai com alguém? 5 00:00:27,827 --> 00:00:29,863 Sim. Com a Jean. E você? 6 00:00:29,929 --> 00:00:33,967 Não. Não sou muito fã dos Descanso Rivets. 7 00:00:34,601 --> 00:00:38,138 -Jogamos semana que vem então? -Claro. Semana que vem. 8 00:00:57,357 --> 00:01:01,161 Cheguei. Agora me diga, Sina, o que é tão importante? 9 00:01:01,227 --> 00:01:03,430 Eu vim avisar você, Mística. 10 00:01:03,496 --> 00:01:07,033 -Tive visões perturbadoras sobre Vampira. -Explique. 11 00:01:07,100 --> 00:01:11,704 Sempre esteve claro que ela terá um papel importante no nosso futuro. 12 00:01:11,771 --> 00:01:15,508 -Mas agora, está tudo fraco. -Por quê? 13 00:01:15,575 --> 00:01:19,979 Porque ela pode não viver tempo o bastante para completá-lo. 14 00:02:33,653 --> 00:02:35,655 AUTO POSSESSÃO 15 00:02:45,632 --> 00:02:47,433 -Vampira. -Logan? 16 00:02:47,500 --> 00:02:51,638 -Algum problema? -É isso que eu estava me perguntando. 17 00:02:51,704 --> 00:02:54,173 -Isto parece familiar? -Bem... 18 00:02:54,874 --> 00:02:57,877 Vamos. Jean vai nos dar carona para o colégio no SUV novo dela. 19 00:03:11,324 --> 00:03:12,825 Maneiro. 20 00:03:12,892 --> 00:03:16,863 Jean, agora que tem carro, que tal irmos juntos para o show? 21 00:03:16,930 --> 00:03:21,401 Bem, eu... Eu meio que vou com Scott. 22 00:03:21,467 --> 00:03:25,071 Sem problema. Ele não vai se importar, a menos que seja um tipo de... 23 00:03:26,839 --> 00:03:29,642 É um encontro! Não é? 24 00:03:29,709 --> 00:03:33,880 -Não é. -Vocês vão sair juntos. 25 00:03:34,514 --> 00:03:38,351 -Quem vai sair? -Jean e Scott. Dá para acreditar? 26 00:03:38,418 --> 00:03:42,722 Não acredito. Sério? Já era hora! 27 00:03:42,789 --> 00:03:46,292 -Jean tem um encontro. -Não tenho. 28 00:03:47,026 --> 00:03:49,295 Podem parar com isso? 29 00:03:56,836 --> 00:03:58,671 FEMININO 30 00:04:00,740 --> 00:04:03,343 Vampira. Aí está você. 31 00:04:03,409 --> 00:04:06,713 -Estava procurando você. -Risty? 32 00:04:06,779 --> 00:04:09,148 Por onde andou? Sumiu completamente. 33 00:04:09,215 --> 00:04:10,984 Presa na Inglaterra. 34 00:04:11,050 --> 00:04:13,052 Meus pais não me deixam voltar para cá... 35 00:04:13,119 --> 00:04:15,555 com essa... confusão toda e tudo mais. 36 00:04:15,622 --> 00:04:17,256 Finalmente convenci eles. 37 00:04:18,224 --> 00:04:20,727 Vampira, eu lamento muito não estar aqui para te apoiar. 38 00:04:20,793 --> 00:04:24,230 Não é nada. Mas sou eu quem deveria se sentir mal. 39 00:04:24,297 --> 00:04:28,635 Quer dizer, somos amigas, e escondi de você quem eu realmente era. 40 00:04:35,742 --> 00:04:39,512 -Vampira, você está bem? -Não sei. 41 00:04:45,785 --> 00:04:48,655 -Eram os seus poderes? -Não. 42 00:04:48,721 --> 00:04:52,792 Sim, quer dizer, mais ou menos. É difícil explicar. 43 00:04:52,859 --> 00:04:56,362 Está tudo bem. Eu entendo se não quiser conversar. 