1
00:00:01,334 --> 00:00:03,703
[narrator] Previously on X-Men: Evolution:
2
00:00:03,770 --> 00:00:08,541
-Why use someone else to break in?
-[Xavier] Because that's what he does.
3
00:00:08,608 --> 00:00:13,146
He manipulates others just as he did with Jean
in order to steal those rings.
4
00:00:13,213 --> 00:00:16,383
Mesmero was just another puppet like Jean.
5
00:00:16,449 --> 00:00:19,085
There was someone else pulling the strings.
6
00:00:19,152 --> 00:00:22,122
A mind more powerful
than anything I've ever encountered.
7
00:00:22,188 --> 00:00:26,926
The relic will help unleash the most
powerful mutant the world has ever seen.
8
00:00:26,993 --> 00:00:29,629
You will know him as Apocalypse.
9
00:00:30,296 --> 00:00:33,366
I don't care what it takes.
Destroy that spider!
10
00:00:34,067 --> 00:00:35,568
[Xavier] Don't do it, Magnus!
11
00:00:35,635 --> 00:00:39,305
-Do not destroy it!
-[Magneto] I must!
12
00:00:40,940 --> 00:00:45,912
-The key has been destroyed.
-That wasn't just a key.
13
00:00:45,979 --> 00:00:50,016
It was a guardian
designed to prevent Apocalypse's release.
14
00:00:50,083 --> 00:00:53,853
And with its destruction,
a second door will now open.
15
00:00:55,688 --> 00:00:59,125
[Scott] It's like every person she's ever absorbed
is fighting to take over.
16
00:01:00,627 --> 00:01:04,097
I think she's gotten control
over all those powers at once.
17
00:01:04,697 --> 00:01:05,932
[screaming]
18
00:01:06,699 --> 00:01:07,567
[gasping]
19
00:01:09,068 --> 00:01:12,639
Having all those personalities driven out
has left her very fragile.
20
00:01:12,705 --> 00:01:15,108
What do your visions tell you now, Destiny?
21
00:01:15,175 --> 00:01:19,245
An ancient mutant will rise
to once again walk the earth.
22
00:01:19,312 --> 00:01:23,550
Your fates, both yours and Rogue's,
23
00:01:23,616 --> 00:01:25,452
are in his hands.
24
00:01:28,621 --> 00:01:30,557
[suspenseful music playing]
25
00:01:38,865 --> 00:01:40,133
[Xavier groans]
26
00:01:54,814 --> 00:01:55,882
[Scott groans]
27
00:01:58,384 --> 00:01:59,619
Scott?
28
00:02:05,725 --> 00:02:06,693
[gasps]
29
00:02:16,870 --> 00:02:18,771
Scott, are you all right?
30
00:02:20,640 --> 00:02:22,609
[gasps, then groans]
31
00:02:26,246 --> 00:02:27,914
[theme music playing]
32
00:03:30,043 --> 00:03:31,511
-[alarm beeping]
-[groaning]
33
00:03:34,614 --> 00:03:35,682
[alarm stops]
34
00:03:36,616 --> 00:03:38,418
[groans, then coughs]
35
00:03:39,786 --> 00:03:42,055
Oh, my head.
36
00:03:42,789 --> 00:03:44,257
What a nightmare.
37
00:03:45,024 --> 00:03:46,092
Oh, no!
38
00:03:46,159 --> 00:03:47,493
[alarm beeping]
39
00:03:47,560 --> 00:03:51,164
Kurt, wake up! Everyone overslept!
40
00:03:53,566 --> 00:03:55,735
[Kurt] Five more minutes.
41
00:03:57,236 --> 00:03:59,539
Come on.
We're missing our last day of school!
42
00:03:59,606 --> 00:04:00,974
No way!
43
00:04:05,712 --> 00:04:08,047
What a bizarre dream.
44
00:04:08,848 --> 00:04:10,883
I think I need some therapy.
45
00:04:10,950 --> 00:04:12,885
[indistinct chatter]
46
00:04:29,936 --> 00:04:31,037
[groaning]
47
00:04:42,615 --> 00:04:45,118
Ugh. I think I'm gonna pass on breakfast.
48
00:04:46,753 --> 00:04:48,721
[school bell ringing]
49
00:04:54,327 --> 00:04:56,262
[ominous music playing]
50
00:05:08,508 --> 00:05:13,346
[sighs] It's kind of sad, isn't it?
I mean, after today, we're done here forever.
51
00:05:13,413 --> 00:05:16,749
-Good riddance.
-Oh, come on.
52
00:05:16,816 --> 00:05:19,318
You can't tell me you don't have
at least some good memories.
53
00:05:19,385 --> 00:05:21,888
Let's just say I won't be buying the yearbook.
54
00:05:23,122 --> 00:05:24,924
Are you ever gonna lighten up?
