1 00:00:15,400 --> 00:00:23,600 MOHAMED ZAKARIA_ 2 00:00:23,700 --> 00:00:35,000 for more subtitles please visit www.dvd4arab.tk 3 00:00:35,000 --> 00:00:38,200 xzibiting2004@yahoo.com 4 00:00:39,000 --> 00:00:47,000 هذا الفيلم يحتوى على بعض المشاهد الاباحية 5 00:01:37,200 --> 00:01:39,200 هل تعرف ماذا يحدث عندما تصل الى ذلك ألأرتفاع 6 00:01:41,600 --> 00:01:43,900 العقل يَمُوتُ مِنْ قلةِ الأوكسجينِ. 7 00:01:44,900 --> 00:01:46,500 خلية .....خليةِ. 8 00:01:47,900 --> 00:01:51,200 انه يتجمد ثم ...يتبعه الجسد 9 00:01:53,200 --> 00:01:56,200 لا استطيع تخيل كيف يبدو مثل هذا الأمر 10 00:02:37,800 --> 00:02:41,100 لما...لا نبدأ من البدايه اعتقد ان ذلك قد يسهل الأمر 11 00:02:42,800 --> 00:02:44,500 حسناً 12 00:02:44,800 --> 00:02:46,800 سأروى من البدايه 13 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 نشأت فى منطقه ..السهول في إنديانا. 14 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 وقد كنت ارهب المرتفعات وخلال. 15 00:03:21,400 --> 00:03:24,000 فى الحقيقه......لا يوجد ما يهم فى حياتى الماضيه 16 00:03:25,000 --> 00:03:27,900 فلم يكن لى عائله وكان اصدقائى قليلون جداً 17 00:03:30,000 --> 00:03:31,600 على أية حال كنا فى شهر يناير....؟؟ 18 00:03:32,600 --> 00:03:35,000 كنت فى لندن منذ سنه ونصف 19 00:03:36,000 --> 00:03:39,000 فى الشهور السته الأولى كنت اشعر بوحده شديده 20 00:03:39,700 --> 00:03:41,300 حتى قابلتُ جايك. 21 00:03:45,600 --> 00:03:49,300 وكان اكثر ما احبه هو ارتياحنا لبعضنا البعض 22 00:03:51,400 --> 00:03:52,900 شَعرت معه بالأمان. 23 00:04:08,700 --> 00:04:10,400 حسنا..هيا بنا 24 00:04:12,000 --> 00:04:14,600 اعمل فى تصميم مواقع الأنتر نت 25 00:04:15,400 --> 00:04:18,000 هل تتكسبين جيداً من ذلك اتكسب مالاً وفيراً 26 00:04:19,000 --> 00:04:20,900 جايك كان يعمل مهندسا 27 00:04:21,000 --> 00:04:23,300 يعمل فى بناء الانفاق و الجسور 28 00:04:24,800 --> 00:04:28,300 دائما ما يحتفظ بتذاكر المترو منذ كان عمره 12 سنة 29 00:04:28,400 --> 00:04:31,000 نفس الحافظة....لم يغيرها كان روتينيا 30 00:04:32,900 --> 00:04:33,800 اليس...؟ 31 00:04:37,600 --> 00:04:39,200 اراكى لاحقا 32 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 اليس؟ الن تدخلى؟ بلى سادخل 33 00:06:19,000 --> 00:06:20,700 اراكى لاحقا حسنا 34 00:06:56,500 --> 00:06:59,100 من الممكن ان نصمم برنامج تعليمى شيق 35 00:06:59,400 --> 00:07:02,400 يبدو و كانه لعبة على الموقع 36 00:07:02,700 --> 00:07:04,400 لقد حاولنا تنفيذ ذلك و لم ننجح 37 00:07:06,800 --> 00:07:09,100 انا لا نصنع غسالات الامر اسهل من ذلك 38 00:07:09,400 --> 00:07:12,100 اننا الان نصمم مواقع تعليمية تحقق ايرادات عالية حول العام 39 00:07:17,100 --> 00:07:19,600 انتى الخبيرة الاعلامية للشركة 40 00:07:19,900 --> 00:07:21,400 هل تقترحين شىء؟ 41 00:07:21,800 --> 00:07:24,100 اليس لها ذوق فريد فى تصميمي المواقع أليس كذلك؟ 42 00:07:25,100 --> 00:07:27,100 اليس.......هل انتى معنا؟ 43 00:07:42,400 --> 00:07:45,000 ساذهب لقص شعرى ساعود بعد الغداء 44 00:08:07,500 --> 00:08:08,400 يا الهى 45 00:08:30,200 --> 00:08:32,500 تفضلى؟ - نعم. 46 00:08:34,200 --> 00:08:35,600 ركبت معه 47 00:09:23,100 --> 00:09:28,400 - ما اسمكَ؟ اليس...........اليس 48 00:11:39,700 --> 00:11:41,700 لا تستديرى.........انظرى الى 49 00:12:00,000 --> 00:12:01,700 سانتظرك غدا 50 00:12:02,400 --> 00:12:04,100 عندى شغل 51 00:12:09,400 --> 00:12:11,400 سانتظرك الليلة 52 00:12:12,100 --> 00:12:13,400 لا استطيع 53 00:12:18,600 --> 00:12:21,200 اليس....حينما تريدين ان تاتى تعالى 54 00:12:23,000 --> 00:12:25,200 وساكون باتظارك دائما 55 00:12:37,600 --> 00:12:40,300 لم اكن اتخيل ان يحدث لى ما حدث فى ذلك اليوم 56 00:12:41,300 --> 00:12:43,600 و قد قررت الا يحدث ذلك ثانيا 57 00:12:45,600 --> 00:12:47,900 حاولت ان اعود لامارس حياتى الطبيعية كم كانت 58 00:12:58,400 --> 00:13:00,100 ماذا تريدين ان تفعلى بى 59 00:13:02,800 --> 00:13:05,100 لا شىء.... فقط لاتتوقف 60 00:13:55,000 --> 00:13:57,000 لقد وجدت اسمه مكتوب على تلك الصورة 61 00:13:57,500 --> 00:13:59,400 ادم تاليس 62 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 و عرفت ايضا انه متسلق جبال 63 00:14:09,200 --> 00:14:11,600 لقد اعجبت كثيراً بما فعله.........؟ 64 00:14:12,300 --> 00:14:14,200 لقد انقذ ستة اشخاص من الموت 65 00:14:15,300 --> 00:14:16,900 بسبب قله الأكسجين 66 00:15:10,500 --> 00:15:13,200 اخبرينى عندما تريدينى ان اتوقف 67 00:15:13,400 --> 00:15:15,500 ارجوك.....لا تتوقف 68 00:15:24,200 --> 00:15:26,200 اقد اشتريت كتابك اليوم 69 00:15:27,200 --> 00:15:29,200 انه ليس كتابى 70 00:15:29,800 --> 00:15:31,500 انا مجرد شخص قد ذكر اسمه فى هذا الكتاب 71 00:15:32,600 --> 00:15:34,100 انه كتاب ممتع 72 00:15:38,500 --> 00:15:40,800 هؤلاء الناس ماتو يا اليس 73 00:15:50,900 --> 00:15:53,200 شيء ما لم يكن على ما يرام 74 00:16:03,500 --> 00:16:06,200 كانت هناك امراة تدعى فرانسيس كوليت 75 00:16:10,900 --> 00:16:12,900 كانت متسلقة للجبال 76 00:16:17,300 --> 00:16:19,600 مازلت لا افهم كيف حدث ذلك لها 77 00:16:20,200 --> 00:16:23,500 لم يكن هناك احتمال للخطا لقد كان كل شىء معد بمنتهى الدقة 78 00:16:28,700 --> 00:16:30,400 كانت حبيبتى 79 00:16:34,400 --> 00:16:36,700 هل شعرت بذلك من قبل؟ عندما تكونين عاى ارتفاع اكثر من عشرون الف قدم؟ 80 00:16:46,000 --> 00:16:47,700 هذا ما يحدث 81 00:16:48,100 --> 00:16:50,400 تموت خلايا المخ تدريجيا بسبب نقص الهواء 82 00:16:53,100 --> 00:16:54,700 يتجمد المخ 83 00:16:58,100 --> 00:16:59,700 ثم يتبعه تجمد الجسم كله 84 00:17:08,600 --> 00:17:10,200 حدث ذلك منذ سنتان 85 00:17:11,000 --> 00:17:12,900 و رغم ذلك لم استطع ان انسى ما حدث 86 00:17:23,000 --> 00:17:24,600 انا اعيش مع شخص اخر 87 00:17:28,600 --> 00:17:30,600 لكنك الان معى 88 00:17:32,700 --> 00:17:34,200 يجب ان اذهب الان 89 00:17:38,300 --> 00:17:39,600 لا. 90 00:17:41,600 --> 00:17:43,600 لا تلبيسه 91 00:18:06,000 --> 00:18:08,600 - مرحباً؟ مرحبا.... اين انتى؟ 92 00:18:10,300 --> 00:18:11,900 اه.....اقوم ببعض المهام 93 00:18:12,000 --> 00:18:14,900 نسيت ساعتى فى المكتب ايمكنك ان تاتينى بها؟ 94 00:18:16,200 --> 00:18:17,600 بالطبع يمكننى 95 00:18:19,400 --> 00:18:20,900 افتقدتك اليوم يا اليس 96 00:18:21,700 --> 00:18:23,100 وانا ايضا 97 00:18:23,600 --> 00:18:25,600 - أَحبُّك. احبك 98 00:18:43,700 --> 00:18:45,300 عرقله..عرقله.......احسنت 99 00:18:47,800 --> 00:18:49,200 مرر الكرة 100 00:18:51,100 --> 00:18:52,600 ما الذى تفعله؟ 101 00:19:10,100 --> 00:19:12,400 يا الهى.... ان هذا ليس عدلا 102 00:19:16,700 --> 00:19:19,300 - جايك؟ نعم.....ان فقط...1 103 00:19:20,800 --> 00:19:23,100 اوه...لا احد يستقبل الكرة 104 00:19:23,700 --> 00:19:25,700 جايك يجب ان ننفصل 105 00:19:26,100 --> 00:19:28,700 انتى ماذا؟ اسفة...لا استطيع ان استمر معك 106 00:19:30,100 --> 00:19:32,000 يجب ان ننفصل 107 00:19:36,100 --> 00:19:38,100 يجب ان تتركينى؟ 108 00:19:50,800 --> 00:19:52,400 أليِس. . . 109 00:19:52,800 --> 00:19:54,800 اننا معا دائما 110 00:19:55,400 --> 00:19:57,400 انا و انتى مثاليان معا 111 00:19:59,800 --> 00:20:01,500 انا اريد ان اتزوجك 112 00:20:06,500 --> 00:20:08,100 لقد تعرفت على شحص اخر 113 00:20:18,800 --> 00:20:20,800 من؟ اين قابلتيه؟ 114 00:20:21,200 --> 00:20:22,600 انت لا تعرفه 115 00:20:24,300 --> 00:20:26,800 انا اسفة متى قابلتيه؟ 116 00:20:27,200 --> 00:20:30,000 لم اقصد ان اجرح شعورك ليس مهما ان تعرف متى عرفته 117 00:20:30,300 --> 00:20:32,200 لا.انه مهم لى ان اعرف 118 00:20:32,600 --> 00:20:34,500 لقد كنا نذهب معا اللى اسوق كل يوم احد 119 00:20:34,900 --> 00:20:37,600 حتى تذكرة المترو اشتريها لكى 120 00:20:39,200 --> 00:20:40,600 يا الهى 121 00:20:48,600 --> 00:20:50,200 الى اين انتى ذاهبة؟ 122 00:21:16,600 --> 00:21:19,600 تريدين ادم؟ انه ليس هنا الان 123 00:21:20,900 --> 00:21:23,200 الجو بارد بالخارج.....تفضلى 124 00:21:25,000 --> 00:21:26,600 تفضلى..... 125 00:21:34,500 --> 00:21:36,500 انا اتسلق الجبال فى تشيلى 126 00:21:38,100 --> 00:21:41,000 ادم ...دائما ما ينسى تلك الصورة على الارض 127 00:21:41,800 --> 00:21:44,800 فله ذكرياته الخاصه معها 128 00:21:46,800 --> 00:21:48,500 اوه.تفضلى بالجلوس 129 00:21:50,800 --> 00:21:53,100 الصور بالنسبة لى تخبرنى من انا 130 00:21:54,500 --> 00:21:57,100 لكن بالنسبة لادم..... تذكره بالماضى المؤلم 131 00:22:01,800 --> 00:22:03,500 تريدين بعض الشراب؟ لا...شكرا 132 00:22:03,800 --> 00:22:05,400 انه نوع فاخر - لا. 133 00:22:06,500 --> 00:22:08,500 اوه......انا اخته 134 00:22:09,100 --> 00:22:12,100 اخته؟ نعم .....انا ديبورا 135 00:22:13,500 --> 00:22:15,400 اننا نتسلق الجبال معا 136 00:22:16,200 --> 00:22:18,500 كان عنده بعض الشاغل هنا 137 00:22:18,800 --> 00:22:21,400 لذلك هو بقى هنا و انا سافرت 138 00:22:22,900 --> 00:22:24,100 هذا.......هو 139 00:22:24,800 --> 00:22:26,800 السيد....يعرف كل شئ...؟ 140 00:22:31,200 --> 00:22:33,200 اسمه هكذا 141 00:22:37,100 --> 00:22:39,400 و هذه فرانسواس ...صح؟ 142 00:22:40,200 --> 00:22:42,800 هذا سبب وضع اخى لهذه الصورة ض على الارض 143 00:22:43,500 --> 00:22:47,100 لانه.يصعب عليه رؤيتها 144 00:22:48,800 --> 00:22:52,200 ان اخى رجل شجاع لكن أحياناً. . . 145 00:22:54,900 --> 00:22:56,900 يخاف من تذكر الماضى 146 00:23:01,300 --> 00:23:05,300 الشئ الذى يجعله يتناسى الامر انه لم يكن احد مسؤل عن موتها 147 00:23:06,000 --> 00:23:08,000 لقد كان الحادث مؤلم لى ايضا 148 00:23:10,000 --> 00:23:12,400 لقد كانت اعز صديقاتى..يا الس 149 00:23:21,700 --> 00:23:24,400 نعم...انا اعرف اسمك 150 00:23:27,700 --> 00:23:29,400 أنتى جميل جداً. 151 00:23:32,400 --> 00:23:34,400 انا متاكدة انكى ملكتى قلبه 152 00:23:42,400 --> 00:23:44,000 ان من طباع اخى 153 00:23:45,500 --> 00:23:47,800 اما ان تكونى معه هو فقط او لا 154 00:23:49,100 --> 00:23:52,800 و عندما تقررين البقاء معه 155 00:23:53,400 --> 00:23:55,100 بدون شك تملكين قلبه 156 00:24:01,700 --> 00:24:03,400 ممكن عنوانه؟ 157 00:24:03,800 --> 00:24:05,400 نعم، بالطبع. 158 00:24:14,400 --> 00:24:15,700 شكرا لكى 159 00:25:28,500 --> 00:25:30,200 لقد تركته 160 00:25:33,500 --> 00:25:35,400 انت تاذينى 161 00:26:18,700 --> 00:26:20,400 آدم؟ 162 00:26:28,400 --> 00:26:29,700 صباح الخير 163 00:26:31,500 --> 00:26:33,800 أليِس، هذه جوانا. جوانا، ألِيس. 164 00:26:38,400 --> 00:26:40,400 جوانا نوبل مِنْ "الغارديان". صحفية 165 00:26:40,700 --> 00:26:43,300 تعرفت غلى ادم اثناء تسلقه لحبال الهمالايا 166 00:26:44,400 --> 00:26:46,100 فرصة سعيدة 167 00:26:47,100 --> 00:26:49,400 اين بلوزتى 168 00:27:26,100 --> 00:27:27,100 آدم؟ 169 00:27:27,800 --> 00:27:30,100 - هاتفكَ. هلا رددتى؟ 170 00:27:38,400 --> 00:27:40,000 لا احد 171 00:27:42,100 --> 00:27:45,700 يجب تدريب المبتدئين اولا على ارض منبسطة 172 00:27:54,400 --> 00:27:55,900 انا ذاهبة للعمل 173 00:27:56,000 --> 00:27:57,900 هل ستفكرين فى؟ - نعم. 174 00:27:58,200 --> 00:28:00,500 ماذا ستفعل اليوم؟ سافكر فيكى طول اليوم 175 00:28:02,600 --> 00:28:04,900 هل تريدى تعلم التسلق؟ طبعا 176 00:28:05,900 --> 00:28:08,200 قابلينى بعد انتهاء الشغل حسنا 177 00:28:58,300 --> 00:28:59,700 انه جيد 178 00:29:02,400 --> 00:29:03,800 اه..انه يتسلق لاعلى بمهارة 179 00:29:09,900 --> 00:29:12,200 - مرحباً. انا سعيدة لرؤيتك 180 00:29:16,300 --> 00:29:17,900 اراكى تمسكين لجام 181 00:29:18,000 --> 00:29:19,500 هل تريدى ارتدائه؟ نعم 182 00:29:19,700 --> 00:29:23,900 ضعى رجليكى ثم اسحبيه لاعلى كانكى ترتدين سروال 183 00:29:28,600 --> 00:29:30,300 تمام 184 00:29:35,500 --> 00:29:38,800 ثبتيه خلف ظهرك....هكذا 185 00:29:39,500 --> 00:29:41,100 شكله جميل عليكى شكرا 186 00:29:48,500 --> 00:29:50,000 حسنا.ساعتنى بها 187 00:29:50,200 --> 00:29:52,200 مرحبا......كيف حالك 188 00:29:53,500 --> 00:29:55,100 اسفة 189 00:29:55,500 --> 00:29:57,500 دعينى اامن على اللجام حسنا 190 00:30:01,200 --> 00:30:02,800 تمام 191 00:30:06,600 --> 00:30:09,500 انها اختى.....فضولية بعض الشئ و...مجنونة ايضا 192 00:30:11,200 --> 00:30:13,500 مستعدة؟ نعم 193 00:30:18,700 --> 00:30:21,000 اوه...اخيرا اليس معنا 194 00:30:22,000 --> 00:30:24,700 المتسلق الماهر انجذب الى فتاة السهول 195 00:30:25,000 --> 00:30:27,600 اليس.... اقدم لكى كلاوس كلاوس..... اقدم لك الس 196 00:30:28,100 --> 00:30:29,700 لقد قرات كتابك و احببته 197 00:30:31,400 --> 00:30:33,100 اوه..شكرا لكى 198 00:30:35,400 --> 00:30:37,000 حسنا..فرصة سعيدة 199 00:30:40,900 --> 00:30:42,900 يبدو ذلك صعبا 200 00:30:43,600 --> 00:30:45,200 التسلق يعتمد على المهارة العقلية 201 00:31:05,000 --> 00:31:07,500 لقد تغير ذوقى فى اللبس تماما 202 00:31:07,600 --> 00:31:10,900 و اشتريت هذه البلوزة الوردية الشفافة 203 00:31:11,900 --> 00:31:14,200 دعينى اريكى الملابس الداخلية الجديدة 204 00:31:14,600 --> 00:31:19,000 لا...المكان غير مناسب 205 00:31:20,300 --> 00:31:22,300 اسفة.قد ابدو مجنونة فى تصرفاتى 206 00:31:25,600 --> 00:31:27,300 هَلْ رَأيتَ جايك؟ 207 00:31:28,600 --> 00:31:31,300 طبعا....هو صديقى منذ اكثر خمس عشرة سنة 208 00:31:32,400 --> 00:31:33,800 كيف حاله؟ 209 00:31:34,000 --> 00:31:37,300 لقد تغير تماما واصبح يدخن بشراهة 210 00:31:38,300 --> 00:31:40,200 اكيد هناك سبب لذلك 211 00:31:42,600 --> 00:31:44,000 آسف. 212 00:31:48,700 --> 00:31:51,600 اعتقد انكى قد حطمتى حياته و حياتك ايضا 213 00:31:53,700 --> 00:31:55,200 انا اسفة 214 00:31:59,000 --> 00:32:01,300 لقد كان يحبك 215 00:32:02,000 --> 00:32:06,000 وقد كنتى ايضا تحبيه وانفصلتى عنه بحثا عن علاقة جنسية افضل 216 00:32:07,000 --> 00:32:09,000 الحب ليس علاقة جنسية فقط 217 00:32:09,300 --> 00:32:11,300 انه اكثر من ذلك اكثر من ذلك...كيف؟ 218 00:32:11,700 --> 00:32:14,600 عندما اكون معه كل شئ يتحول الى الاحسن 219 00:32:15,100 --> 00:32:18,300 يا الله...ليتنى اقابل رجلاً يفهم ما اريده مثلما فعلتى 220 00:32:24,100 --> 00:32:25,500 انا اسفة 221 00:32:28,800 --> 00:32:30,500 لاعليكى 222 00:32:33,200 --> 00:32:37,000 يجب ان نذهب الان...ساذهب لشراء بعض الاشياء لم لا تاتى معى 223 00:32:37,200 --> 00:32:40,500 اوه....لا استطيع ساقابل ادم تعالى معى لاعرفك عليه 224 00:32:43,800 --> 00:32:46,800 لقد رايت بلوزة جميلة فى محل ملابس ساشتريه اليوم....رغم ان سعرها غالى 225 00:32:51,800 --> 00:32:53,500 حقاً؟ 226 00:32:56,000 --> 00:32:58,300 ما هذا؟ يا الاهى .....اليس؟ 227 00:33:03,300 --> 00:33:05,000 حسنا انها بخير 228 00:33:37,700 --> 00:33:39,400 استدعى الشرطة 229 00:33:41,100 --> 00:33:43,100 آدم! توقّفْ! 230 00:33:43,800 --> 00:33:45,400 توقّف! 231 00:33:56,400 --> 00:33:58,700 عندما رَأيتُه. . . اوه.يا الهى 232 00:34:00,000 --> 00:34:02,500 لن يحدث هذا لكى ثانيا ساكون بجوارك دائما 233 00:34:05,000 --> 00:34:06,600 حق؟ 234 00:34:06,700 --> 00:34:08,300 هل انتى بخير 235 00:34:08,800 --> 00:34:10,800 ساكون معكى دائما - نعم. 236 00:34:11,700 --> 00:34:14,100 ساحميكى قولى انك ...تصدقينى 237 00:34:14,400 --> 00:34:15,900 اصدقك 238 00:34:22,500 --> 00:34:24,000 تزوجينى 239 00:34:26,100 --> 00:34:27,800 تزوجينى 240 00:34:29,800 --> 00:34:31,400 فى اقرب وقت 241 00:34:31,700 --> 00:34:33,400 غداً. 242 00:34:33,800 --> 00:34:36,100 اليوم بأسرع ما يمكن. تزوجينى 243 00:34:37,500 --> 00:34:38,700 نعم. 244 00:34:51,200 --> 00:34:53,500 عفوا سيدى...ممكن نسالك بعض الاسئلة؟ 245 00:35:19,700 --> 00:35:22,700 استعملى عقلك يا اليس ما الذى تعرفينه عنه؟ 246 00:35:30,400 --> 00:35:32,700 هل انتى مستعدة انظر الى هذا..... 247 00:35:36,100 --> 00:35:38,100 شخص ما يُحاولُ إخافتك. 248 00:35:38,400 --> 00:35:41,400 لقد كانت هناك مكالمة اخى ايضا ولكن لم يرد احد 249 00:35:43,100 --> 00:35:44,600 هذا يغضبنى كثيرا 250 00:35:44,800 --> 00:35:48,700 اذا حدث ذلك مرة اخرى اخبرينى 251 00:35:51,400 --> 00:35:53,100 حسنا 252 00:36:24,000 --> 00:36:26,500 اليس....اتعدين ادم بالحب و الاخلاص 253 00:36:26,700 --> 00:36:28,500 طول العمر 254 00:36:28,600 --> 00:36:29,900 نعم اعده 255 00:36:30,300 --> 00:36:33,600 و ا نت يا ادم.....اتعد اليس بالحب و الاخلاص 256 00:36:34,000 --> 00:36:36,300 طول العمر 257 00:36:36,700 --> 00:36:37,600 نعم اعدها 258 00:36:38,000 --> 00:36:42,000 فليبارك الرب هذا الجمع الكريم و يحميه من كل مكروه 259 00:37:06,000 --> 00:37:07,300 كيف عرفت هذا الكاهن؟ 260 00:37:07,500 --> 00:37:09,500 انها كنيسه العائله 261 00:37:10,100 --> 00:37:12,100 كنيسة العائله ..؟حقا؟ 262 00:37:12,800 --> 00:37:15,800 لم تكلمنى امى ولا ابى عن شئ كهذا من قبل 263 00:37:16,500 --> 00:37:20,100 انسى الماضى.....حياتنا بدات من الحظة التى التقت فيها اعيننا 264 00:37:24,200 --> 00:37:26,500 - اريد ان اريكى شئ ماذا؟ 265 00:37:43,500 --> 00:37:45,100 لا..لا..لا.. انتظرى 266 00:37:45,200 --> 00:37:48,500 الآن أُريدُك أَنْ تَرى هذا خلال عينى 267 00:37:49,300 --> 00:37:51,200 كهذه 268 00:37:58,500 --> 00:38:00,800 اتعرفين...لقد كان كل منا بعيد عن الاخر 269 00:38:03,200 --> 00:38:06,600 و كان كلا منا يبحث عن نصفه الاخر 270 00:38:09,900 --> 00:38:11,600 و انتى نصفى الاخر 271 00:38:19,900 --> 00:38:21,600 حسنا ...لقد وصلنا 272 00:38:22,900 --> 00:38:24,600 اتحتفظ بملابس هنا ....؟؟؟ 273 00:38:26,600 --> 00:38:28,000 نعم 274 00:38:49,400 --> 00:38:53,100 لا..