1
00:00:01,334 --> 00:00:03,703
Previously on X-Men: Evolution:
2
00:00:03,770 --> 00:00:08,541
-Why use someone else to break in?
-Because that's what he does.
3
00:00:08,608 --> 00:00:13,146
He manipulates others just as he did with Jean
in order to steal those rings.
4
00:00:13,213 --> 00:00:16,383
Mesmero was just another puppet like Jean.
5
00:00:16,449 --> 00:00:19,085
There was someone else pulling the strings.
6
00:00:19,152 --> 00:00:22,122
A mind more powerful
than anything I've ever encountered.
7
00:00:22,188 --> 00:00:26,926
The relic will help unleash the most
powerful mutant the world has ever seen.
8
00:00:26,993 --> 00:00:29,629
You will know him as Apocalypse.
9
00:00:30,296 --> 00:00:33,366
I don't care what it takes.
Destroy that spider!
10
00:00:34,067 --> 00:00:35,568
Don't do it, Magnus!
11
00:00:35,635 --> 00:00:39,305
-Do not destroy it!
-I must!
12
00:00:40,940 --> 00:00:45,912
-The key has been destroyed.
-That wasn't just a key.
13
00:00:45,979 --> 00:00:50,016
It was a guardian
designed to prevent Apocalypse's release.
14
00:00:50,083 --> 00:00:53,853
And with its destruction,
a second door will now open.
15
00:00:55,688 --> 00:00:59,125
It's like every person she's ever absorbed
is fighting to take over.
16
00:01:00,627 --> 00:01:04,097
I think she's gotten control
over all those powers at once.
17
00:01:09,068 --> 00:01:12,639
Having all those personalities driven out
has left her very fragile.
18
00:01:12,705 --> 00:01:15,108
What do your visions tell you now, Destiny?
19
00:01:15,175 --> 00:01:19,245
An ancient mutant will rise
to once again walk the earth.
20
00:01:19,312 --> 00:01:23,550
Your fates, both yours and Rogue's,
21
00:01:23,616 --> 00:01:25,452
are in his hands.
22
00:01:58,384 --> 00:01:59,619
Scott?
23
00:02:16,870 --> 00:02:18,771
Scott, are you all right?
24
00:03:39,786 --> 00:03:42,055
Oh, my head.
25
00:03:42,789 --> 00:03:44,257
What a nightmare.
26
00:03:45,024 --> 00:03:46,092
Oh, no!
27
00:03:47,560 --> 00:03:51,164
Kurt, wake up! Everyone overslept!
28
00:03:53,566 --> 00:03:55,735
Five more minutes.
29
00:03:57,236 --> 00:03:59,539
Come on.
We're missing our last day of school!
30
00:03:59,606 --> 00:04:00,974
No way!
31
00:04:05,712 --> 00:04:08,047
What a bizarre dream.
32
00:04:08,848 --> 00:04:10,883
I think I need some therapy.
33
00:04:42,615 --> 00:04:45,118
Ugh. I think I'm gonna pass on breakfast.
34
00:05:08,508 --> 00:05:13,346
It's kind of sad, isn't it?
I mean, after today, we're done here forever.
35
00:05:13,413 --> 00:05:16,749
-Good riddance.
-Oh, come on.
36
00:05:16,816 --> 00:05:19,318
You can't tell me you don't have
at least some good memories.
37
00:05:19,385 --> 00:05:21,888
Let's just say I won't be buying the yearbook.
38
00:05:23,122 --> 00:05:24,924
Are you ever gonna lighten up?
39
00:05:24,991 --> 00:05:28,795
Yup. One minute after graduation tomorrow.
I can't wait.
40
00:05:28,861 --> 00:05:32,065
-Rest assured the feeling is mutual.
-Principal Kelly?
41
00:05:32,131 --> 00:05:36,002
Understand this, you two.
I want this year to end on a good note.
42
00:05:36,069 --> 00:05:38,304
Some of the students here have earned it.
43
00:05:38,371 --> 00:05:43,576
So tomorrow's ceremony will be free
of any mutant mischief. Got it?
44
00:05:43,643 --> 00:05:47,513
Just have our diplomas ready
and we'll be out of your hair.
45
00:05:56,956 --> 00:05:59,759
Knock it off, Toad!
46
00:06:13,039 --> 00:06:14,607
Yo, who's at the door?
47
00:06:34,260 --> 00:06:37,263
I hope Wanda ain't messing
with a door-to-door salesman again.
48
00:06:42,969 --> 00:06:43,736
Huh?
49
00:06:56,215 --> 00:06:57,183
Huh?
50
00:07:01,888 --> 00:07:02,688
Ow!
51
00:07:28,047 --> 00:07:29,048
I hate this part.
52
00:07:31,050 --> 00:07:33,319
What is going on down there?
