1
00:00:00,001 --> 00:00:01,142
بامابین تقدیم میکند
.:: Bamabin.com ::.
2
00:00:01,468 --> 00:00:03,136
تاچداون!
3
00:00:03,161 --> 00:00:04,929
تاچداون!
4
00:00:04,959 --> 00:00:09,781
تاچداون! تاچداون! تاچداون!
5
00:00:10,584 --> 00:00:12,420
حمله، بیویل!
6
00:00:12,445 --> 00:00:15,749
بی بی بی ای وای،
وی ویل.
7
00:00:15,815 --> 00:00:17,751
حمله، بیویل!
8
00:00:23,325 --> 00:00:26,428
آبی 22! آبی 22!
9
00:00:26,453 --> 00:00:28,488
پرتاب، پرتاب!
10
00:00:34,000 --> 00:00:36,569
تاچداون! تاچداون!
11
00:00:38,037 --> 00:00:39,539
تاچداون بیویل!
12
00:00:39,564 --> 00:00:45,516
- جین، واسه کتاب فارغ التحصیلی عکس گرفتی؟
- نه این واسه کلکسیون شخصی خودمه.
13
00:00:45,564 --> 00:00:49,301
دانکن متیوز دوباره امتیاز میگیره،
این بار با حمله کوارتربک کیپر.
14
00:00:49,326 --> 00:00:53,097
بهنظر میاد بیویل هاوکس برد رو
قطعی کردن و زمان زیادی نمونده.
15
00:00:53,122 --> 00:00:56,526
اینجا رو باش. تولنسکی دوباره کرمش گرفته!
16
00:00:56,586 --> 00:00:59,019
پسر، آدم میمونه چی بگه.
17
00:01:00,000 --> 00:01:03,303
ظاهرا تیم هاوکس جای خودشون رو
تو مسابقات پلیآف قطعی کردن.
18
00:01:03,328 --> 00:01:06,190
میگم مربی،
میشه ما چند لحظه بریم؟
19
00:01:09,180 --> 00:01:10,949
آره، آره. فقط زود برگردید.
20
00:01:13,840 --> 00:01:15,842
بریم خوش بگذرونیم.
21
00:01:18,166 --> 00:01:20,613
- ای بابا، سکهم.
- هان؟
22
00:01:22,949 --> 00:01:26,219
اینجا رو. ظاهرا یه نفر دنبال کلکسیون جمع کردنه.
23
00:01:26,244 --> 00:01:29,447
- زنگ بزنیم پلیس؟
- فعلا بذار ببینیم چی میشه.
24
00:01:34,853 --> 00:01:36,711
یکی دیگه هم برداشتم.
25
00:01:37,520 --> 00:01:41,825
به به. تولنسکی وزغ اومده پول خرد کش بره.
26
00:01:41,922 --> 00:01:47,828
- سلام دانکن. ببین میتونم توضیح بدم.
- خفه شو، صورت قورباغه.
27
00:01:47,872 --> 00:01:51,209
- بیا بزنیم سرویسش کنیم دانک!
- بیا سرویسش نکنیم دانک!
28
00:01:51,274 --> 00:01:53,485
آروم بگیر. کیف پولهاشون سر جاشه.
29
00:01:53,553 --> 00:01:56,289
چطوره بگیم پولشون رو پس بده؟
همه چی حل میشه.
30
00:01:56,347 --> 00:01:59,619
آره. آره. دیدی؟ بیا اینم پول.
31
00:01:59,728 --> 00:02:01,830
تو چیکار این اسکل داری سامرز؟
32
00:02:01,855 --> 00:02:05,291
کار خاصی ندارم. اما با سه به یک هم حال نمیکنم.
33
00:02:05,400 --> 00:02:07,435
پس چطوره دوستانه حلش کنیم؟
34
00:02:07,460 --> 00:02:10,263
من و رفقام میخوایم بزنیم
این لزج کوتوله رو شتک کنیم.
35
00:02:10,288 --> 00:02:13,329
پس بهتره با این عینک مهتابی مسخرهت بزنی به چاک.
36
00:02:19,126 --> 00:02:21,328
- گفتم بس کنید!
- هی
37
00:02:27,592 --> 00:02:28,960
داره فرار میکنه.
38
00:02:34,687 --> 00:02:36,489
اشتباه بزرگی کردی سامرز.
39
00:02:39,225 --> 00:02:41,107
اسکات! نه!