لا..لا..لاتفعلى ذلك اريد ان اصورك هكذا...؟ 275 00:39:08,600 --> 00:39:10,600 الجو بارد...ارتدى ملابسك قبل ان تتجمدى 276 00:39:11,600 --> 00:39:12,500 هيا 277 00:39:26,900 --> 00:39:28,100 ألِيس؟ 278 00:39:46,300 --> 00:39:49,000 هذا هو مركز الأستغاثه الوحيد بالمنطقه 279 00:39:50,700 --> 00:39:53,000 ظلت الكنيسه تجهز فيه لعده سنوات 280 00:40:01,300 --> 00:40:03,600 اخذك وسافرتم سيراً على الأقدام في يومِ زفافكَ......؟؟؟؟ 281 00:40:04,400 --> 00:40:07,000 لقد كانت فكره رومانسيه جداً..؟ 282 00:40:07,400 --> 00:40:09,000 آدم. 283 00:40:12,400 --> 00:40:15,500 من المفترض ان يكون شهر العسل فى السرير 284 00:40:15,700 --> 00:40:19,300 اعدك انكى ستقضين شهر عسل لن تنسيه ابدا 285 00:40:20,700 --> 00:40:22,600 لا لا لا اجلسى 286 00:40:24,400 --> 00:40:27,000 خذى مقدار من الراحه ثم اتبعينى....؟ 287 00:40:28,400 --> 00:40:30,000 اعدك بالا تندمى على ذلك 288 00:40:36,200 --> 00:40:38,200 سأجعلك قويه البنيه..؟ 289 00:40:47,600 --> 00:40:49,900 اردت ان يكون فخورا بى 290 00:40:50,300 --> 00:40:52,600 لذا تتبعت اثره لساعات 291 00:41:24,500 --> 00:41:25,700 آدم؟ 292 00:41:43,500 --> 00:41:45,100 لقد فعلتيها...؟ 293 00:41:55,600 --> 00:41:57,200 ما هذا 294 00:41:57,300 --> 00:42:00,100 خطاف..... ...فكره ستروق لكى 295 00:42:02,800 --> 00:42:04,200 امسكى 296 00:42:07,800 --> 00:42:10,700 هل تثقين فى؟ نعم...؟ 297 00:42:20,300 --> 00:42:21,800 لا تتحركى 298 00:42:56,400 --> 00:42:58,400 لقد افقدنى السيطرة على نفسى 299 00:42:58,700 --> 00:43:01,800 اصبح هو الذى يقرر متى اتنفس 300 00:43:02,100 --> 00:43:04,100 و متى لا اتنفس 301 00:43:05,100 --> 00:43:06,600 لقد احببته كثيرا 302 00:43:58,200 --> 00:43:59,600 أَحبُّك. 303 00:44:00,200 --> 00:44:01,800 اه...يا الهى احبك 304 00:44:13,800 --> 00:44:16,800 عدنا الى اندن وقد قرات مقالة جوانا نوبل 305 00:44:18,800 --> 00:44:20,800 لم اكن اسعد حالا من هذه اللحظة فى حياتى 306 00:44:23,700 --> 00:44:25,000 لو سمحتى...؟ 307 00:45:15,200 --> 00:45:16,700 مرحبا...يا جايك..؟ 308 00:45:16,900 --> 00:45:19,900 لا...انا سيلفى مرحبا يا اليس 309 00:45:21,600 --> 00:45:23,600 اوه..اعتقد انى اخطات الرقم كنت اتصل بجايك 310 00:45:23,900 --> 00:45:27,200 اوه....لا لا....حسنا يجب ان اكون صريحة معكى 311 00:45:28,300 --> 00:45:29,800 جايك فى الطريق الى البيت 312 00:45:30,300 --> 00:45:33,200 اليس...اسمعينى..قد يبدو ذلك غريبا 313 00:45:33,300 --> 00:45:35,300 لكنى كنت ساخبرك عنه 314 00:45:36,900 --> 00:45:39,500 لقد تعرفت على جايك و اصبحنا معا 315 00:45:40,300 --> 00:45:41,900 أنتى وجايك؟ 316 00:45:43,000 --> 00:45:45,600 حسنا....هذا ما حدث 317 00:45:48,100 --> 00:45:49,700 هل تعيشين معه؟ 318 00:45:51,300 --> 00:45:53,300 نعم انا اعيش معه 319 00:45:54,900 --> 00:45:56,400 اوه...يا الهى 320 00:45:58,300 --> 00:46:00,200 كيف حدث ذلك؟ 321 00:46:00,300 --> 00:46:02,900 بصفتى صديقة قديمة ذهبت لاواسى جايك 322 00:46:03,300 --> 00:46:05,600 ثم وجدت نفسى تدريجيا انجذب اليه فاصبحنا معا 323 00:46:08,100 --> 00:46:09,800 و هل انتى بخير؟ 324 00:46:10,500 --> 00:46:12,000 نعم، أَنا بخيرُ. 325 00:46:12,200 --> 00:46:13,400 ألِيس. . . 326 00:46:14,100 --> 00:46:15,700 اسرعى...سنرحل بعد قليل 327 00:46:16,400 --> 00:46:17,800 أليِس؟ 328 00:46:18,400 --> 00:46:21,100 حسنا...يجب ان اذهب الان اراكى لاحقا 329 00:46:41,800 --> 00:46:43,100 حسنا....مع السلامة 330 00:46:45,500 --> 00:46:48,100 مساء الخير. مساء الخير يا آدم. 331 00:46:53,000 --> 00:46:54,600 يا، ألِيس. ألِيس، أَنا آسفُ. 332 00:47:06,700 --> 00:47:08,300 آسف. 333 00:47:13,500 --> 00:47:15,800 - مرحباً. كيف حلك؟ 334 00:48:11,900 --> 00:48:13,800 اليس تاليس 335 00:48:15,200 --> 00:48:17,500 زوجة اخى الجميلة 336 00:48:19,400 --> 00:48:20,800 هل انتى بخير 337 00:48:21,100 --> 00:48:23,100 عندى صداع وابحث عن بعض اقراص الاسبرين 338 00:48:23,200 --> 00:48:25,500 لا لا ....اعطينى يديكى 339 00:48:32,600 --> 00:48:34,900 هل تشعرين بذلك؟ - نعم ان ذلك يولمنى 340 00:48:36,300 --> 00:48:37,900 اغلقى عينيكى......ّ 341 00:48:39,600 --> 00:48:40,900 خذى نفس 342 00:48:41,900 --> 00:48:43,200 ببطئ. 343 00:48:57,100 --> 00:48:58,400 هذا جيد 344 00:49:00,800 --> 00:49:03,100 هذه الطريقه ....؟ تبعث الراحه فى النفس 345 00:49:03,500 --> 00:49:06,000 وتنعش العقل...؟ وتسرى الخدر فى الجسم 346 00:49:07,000 --> 00:49:08,700 فتشعرى بالراحه النفسيه..؟ 347 00:49:10,400 --> 00:49:13,300 لكنه يؤدى الغرض على اى حال .....صح..؟؟ 348 00:49:16,000 --> 00:49:17,100 شكرا لكى 349 00:49:17,600 --> 00:49:19,400 اغلقى عينيكى 350 00:49:20,900 --> 00:49:22,500 اغلقى عينيكى 351 00:49:25,900 --> 00:49:27,900 حسنا...يمكنك ان تفتحيهم 352 00:49:28,500 --> 00:49:30,200 يا إلهي! 353 00:49:31,900 --> 00:49:34,900 اريد ان اشرب فى صحة السيدة الجميلة ذات الفستان الازرق 354 00:49:41,900 --> 00:49:44,600 لا اظن انها تسلقت حتى الى الدور الثلث 355 00:49:46,300 --> 00:49:48,200 لكنها سحرت ادم 356 00:49:49,600 --> 00:49:53,600 و ما دامت سحرت ادم فقد سحرتنا نحن ايضا 357 00:50:06,800 --> 00:50:08,800 اغلب من يتعامل مع برامجنا...بساء 358 00:50:09,100 --> 00:50:11,600 و لقد حاولنا ان نبيع لهم العاب لكن النساء لا تحب الالعاب 359 00:50:11,800 --> 00:50:14,400 النساء تحب القصص لكن الرجال يحبون الالعاب 360 00:50:15,100 --> 00:50:17,100 الرجال يحبون ان يقتلو التنين و ينقذو الاميرة 361 00:50:17,400 --> 00:50:19,000 لكن النساء تحب ان تعرف 362 00:50:19,100 --> 00:50:21,400 كيف اختطف التنين الاميرة 363 00:50:23,800 --> 00:50:25,800 اذن من الخطا ان ننتج العاب 364 00:50:31,800 --> 00:50:33,100 اسمحوا لى 365 00:50:36,600 --> 00:50:38,000 اليس تاليس 366 00:50:38,200 --> 00:50:40,500 انا جوانا نوبل هل تذكرينى؟ 