1 00:00:01,334 --> 00:00:03,703 Previously on X-Men: Evolution: 2 00:00:03,770 --> 00:00:08,541 -Why use someone else to break in? -Because that's what he does. 3 00:00:08,608 --> 00:00:13,146 He manipulates others just as he did with Jean in order to steal those rings. 4 00:00:13,213 --> 00:00:16,383 Mesmero was just another puppet like Jean. 5 00:00:16,449 --> 00:00:19,085 There was someone else pulling the strings. 6 00:00:19,152 --> 00:00:22,122 A mind more powerful than anything I've ever encountered. 7 00:00:22,188 --> 00:00:26,926 The relic will help unleash the most powerful mutant the world has ever seen. 8 00:00:26,993 --> 00:00:29,629 You will know him as Apocalypse. 9 00:00:30,296 --> 00:00:33,366 I don't care what it takes. Destroy that spider! 10 00:00:34,067 --> 00:00:35,568 Don't do it, Magnus! 11 00:00:35,635 --> 00:00:39,305 -Do not destroy it! -I must! 12 00:00:40,940 --> 00:00:45,912 -The key has been destroyed. -That wasn't just a key. 13 00:00:45,979 --> 00:00:50,016 It was a guardian designed to prevent Apocalypse's release. 14 00:00:50,083 --> 00:00:53,853 And with its destruction, a second door will now open. 15 00:00:55,688 --> 00:00:59,125 It's like every person she's ever absorbed is fighting to take over. 16 00:01:00,627 --> 00:01:04,097 I think she's gotten control over all those powers at once. 17 00:01:09,068 --> 00:01:12,639 Having all those personalities driven out has left her very fragile. 18 00:01:12,705 --> 00:01:15,108 What do your visions tell you now, Destiny? 19 00:01:15,175 --> 00:01:19,245 An ancient mutant will rise to once again walk the earth. 20 00:01:19,312 --> 00:01:23,550 Your fates, both yours and Rogue's, 21 00:01:23,616 --> 00:01:25,452 are in his hands. 22 00:01:58,384 --> 00:01:59,619 Scott? 23 00:02:16,870 --> 00:02:18,771 Scott, are you all right? 24 00:03:39,786 --> 00:03:42,055 Oh, my head. 25 00:03:42,789 --> 00:03:44,257 What a nightmare. 26 00:03:45,024 --> 00:03:46,092 Oh, no! 27 00:03:47,560 --> 00:03:51,164 Kurt, wake up! Everyone overslept! 28 00:03:53,566 --> 00:03:55,735 Five more minutes. 29 00:03:57,236 --> 00:03:59,539 Come on. We're missing our last day of school! 30 00:03:59,606 --> 00:04:00,974 No way! 31 00:04:05,712 --> 00:04:08,047 What a bizarre dream. 32 00:04:08,848 --> 00:04:10,883 I think I need some therapy. 33 00:04:42,615 --> 00:04:45,118 Ugh. I think I'm gonna pass on breakfast. 34 00:05:08,508 --> 00:05:13,346 It's kind of sad, isn't it? I mean, after today, we're done here forever. 35 00:05:13,413 --> 00:05:16,749 -Good riddance. -Oh, come on. 36 00:05:16,816 --> 00:05:19,318 You can't tell me you don't have at least some good memories. 37 00:05:19,385 --> 00:05:21,888 Let's just say I won't be buying the yearbook. 38 00:05:23,122 --> 00:05:24,924 Are you ever gonna lighten up? 39 00:05:24,991 --> 00:05:28,795 Yup. One minute after graduation tomorrow. I can't wait. 40 00:05:28,861 --> 00:05:32,065 -Rest assured the feeling is mutual. -Principal Kelly? 41 00:05:32,131 --> 00:05:36,002 Understand this, you two. I want this year to end on a good note. 42 00:05:36,069 --> 00:05:38,304 Some of the students here have earned it. 43 00:05:38,371 --> 00:05:43,576 So tomorrow's ceremony will be free of any mutant mischief. Got it? 44 00:05:43,643 --> 00:05:47,513 Just have our diplomas ready and we'll be out of your hair. 45 00:05:56,956 --> 00:05:59,759 Knock it off, Toad! 46 00:06:13,039 --> 00:06:14,607 Yo, who's at the door? 47 00:06:34,260 --> 00:06:37,263 I hope Wanda ain't messing with a door-to-door salesman again. 48 00:06:42,969 --> 00:06:43,736 Huh? 49 00:06:56,215 --> 00:06:57,183 Huh? 50 00:07:01,888 --> 00:07:02,688 Ow! 51 00:07:28,047 --> 00:07:29,048 I hate this part. 52 00:07:31,050 --> 00:07:33,319 What is going on down there? 