40
00:02:42,228 --> 00:02:43,196
اسکات!
41
00:02:52,702 --> 00:03:00,546
..:: کانال تلگرام و اينستاگرام بامابین ::..
.:: Telegram: @BamabinOfficial ::.
.:: Instagram: @BamabinOfficial_Com ::.
42
00:04:00,573 --> 00:04:04,444
نمیشه تکونش داد زیادی داغه،
حداقل با دست.
43
00:04:09,949 --> 00:04:11,250
خوبی؟
44
00:04:13,369 --> 00:04:16,072
جین. وای... من..
45
00:04:16,106 --> 00:04:18,108
میدونم.
46
00:04:18,214 --> 00:04:20,049
ببین، بهتره بری.
47
00:04:21,260 --> 00:04:23,262
آروم باش پسرم. سعی کن تکون نخوری.
48
00:04:23,329 --> 00:04:24,931
اینجا چه خبر شده؟
49
00:04:24,990 --> 00:04:28,093
سرم. یادم نمیاد.
50
00:04:28,118 --> 00:04:31,155
- ضربه مغزی. ضربه شدیدی دیده.
- هوم.
51
00:04:32,839 --> 00:04:34,374
بهنظر من که...
52
00:04:38,184 --> 00:04:42,489
آره البته. حتما تانک پروپان نشتی داشته.
53
00:04:42,548 --> 00:04:44,150
دانکن حالت خوبه؟
54
00:04:44,217 --> 00:04:49,822
سلام جین. آره. من رو که میشناسی.
جمجمهم سیمانیه.
55
00:04:49,889 --> 00:04:51,991
طفلکی.
56
00:04:59,632 --> 00:05:02,335
ممنون. جدی میگم.
57
00:05:03,330 --> 00:05:04,457
باشه.
58
00:05:14,447 --> 00:05:19,686
شرایط فعلا تحت کنترله.
اما بهتره عجله کنیم. باید به قطارمون برسیم.
59
00:05:28,695 --> 00:05:30,863
- کرت؟
- اون کرت نیست.
60
00:05:32,532 --> 00:05:33,812
این کرته.
61
00:06:01,644 --> 00:06:04,347
تو خونه دردسر درست کردن.
[انفجار در دبیرستان]
62
00:06:05,061 --> 00:06:08,450
- اون روزنامه رو میخواید؟
- واسه همین دستمه بچه.
63
00:06:08,868 --> 00:06:11,037
یه بطری آب هم بده. سرد باشه.
64
00:06:11,704 --> 00:06:14,173
این وقت سال هوا گرمه ها.
65
00:06:22,582 --> 00:06:24,050
بندازش تو بازیافت باشه؟
66
00:06:35,728 --> 00:06:38,397
بس کن جین. فایده نداره.
67
00:06:38,422 --> 00:06:41,792
- حالا کارم تموم میشه.
- بجنب. دیرمون میشه.
68
00:06:42,633 --> 00:06:44,068
دیگه تمومه.
69
00:06:44,237 --> 00:06:47,006
ببین میخوای در رو بترکو...نم؟
70
00:06:47,332 --> 00:06:49,801
خب بریم یا چی؟
71
00:06:51,310 --> 00:06:53,012
ما میریم بیرون پروفسور.
72
00:06:53,079 --> 00:06:56,616
یه لحظه صبر کنید. بیاید اینجا.
میخوام با یه نفر آشنا شید.
73
00:06:57,280 --> 00:07:00,717
این کرت واگنره.
دیروز آخر شب رسیده.
74
00:07:00,837 --> 00:07:04,174
سلام کرت. این جینه.
من اسکاتم. چطوری؟
75
00:07:04,249 --> 00:07:07,018
کرت، تو اینجا پیش دوستانتی.
76
00:07:10,363 --> 00:07:11,364
سلام.
77
00:07:15,301 --> 00:07:19,305
داشتم برای کرت تعریف میکردم که چطور این
موسسه رو برای جوانان استثنائی تأسیس کردم.
78
00:07:19,403 --> 00:07:23,407
جوانانی که استعدادهاشون همیشه هم
کمک کننده نیست. مگه نه اسکات؟
79
00:07:23,442 --> 00:07:26,479
پس خبر دیشب رو شنیدید.
80
00:07:26,546 --> 00:07:29,982
سخت میشد نشنید.
تو همه کانالهای خبری بود.