367 00:50:40,800 --> 00:50:42,400 اوه...نعم اذكرك؟ 368 00:50:42,400 --> 00:50:45,100 لقد وصلتنى ملحوظة غريبة عن المقالة 369 00:50:47,100 --> 00:50:50,800 لم استطع فعل شئ...؟ بمعنى اننى لن استطيع المتابعه.....؟ 370 00:50:51,800 --> 00:50:53,300 قد يكون هذا غباء منى..؟ 371 00:50:53,500 --> 00:50:56,100 لكنى شعرت بضرورة اخبارك عن ذلك 372 00:50:58,200 --> 00:51:00,100 يمكننى ان ارسلها اليكى؟ 373 00:51:00,500 --> 00:51:02,200 نعم...تستطيعى ان ترسليها 374 00:51:02,800 --> 00:51:04,500 هل هذا من خصوصياتك؟ 375 00:51:03,800 --> 00:51:07,400 انا لا اريد ان اشاهد مايحدث دون اى تدخل...و كانى اشاهد مباراة سله؟ 376 00:51:07,500 --> 00:51:10,500 افهم ما تقصدين....ارسليه الان حسنا....سارسله الان 377 00:51:10,800 --> 00:51:12,800 هل لديكى الرقم؟ نعم....حصلت عليه من السكيرتيرة 378 00:51:12,900 --> 00:51:14,300 حسنا....شكرا لاتصالك 379 00:51:14,500 --> 00:51:16,100 اسفة للتاخير 380 00:51:18,200 --> 00:51:20,800 لا تبالى دعنى اقول لكى 381 00:51:22,200 --> 00:51:25,500 نحن لا يجب ان ننتج العاب لان النساء لا تحب الالعاب 382 00:51:30,200 --> 00:51:31,800 اعتقد ان هذا المشرع اصبح يحمل طابع جديد 383 00:51:32,200 --> 00:51:34,800 عزيزتى جوانا نوبل ما كتبتيه عن ادم قد المنى كثيرا 384 00:51:35,200 --> 00:51:37,500 ان بطلك الشجاع ...ادم.... إغتصبَني. 385 00:51:37,800 --> 00:51:40,100 لماذا لا تريدى ان تقولى الحقيقة؟ 386 00:51:43,300 --> 00:51:45,000 ليس فيه ورق....‍ 387 00:51:49,400 --> 00:51:51,400 لقد قررت من الان فصاعد...‍ 388 00:51:52,000 --> 00:51:54,000 انه اصبح مشروع اليس 389 00:51:54,400 --> 00:51:56,000 انتى المسؤل عنه الان....‍ 390 00:51:56,400 --> 00:51:58,700 اعنى المسؤلة.....‍ 391 00:51:59,700 --> 00:52:01,000 ممتاز. 392 00:52:07,000 --> 00:52:09,000 تهانينا يا اليس شكرا لكى 393 00:52:14,400 --> 00:52:16,400 اغلق الباب ام اتركه ؟ اغلقه 394 00:52:28,300 --> 00:52:29,200 اللعنة‍‍‍‍‍‍‍,,,,َ 395 00:52:38,100 --> 00:52:39,600 مكتب اليس تاليس 396 00:52:39,800 --> 00:52:41,600 مرحبا كلوديا انا ادم 397 00:52:41,700 --> 00:52:44,000 - أوه , مرحباً، آدم. - هَلْ أليِس هناك؟ 398 00:52:44,400 --> 00:52:47,100 لا انصرفت - أين ذَهبتْ؟ 399 00:52:47,800 --> 00:52:49,400 اعتقد انها ذهبت الى الطبيب 400 00:53:01,700 --> 00:53:04,000 كنتى تعتقدين ان هذه السيدة هى التى بعثت بالمذكرة 401 00:53:04,200 --> 00:53:05,100 نعم. 402 00:53:25,900 --> 00:53:28,200 مرحباً، أَنا جوانا نوبل مِنْ "الغارديانِ". 403 00:53:29,300 --> 00:53:31,900 لقد اتصلت بكى من قبل هَلْ أنت ميشيل ستو؟ 404 00:53:32,300 --> 00:53:34,000 نعم....تفضلى 405 00:53:35,300 --> 00:53:36,900 كنت مدعوة لحفلة عيد ميلاد 406 00:53:39,300 --> 00:53:41,000 طلبت منه ان يراقصنى 407 00:53:41,600 --> 00:53:43,200 . . . وبعد ذلك. . . أنا لا أَعْرفُ. . . 408 00:53:46,300 --> 00:53:48,000 بدا يقبلنى 409 00:53:49,300 --> 00:53:51,000 كنت متوترة بعض الشئ 410 00:53:53,300 --> 00:53:55,300 ثم تابطت زراعه 411 00:53:56,600 --> 00:53:58,300 وخرجنا 412 00:54:04,500 --> 00:54:06,100 كان كل همه ان يأخذنى الى السرير....؟؟؟ 413 00:54:08,200 --> 00:54:09,700 اذكر اننى تسائلت...؟؟؟؟؟ 414 00:54:12,900 --> 00:54:14,400 ما الذى افعله 415 00:54:25,700 --> 00:54:27,300 ثم استدرجنى الى الغابة 416 00:54:28,700 --> 00:54:30,300 جردنى من ثيابى 417 00:54:31,600 --> 00:54:33,600 اترين تلك العلامة؟ 418 00:54:34,300 --> 00:54:36,000 فى ظهرى 419 00:54:42,400 --> 00:54:43,900 لقد كنت صغيرة فى السن 420 00:54:51,700 --> 00:54:53,300 بدات فى البكاء 421 00:54:54,700 --> 00:54:57,000 وَضعَ يَدَّه على فَمِّي 422 00:55:00,400 --> 00:55:03,000 كان قويا و لم يكن بمقدوري فعل شئ 423 00:55:05,800 --> 00:55:07,500 حاولت المقاومة 424 00:55:13,300 --> 00:55:16,500 و كان رد فعله...انه هزنى و قال لى شئ مثل......ّ 425 00:55:17,900 --> 00:55:22,200 انه الجنس.....الجنس فقط 426 00:55:23,900 --> 00:55:25,600 وغادرنى...؟؟ 427 00:55:26,600 --> 00:55:28,100 ليقابل اخته فى الحفل...؟ 428 00:55:37,700 --> 00:55:38,700 ها......؟ 429 00:55:39,600 --> 00:55:41,900 هل ستكتبين مقالة عن ذلك ؟ 430 00:55:43,000 --> 00:55:46,500 اعنى....انه ليس من افراد العائلة المالكة انه شخص عادى 431 00:55:48,600 --> 00:55:50,600 لكننا يمكن ان نكسب من وراءه بعض المال يا جوانا...ّ 432 00:55:58,000 --> 00:55:59,600 ذلك لن يجدى معى 433 00:56:00,300 --> 00:56:03,300 اه...كل شخص يبحث عن فرصة كتلك ليلتصق بها 434 00:56:06,400 --> 00:56:09,800 ليس لديكى دليل على ذلك لم تجيبى عن سوالى الا ب هو قال..هى قالت 435 00:56:13,100 --> 00:56:15,000 يا الهى....لم اكن اتوقع ان تفعلى ذلك 436 00:56:15,800 --> 00:56:18,300 ماذا لو اتصلت برئيس التحرير من الممكن ان اطرد 437 00:56:19,300 --> 00:56:22,000 ليست كل الزوجات فضوليات ويتصرفن بحماقتك...؟؟ 438 00:56:22,400 --> 00:56:26,000 لقد اخبرتك بمجرد علمى بالامر اعتقد انى اخطات...اسفة يا اليس 439 00:56:27,700 --> 00:56:31,200 لا عليكى...اعتقدت انكى يجب بن تعرفى ما حدث انه فقط فضول بحسن نية 440 00:56:31,400 --> 00:56:35,000 ما ينتج عنه مقتل شخص لا يسمى حسن نية 441 00:56:37,100 --> 00:56:39,000 ماذا كنتى ستفعلي لوكان هذا زوجك...؟؟ 442 00:56:39,400 --> 00:56:41,000 انا لست متزوجة 443 00:56:41,000 --> 00:56:43,700 انك لست متزوجة من شخص عادى انة يحبك بجنون 444 00:56:47,100 --> 00:56:49,100 عندك حق يجب ان اثق فيه 445 00:57:16,200 --> 00:57:19,300 كل شخص لديه قصة انا..انت...اى شخص 446 00:57:21,300 --> 00:57:24,200 لكنى لا استطيع ان اخبرك بقصة زوجى كاملة....ّ 447 00:57:25,400 --> 00:57:30,200 كل ما كنت اعرفه عنه كان من كتاب...صحيفة 448 00:57:31,300 --> 00:57:34,100 او ما كان يتردد عنه من من معلومات على لسان الاخرين 449 00:57:35,200 --> 00:57:36,300 لم استطع ان اساعد نفسى 450 00:57:37,300 --> 00:57:39,200 احتجت ان اعرف اكثر 451 00:58:08,300 --> 00:58:10,200 ايديل بلانشر 452 00:58:16,300 --> 00:58:20,200 انه جنون...