55
00:05:24,991 --> 00:05:28,795
Yup. One minute after graduation tomorrow.
I can't wait.
56
00:05:28,861 --> 00:05:32,065
-Rest assured the feeling is mutual.
-Principal Kelly?
57
00:05:32,131 --> 00:05:36,002
Understand this, you two.
I want this year to end on a good note.
58
00:05:36,069 --> 00:05:38,304
Some of the students here have earned it.
59
00:05:38,371 --> 00:05:43,576
So tomorrow's ceremony will be free
of any mutant mischief. Got it?
60
00:05:43,643 --> 00:05:47,513
Just have our diplomas ready
and we'll be out of your hair.
61
00:05:56,956 --> 00:05:59,759
-[Toad laughing]
-[Fred] Knock it off, Toad!
62
00:06:08,000 --> 00:06:09,502
[ominous music playing]
63
00:06:10,103 --> 00:06:11,137
[doorbell rings]
64
00:06:13,039 --> 00:06:14,607
[Toad] Yo, who's at the door?
65
00:06:23,816 --> 00:06:24,817
[groaning]
66
00:06:33,326 --> 00:06:34,193
[burps]
67
00:06:34,260 --> 00:06:37,263
I hope Wanda ain't messing
with a door-to-door salesman again.
68
00:06:42,969 --> 00:06:43,736
Huh?
69
00:06:48,241 --> 00:06:49,242
[groans]
70
00:06:56,215 --> 00:06:57,183
Huh?
71
00:07:01,888 --> 00:07:02,688
Ow!
72
00:07:13,866 --> 00:07:14,867
[shouts]
73
00:07:19,438 --> 00:07:20,439
[screams]
74
00:07:28,047 --> 00:07:29,048
I hate this part.
75
00:07:31,050 --> 00:07:33,319
What is going on down there?
76
00:07:34,253 --> 00:07:35,087
Huh?
77
00:07:46,165 --> 00:07:48,334
Hey! What's going on?
78
00:07:51,337 --> 00:07:52,438
Huh?
79
00:07:55,408 --> 00:07:56,542
[grunting]
80
00:08:03,015 --> 00:08:04,083
[groans]
81
00:08:20,233 --> 00:08:21,968
[thunder rumbling]
82
00:08:23,903 --> 00:08:28,274
Nothing I can't handle. Don't worry.
I won't let it rain on your parade tomorrow.
83
00:08:28,341 --> 00:08:32,378
Thanks, Storm. I want it to be perfect
for when my family gets here.
84
00:08:32,445 --> 00:08:35,314
Well, now, have you given
any thought to your futures?
85
00:08:35,381 --> 00:08:38,217
Jean, I know you've been
accepted to several universities.
86
00:08:38,284 --> 00:08:42,755
Uh, well, I've been thinking a lot
about studying medicine.
87
00:08:42,822 --> 00:08:46,826
Maybe even genetics.
I know where I can find a great tutor.
88
00:08:46,893 --> 00:08:49,996
Well, you'll find my rates quite reasonable.
89
00:08:50,062 --> 00:08:52,398
And I'm very easy to reach.
90
00:08:53,532 --> 00:08:55,468
[ominous music playing]
91
00:09:08,047 --> 00:09:09,115
The window.
92
00:09:11,751 --> 00:09:12,718
[grunting]
93
00:09:39,545 --> 00:09:40,746
[grunting]
94
00:09:46,218 --> 00:09:47,954
[Sabretooth roars]
95
00:10:00,099 --> 00:10:01,400
[Pyro laughing]
96
00:10:02,335 --> 00:10:04,870
Awful bold of you coming here, girl.
97
00:10:04,937 --> 00:10:07,406
Or are you just stupid?
98
00:10:07,473 --> 00:10:08,507
[yells]
99
00:10:10,276 --> 00:10:11,243
Huh?
100
00:10:17,249 --> 00:10:19,085
[grunts, then groans]
101
00:10:23,022 --> 00:10:27,026
Bravo, chérie.
Looks to me like Rogue's up to no good.
102
00:10:27,093 --> 00:10:29,695
But, hey, I like that in a girl.
103
00:10:32,498 --> 00:10:35,568
Only thing is you're not alone in this, are you?
104
00:10:37,536 --> 00:10:39,872
Who's behind it? Mystique?
105
00:10:39,939 --> 00:10:40,773
[grunts]
106
00:10:41,674 --> 00:10:44,510
I think so. Question is why?
107
00:10:49,915 --> 00:10:51,250
See if you can guess.
108
00:10:59,425 --> 00:11:00,726
[groaning]
109
00:11:19,612 --> 00:11:22,114
Rogue, where are you?
110
00:11:25,618 --> 00:11:26,786
What?