53 00:07:34,253 --> 00:07:35,087 Huh? 54 00:07:46,165 --> 00:07:48,334 Hey! What's going on? 55 00:07:51,337 --> 00:07:52,438 Huh? 56 00:08:23,903 --> 00:08:28,274 Nothing I can't handle. Don't worry. I won't let it rain on your parade tomorrow. 57 00:08:28,341 --> 00:08:32,378 Thanks, Storm. I want it to be perfect for when my family gets here. 58 00:08:32,445 --> 00:08:35,314 Well, now, have you given any thought to your futures? 59 00:08:35,381 --> 00:08:38,217 Jean, I know you've been accepted to several universities. 60 00:08:38,284 --> 00:08:42,755 Uh, well, I've been thinking a lot about studying medicine. 61 00:08:42,822 --> 00:08:46,826 Maybe even genetics. I know where I can find a great tutor. 62 00:08:46,893 --> 00:08:49,996 Well, you'll find my rates quite reasonable. 63 00:08:50,062 --> 00:08:52,398 And I'm very easy to reach. 64 00:09:08,047 --> 00:09:09,115 The window. 65 00:10:02,335 --> 00:10:04,870 Awful bold of you coming here, girl. 66 00:10:04,937 --> 00:10:07,406 Or are you just stupid? 67 00:10:10,276 --> 00:10:11,243 Huh? 68 00:10:23,022 --> 00:10:27,026 Bravo, chérie. Looks to me like Rogue's up to no good. 69 00:10:27,093 --> 00:10:29,695 But, hey, I like that in a girl. 70 00:10:32,498 --> 00:10:35,568 Only thing is you're not alone in this, are you? 71 00:10:37,536 --> 00:10:39,872 Who's behind it? Mystique? 72 00:10:41,674 --> 00:10:44,510 I think so. Question is why? 73 00:10:49,915 --> 00:10:51,250 See if you can guess. 74 00:11:19,612 --> 00:11:22,114 Rogue, where are you? 75 00:11:25,618 --> 00:11:26,786 What? 76 00:11:50,543 --> 00:11:54,447 -Nice day anyway. -No, this is a great day, Scott. 77 00:11:54,513 --> 00:11:57,716 -Our whole future is ahead of us. -Yeah. 78 00:11:57,783 --> 00:12:00,820 -Whatever it brings. -So nothing else matters. 79 00:12:00,886 --> 00:12:04,957 Not all the harassment, the lost friends, the fights, nothing. 80 00:12:05,024 --> 00:12:07,693 We've earned this as much as anyone else. 81 00:12:07,760 --> 00:12:10,629 -Probably more. -I know. 82 00:12:10,696 --> 00:12:13,099 Hey, who is that? 83 00:12:13,165 --> 00:12:15,468 -Jean! -Oh, there they are! 84 00:12:16,836 --> 00:12:19,138 Go. I'll see you at the ceremony. 85 00:12:24,643 --> 00:12:26,912 Looks like the forecast is improving. 86 00:12:26,979 --> 00:12:31,917 Yes. I think even Principal Kelly would have to appreciate your mutant abilities today, Storm. 87 00:12:32,852 --> 00:12:34,286 Welcome. 88 00:12:34,353 --> 00:12:37,623 I think back to the first time I spoke in front of you. 89 00:12:37,690 --> 00:12:39,258 Change was the theme then. 90 00:12:39,325 --> 00:12:42,361 And it has never been more important than it is today. 91 00:12:42,428 --> 00:12:45,798 So as you go out into this rapidly changing world, 92 00:12:45,865 --> 00:12:49,835 it is essential that you take control of your futures. 93 00:12:51,604 --> 00:12:53,839 You may look across from you and see students 94 00:12:53,906 --> 00:12:58,344 who have certain advantages over you. Don't be deterred. 95 00:12:58,410 --> 00:13:03,949 Any disadvantage can be overcome. You can prevail. 96 00:13:04,016 --> 00:13:07,119 We can-- Oh, no. 97 00:13:15,294 --> 00:13:17,463 And there goes graduation. 98 00:13:26,805 --> 00:13:31,143 Everyone, please remain calm and exit the field as quickly as possible. 99 00:13:35,047 --> 00:13:36,682 Not so fast, Rogue. 100 00:13:48,761 --> 00:13:50,996 Magneto, explain yourself. 101 00:13:51,063 --> 00:13:53,933 The girl is under Mesmero's control, Charles. 102 00:13:53,999 --> 00:13:56,535 She attacked us to absorb our powers, 103 00:13:56,602 --> 00:13:59,338 then wiped our minds with his power to cover it up. 104 00:13:59,405 --> 00:14:02,575 -What proof do you have? -My surveillance cameras. 