لكنى اردت ان ارى الناس ما حل بى من اذى..؟ 453 00:58:22,300 --> 00:58:24,200 ما فعلناه كان خطر 454 00:58:24,500 --> 00:58:26,500 لكننا لا نستطيع مقاومة التمادى فى ذلك 455 00:58:35,200 --> 00:58:37,200 الطريقة الوحيدة لانهاء ذلك ستكون عنيفه...؟ 456 00:58:38,200 --> 00:58:40,300 يجب ان أوقف ما نفعله 457 00:58:41,300 --> 00:58:43,200 قررت العودة الى زوجى 458 00:58:44,400 --> 00:58:47,800 انا لست بالقوة التى تجعلنى اقف معه على حافة الهوية 459 00:58:48,300 --> 00:58:51,900 اعرف انك لن تسقط لكنى ساسقط بالتاكيد 460 00:58:53,300 --> 00:58:57,800 هذا يُمزّقُني إرباً إرباً، لكنى يجب ان اعود الى مايكل 461 00:58:58,300 --> 00:59:00,300 أَحبُّك. . . أيدل. 462 01:00:07,500 --> 01:00:09,400 كنت افكر فيك 463 01:00:16,300 --> 01:00:17,400 انا ايضا 464 01:00:38,400 --> 01:00:40,500 لقد اتصلت بالمكتب امس ابحث عنكى 465 01:00:41,400 --> 01:00:42,300 أوه، حقا؟ 466 01:00:42,500 --> 01:00:45,500 كلوديا قالت انكى كنتى مريضة وذهبتى الى الدكتور 467 01:00:48,400 --> 01:00:52,500 انا.....كان عندى اجتماع و لم اخرج منه 468 01:01:07,500 --> 01:01:09,400 أين كَانَ الإجتماع؟ 469 01:01:09,400 --> 01:01:11,300 فندق العميل 470 01:01:18,600 --> 01:01:20,600 اى فندق - هيلتون. 471 01:01:26,500 --> 01:01:28,300 اسف على كونى فضوليا 472 01:01:28,400 --> 01:01:32,400 فقط...اردت ان اعرف ماذا فعلتى اليوم 473 01:01:59,500 --> 01:02:01,400 من اين حصلتى على هذه؟ 474 01:02:02,500 --> 01:02:04,400 ديبورا أعطتْها لي. 475 01:02:10,500 --> 01:02:12,400 ذوقها جميل 476 01:02:20,600 --> 01:02:21,500 آدم؟ 477 01:02:21,600 --> 01:02:25,500 لقد جائتنى مكالمة عن المقالة 478 01:02:27,600 --> 01:02:29,500 و كانت امرة تدعى ميشيل ستو. 479 01:02:29,600 --> 01:02:31,600 و ارسلت الى بفاكس 480 01:02:34,400 --> 01:02:36,500 لم بحدث ذلك انا لم اغتصبها 481 01:02:38,500 --> 01:02:39,700 لم اكن لاتهمك 482 01:02:41,600 --> 01:02:43,500 كنت اعرفها منذ الطفولة 483 01:02:44,500 --> 01:02:46,500 ولم تدع لى طريق أخر ...؟ 484 01:02:48,500 --> 01:02:50,500 لو قابلتيها ستفهمين الامر 485 01:02:51,500 --> 01:02:53,400 لن اتفاجا ان اتصلت بكى 486 01:02:56,600 --> 01:02:59,600 اسف كان لابد ان تعلمى ذلك 487 01:03:11,700 --> 01:03:13,500 هيا اسرع...هل انت جاهز؟ نعم...فقط ساحضر سترتى 488 01:03:14,500 --> 01:03:17,300 أوه , مرحباً، أليِس. مرحباً....؟ 489 01:03:20,600 --> 01:03:22,500 اسف...لاقتحامى المكان هكذا 490 01:03:22,600 --> 01:03:25,600 لكننا نحتاج زوجك بشده..؟ حتى تكتمل عناصر الحوار 491 01:03:26,700 --> 01:03:28,400 فلا حوارات تجرى بدونه..؟ 492 01:03:34,600 --> 01:03:37,500 لماذا لم تخبرنى بمشاركتك فى ذلك...؟ 493 01:03:37,500 --> 01:03:39,500 انه برنامج ليس له اهمية؟ 494 01:03:43,600 --> 01:03:45,500 مع السلامة، ألِيس. 495 01:04:14,700 --> 01:04:15,600 اللعنة 496 01:05:42,700 --> 01:05:45,600 دليل التحقيقات نعم ابحث عن ايدل بلانشارد 497 01:05:46,600 --> 01:05:48,600 فى اى مدينة...؟ لندن 498 01:05:48,700 --> 01:05:51,600 هل لديك معلومات عن عائلة بلانشر التى تسكن قرب طريق مارشمونت 499 01:05:51,700 --> 01:05:53,500 لحظة واحدة. 500 01:06:37,600 --> 01:06:39,600 - نعم؟ ابحث عن ايديل بلانشر 501 01:06:41,600 --> 01:06:43,600 - أَنا أمُّها. هل هى موجودة؟ 502 01:06:47,600 --> 01:06:49,600 اكيد انتى واحدة من أصدقائِها الأمريكانِ. 503 01:06:49,700 --> 01:06:51,600 حاولنَا الإتِّصال بكُلّ شخصِ. 504 01:06:56,600 --> 01:06:58,700 انها مفقودة منذ 8 شهور 505 01:07:00,500 --> 01:07:01,600 مفقودة؟ 506 01:07:01,700 --> 01:07:03,600 ما اسمك؟ 507 01:07:05,500 --> 01:07:06,700 جوانا. 508 01:07:07,500 --> 01:07:09,600 لم تحاول الاتصال بزوجها 509 01:07:10,500 --> 01:07:12,500 حتىلم تحاول ان ترسل اى رسالة لاحد من اصدقائها القدامى...ّ 510 01:07:12,600 --> 01:07:14,700 ثمانية شهور دون اى خبر عنها 511 01:07:16,600 --> 01:07:24,900 انها ابنتى التى كانت ترسل لى حتى لو كانت فى نيبال 512 01:07:27,600 --> 01:07:32,200 جوانا...عدينى انكى لن تظنى السوء فى ايدل....؟ 513 01:07:32,700 --> 01:07:33,700 فقد يساعدنى .. ذلك قليلا 514 01:07:34,700 --> 01:07:36,600 فانا احاول الوثوق فيكى...؟ 515 01:07:45,700 --> 01:07:47,800 لقد كانت سعيدة جدا فى ذلك اليوم 516 01:07:48,800 --> 01:07:50,700 بلا خوف او اى شئ 517 01:07:55,600 --> 01:07:56,800 هل تعرفيه 518 01:07:58,600 --> 01:07:59,700 ادم تاليس 519 01:08:00,600 --> 01:08:02,800 تسلقت معه معظم مرتفعات العالم 520 01:08:04,600 --> 01:08:06,800 صهري مايكل يعمل كتاجر فى ميلان 521 01:08:08,900 --> 01:08:12,700 فى بادئ الامر لم يقف فى طريقها عندما ارادت تسلق الجبال 522 01:08:14,700 --> 01:08:16,800 لكن بعد سنتانِ اصبح متضجرا من ذلك 523 01:08:16,800 --> 01:08:19,700 وكان لديه خياريان تسلق الجبال او الزواج 524 01:08:20,800 --> 01:08:22,700 و اختارت الزواج 525 01:08:24,800 --> 01:08:27,600 البوم الذى كانالمفروض ان تعود فيه الى ميلان 526 01:08:29,700 --> 01:08:32,700 . . . خَرجتْ. . . و لم تعد 527 01:08:36,600 --> 01:08:37,800 وَجدتُ ذلك في حقائبِها. 528 01:08:39,600 --> 01:08:41,700 من المحتمل ان تكون هذه اخر صورة اخذت لها 529 01:08:44,800 --> 01:08:48,600 الان عندى دليلان ان ايديل قريبة من هنا 530 01:08:49,800 --> 01:08:51,800 بمجرد وصولك اتصل بى ادم 531 01:08:59,700 --> 01:09:03,600 اراد ان يعرف اذا ما استجد شئ فى التحقيق 532 01:09:06,600 --> 01:09:07,800 هلا بقيتى معى للعشاء؟ 533 01:09:07,900 --> 01:09:10,700 لا...شكرا...ّ اريد ان اعود الى البيت ...الوقت متاخر الان 534 01:09:13,800 --> 01:09:15,700 انا محبطة......ّ 535 01:09:15,900 --> 01:09:17,900 انه سيكون هنا فى الخامسة 536 01:09:21,600 --> 01:09:23,700 أنت وآدم تحبون بعضكم 537 01:09:25,900 --> 01:09:27,900 اجلسى....