53
00:07:34,253 --> 00:07:35,087
Huh?
54
00:07:46,165 --> 00:07:48,334
Hey! What's going on?
55
00:07:51,337 --> 00:07:52,438
Huh?
56
00:08:23,903 --> 00:08:28,274
Nothing I can't handle. Don't worry.
I won't let it rain on your parade tomorrow.
57
00:08:28,341 --> 00:08:32,378
Thanks, Storm. I want it to be perfect
for when my family gets here.
58
00:08:32,445 --> 00:08:35,314
Well, now, have you given
any thought to your futures?
59
00:08:35,381 --> 00:08:38,217
Jean, I know you've been
accepted to several universities.
60
00:08:38,284 --> 00:08:42,755
Uh, well, I've been thinking a lot
about studying medicine.
61
00:08:42,822 --> 00:08:46,826
Maybe even genetics.
I know where I can find a great tutor.
62
00:08:46,893 --> 00:08:49,996
Well, you'll find my rates quite reasonable.
63
00:08:50,062 --> 00:08:52,398
And I'm very easy to reach.
64
00:09:08,047 --> 00:09:09,115
The window.
65
00:10:02,335 --> 00:10:04,870
Awful bold of you coming here, girl.
66
00:10:04,937 --> 00:10:07,406
Or are you just stupid?
67
00:10:10,276 --> 00:10:11,243
Huh?
68
00:10:23,022 --> 00:10:27,026
Bravo, chérie.
Looks to me like Rogue's up to no good.
69
00:10:27,093 --> 00:10:29,695
But, hey, I like that in a girl.
70
00:10:32,498 --> 00:10:35,568
Only thing is you're not alone in this, are you?
71
00:10:37,536 --> 00:10:39,872
Who's behind it? Mystique?
72
00:10:41,674 --> 00:10:44,510
I think so. Question is why?
73
00:10:49,915 --> 00:10:51,250
See if you can guess.
74
00:11:19,612 --> 00:11:22,114
Rogue, where are you?
75
00:11:25,618 --> 00:11:26,786
What?
76
00:11:50,543 --> 00:11:54,447
-Nice day anyway.
-No, this is a great day, Scott.
77
00:11:54,513 --> 00:11:57,716
-Our whole future is ahead of us.
-Yeah.
78
00:11:57,783 --> 00:12:00,820
-Whatever it brings.
-So nothing else matters.
79
00:12:00,886 --> 00:12:04,957
Not all the harassment,
the lost friends, the fights, nothing.
80
00:12:05,024 --> 00:12:07,693
We've earned this
as much as anyone else.
81
00:12:07,760 --> 00:12:10,629
-Probably more.
-I know.
82
00:12:10,696 --> 00:12:13,099
Hey, who is that?
83
00:12:13,165 --> 00:12:15,468
-Jean!
-Oh, there they are!
84
00:12:16,836 --> 00:12:19,138
Go. I'll see you at the ceremony.
85
00:12:24,643 --> 00:12:26,912
Looks like the forecast is improving.
86
00:12:26,979 --> 00:12:31,917
Yes. I think even Principal Kelly would have
to appreciate your mutant abilities today, Storm.
87
00:12:32,852 --> 00:12:34,286
Welcome.
88
00:12:34,353 --> 00:12:37,623
I think back to the first time
I spoke in front of you.
89
00:12:37,690 --> 00:12:39,258
Change was the theme then.
90
00:12:39,325 --> 00:12:42,361
And it has never been more important
than it is today.
91
00:12:42,428 --> 00:12:45,798
So as you go out
into this rapidly changing world,
92
00:12:45,865 --> 00:12:49,835
it is essential that you take control
of your futures.
93
00:12:51,604 --> 00:12:53,839
You may look across from you
and see students
94
00:12:53,906 --> 00:12:58,344
who have certain advantages over you.
Don't be deterred.
95
00:12:58,410 --> 00:13:03,949
Any disadvantage can be overcome.
You can prevail.
96
00:13:04,016 --> 00:13:07,119
We can-- Oh, no.
97
00:13:15,294 --> 00:13:17,463
And there goes graduation.
98
00:13:26,805 --> 00:13:31,143
Everyone, please remain calm
and exit the field as quickly as possible.
99
00:13:35,047 --> 00:13:36,682
Not so fast, Rogue.
100
00:13:48,761 --> 00:13:50,996
Magneto, explain yourself.
101
00:13:51,063 --> 00:13:53,933
The girl is under Mesmero's control, Charles.
102
00:13:53,999 --> 00:13:56,535
She attacked us to absorb our powers,
103
00:13:56,602 --> 00:13:59,338
then wiped our minds with his power
to cover it up.
104
00:13:59,405 --> 00:14:02,575
-What proof do you have?
-My surveillance cameras.