81
00:07:30,049 --> 00:07:34,320
وضعیت بدی بود
و یه حادثهای پیش اومد. ببخشید.
82
00:07:34,387 --> 00:07:38,758
میدونم. خوشبختانه کسی آسیب
شدیدی ندیده و علت اصلیش کشف نشده.
83
00:07:38,825 --> 00:07:40,560
اما باید بیشتر مراقب باشی اسکات.
84
00:07:40,618 --> 00:07:43,922
بیخیال پروفسور.
پشت تخم چشم من بازوکا گذاشتن.
85
00:07:44,035 --> 00:07:46,471
- میخوای چیکار کنم؟
- کنترلش کن اسکات.
86
00:07:46,496 --> 00:07:49,799
اومدی اینجا همین رو یاد بگیری.
برای همین همهتون اینجایید.
87
00:07:49,824 --> 00:07:52,760
چشمهای استاک یه لیزر چشمی
مخرب تولید میکنه.
88
00:07:52,785 --> 00:07:54,887
- ایول.
- تو چی کرت؟
89
00:07:54,923 --> 00:07:57,125
استعداد خاصی داری که آوردتت اینجا؟
90
00:07:59,884 --> 00:08:01,591
شاید.
91
00:08:02,003 --> 00:08:05,874
کمک میکنم کرت جاگیر شه.
امشب بیشتر حرف میزنیم.
92
00:08:12,425 --> 00:08:14,026
آقای تولنسکی.
93
00:08:26,063 --> 00:08:28,932
یه لحظه ببخشید پنجره رو باز کنم.
94
00:08:31,177 --> 00:08:37,416
خوبه. خب وزغ، درباره دوست جدیدت
اسکات سامرز حرف بزنیم؟
95
00:08:37,524 --> 00:08:39,760
چشه؟ آدم باحالیه.
96
00:08:39,785 --> 00:08:42,688
اگه اون نبود، این قلدرها جمجمهم رو له میکردن.
97
00:08:42,755 --> 00:08:48,261
بله خب سامرز همونطور که متوجه شدی
قدرتهای خاصی داره.
98
00:08:48,342 --> 00:08:54,901
بازم کسای دیگهای هم مثلش هستن.
باید بیشتر مطلع بشیم. خیلی بیشتر.
99
00:08:54,967 --> 00:08:59,272
- ببینید، من نمیخوام...
- ساکت! کاری که میگم رو میکنی!
100
00:08:59,297 --> 00:09:01,199
متوجه شدی؟
101
00:09:05,936 --> 00:09:06,770
وای.
102
00:09:07,813 --> 00:09:10,816
این اتاق خواب مال منه؟
103
00:09:11,558 --> 00:09:15,296
البته کرت.
برای همین پدر مادرت فرستادنت پیش ما.
104
00:09:15,354 --> 00:09:17,056
چون میدونستن اینجا خوشبخت میشی.
105
00:09:17,123 --> 00:09:23,062
خوشبخت؟ چطور با این قیافه میتونم
خوشبخت باشم؟ من آدما رو میترسونم.
106
00:09:24,252 --> 00:09:27,288
برات یه سورپرایزی دارم کرت.
این رو دستت کن.
107
00:09:30,636 --> 00:09:32,138
باورم نمیشه.
108
00:09:34,006 --> 00:09:36,609
من... عادیام.
109
00:09:36,676 --> 00:09:40,680
البته که عادی هستی کرت.
اما نه بهخاطر اون دستگاه.
110
00:09:40,714 --> 00:09:44,709
استورم درست میگه کرت.
تو ذاتا عادی هستی.
111
00:09:44,734 --> 00:09:46,576
هرگز جز این فکر نکن.
112
00:09:46,601 --> 00:09:48,402
این فقط یه ظاهر مبدله.
113
00:09:48,427 --> 00:09:53,365
ظاهری برای اینکه از ظلم افرادی
که استعدادت رو درک نمیکنن در امان باشی.
114
00:09:53,559 --> 00:09:58,497
متوجهم پروفسور. اما به هر حال.
کارتون درسته.
115
00:10:15,234 --> 00:10:18,927
- تو کافه تریا میبینمت.
- برم ناهار بگیرم. برام صندلی نگه دار.
116
00:10:20,828 --> 00:10:23,597
- سلام سامرز.
- هان؟
117
00:10:23,703 --> 00:10:24,771
چطوری؟
118
00:10:27,088 --> 00:10:28,523
خوب پرشی کردی.