اجلسى انا سافتح 538 01:09:47,700 --> 01:09:51,700 اوه جوانا....اتريدين الذهاب الان؟ 539 01:09:52,800 --> 01:09:54,700 كنت اريدك ان تبقى قليلا 540 01:11:13,900 --> 01:11:15,600 آدم؟ 541 01:13:48,100 --> 01:13:49,800 ماذا تفعل 542 01:13:49,900 --> 01:13:51,900 اجعلك ملكى 543 01:14:00,000 --> 01:14:02,000 اشعر احيانا و كانى لا اعرفك 544 01:14:03,000 --> 01:14:04,000 اوه....انت تعرفينى 545 01:14:06,900 --> 01:14:09,000 تعرفين كل شىئ تريدى معرفته عنى 546 01:14:11,800 --> 01:14:13,000 انظرى الى 547 01:14:16,100 --> 01:14:18,000 افتحى عينيكى 548 01:14:19,000 --> 01:14:20,800 ارجوكى 549 01:14:21,000 --> 01:14:23,000 افتحى عينيكى 550 01:14:35,900 --> 01:14:37,900 هل كنتى مع شخص اخر....؟ 551 01:14:40,100 --> 01:14:41,900 لا. 552 01:14:42,000 --> 01:14:45,800 اذن ما الذى تفعلينه؟ ماذا حدث لكى....؟ 553 01:14:48,100 --> 01:14:50,000 لما تحاولين التلصص على.......؟ 554 01:14:50,900 --> 01:14:54,000 هل الشك قد تملك منكى الى هذه الدرجه؟ ما خطبك؟ 555 01:14:57,000 --> 01:14:58,800 وَجدتُ رسائلَ أيدل. 556 01:15:02,100 --> 01:15:03,900 أنت. . . 557 01:15:04,100 --> 01:15:06,900 وجدتى....رسائلها........ 558 01:15:09,900 --> 01:15:11,900 هكذا تكون القصة.....؟ 559 01:15:12,900 --> 01:15:15,700 لقد كانوا على المنضدة بجوار المفاتيح...؟؟ 560 01:15:15,900 --> 01:15:20,200 وما حدث انكى لاحظتى وجودهم 561 01:15:33,000 --> 01:15:36,100 انظرى لما تلصصتى عليه...؟ هذه. . . وهذه. 562 01:15:37,000 --> 01:15:45,100 انهم امامك ....أقرئيهم..؟ ليس لدى ما اخفيه يا اليس 563 01:16:01,000 --> 01:16:03,000 لكىتتلصصى عليه من ورائى لانكى 564 01:16:05,200 --> 01:16:08,100 تريدنى ان اكون غليظ معكى...؟ اهذا الذى تريدينه......؟ 565 01:16:10,100 --> 01:16:12,000 احاول ان افهمك 566 01:16:12,200 --> 01:16:14,100 اتريدينى ان اعاقبك؟ 567 01:16:16,100 --> 01:16:18,100 اهذا ما تريدين ان تقودنى اليه؟ 568 01:16:28,000 --> 01:16:29,900 ارجوك.....حلنى 569 01:16:30,000 --> 01:16:31,900 اذا وثقتى فى 570 01:16:34,100 --> 01:16:36,000 فلن تكونى فى هذا المكان......َ 571 01:16:41,200 --> 01:16:42,900 اردت فقط 572 01:16:43,100 --> 01:16:46,000 ان اعرفك اكثر 573 01:16:47,100 --> 01:16:49,100 اردت ان اعرف ماضيك 574 01:16:49,200 --> 01:16:51,200 اردت ان اعرف ما مر بك من احداث 575 01:16:53,100 --> 01:16:57,000 اعتقدت انى اذا عرفتك اكثر سيزداد حبى لك 576 01:17:02,100 --> 01:17:06,000 و اعل.ان ما يعنينى هو بقائنا سويا 577 01:17:07,000 --> 01:17:09,200 لانك عندما تتخلىعنى سافقد طريقى 578 01:17:11,200 --> 01:17:14,100 التفكير فى بعدك عنى يقودنى الى الجنون 579 01:17:21,200 --> 01:17:23,100 انا لكى.يا اليس.ّ 580 01:17:26,100 --> 01:17:28,100 ما الذى تريدين معرفته عنى؟ 581 01:17:37,100 --> 01:17:39,200 يمكننى ان اكسر رقبتك أَحبُّك كثيراً. 582 01:17:45,300 --> 01:17:47,200 هل تريدين ان تبقى هكذا؟ 583 01:17:48,200 --> 01:17:49,100 أَعْني، 584 01:17:51,000 --> 01:17:52,900 هل تحبين ذلك؟ 585 01:17:55,900 --> 01:17:58,100 آدم. . . اريد ان اتبول 586 01:18:46,000 --> 01:18:47,900 أوه،يا الهي. أليِس؟ 587 01:18:55,200 --> 01:18:58,100 اليس.ارجوكى لا تفعلى ذلك أليِس! 588 01:19:02,200 --> 01:19:04,000 ارجوكى 589 01:19:05,000 --> 01:19:06,100 الى اين تذهبين؟ 590 01:19:08,100 --> 01:19:11,000 اليس ارجوكى ماذا تفعلين؟ 591 01:19:38,100 --> 01:19:39,000 ألِيس؟ 592 01:20:39,300 --> 01:20:45,400 هذا ما حدث قبل مجيئى اليك...؟ 593 01:21:00,200 --> 01:21:02,000 اريد ان اكون واضح معكى 594 01:21:02,200 --> 01:21:06,100 عن خبره ..انصحك بعدم توجيه التهم اليه فقد فات وقتها...؟ 595 01:21:06,100 --> 01:21:08,200 اريد اعاده فتح قضية ايديل بلانشارد 596 01:21:10,300 --> 01:21:13,100 حسناً.. ليس من السهل...؟ فتح قضيه مثل هذه..؟ 597 01:21:13,200 --> 01:21:16,100 بريطانيا مملوئه بالمفقودين لقد قتلها...؟ 598 01:21:16,100 --> 01:21:20,100 سيدتى ..ايه قضيه تختص بمفقود يعاد التحقيق فيها...؟ 599 01:21:20,100 --> 01:21:24,200 تحتاج لدليل دامغ..؟ يجب ان اسالك ما دليلك؟ 600 01:21:24,300 --> 01:21:26,100 رسائل أيدل؟ 601 01:21:27,200 --> 01:21:28,100 لا. 602 01:21:28,100 --> 01:21:29,300 رسائل التحذير...؟ 603 01:21:30,200 --> 01:21:32,100 - لا. - عِنْدَكَ. . . 604 01:21:34,200 --> 01:21:35,300 صورتان. 605 01:21:36,400 --> 01:21:38,200 دليل للا شئ 606 01:21:39,400 --> 01:21:43,800 - إغتصبَ ميشيل. لم تبلغ عن ذلك...؟ 607 01:21:51,300 --> 01:21:52,300 نعم؟ 608 01:21:56,200 --> 01:21:58,100 ابدا بدونى ساكون عندك بعد قليل 609 01:22:03,400 --> 01:22:05,400 اردت مساعدتك يامدام اليس...؟ 610 01:22:08,100 --> 01:22:10,400 لا تعرف لماذا حدث ذلك اننى احبها..؟ 611 01:22:12,200 --> 01:22:13,400 لن يراكى 612 01:22:14,200 --> 01:22:16,300 لقد تغيرت كثيرأً - أليس كذلك؟ 613 01:22:17,200 --> 01:22:18,300 هل اصابها مكروه 614 01:22:18,400 --> 01:22:22,200 يا الهى انها كانت تجرى فى الشارع دعنا ناتى بطبيب ايوجد هنا طبيب.؟ 615 01:22:22,200 --> 01:22:23,300 ستكون بخير 616 01:22:26,400 --> 01:22:28,300 أنا لَنْ آَؤذيها. 617 01:22:31,300 --> 01:22:33,100 اننى احبها 618 01:22:33,400 --> 01:22:35,300 هل استدعيته.....؟ 619 01:22:35,300 --> 01:22:37,300 كان يبحث عنكى 620 01:22:38,300 --> 01:22:41,800 جلب حذائك كان قلق بشان قدميكى 621 01:22:47,300 --> 01:22:50,400 انا متاكد ان زوجك يمتلك نزعة العنف 622 01:22:51,400 --> 01:22:53,400 اعتقد انه متقلب 623 01:22:54,400 --> 01:22:56,300 لكن قاتل............؟ 624 01:22:58,200 --> 01:22:59,400 لا اعتقد..؟ 625 01:23:01,100 --> 01:23:04,200 الحقيقة......