44 00:04:56,429 --> 00:04:58,264 Não, espera. Eu quero. 45 00:04:59,499 --> 00:05:00,800 Bem... 46 00:05:03,403 --> 00:05:07,907 Se eu tocasse em você agora, provavelmente deixaria você em coma. 47 00:05:07,974 --> 00:05:11,577 Sua força vital, suas lembranças, tudo seu passaria para mim. 48 00:05:12,178 --> 00:05:13,946 Isso é arrepiante. 49 00:05:14,013 --> 00:05:19,385 É sim, e pior, todo mundo que toquei fica dentro de mim. 50 00:05:19,452 --> 00:05:21,287 Está ficando um pouco lotado. 51 00:05:22,155 --> 00:05:25,258 Que tal a gente ir rir dos nerds no show essa noite? 52 00:05:25,324 --> 00:05:26,959 Vamos. Vai ser divertido. 53 00:05:27,760 --> 00:05:31,364 Risty, senti falta de ter você por perto. 54 00:06:00,093 --> 00:06:04,997 Rivets! É disso que eu estou falando! 55 00:06:08,401 --> 00:06:11,938 -Por favor, Kitty. Use só um pouco. -Jamie, eu disse que não. 56 00:06:13,406 --> 00:06:16,642 Está bem, mas não significa que estamos em um encontro. 57 00:06:16,709 --> 00:06:17,710 Não? 58 00:06:17,777 --> 00:06:20,713 Você era o único que não tinha planos, tudo bem? 59 00:06:20,780 --> 00:06:23,116 Além disso, você tem uns 12 anos. 60 00:06:23,182 --> 00:06:26,619 Mas Roberto me emprestou o terno dele. Ele quer um relatório completo. 61 00:06:26,686 --> 00:06:28,054 Jamie. 62 00:06:29,589 --> 00:06:33,359 Por favor. Vamos ficar mais perto e não bater em ninguém. 63 00:06:33,426 --> 00:06:37,497 -Kitty tem um par. -Você é fora de controle. 64 00:06:39,298 --> 00:06:42,568 -O que foi aquilo? -Retribuição. 65 00:06:42,635 --> 00:06:45,605 Ela estava implicando comigo sobre a gente estar... 66 00:06:46,205 --> 00:06:49,008 -Bem... -O quê? Sobre a gente estar em um... 67 00:06:49,075 --> 00:06:52,311 É. Sabe? Dá para imaginar? 68 00:06:53,246 --> 00:06:56,682 Sério? O que tem demais? A gente faz coisas junto o tempo todo. 69 00:06:56,749 --> 00:06:59,285 Pois é. Não quer dizer que estamos saindo nem nada. 70 00:06:59,352 --> 00:07:04,524 -E mesmo se estivesse, e daí? Certo? -Certo. Só não é da conta deles. 71 00:07:12,331 --> 00:07:15,802 Então, isso é um encontro? 72 00:07:33,953 --> 00:07:37,156 -Você ainda gosta dele, não é? -O quê? 73 00:07:37,223 --> 00:07:41,227 Não mesmo. E Scott e Jean são praticamente um casal. 74 00:07:41,294 --> 00:07:44,430 Sério? Bem, eles se merecem. 75 00:07:44,497 --> 00:07:46,732 E você, minha amiga, consegue coisa melhor. 76 00:07:53,673 --> 00:07:57,376 Acho que isso foi um erro. Não fico bem em multidões. 77 00:07:57,443 --> 00:07:59,011 Nem consigo me mexer. 78 00:07:59,078 --> 00:08:01,747 Relaxa. Está coberta o bastante. 79 00:08:58,404 --> 00:08:59,505 Vampira. 80 00:09:18,557 --> 00:09:19,926 Dentes-de-Sabre. 81 00:10:01,300 --> 00:10:02,702 Fique onde está. 82 00:10:30,930 --> 00:10:33,532 Acho que ele está derrubado. 