119
00:10:28,661 --> 00:10:32,565
خوشت اومد؟ عجیبه چشمات
با این عینک دودی میبینه.
120
00:10:32,631 --> 00:10:34,433
بذار کمکت کنم.
121
00:10:34,500 --> 00:10:36,836
- هی!
- چی شده سامرز؟
122
00:10:36,901 --> 00:10:39,504
میترسی چشمات رو باز کنی؟
123
00:10:39,529 --> 00:10:42,899
طبیعتا جفتمون میدونیم
اگه بازشون کنم چی میشه.
124
00:10:42,924 --> 00:10:46,027
حالا عینکم رو پس بده تا ذوبت نکردم.
125
00:10:46,178 --> 00:10:47,246
ردیفه.
126
00:10:49,161 --> 00:10:53,160
خب همینطور که میبینی.
من و تو یه وجه اشتراکی داریم.
127
00:10:53,185 --> 00:10:55,763
آره. حالا جفتمون لزج شدیم.
128
00:10:55,788 --> 00:10:58,691
نه. منظورم اینه که شبیه بقیه نیستیم.
129
00:10:58,758 --> 00:11:01,327
- حالا منظورت؟
- میخوام همصحبت داشته باشم.
130
00:11:03,029 --> 00:11:09,301
میدونی تا با هم آشنا شیم.
شاید بریم با هم ناهار بخوریم.
131
00:11:09,368 --> 00:11:12,605
- بهش فکر میکنم.
- باشه. بهش فکر کن سامرز.
132
00:11:12,671 --> 00:11:14,040
من یه کارایی دارم.
133
00:11:33,273 --> 00:11:35,676
پس، تو روز روشن.
134
00:11:38,397 --> 00:11:40,566
- الو اسکات.
- وای پروفسور.
135
00:11:40,591 --> 00:11:42,960
میدونی که هر وقت اینطوری
میکنی معذب میشم.
136
00:11:42,985 --> 00:11:45,087
ببخشید. برای چی زنگ زدی؟
137
00:11:45,119 --> 00:11:48,356
یکی از دانش آموزهای اینجا،
یه جورایی مثل ماست.
138
00:11:48,541 --> 00:11:51,177
- بله تاد تولنسکی.
- میشناسیش؟
139
00:11:51,243 --> 00:11:55,448
سریبرو یه سیگنال پیدا کرد.
حتما دیگه آزادنه از قدرتهاش استفاده میکنه.
140
00:11:55,473 --> 00:11:58,443
بگذریم، واقعا آدمی نیست
که بخوام باهاش هم اتاقی شم.
141
00:11:58,476 --> 00:12:01,938
حقیقتش رک بگم بهداشت شخصیش
در حد یه خوک مردهست.
142
00:12:02,010 --> 00:12:05,114
نمیتونیم به کسی پشت کنیم
اسکات، خودت میدونی.
143
00:12:05,188 --> 00:12:08,992
- آره میدونم. خب بیارمش؟
- نیازی نیست اسکات.
144
00:12:09,028 --> 00:12:10,696
بعدا باهات صحبت میکنم.
145
00:12:10,763 --> 00:12:12,498
این چیه پروفسور؟
146
00:12:12,565 --> 00:12:18,137
این اسمش سریبروئه. نمود قدرتهای
استثنائی رو تشخیص میده.
147
00:12:18,204 --> 00:12:19,572
اینطوری تو رو پیدا کردم.
148
00:12:19,638 --> 00:12:21,797
پس این طرف از ماهاست؟
149
00:12:21,935 --> 00:12:24,203
باید دید.
150
00:12:24,567 --> 00:12:27,153
- استورم؟
- بله پروفسور؟
151
00:12:27,178 --> 00:12:30,414
خواستم بدونم میشه
برام از یک نفر امتحان بگیری؟
152
00:12:40,059 --> 00:12:42,194
هه. آسونه که.
153
00:13:15,227 --> 00:13:18,464
خب. این دیگه ترسناک شد.
154
00:13:22,675 --> 00:13:23,943
آخ! آخ!
155
00:13:48,394 --> 00:13:51,931
تو چی هستی؟
موش مصنوعی پشمالویی؟
156
00:13:54,466 --> 00:13:59,004
اسمم نایتکراولره، و حداقل
بوی شورت نشسته نمیدم.