111
00:11:27,319 --> 00:11:28,721
[groaning]
112
00:11:42,902 --> 00:11:44,070
[indistinct chatter]
113
00:11:50,543 --> 00:11:54,447
-Nice day anyway.
-No, this is a great day, Scott.
114
00:11:54,513 --> 00:11:57,716
-Our whole future is ahead of us.
-Yeah.
115
00:11:57,783 --> 00:12:00,820
-Whatever it brings.
-So nothing else matters.
116
00:12:00,886 --> 00:12:04,957
Not all the harassment,
the lost friends, the fights, nothing.
117
00:12:05,024 --> 00:12:07,693
We've earned this
as much as anyone else.
118
00:12:07,760 --> 00:12:10,629
-Probably more.
-I know.
119
00:12:10,696 --> 00:12:13,099
Hey, who is that?
120
00:12:13,165 --> 00:12:15,468
-[man] Jean!
-Oh, there they are!
121
00:12:16,836 --> 00:12:19,138
Go. I'll see you at the ceremony.
122
00:12:19,905 --> 00:12:21,707
[tranquil music playing]
123
00:12:24,643 --> 00:12:26,912
Looks like the forecast is improving.
124
00:12:26,979 --> 00:12:31,917
Yes. I think even Principal Kelly would have
to appreciate your mutant abilities today, Storm.
125
00:12:32,852 --> 00:12:34,286
Welcome.
126
00:12:34,353 --> 00:12:37,623
I think back to the first time
I spoke in front of you.
127
00:12:37,690 --> 00:12:39,258
Change was the theme then.
128
00:12:39,325 --> 00:12:42,361
And it has never been more important
than it is today.
129
00:12:42,428 --> 00:12:45,798
So as you go out
into this rapidly changing world,
130
00:12:45,865 --> 00:12:49,835
it is essential that you take control
of your futures.
131
00:12:51,604 --> 00:12:53,839
You may look across from you
and see students
132
00:12:53,906 --> 00:12:58,344
who have certain advantages over you.
Don't be deterred.
133
00:12:58,410 --> 00:13:03,949
Any disadvantage can be overcome.
You can prevail.
134
00:13:04,016 --> 00:13:07,119
We can-- Oh, no.
135
00:13:07,186 --> 00:13:09,688
-[indistinct chatter]
-[ominous music playing]
136
00:13:15,294 --> 00:13:17,463
And there goes graduation.
137
00:13:21,867 --> 00:13:23,102
[crowd screaming]
138
00:13:23,169 --> 00:13:24,537
[ominous music playing]
139
00:13:26,805 --> 00:13:31,143
Everyone, please remain calm
and exit the field as quickly as possible.
140
00:13:35,047 --> 00:13:36,682
Not so fast, Rogue.
141
00:13:48,761 --> 00:13:50,996
Magneto, explain yourself.
142
00:13:51,063 --> 00:13:53,933
The girl is under Mesmero's control, Charles.
143
00:13:53,999 --> 00:13:56,535
She attacked us to absorb our powers,
144
00:13:56,602 --> 00:13:59,338
then wiped our minds with his power
to cover it up.
145
00:13:59,405 --> 00:14:02,575
-What proof do you have?
-My surveillance cameras.
146
00:14:02,641 --> 00:14:04,843
They captured it all.
147
00:14:21,794 --> 00:14:26,165
Mutants have terrorized this world long enough!
Someone has got to stop them!
148
00:14:26,232 --> 00:14:28,400
-Logan, track Rogue.
-Got it.
149
00:14:28,467 --> 00:14:31,203
-You two, go with him.
-[Logan] No!
150
00:14:31,270 --> 00:14:33,339
I don't need their help!
151
00:14:33,405 --> 00:14:37,843
Logan, you two must put it aside.
There's too much at stake.
152
00:14:37,910 --> 00:14:39,511
[both growling]
153
00:14:41,981 --> 00:14:43,015
[engines roaring]
154
00:14:47,453 --> 00:14:49,888
Well, this is gonna be interesting.
155
00:14:49,955 --> 00:14:51,390
Our goal is twofold.
156
00:14:51,457 --> 00:14:54,526
First, we must prevent
Rogue from securing the final key.
157
00:14:54,593 --> 00:14:58,430
-And in the likely event we fail...
-We find the door first and defend it.
158
00:14:58,497 --> 00:15:02,501
But for that, we need to assemble
only our most experienced team members.
159
00:15:02,568 --> 00:15:05,738
[Xavier] To prevent Mesmero from taking
anyone else under his control,
160
00:15:05,804 --> 00:15:10,009
I'm afraid I must place mental blocks
within each of them. It is the only way.
161
00:15:10,075 --> 00:15:12,745
-Agreed.
-I've had limited success determining
162
00:15:12,811 --> 00:15:15,381
Apocalypse's place of origin
beyond ancient Egypt.