83 00:10:46,912 --> 00:10:50,316 -Dentes-de-Sabre e Fanático! -E com Mística, três! 84 00:10:50,383 --> 00:10:54,720 -Isso é importante. O que vamos fazer? -Vamos reagrupar na mansão. 85 00:10:56,622 --> 00:11:01,427 Olá. Está se divertindo? Ótimo. Vamos fazer isso de novo alguma hora. 86 00:11:57,650 --> 00:12:01,720 -Vampira. Você está bem? -Fica longe de mim. 87 00:12:01,787 --> 00:12:04,857 Por favor, escuta. Sei que machuquei você. 88 00:12:04,924 --> 00:12:08,394 Mas só me passei por sua amiga para poder estar perto de você. 89 00:12:08,461 --> 00:12:10,196 Mentirosa! 90 00:12:10,262 --> 00:12:13,699 Eu sei a verdade. Você me usou para espionar os X-Men. 91 00:12:14,266 --> 00:12:16,202 Não. Não é tão simples. 92 00:12:18,304 --> 00:12:20,439 Por favor, não faça isso. 93 00:12:24,777 --> 00:12:28,481 Se tem minhas lembranças, sabe qual é a nossa relação. 94 00:12:28,547 --> 00:12:31,851 -Não sei de nada. -Admita a verdade, Vampira. 95 00:12:31,917 --> 00:12:34,687 -Eu adotei você quando tinha quatro anos. -Não! 96 00:12:34,753 --> 00:12:39,158 Procure nas suas lembranças. Você é minha filha. Vampira! 97 00:13:03,816 --> 00:13:06,018 Wolverine. 98 00:13:23,435 --> 00:13:26,839 -Espera aí. -Você não é Dentes-de-Sabre. 99 00:13:26,906 --> 00:13:28,641 Vamos lutar! 100 00:13:31,443 --> 00:13:33,612 Agora sei que não é Dentes-de-Sabre. 101 00:13:36,315 --> 00:13:38,150 Ciclope, não! 102 00:13:40,953 --> 00:13:44,423 Esquina da Grant com Tyler Boulevard. Fiz ele atravessar uma parede. 103 00:13:44,490 --> 00:13:48,694 -E agora vamos acabar com isso. -Não. Não é Dentes-de-Sabre. 104 00:13:49,295 --> 00:13:50,329 É a Vampira. 105 00:13:50,396 --> 00:13:52,598 -O quê? -Como pode ser? 106 00:13:52,665 --> 00:13:56,802 Não sei. Mas é. E ela não está pensando direito. 107 00:13:56,869 --> 00:14:00,706 Certo, vocês quatro esperem os outros. Não queremos assustar ela. 108 00:14:05,611 --> 00:14:07,079 Vampira? 109 00:14:08,514 --> 00:14:11,016 Você está aí? Fala comigo. 110 00:14:11,083 --> 00:14:14,553 Diga o que está acontecendo. Estamos aqui para ajudar. 111 00:14:17,223 --> 00:14:19,391 -Scott? -Jean! 112 00:14:25,831 --> 00:14:28,567 Ei, chefão, melhor se ajudar. 113 00:14:34,139 --> 00:14:35,541 Dói mais do que pensei. 114 00:14:36,108 --> 00:14:39,311 Ela está mudando de forma. Pode ser qualquer um. 115 00:14:39,378 --> 00:14:40,946 Como Avalanche? 116 00:14:51,624 --> 00:14:56,428 -Socorro! -Vamos ajudar, Vampira. Fica calma. 117 00:14:56,495 --> 00:14:58,097 Somos seus amigos. 118 00:15:02,234 --> 00:15:04,403 Eu não tenho amigos. 119 00:15:14,980 --> 00:15:17,916 Cercamos o depósito. O que ela tem? 120 00:15:17,983 --> 00:15:22,087 É como se cada pessoa que ela já absorveu estivesse lutando para assumir controle. 121 00:15:37,536 --> 00:15:41,373 Acho que ela tem controle sobre todos aqueles poderes de uma vez. 122 00:15:41,440 --> 00:15:43,609 E não é uma coisa boa. 123 00:15:45,778 --> 00:15:46,945 Não. 124 00:16:07,800 --> 00:16:10,703 -Charles? -Vá, Tempestade. 