105 00:14:02,641 --> 00:14:04,843 They captured it all. 106 00:14:21,794 --> 00:14:26,165 Mutants have terrorized this world long enough! Someone has got to stop them! 107 00:14:26,232 --> 00:14:28,400 -Logan, track Rogue. -Got it. 108 00:14:28,467 --> 00:14:31,203 -You two, go with him. -No! 109 00:14:31,270 --> 00:14:33,339 I don't need their help! 110 00:14:33,405 --> 00:14:37,843 Logan, you two must put it aside. There's too much at stake. 111 00:14:47,453 --> 00:14:49,888 Well, this is gonna be interesting. 112 00:14:49,955 --> 00:14:51,390 Our goal is twofold. 113 00:14:51,457 --> 00:14:54,526 First, we must prevent Rogue from securing the final key. 114 00:14:54,593 --> 00:14:58,430 -And in the likely event we fail... -We find the door first and defend it. 115 00:14:58,497 --> 00:15:02,501 But for that, we need to assemble only our most experienced team members. 116 00:15:02,568 --> 00:15:05,738 To prevent Mesmero from taking anyone else under his control, 117 00:15:05,804 --> 00:15:10,009 I'm afraid I must place mental blocks within each of them. It is the only way. 118 00:15:10,075 --> 00:15:12,745 -Agreed. -I've had limited success determining 119 00:15:12,811 --> 00:15:15,381 Apocalypse's place of origin beyond ancient Egypt. 120 00:15:15,447 --> 00:15:19,218 Search under his real name, En Sabah Nur. 121 00:15:31,230 --> 00:15:34,099 -Rogue. -Mesmero. 122 00:15:35,234 --> 00:15:39,438 Neither of them were in the driver's seat, but I'm not getting a scent. 123 00:15:39,505 --> 00:15:42,474 That's because you don't know what you're talking about! 124 00:15:43,542 --> 00:15:46,578 I am not putting up with this anymore! 125 00:15:47,613 --> 00:15:51,583 Here's a bulletin. Now this ain't about you pit bulls. 126 00:15:51,650 --> 00:15:53,519 Let's go find Rogue. 127 00:15:54,586 --> 00:15:57,656 -She must've taken a boat. -Or a plane. 128 00:16:00,059 --> 00:16:05,464 En Sabah Nur ruled about 5000 years ago in Giza. 129 00:16:05,531 --> 00:16:08,100 Which would logically be the place he's entombed. 130 00:16:08,167 --> 00:16:12,004 But the specific location of that tomb is unknown. 131 00:16:12,071 --> 00:16:16,575 I fear the only place that information lies is within the mind of Mesmero. 132 00:16:16,642 --> 00:16:18,477 I've been in that mind. 133 00:16:28,420 --> 00:16:30,856 Perhaps I've had the answer all along. 134 00:16:31,990 --> 00:16:34,093 With Cerebro amplifying my powers, 135 00:16:34,159 --> 00:16:37,863 I just may be able to interpret the jumbled knowledge I took from him. 136 00:16:53,812 --> 00:16:55,447 I-- I found it. 137 00:17:07,459 --> 00:17:11,997 -Yeah, they were here. -Gee, what was your first clue? 138 00:17:12,064 --> 00:17:15,100 Think maybe they stole a jet too? 139 00:17:16,268 --> 00:17:18,070 Hey! This them? 140 00:17:22,541 --> 00:17:24,510 Hmm. Looks like it. 141 00:17:24,576 --> 00:17:27,713 They're passing over California heading for the Pacific. 142 00:17:27,780 --> 00:17:30,516 Hope you boys brought your frequent flyer cards. 143 00:18:00,813 --> 00:18:04,116 I believe the door is housed in an underground chamber. Kitty? 144 00:18:04,183 --> 00:18:07,453 -We'll be in radio contact. -I'll let you know what I find. 145 00:18:36,615 --> 00:18:40,352 I landed on a stairway in some sort of chamber. 146 00:18:40,419 --> 00:18:41,954 It looks huge. 147 00:18:42,020 --> 00:18:45,858 Kitty, do you see any kind of lever at the top of those stairs? 148 00:18:45,924 --> 00:18:47,493 Uh, hold on. I'll look. 149 00:18:50,295 --> 00:18:55,200 -I think I found it. Like a stone knob. -Push it in then get out of the way. 150 00:19:46,251 --> 00:19:50,289 Pyro, light the way. And then let's find that door. 151 00:19:50,355 --> 00:19:51,857 No problem. 152 00:20:03,335 --> 00:20:06,872 I don't mind saying I am totally creeped out. 153 00:20:06,939 --> 00:20:09,875 You? I had to come in here alone! 154 00:20:35,067 --> 00:20:36,134 We're trapped!