157
00:13:59,029 --> 00:14:01,298
پشمالوی آبی چندش!
158
00:14:06,319 --> 00:14:09,689
به قول آمریکاییها:
نینر، نینر، نینر!
159
00:14:09,748 --> 00:14:11,383
این کارها
آخر عاقبت خوبی برات نداره پسر جون.
160
00:14:13,986 --> 00:14:15,854
خیلی کندی!
161
00:14:21,193 --> 00:14:23,862
حتی مگسهای چسبیده به شیشه
ماشین رو هم نمیتونی بگیری
162
00:14:23,929 --> 00:14:25,607
مردونه بجنگ!
163
00:14:28,968 --> 00:14:33,739
بله تولنسکی واقعا استنثائیه.
میتونه یکی از ما باشه.
164
00:14:33,810 --> 00:14:38,388
پروفسور گاهی اوقات حس میکنم قلب مهربونتون
حتی شما رو هم نسبت به حقیقت کور میکنه.
165
00:14:39,745 --> 00:14:41,080
اینجا. اینجا.
166
00:14:41,146 --> 00:14:44,083
دم تیزت رو از جا میکنم مارمولک پشمالو.
167
00:14:47,720 --> 00:14:50,122
پسرهی پشمک بیا اینجا.
168
00:14:50,189 --> 00:14:53,626
برگرد. نذار بیام... نذار بیام سراغت. نذار بیام...
169
00:14:53,692 --> 00:14:55,027
حالا دیگه رفتی رو اعصابم.
170
00:14:55,761 --> 00:14:56,795
هه!
171
00:14:57,945 --> 00:15:03,202
آزمون تموم شد. تاد تولنسکی
قدرت استثنائی ژن اکس رو داره.
172
00:15:03,269 --> 00:15:06,839
اگر بخواد میتونه به ما بپیونده.
173
00:15:06,864 --> 00:15:10,068
تنها خواسته من کله پشمالو این پسر آبیه.
174
00:15:25,291 --> 00:15:26,292
ما کجاییم؟
175
00:15:26,358 --> 00:15:29,094
از من میپرسی احمق؟
تو ما رو کشوندی اینجا؟
176
00:15:30,304 --> 00:15:32,673
فکر کنم قراره پشیمون شم.
177
00:15:33,198 --> 00:15:36,669
اسکات، جین، نایتکراولر و وزغ
به اتاق خطر تلهپورت کردن.
178
00:15:36,777 --> 00:15:39,647
وای پسر. اتاق خطر سیستم دفاعی اتوماتیک داره.
179
00:15:39,713 --> 00:15:42,082
با تموم قدرت بهشون حمله میکنه.
180
00:15:42,107 --> 00:15:43,742
همین الان برید اونجا.
181
00:15:52,017 --> 00:15:53,152
نزدیک بود.
182
00:16:06,532 --> 00:16:07,666
توپها با من.
183
00:16:07,725 --> 00:16:10,269
- نذار چنگکها گیرشون بندازن.
- ردیفه!
184
00:16:20,346 --> 00:16:21,880
تو فرشتهای.
185
00:16:21,947 --> 00:16:25,584
گاهی اوقات. تو چی؟
شیطانی؟
186
00:16:25,651 --> 00:16:26,785
تازه این رو خریدم.
187
00:16:32,583 --> 00:16:34,727
تولنسکی بیا اینجا.
188
00:16:41,867 --> 00:16:44,703
کد امنیتی غیرفعالسازی: اولویت اکس.
189
00:16:44,770 --> 00:16:46,638
تشخیص صدا: چارلز اگزاویر.
190
00:16:46,705 --> 00:16:49,227
تأیید شد. خاموشی در پنج ثانیه.
191
00:16:49,252 --> 00:16:53,657
حالا فهمیدم. اینجا زمین آموزشیه. اینجا رو باش.
192
00:16:54,613 --> 00:16:57,249
سیمش رو قطع میکنم و...
193
00:17:17,136 --> 00:17:20,539
بیخیال حاجی. بسم بود. من رفتم.
194
00:17:20,606 --> 00:17:21,407
تولنسکی.
195
00:17:22,927 --> 00:17:27,408
- ببخشید پروفسور. نتونستم جلوش رو بگیرم.
- اشکالی نداره سایکلاپس.
196
00:17:27,520 --> 00:17:29,556
اون آماده نبود عضو ما باشه.