125 00:16:15,507 --> 00:16:17,242 Jean, traga ela para baixo. 126 00:16:36,528 --> 00:16:38,130 Você vem comigo, Vampira. 127 00:16:47,039 --> 00:16:51,243 Vampira, perdão. Mas não posso deixar que machuque mais ninguém. 128 00:17:11,530 --> 00:17:14,867 Todo mundo recuar! Posso aguentar a surra melhor do que vocês. 129 00:17:15,467 --> 00:17:17,369 Gela, garoto. Agora! 130 00:17:30,449 --> 00:17:31,950 Vampira. 131 00:17:32,017 --> 00:17:35,554 Sei como é nada fazer sentido na sua cabeça. 132 00:17:35,621 --> 00:17:37,289 Já passei por isso. 133 00:17:57,709 --> 00:18:02,714 Escuta, jovem. Os outros dentro de você, está deixando eles dominarem você. 134 00:18:03,649 --> 00:18:07,119 A Vampira que eu conheço não aceitaria isso de ninguém. 135 00:18:11,990 --> 00:18:14,626 Isso mesmo. Enfrenta eles. 136 00:18:15,761 --> 00:18:18,630 Logan, eles são muitos. 137 00:18:19,231 --> 00:18:22,968 -Resista, Vampira. Fica forte. -Não. 138 00:18:23,035 --> 00:18:26,438 Não. Não! 139 00:18:26,505 --> 00:18:29,074 Pare de resistir a mim, Vampira. Ajude-me! 140 00:18:29,141 --> 00:18:32,945 Podemos apagar as personalidades juntos, uma por uma. 141 00:18:33,011 --> 00:18:36,315 Vampira, vamos. Você consegue. 142 00:19:05,544 --> 00:19:08,747 Ela vai ficar bem, certo, Charles? 143 00:19:09,314 --> 00:19:11,016 Charles? 144 00:19:11,083 --> 00:19:14,786 Eu... Eu não sei ainda. 145 00:19:34,072 --> 00:19:37,376 -Há quanto tempo ele está lá? -Ele nunca saiu do lado dela. 146 00:19:37,442 --> 00:19:42,080 -Mas ela está se recuperando, certo? -Sim. Lentamente. 147 00:19:42,147 --> 00:19:45,918 Contudo, ter todas aquelas personalidades expulsas a deixou muito frágil. 148 00:19:45,984 --> 00:19:48,153 O desafio mais difícil dela ainda aguarda. 149 00:19:48,220 --> 00:19:53,025 Digerir quem Risty realmente era. E quem Mística realmente é. 150 00:19:54,526 --> 00:19:58,897 Não vou mentir, jovem. Superar isso não vai ser fácil. 151 00:19:58,964 --> 00:20:03,702 Há algo nas traições que você nunca esquece. 152 00:20:03,769 --> 00:20:07,139 Mas confie em mim. Você aprende a lidar com isso. 153 00:20:07,773 --> 00:20:09,308 Você segue em frente. 154 00:20:09,374 --> 00:20:13,512 E deixa seus verdadeiros amigos apoiarem você. 155 00:20:21,219 --> 00:20:25,490 O que suas visões dizem agora, Sina? Vampira está de volta no nosso futuro? 156 00:20:26,024 --> 00:20:31,863 Ela está. Mas agora uma grande escuridão paira no horizonte encobrindo vocês duas. 157 00:20:31,930 --> 00:20:33,599 Que tipo de escuridão? 158 00:20:34,199 --> 00:20:38,236 Um mutante da antiguidade levantará para mais uma vez andar pela terra. 159 00:20:38,303 --> 00:20:41,840 Seus destinos, o seu e o da Vampira... 160 00:20:42,574 --> 00:20:44,676 estão nas mãos dele. 161 00:21:17,476 --> 00:21:18,310 Tradução: Gabriel Alves