105
00:14:02,641 --> 00:14:04,843
They captured it all.
106
00:14:21,794 --> 00:14:26,165
Mutants have terrorized this world long enough!
Someone has got to stop them!
107
00:14:26,232 --> 00:14:28,400
-Logan, track Rogue.
-Got it.
108
00:14:28,467 --> 00:14:31,203
-You two, go with him.
-No!
109
00:14:31,270 --> 00:14:33,339
I don't need their help!
110
00:14:33,405 --> 00:14:37,843
Logan, you two must put it aside.
There's too much at stake.
111
00:14:47,453 --> 00:14:49,888
Well, this is gonna be interesting.
112
00:14:49,955 --> 00:14:51,390
Our goal is twofold.
113
00:14:51,457 --> 00:14:54,526
First, we must prevent
Rogue from securing the final key.
114
00:14:54,593 --> 00:14:58,430
-And in the likely event we fail...
-We find the door first and defend it.
115
00:14:58,497 --> 00:15:02,501
But for that, we need to assemble
only our most experienced team members.
116
00:15:02,568 --> 00:15:05,738
To prevent Mesmero from taking
anyone else under his control,
117
00:15:05,804 --> 00:15:10,009
I'm afraid I must place mental blocks
within each of them. It is the only way.
118
00:15:10,075 --> 00:15:12,745
-Agreed.
-I've had limited success determining
119
00:15:12,811 --> 00:15:15,381
Apocalypse's place of origin
beyond ancient Egypt.
120
00:15:15,447 --> 00:15:19,218
Search under his real name,
En Sabah Nur.
121
00:15:31,230 --> 00:15:34,099
-Rogue.
-Mesmero.
122
00:15:35,234 --> 00:15:39,438
Neither of them were in the driver's seat,
but I'm not getting a scent.
123
00:15:39,505 --> 00:15:42,474
That's because you don't know
what you're talking about!
124
00:15:43,542 --> 00:15:46,578
I am not putting up with this anymore!
125
00:15:47,613 --> 00:15:51,583
Here's a bulletin.
Now this ain't about you pit bulls.
126
00:15:51,650 --> 00:15:53,519
Let's go find Rogue.
127
00:15:54,586 --> 00:15:57,656
-She must've taken a boat.
-Or a plane.
128
00:16:00,059 --> 00:16:05,464
En Sabah Nur ruled
about 5000 years ago in Giza.
129
00:16:05,531 --> 00:16:08,100
Which would logically
be the place he's entombed.
130
00:16:08,167 --> 00:16:12,004
But the specific location of that tomb is unknown.
131
00:16:12,071 --> 00:16:16,575
I fear the only place that information lies
is within the mind of Mesmero.
132
00:16:16,642 --> 00:16:18,477
I've been in that mind.
133
00:16:28,420 --> 00:16:30,856
Perhaps I've had the answer all along.
134
00:16:31,990 --> 00:16:34,093
With Cerebro amplifying my powers,
135
00:16:34,159 --> 00:16:37,863
I just may be able to interpret
the jumbled knowledge I took from him.
136
00:16:53,812 --> 00:16:55,447
I-- I found it.
137
00:17:07,459 --> 00:17:11,997
-Yeah, they were here.
-Gee, what was your first clue?
138
00:17:12,064 --> 00:17:15,100
Think maybe they stole a jet too?
139
00:17:16,268 --> 00:17:18,070
Hey! This them?
140
00:17:22,541 --> 00:17:24,510
Hmm. Looks like it.
141
00:17:24,576 --> 00:17:27,713
They're passing over California
heading for the Pacific.
142
00:17:27,780 --> 00:17:30,516
Hope you boys brought
your frequent flyer cards.
143
00:18:00,813 --> 00:18:04,116
I believe the door is housed
in an underground chamber. Kitty?
144
00:18:04,183 --> 00:18:07,453
-We'll be in radio contact.
-I'll let you know what I find.
145
00:18:36,615 --> 00:18:40,352
I landed on a stairway
in some sort of chamber.
146
00:18:40,419 --> 00:18:41,954
It looks huge.
147
00:18:42,020 --> 00:18:45,858
Kitty, do you see any kind of lever
at the top of those stairs?
148
00:18:45,924 --> 00:18:47,493
Uh, hold on. I'll look.
149
00:18:50,295 --> 00:18:55,200
-I think I found it. Like a stone knob.
-Push it in then get out of the way.
150
00:19:46,251 --> 00:19:50,289
Pyro, light the way.
And then let's find that door.
151
00:19:50,355 --> 00:19:51,857
No problem.
152
00:20:03,335 --> 00:20:06,872
I don't mind saying
I am totally creeped out.
153
00:20:06,939 --> 00:20:09,875
You? I had to come in here alone!
154
00:20:35,067 --> 00:20:36,134
We're trapped!