197
00:17:29,581 --> 00:17:35,020
منم گند زدم پرفسور. ببخشید.
شما باهام مهربون بودید ولی فکر کنم...
198
00:17:36,321 --> 00:17:38,590
- جای من اینجا نیست.
- نایتکراولر وایسا.
199
00:17:38,615 --> 00:17:41,551
نگران نباش پروفسور. حلش میکنم.
200
00:17:49,401 --> 00:17:50,302
وای.
201
00:17:50,856 --> 00:17:52,571
جایی میری، بچه؟
202
00:17:55,340 --> 00:17:56,341
نه لوگان.
203
00:17:57,109 --> 00:17:58,277
بذار بره.
204
00:18:10,556 --> 00:18:12,090
اینا دیوونهن.
205
00:18:12,115 --> 00:18:14,885
برگشتم چون بوی دردسر به مشامم خورده بود.
206
00:18:16,161 --> 00:18:19,398
البته شاید فقط بوی گند این پسره بوده.
207
00:18:19,430 --> 00:18:23,867
ای کاش همین بود. به خونه خوش اومدی
دوست قدیمی. جات خالی بود.
208
00:18:35,772 --> 00:18:40,043
اسآر-77، بلکبرد،
دو برابر اسآر-71 سریعتره.
209
00:18:40,068 --> 00:18:43,105
و وسعت و قدرت شلیکش سه برابرشه.
210
00:18:43,130 --> 00:18:44,030
باحاله نه؟
211
00:18:45,224 --> 00:18:47,960
مال توئه؟
لطفا بگو که میتونی باهاش پرواز کنی.
212
00:18:48,026 --> 00:18:49,161
مال ماست.
213
00:18:49,228 --> 00:18:52,731
اگه یه مدت بمونی
نشونت میدم چطوری با این خوشگله پرواز کنی.
214
00:18:52,813 --> 00:18:55,449
خب نظرت چیه؟
میخوای عضو تیممون باشی؟
215
00:18:55,501 --> 00:18:59,338
من؟ همین چند دقیقه پیش
نزدیک بود به کشتنت بدم.
216
00:18:59,411 --> 00:19:05,251
آره دیگه این کار رو نکن.
ولی ما همه گاهی اوقات خرابکاری میکنیم.
217
00:19:05,351 --> 00:19:10,123
اصلا خود من. برای همین اینجاییم.
تا یاد بگیریم همچین اشتباهاتی نکنیم.
218
00:19:10,148 --> 00:19:11,850
برای همینه که میخوایم بمونی.
219
00:19:11,917 --> 00:19:14,820
تو با ظاهرم مشکلی نداری؟
220
00:19:15,385 --> 00:19:18,755
داداش، کاری به کار عینک آفتابیم
نداشته باش و ردیفیم.
221
00:19:18,806 --> 00:19:21,542
- پس قبوله.
- به تیم خوش اومدی.
222
00:19:21,727 --> 00:19:24,129
بیا. بریم نشونت بدم نوشابهها رو کجا قایم میکنن.
223
00:19:26,932 --> 00:19:29,401
باورم نمیشه!
224
00:19:29,468 --> 00:19:34,373
تو داخل خود اونجا بودی و بعد فرار کردی؟
225
00:19:34,481 --> 00:19:37,284
ببین گرخیدم. برو شکایت کن.
هرکاری تونستم رو کردم.
226
00:19:37,309 --> 00:19:40,345
و شکی ندارم پروفسور
مهربونت ذهنت رو پاک کرده...
227
00:19:40,412 --> 00:19:42,414
تا چیزی یادت نیاد!
228
00:19:45,450 --> 00:19:46,652
برو بیرون!
229
00:19:57,488 --> 00:20:00,525
انقدر به پسره سخت نگیر میستیک.
230
00:20:00,649 --> 00:20:03,785
نمیخوایم که از اعضامون کم شه، میخوایم؟
231
00:20:03,810 --> 00:20:07,347
نه قربان. حواسم رو جمع میکنم.
232
00:20:07,372 --> 00:20:08,740
باید هم باشی.
233
00:20:09,557 --> 00:20:13,060
یادت باشه، این تازه شروعشه.
234
00:20:15,057 --> 00:20:19,307
با سپاس از انتخاب سایت بامابین برای تماشا
برای دسترسی راحتتر و کامل به آرشیو، از اپلیکیشن گوشی بامابین استفاده کنید!