انكم ما كنتم تفعلونه سويا كان طبيعيا 626 01:23:06,200 --> 01:23:08,200 هذا ما قلتيه 627 01:23:09,300 --> 01:23:11,100 لقد احببتيه 628 01:23:31,300 --> 01:23:33,200 ايمكنمك ان تغلق الستائر 629 01:23:46,400 --> 01:23:49,200 لا استطيع ان ابقيه هنا اكثر من بضع ساعات 630 01:23:52,200 --> 01:23:54,300 هذا اقصى ما يمكن ان افعله 631 01:23:54,400 --> 01:23:58,300 انتى تتهمين بطل كبير و ليس لديكى دليل على ما تقولينه 632 01:24:08,500 --> 01:24:10,300 ديبورا؟ 633 01:24:13,300 --> 01:24:15,200 ألِيس، ماذا ماذا حدث لكى.....؟ 634 01:24:16,300 --> 01:24:18,400 انا اسفة انا لست مجنونة 635 01:24:19,200 --> 01:24:21,200 انا فقط ذهبت الى قسم الشرطة لكنهم لا يصدقوننى 636 01:24:21,400 --> 01:24:24,500 ثم جاء الى هناك واحضر حذائى 637 01:24:25,300 --> 01:24:28,200 اعرف انه اخوكى لكنها كانت صديقتك ايضا 638 01:24:29,500 --> 01:24:32,400 اتذكرين عندما قلتى انكى لا تستطيعين فهمه..؟ 639 01:24:33,200 --> 01:24:35,400 حسنا....! انا فقط احاول ان افهم 640 01:24:35,500 --> 01:24:37,400 انا فقط اريدان اسال 641 01:24:42,300 --> 01:24:44,400 هَلْ كَانَ فرانس واليس مَع شخص آخر؟ 642 01:24:51,400 --> 01:24:52,400 نعم. 643 01:24:56,200 --> 01:24:58,300 لم تكن حادثة اذن؟ تَركتْه. . . 644 01:25:00,200 --> 01:25:01,400 . . . لذا قَتلَها. 645 01:25:10,400 --> 01:25:11,500 ربما 646 01:25:21,400 --> 01:25:23,400 هذه هى المرساة التى استعملناها فى التسلق 647 01:25:25,300 --> 01:25:27,200 انها مصنوعة من التيتانيوم لكن الشيءَ المهمَ. . . 648 01:25:27,300 --> 01:25:29,400 انها يمكن ان تتحمل حتى2000 رطل 649 01:25:30,300 --> 01:25:33,400 لقد ارسلت لى صديقة من كاتامندو مرساه محلية 650 01:25:34,200 --> 01:25:35,500 مصنوعة من مادة اخرى وهذا خطا 651 01:25:36,400 --> 01:25:39,200 هذا ما حدث انها تتحمل75 طل فقط 652 01:25:40,400 --> 01:25:42,100 ربما انتى على حق....ّ 653 01:25:42,200 --> 01:25:44,400 من الممكن ان يكون ادم قد وضع هذه المرساه فى امتعة فرانسيس 654 01:25:50,400 --> 01:25:52,200 قتلها 655 01:26:30,400 --> 01:26:32,500 اتركيه يا اليس انا اعرفه 656 01:26:33,400 --> 01:26:36,200 يجب ان تتركيه ذلك لمصلحتك 657 01:26:37,500 --> 01:26:40,500 ديبورا، انها ليست المرة الوحيدة.....َ. 658 01:26:41,500 --> 01:26:42,400 ماذا............؟ 659 01:26:42,500 --> 01:26:45,300 اعتقدانه كان على علاقة مع امراة تدعى ايدل بلانشر 660 01:26:45,400 --> 01:26:47,500 و كانت على وشك ان تتركه و تعود الى زوجها 661 01:26:48,300 --> 01:26:50,300 لكن اعتقد انه قتلها 662 01:26:51,500 --> 01:26:53,500 ايديل ما كانت عائدة الى مايكل 663 01:26:54,300 --> 01:26:55,400 كان معروفا لدى اى شخص ان زواجهما قد انتهى 664 01:26:58,300 --> 01:26:59,500 لقد قرات رسائلها 665 01:27:00,400 --> 01:27:02,500 لقد انهت علاقتها مع ادم 666 01:27:05,400 --> 01:27:09,400 اعتقد.........انها هناك 667 01:27:10,400 --> 01:27:11,500 ماذا..................؟ 668 01:27:14,500 --> 01:27:17,400 ذهبت الى الشرطة لكنهم لم يفعلوا شئ...... انهم يريدون دليل 669 01:27:19,400 --> 01:27:22,500 اعتقد انه دفنها فى شارع ادمنس 670 01:27:23,500 --> 01:27:25,500 احتاج مساعدتك للعثور عليها 671 01:27:27,300 --> 01:27:29,300 هل ستذهبين معى؟ 672 01:27:42,500 --> 01:27:44,600 اريد ان اعترف بشئ 673 01:27:47,400 --> 01:27:48,500 انا الذى ارسلت تلك الملاحظات 674 01:27:50,400 --> 01:27:53,400 اعرف كم اخى عنيف رَأيتُه. 675 01:27:57,500 --> 01:27:59,600 كان يجب ان افعل شئ ...ليس لدى عذر 676 01:28:02,600 --> 01:28:04,500 لكنه يخيفنى 677 01:28:09,500 --> 01:28:11,300 انا سعيدة لانى قد افلت منه يا اليس 678 01:28:13,600 --> 01:28:15,600 ستكونين بخير الان 679 01:29:54,500 --> 01:29:55,600 ايمكننى اخذ ذلك نعم......طبعا 680 01:29:59,500 --> 01:30:00,600 اعتقد انه هنا 681 01:30:01,700 --> 01:30:04,500 التقط الصور هنا الى جوار الملاك 682 01:30:47,700 --> 01:30:49,500 يا إلهي! 683 01:30:49,800 --> 01:30:50,700 ديبورا. 684 01:31:23,700 --> 01:31:25,600 ديبورا! 685 01:31:31,500 --> 01:31:33,500 لم تكن لتموت 686 01:31:36,800 --> 01:31:39,700 اذا اخبرتنى كانت ستعود الى مايكل 687 01:31:46,600 --> 01:31:47,700 اعطيتها تلك القلادة ايضا 688 01:31:49,700 --> 01:31:51,800 ظنت انه جميله تماما كما ظننتى 689 01:31:52,700 --> 01:31:54,600 لم فعلتى ذلك.........؟ 690 01:31:54,800 --> 01:31:56,600 لم فعلتى ذلك.........؟ 691 01:32:00,700 --> 01:32:03,700 تعتقدين من اول من عطف عليه غيرى........؟ كان عمره 15 سنة فقط 692 01:32:04,500 --> 01:32:06,500 اعنى الجنس يا اليس 693 01:32:08,600 --> 01:32:10,600 نعم مارسنا الجنس معا هنا 694 01:32:18,500 --> 01:32:19,600 ادم لى وحدى 695 01:32:20,500 --> 01:32:21,600 هو لى وحدى 696 01:32:38,500 --> 01:32:39,600 لماذا.............؟ 697 01:32:40,600 --> 01:32:44,600 لم اكن لكى ابدا لقد كنا اطفال..اطفال 698 01:32:47,700 --> 01:32:50,500 لقد انتهى الامر 699 01:32:53,500 --> 01:32:54,700 أليِس؟ 700 01:32:58,800 --> 01:33:00,200 أوه،يا اللهي. 701 01:33:18,000 --> 01:33:19,000 آدم. 702 01:34:04,200 --> 01:34:06,100 انا وهى 703 01:34:10,400 --> 01:34:12,400 كنا ناتى هنا سويا 704 01:34:19,100 --> 01:34:25,500 كنت اعتقد انه كان يجب ان تثقى فى 705 01:35:09,400 --> 01:35:11,100 وبذلك كانت النهاية 706 01:35:12,200 --> 01:35:17,300 لم يمر يوما دون ان افكر بمشاعرى 707 01:35:17,400 --> 01:35:19,300 كنت دائما اتسال هل كنت عمياء 708 01:35:20,200 --> 01:35:24,200 كى لا انظر إلى ماضيه. 709 01:35:33,500 --> 01:35:35,300 دائما ما اتسال 710 01:35:35,500 --> 01:35:43,800 ماذا كان سيحدث لو لم انظر اليه فى ذلك اليوم 711 01:35:49,500 --> 01:35:52,400 بعد سنتين , رَأيتُه ثانيه....؟ 712 01:36:31,300 --> 01:36:32,500 أنا لا أَعْرفُ. 713 01:36:33,500 --> 01:36:38,500 ربما فتاة تربت فى سهول مثلى لا تستطيع ان تعيش فى ذلك الارتفاع 714 01:36:39,400 --> 01:36:43,900 لربما ما كان على ان أخوض تجربه كهذه.....؟ 715 01:36:44,600 --> 01:36:51,000 ربما كان على ان املك جماح نفسى......؟ 716 01:37:59,000 --> 01:39:59,000 :: قام بالترجمة :: محمد زكريا (( binky299 ))