163
00:15:15,447 --> 00:15:19,218
Search under his real name,
En Sabah Nur.
164
00:15:23,956 --> 00:15:25,024
[sniffing]
165
00:15:31,230 --> 00:15:34,099
-Rogue.
-Mesmero.
166
00:15:35,234 --> 00:15:39,438
Neither of them were in the driver's seat,
but I'm not getting a scent.
167
00:15:39,505 --> 00:15:42,474
That's because you don't know
what you're talking about!
168
00:15:43,542 --> 00:15:46,578
I am not putting up with this anymore!
169
00:15:47,613 --> 00:15:51,583
Here's a bulletin.
Now this ain't about you pit bulls.
170
00:15:51,650 --> 00:15:53,519
Let's go find Rogue.
171
00:15:54,586 --> 00:15:57,656
-She must've taken a boat.
-Or a plane.
172
00:16:00,059 --> 00:16:05,464
[Hank] En Sabah Nur ruled
about 5000 years ago in Giza.
173
00:16:05,531 --> 00:16:08,100
Which would logically
be the place he's entombed.
174
00:16:08,167 --> 00:16:12,004
But the specific location of that tomb is unknown.
175
00:16:12,071 --> 00:16:16,575
I fear the only place that information lies
is within the mind of Mesmero.
176
00:16:16,642 --> 00:16:18,477
I've been in that mind.
177
00:16:19,545 --> 00:16:20,412
[groaning]
178
00:16:28,420 --> 00:16:30,856
Perhaps I've had the answer all along.
179
00:16:31,990 --> 00:16:34,093
With Cerebro amplifying my powers,
180
00:16:34,159 --> 00:16:37,863
I just may be able to interpret
the jumbled knowledge I took from him.
181
00:16:37,930 --> 00:16:39,865
[ominous mystical music playing]
182
00:16:53,812 --> 00:16:55,447
I-- I found it.
183
00:17:01,653 --> 00:17:03,922
[tense music playing]
184
00:17:07,459 --> 00:17:11,997
-[Sabretooth] Yeah, they were here.
-Gee, what was your first clue?
185
00:17:12,064 --> 00:17:15,100
Think maybe they stole a jet too?
186
00:17:15,167 --> 00:17:16,201
[groans]
187
00:17:16,268 --> 00:17:18,070
Hey! This them?
188
00:17:22,541 --> 00:17:24,510
[Logan] Hmm. Looks like it.
189
00:17:24,576 --> 00:17:27,713
They're passing over California
heading for the Pacific.
190
00:17:27,780 --> 00:17:30,516
Hope you boys brought
your frequent flyer cards.
191
00:17:30,582 --> 00:17:32,418
[dramatic music playing]
192
00:17:39,491 --> 00:17:41,627
[ominous mystical music playing]
193
00:18:00,813 --> 00:18:04,116
I believe the door is housed
in an underground chamber. Kitty?
194
00:18:04,183 --> 00:18:07,453
-We'll be in radio contact.
-I'll let you know what I find.
195
00:18:12,024 --> 00:18:13,959
[suspenseful music playing]
196
00:18:23,001 --> 00:18:23,902
[gasps]
197
00:18:26,705 --> 00:18:28,340
[yells, then grunts]
198
00:18:36,615 --> 00:18:40,352
I landed on a stairway
in some sort of chamber.
199
00:18:40,419 --> 00:18:41,954
It looks huge.
200
00:18:42,020 --> 00:18:45,858
[Hank] Kitty, do you see any kind of lever
at the top of those stairs?
201
00:18:45,924 --> 00:18:47,493
Uh, hold on. I'll look.
202
00:18:50,295 --> 00:18:55,200
-I think I found it. Like a stone knob.
-Push it in then get out of the way.
203
00:18:55,701 --> 00:18:56,702
[grunts]
204
00:18:57,369 --> 00:18:59,304
[rumbling]
205
00:19:00,772 --> 00:19:02,708
[dramatic music playing]
206
00:19:38,710 --> 00:19:40,879
[ominous mystical music playing]
207
00:19:46,251 --> 00:19:50,289
Pyro, light the way.
And then let's find that door.
208
00:19:50,355 --> 00:19:51,857
No problem.
209
00:20:03,335 --> 00:20:06,872
I don't mind saying
I am totally creeped out.
210
00:20:06,939 --> 00:20:09,875
You? I had to come in here alone!
211
00:20:09,942 --> 00:20:11,977
[suspenseful music playing]
212
00:20:25,257 --> 00:20:26,825
[screeching]
213
00:20:35,067 --> 00:20:36,134
We're trapped!
214
00:20:36,201 --> 00:20:37,803
[dramatic music playing]
215
00:20:47,446 --> 00:20:49,381
[theme music playing]